Braun BNC007 Handleiding

Braun Horloge BNC007

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Braun BNC007 (4 pagina's) in de categorie Horloge. Deze handleiding was nuttig voor 72 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
English
Battery precautions
1. Do not use rechargeable batteries.
2. Use only alkaline AA batteries of the same or equivalent type.
3. Insert batteries with the correct polarity
4. Keep batteries away from children.
5. Dispose of exhausted batteries according to local legal
requirements. Do not dispose them by throwing away with
normal household rubbish.
6. Avoid short circuiting the contacts in the battery compartment
and battery terminals.
7. Remove batteries from the unit if it will not be used for a long
period of time.
8. Exhausted batteries should be removed from the battery
compartment to prevent over-discharging, which can cause
leakage and may cause damage to the clock.
Battery installation
- Insert 1 X AA (1.5V) battery observing the correct polarity, as
shown on the diagram.
- Replace battery cover.
Time setting
- Turn the TIME SET knob on the back of the clock in the direction
of the arrow until correct time is shown. Only turn in the direction
of the arrow to avoid damaging the movement.
Alarm setting
- Turn the ALARM SET knob on the back of the clock in the
direction of the arrow until the desired alarm time is shown. Only
turn in the direction of the arrow to avoid damaging the
movement. Then push the alarm ON/OFF switch upward to turn
on the alarm with a color bar shown.
Alarm /snooze function
- Push the alarm ON/OFF switch down.
- When the alarm is sounding, press the top of the clock, the
SNOOZE/LIGHT light button at the bottom will be activated. The
alarm will be stopped and sound again in 4 minutes.
Backlight function
- Anytime, press the top of the clock, the SNOOZE/LIGHT light
button at the bottom will be activated. The dial will be light up
and last for around 3 seconds.
Guarantee
2 year guarantee against material and workmanship defects
(except battery). The guarantee is valid in those countries
where the alarm clock is ofïŹcially being sold.
Broken or cracked lens screens are not covered under the
guarantee.
Braun helpline
Should you have a problem with your product,
please check your local service centre at:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
or contact +44 208 208 1833
WARNING! This product is covered by the Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
directive. It should not be discarded with normal
household waste but taken to your local
collection centre for recycling.
Braun is a registered trademark of Braun GmbH, Kronberg, Germany
used under license by Zeon Ltd.
Deutsch
Vorsichtsmaßnamen fĂŒr die Batterien
1. Nutzen Sie keine Akkus.
2. Nutzen Sie nur AA-Batterien des gleichen Typs.
3. Setzen Sie die Batterien mit der richtigen PolaritÀt ein.
4. Halten Sie die Batterien von Kindern fern.
5. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien nach den örtlich geltenden
Vorgaben. Entsorgen Sie die Batterien nicht mit dem normalen
HausmĂŒll.
6. Vermeiden Sie KurzschlĂŒsse an den Kontaktstellen des
Batteriefachs und der Batterieklemmen.
7. Entfernen Sie die Batterien aus dem GerĂ€t, wenn diese ĂŒber
einen lÀngeren Zeitraum nicht verwendet werden.
8. Schwache Batterien sollten aus dem Batteriefach entnommen
werden, um eine Tiefentladung zu verhindern, die zum Auslaufen
der Batterie fĂŒhren und so die Uhr beschĂ€digen kann.
Einlegen der Batterien
- Setzen Sie 1 x AA (1,5V) Batterie so ein, dass die korrekte Polung,
wie in der Abbildung dargestellt, beachtet wird.
- Setzen Sie die Batterieabdeckung wieder auf.
Einstellung der Zeit
- Drehen Sie den TIME SET-Knopf auf der RĂŒckseite der Uhr in die
Richtung, in die der Pfeil zeigt, bis die richtige Zeit angezeigt
wird. Drehen Sie die Zeiger nur in die Richtung, in die der Pfeil
zeigt, um SchÀden am Uhrwerk zu vermeiden.
Einstellung des Weckers
- Drehen Sie den ALARM SET-Knopf auf der RĂŒckseite der Uhr in
die Richtung, in die der Pfeil zeigt, bis die gewĂŒnschte Zeit fĂŒr
den Alarm angezeigt wird. Drehen Sie die Zeiger nur in die
Richtung, in die der Pfeil zeigt, um SchÀden am Uhrwerk zu
vermeiden. DrĂŒcken Sie dann auf den ON/OFF-Schalter nach
oben, um den Wecker mit dem angezeigten Farbbalken
anzuschalten.
Wecker- /Schlummertasten-Funktion
- DrĂŒcken Sie den Alarm ON/OFF-Knopf herunter.
- Wenn der Alarmton ertönt, drĂŒcken Sie auf das Oberteil der Uhr
und der SNOOZE/LIGHT-Knopf wird aktiviert. Der Alarmton
verstummt und ertönt erneut nach 4 Minuten.
Hintergrundbeleuchtung
- Wenn Sie den oberen Teil der Uhr herunter drĂŒcken, wird der
SNOOZE/LIGHT-Knopf aktiviert. Das Ziffernblatt wird fĂŒr
ungefÀhr 3 Sekunden erleuchtet.
Garantie
Es besteht eine 2-jÀhrige Garantie auf Material- und
Verarbeitungsfehler (ausgenommen der Batterien). Die
Garantie ist in den LĂ€ndern gĂŒltig, in denen der Wecker
ofïŹziell verkauft wird.
Ein beschÀdigter oder gesprungener Displayschutz wird
nicht von der Garantie abgedeckt.
Braun Infoline
Wenn Sie Probleme mit unserem Produkt haben sollten, bitte
wenden Sie sich an Ihr örtliches Dienstleistungszentrum unter:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
oder rufen Sie an unter .+44 208 208 1833
ACHTUNG! Dieses Produkt unterliegt der
WEEERichtlinie (Richtlinie 2002/96/EG ĂŒber
Elektro- und Elektronik-AltgerÀte). Das Produkt
sollte nicht mit dem normalen HausmĂŒll entsorgt
werden, sondern zu Ihrer örtlichen Sammelstelle
gebracht werden.
Braun ist eine registrierte Handelsmarke von Braun GmbH, Kronberg,
Deutschland unter Lizenz von Zeon Ltd. verwendet.
Français
Précautions relatives aux piles
1. Ne pas utiliser de piles rechargeables.
2. Utiliser uniquement des piles alcalines AA du mĂȘme type ou d’un
type Ă©quivalent.
3. Insérer les piles en respectant la polarité.
4. Garder les piles hors de portée des enfants.
5. Jeter les piles usées conformément aux exigences légales
locales. Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagÚres.
6. Éviter de court-circuiter les contacts du compartiment à piles et
les bornes de la pile.
7. Retirer les piles de l’appareil s’il est prĂ©vu qu’il reste inutilisĂ©
pendant une période prolongée.
8. Les piles usĂ©es doivent ĂȘtre retirĂ©es du compartiment Ă  piles
pour en éviter la décharge excessive et les fuites éventuelles qui
en résulteraient et endommageraient le réveil.
Installation des piles
- Insérer 1 pile AA (1,5V) en observant la polarité appropriée,
conformément à l'illustration.
- Remettre le couvercle du compartiment des piles.
RĂ©glage de l'heure
- Tourner le bouton de réglage de l'heure situé au dos du réveil
dans le sens de la ïŹ‚Ăšche jusqu'Ă  ce que l'heure appropriĂ©e
s'afïŹche. Tourner uniquement dans le sens de la ïŹ‚Ăšche pour
Ă©viter d'endommager le mouvement.
RĂ©glage de l'alarme
- Tourner le bouton de réglage de l'alarme situé au dos du réveil
dans le sens de la ïŹ‚Ăšche jusqu'Ă  ce que l'heure souhaitĂ©e
s'afïŹche. Tourner uniquement dans le sens de la ïŹ‚Ăšche pour
Ă©viter d'endommager le mouvement. Ensuite, pousser le bouton
ON/OFF vers le haut pour activer l'alarme. Une barre de couleur
apparaĂźtra.
Fonction de réveil/rappel d'alarme
- Pousser le bouton ON/OFF vers le bas.
- Lorsque l'alarme sonne, appuyer sur le dessus du réveil. Le
bouton d'éclairage/de rappel d'alarme en bas du réveil s'activera.
L'alarme s'arrĂȘtera et sonnera Ă  nouveau 4 minutes plus tard.
Fonction de rétro-éclairage
- Lorsque souhaité, appuyer sur le dessus du réveil, le bouton
d'Ă©clairage/de rappel d'alarme en bas s'activera. Le cadran
s’illuminera pendant environ 3 secondes.
Garantie
2 ans de garantie contre les défauts matériels et de fabrication
(à l’exclusion des piles). Cette garantie est valable dans les
pays oĂč ce rĂ©veil est ofïŹciellement disponible Ă  la vente.
Les Ă©crans cassĂ©s ou ïŹssurĂ©s ne sont pas couverts par la
garantie.
Ligne d’assistance Braun
En cas de problĂšme avec votre produit, veuillez vous adresser
au centre d’assistance local renseignĂ© sur le site:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
ou composer le .+44 208 208 1833
AVERTISSEMENT ! Ce produit est couvert par
la directive relative aux dĂ©chets d’équipements
Ă©lectriques et Ă©lectroniques (DEEE). Il ne doit pas
ĂȘtre Ă©vacuĂ© avec les ordures mĂ©nagĂšres. Il
convient de le déposer dans un centre de collecte
local pour recyclage.
Braun est une marque de commerce enregistrée par Braun GmbH,
Kronberg, Allemagne, sous licence de Zeon Ltd.
Italiano
Precauzioni da adottare per le batterie
1. Non utilizzare batterie ricaricabili.
2. Utilizzare solo batterie alcaline AA dello stesso tipo o
equivalente.
3. Inserire le batterie con la polaritĂ  corretta.
4. Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini.
EN/D/F/I/NL/DK/ES
4015-847X
2 3 4 5 6
4 min. 4 min.
5. Smaltire le batterie esauste in conformitĂ  alle disposizioni locali
in materia. Non gettarle con i riïŹuti domestici.
6. Evitare il corto circuito dei contatti nel compartimento delle
batterie e dei terminali.
7. Rimuovere le batterie dal’unità se non viene utilizzata per lunghi
periodi di tempo.
8. Le batterie esauste devono essere rimosse dal relative
compartimento per evitare il fenomeno della sovrascarica che
puĂČ causare perdite potenzialmente dannose per l’orologio.
Installazione delle batterie
- Usare 1 X AA (1.5V), inserendole con la corretta polaritĂ  nel
comparto posto sul retro della sveglia, come mostra il disegno.
- Riposizionare il copri batteria.
Impostazione dell’ora
- Girare la manopola TIME SET posta sul retro della sveglia, nella
direzione delle lancette, ïŹno al raggiungimento dell’ora corretta.
- Per evitare danneggiamenti al movimento, girare solo nella
direzione delle lancette.
Impostazione dell’allarme
- Girare la manopola TIME SET posta sul retro della sveglia nella
direzione della lancetta, ïŹno al raggiungimento dell’ora in cui si
desidera che scatti l’allarme. Per evitare danneggiamenti al
movimento, girare la manopola nella stessa direzione delle
lancette. A questo punto spingere in alto il tasto ON/OFF
dell’allarme e lo sporgersi di un tasto colorato confermerà
l’impostazione.
Allarme / Funzione snooze
- Spingere in basso il tasto ON/OFF dell’allarme.
- Quando scatta l’allarme, premere la parte superiore della sveglia
e la luce del pulsante SNOOZE/LIGHT posta nella parte inferiore,
sarà attivata. L’allarme smetterà di suonare e scatterà
nuovamente dopo 4 minuti.
Funzione di retroilluminazione
- In qualsiasi momento, premere la parte superiore della sveglia; il
pulsante SNOOZE / LIGHT posto in basso verrĂ  attivato ed il
quadrante si illuminerĂ  per circa 3 secondi.
Garanzia
Due anni di garanzia contro i difetti di materiale e di
fabbricazione (ad eccezione della batteria). La garanzia Ăš
valida nei paesi in cui la sveglia Ăš ufïŹcialmente in vendita.
I vetri/lenti rotti o scalïŹti non sono coperti da garanzia.
Contatti Braun
Per qualsiasi problema o informazione, contattare il centro
servizi locale sul sito:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
oppure contattare il numero .+44 208 208 1833
ATTENZIONE! Questo prodotto Ăš coperto dalla
direttiva Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). Non deve essere eliminato
con i normali riïŹuti domestici ma portato presso il
vostro centro locale di raccolta per il riciclaggio.
Braun Ăš un marchio registrato di Braun GmbH, Kronberg, Germania
utilizzato su licenza da Zeon Ltd.
Nederlands
Voorzorgsmaatregelen batterij
1. Geen oplaadbare batterijen gebruiken
2. Gebruik alleen alkaline AA-batterijen van hetzelfde of
gelijkwaardig type.
3. Plaats de batterijen met de juiste polariteit.
4. Batterijen buiten bereik van kinderen houden.
5. Lege batterijen volgens de plaatselijke wettelijke vereisten
weggooien. Gooi ze niet weg bij het gewone huishoudelijke afval.
7 8 9 10
6. Voorkom kortsluiting van de contacten in het
batterijcompartiment en batterijpolen.
7. Verwijder de batterij uit het apparaat als deze gedurende langere
tijd niet wordt gebruikt.
8. Lege batterijen moeten worden verwijderd uit het
batterijcompartiment om overtollige ontlading te voorkomen, dit
kan leiden tot lekkage en kan schade aan de klok veroorzaken.
Batterij aanbrengen
- Breng Ă©Ă©n AA (1,5V) batterij met de juiste polariteit aan, zoals
aangegeven staat in de afbeelding.
- Breng het beschermkapje opnieuw aan.
Tijd instellen
- Draai de knop voor het instellen van de tijd aan de achterzijde van
de klok in de richting van de pijl tot de juiste tijd aangegeven
wordt. Draai de knop alleen in de richting van de pijl om schade
aan het uurwerk te voorkomen.
Alarm instellen
- Draai de knop voor het instellen van het alarm aan de achterzijde
van de klok in de richting van de pijl tot de juiste alarmtijd
aangegeven wordt. Draai de knop alleen in de richting van de pijl
om schade aan het uurwerk te voorkomen. Duw nu de AAN/UIT
schakelaar voor het alarm omhoog tot de gekleurde rand
zichtbaar is.
Alarm /Sluimerfunctie
- Duw de AAN/UIT alarmschakelaar naar beneden.
- Duw op de bovenzijde van de klok als het alarm afgaat, de
SLUIMER/LICHT knop aan de onderzijde van de klok zal nu
geactiveerd worden. Het alarm zal stilgezet worden en na 4
minuten opnieuw afgaan.
Verlichtingsfunctie
- Druk op de bovenzijde van de klok en de SLUIMER/LICHT knop
aan de onderzijde van de klok zal geactiveerd worden. De
wijzerplaat zal voor ongeveer 3 seconden verlicht worden.
Garantie
2 Jaar garantie op materiaal- en productiefouten (met
uitzondering van de batterij). De garantie is geldig in de
landen waar de wekker ofïŹcieel wordt verkocht.
Een gebroken of gebarsten scherm valt niet onder de
garantie.
Braun hulplijn
Mocht u een probleem ondervinden met uw product, zoek dan op:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
naar uw plaatselijke servicecentrum of neem contact op via
+44 208 208 1833.
WAARSCHUWING! Dit product valt onder de
richtlijn Afgedankte Elektrische en Elektronische
Apparatuur (AEEA). Het mag niet worden
weggegooid bij het gewone huishoudelijke afval,
maar bij het plaatselijke verzamelcentrum voor
recycling.
Braun is een geregistreerd handelsmerk van Braun GmbH, Kronberg,
Duitsland dat onder licentie gebruikt wordt door Zeon Ltd.
Dansk
Batteriforholdsregler
1. Brug ikke genopladelige batterier.
2. Brug kun alkaliske AA-batterier af samme eller tilsvarende type.
3. IsĂŠt batterier med korrekt polaritet
4. Hold batterier uden for bĂžrns rĂŠkkevidde.
5. TĂžmte batterier skal bortskaffes i henhold til lokale lovkrav.
Bortskaf dem ikke ved at smide dem ud med normalt
husholdningsaffald
6. UndgÄ at kortslutte kontakterne i batteriholder og batteripoler.
7. Fjern batterier fra enheden, hvis den ikke skal bruges i lĂŠngere
tid.
8. TĂžmte batterier skal fjernes fra batterirummet for at forhindre for
stor aïŹ‚adning, hvilket kan forĂ„rsage lĂŠkage og dermed skade pĂ„
uret.
Batteriinstallation
- Installer 1 X AA (1,5) batteri og overhold korrekt polaritet, som vist
pÄ diagrammet.
- SÊt batteriholderdÊkslet pÄ igen.
Tidsindstilling
- Drej TIDSINDSTILLINGS-knappen bag pÄ uret i urets retning, til
den korrekte tid vises. Drej kun i pilens retning, sÄ beskadigelse
af vÊrket undgÄs.
VĂŠkke-indstilling
- Drej VÆKNINGSINDSTILLINGS-knappen bag pĂ„ uret i pilens
retning, til den Ăžnskede vĂŠkketid vises. Drej kun i pilens retning,
sÄ beskadigelse af vÊrket undgÄs. Tryk derefter vÊkkeurets
ON/OFF kontakt opad for at tĂŠnde for vĂŠkningen med en
farvestribe, der vises.
VĂŠkning/snooze funktion
- Tryk vĂŠkkekontakten ON/OFF ned.
- NÄr alarmen lyder, tryk oven pÄ uret, SNOOZE/LYS-knappen
forneden pÄ uret vil aktiveres. Alarmen vil stoppe og lyde igen 4
minutter senere.
Baggrundsbelysning
- Du kan altid trykke oven pÄ uret, og sÄ vil SNOOZE/LYS knappen
forneden aktiveres. Urskiven vil lyse i omkring 3 sekunder.
Garanti
2 Ă„rs garanti mod materiale- og fabrikationsfejl
(undtagen batteri). Garantien gĂŠlder i de lande, hvor
vĂŠkkeuret sĂŠlges ofïŹcielt.
ItugÄet eller revnet linseskÊrm er ikke dÊkket af
garantien.
Braun helpline
Hvis der er problemer med dit produkt, bedes du kontakt dit
lokale servicecenter pÄ:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
eller kontakt .+44 208 208 1833
ADVARSEL! Dette produkt er dĂŠkket af Affald
fra Elektrisk og Elektronisk Udstyr (WEEE)
direktivet. De bĂžr ikke bortskaffes sammen med
husholdningsaffald men bringes til din lokale
genbrugsstation.
Braun er et registreret varemĂŠrke fra Braun GmbH, Kronberg, Tyskland,
under licens til Zeon Ltd.
Español
Precauciones con la baterĂ­a
1. No utilice baterĂ­as recargables.
2. Utilice solamente baterĂ­as recargables AA del mismo tipo o
equivalentes.
3. Inserte las baterĂ­as con la polaridad correcta
4. Mantenga las baterías alejadas de los niños.
5. Deseche las baterĂ­as gastadas segĂșn los requisitos legales
locales. No se deshaga de ellas tirĂĄndolas con los residuos
domésticos normales.
6. Evite el cortocircuito de los contactos del compartimento de las
baterĂ­as y terminales de baterĂ­as.
7. Saque las baterĂ­as de la unidad si no se va a utilizar durante un
periodo largo de tiempo.
8. Las baterĂ­as gastadas se deben sacar del compartimento de las
baterĂ­as para evitar que se descarguen en exceso, lo que puede
provocar fugas y daños en el reloj.
InstalaciĂłn de las baterĂ­as
- Inserte una baterĂ­a AA (1,5 V) con la polaridad correcta, como se
muestra en el diagrama.
- Vuelva a colocar la cubierta del compartimento de las baterĂ­as.
Ajuste de la hora
- Gire el mando TIME SET [Ajuste de la hora] de la parte trasera del
reloj en la direcciĂłn de la ïŹ‚echa hasta que se muestre la hora
correcta. Solo deberĂĄ girar en la direcciĂłn de la ïŹ‚echa para no
dañar el movimiento.
Ajuste de la alarma
- Gire el mando ALARM SET [Ajuste de la alarma] de la parte
trasera del reloj en la direcciĂłn de la ïŹ‚echa hasta que se muestre
la hora correcta. Solo deberĂĄ girar en la direcciĂłn de la ïŹ‚echa
para no dañar el movimiento. A continuación pulse el interruptor
ON/OFF hacia arriba para conectar la alarma mostrĂĄndose una
barra de color.
FunciĂłn de alarma/repeticiĂłn de alarma
- Pulse el interruptor ON/OFF hacia abajo.
- Cuando esté sonando la alarma, pulse la parte superior del reloj,
se activarĂĄ el botĂłn de la luz SNOOZE/LIGHT [repeticiĂłn de
alarma/luz] de la parte inferior. La alarma se pararĂĄ y volverĂĄ a
sonar en 4 minutos.
FunciĂłn de retroiluminaciĂłn
- En cualquier momento, pulse la parte superior del reloj, se
activarĂĄ el botĂłn de la luz SNOOZE/LIGHT [repeticiĂłn de
alarma/luz] de la parte inferior. Se iluminarĂĄ la esfera durante
unos 3 segundos.
GarantĂ­a
GarantĂ­a contra defectos de material y mano de obra
(excepto batería) de dos años. La garantía es vålida
en aquellos paĂ­ses en los que el despertador se vende
de manera oïŹcial.
La garantĂ­a no cubre cristales rotos o rajados.
LĂ­nea de asistencia Braun
Si tuviese algĂșn problema con su producto, localice su centro de
servicio local en:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
o pĂłngase en contacto con .+44 208 208 1833
ÂĄADVERTENCIA! Este producto estĂĄ cubierto por
la directiva RAEE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos. No se debe desechar
con los residuos domésticos normales, deberå
llevarlo a su centro de recogida local para su
reciclado.
Braun es una marca comercial registrada de Braun GmbH, Kronberg,
Alemania utilizada bajo licencia por Zeon Ltd.
BNC007
Alarm clock
Wecker
RĂ©veil
Sveglia
Alarmklok
VĂŠkkeur
Despertador
English
User instructions
Guarantee
Deutsch
Gebrauchsanweisung
Garantie
Français
Mode d’emploi
Garantie
Italiano
Istruzioni per l’uso
Garanzia
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
Garantie
Dansk
Brugervejledninger
Garanti
Español
Instrucciones para el usuario
GarantĂ­a


Product specificaties

Merk: Braun
Categorie: Horloge
Model: BNC007
Kleur van het product: Wit
Breedte: 80 mm
Diepte: 56 mm
Hoogte: 80 mm
Soort: Kwartswekker
Stroombron: Batterij/Accu
Snooze functie: Ja
Vorm: Rond
Geluidsalarm(en): Ja
Batterijtechnologie: Alkaline
Type batterij: AA
Tijdnotatie: 12 uur

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Braun BNC007 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Horloge Braun

Handleiding Horloge

Nieuwste handleidingen voor Horloge