Braun BN0111 Handleiding

Braun Horloge BN0111

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Braun BN0111 (4 pagina's) in de categorie Horloge. Deze handleiding was nuttig voor 54 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
WARNING! Do not dispose
of empty batteries in the
household waste.
Take them to special local
collection site.
Guarantee
2 year guarantee against material
and workmanship defects (except
battery). The guarantee is valid in
those countries where the watch is
ofïŹcially being sold.
This guarantee does not include
bracelet/straps and lenses. This
guarantee does not cover damage
caused by misuse or neglect.
Braun is a registered trademark of
Braun GmbH, Kronberg, Germany
used under license by Zeon Ltd
Braun helpline
Should you have a problem with
your product, please check your
local service centre at:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
or contact +44 208 208 1833
Setting the time
Adjusting the length of the
watch strap
1. Separate the watch strap from the
buckle
2. Carefully check your required
length
3. Using scissors cut the watch strap
along the appropriate groove
TAKE CARE NOT TO CUT TOO
SHORT
4. Re-attach watch strap to buckle
It is recommended that the
adjustment of the watch strap is
carried out by an adult
Further information about how to
adjust the strap can be found at
www.braun-watches.com
English
Instruction manual
Achtung! Entsorgen Sie
leere Batterien nicht im
HausmĂŒll.
Benutzen Sie die hierfĂŒr
vorgesehenen örtlichen
Sammelstellen.
Garantie
2 Jahre Garantie auf Material- und
Verarbeitungsfehler (Batterie
ausgenommen). Die Garantie ist in
allen LĂ€ndern gĂŒltig, in denen die
Uhr ofïŹziell verkauft wird.
Ausgenommen von dieser Garantie
sind ArmbÀnder und UhrenglÀser.
Die Garantie deckt keine SchÀden
ab, die durch unsachgemĂ€ĂŸe oder
fahrlÀssige Behandlung verursacht
wurden.
Sollten Sie Probleme mit Ihrem
Artikel haben, setzen Sie sich bitte
mit Ihrem örtlichen Kundendienst in
Verbindung:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
oder telefonisch unter:
+44 208 208 1833
Braun ist eine eingetragene Marke
der Braun GmbH, Kronberg,
Deutschland, unter Lizenz von Zeon
Braun infoline
Zeit einstellen
1. Krone bis Position 1
herausziehen.
2. Krone drehen zum Einstellen
von Stunden- und Minutenzeiger.
3. Sobald die Krone wieder in die
Grundposition zurĂŒckgeschoben
wurde, fÀngt der Sekundenzeiger
an sich zu bewegen.
Stundenzeiger
Minutenzeiger
Sekundenzeiger Grundposition Krone
Position 1
LĂ€ngenanpassung des
Uhrenarmbands
1. Trennen Sie das Armband von der
Schließe
2. ÜberprĂŒfen Sie exakt die
gewĂŒnschte LĂ€nge
3. KĂŒrzen Sie das Armband mit einer
Schere an der gewĂŒnschten
Einkerbung
KÜRZEN SIE NICHT ZU VIEL
VOM ARMBAND
4. Verbinden Sie das Armband wieder
mit der Schließe
Die Anpassung des Armbandes sollte
von einem Erwachsenen durchgefĂŒhrt
werden
Weitere Informationen zur Anpassung
der Armbandes ïŹnden Sie unter
www.braun-watches.com
Deutsch
Bedienungsanleitung
AVERTISSEMENT! Ne
vous débarrassez pas des
piles usagées via les
ordures ménagÚres.
DĂ©posez-les dans un site
de collecte spécialement
prévu à cet effet.
Garantie
Garantie de 2 ans contre les défauts
matériels et de fabrication (à
l’exception des piles). Cette garantie
est valable dans les pays oĂč cette
montre est ofïŹciellement disponible
Ă  la vente.
Cette garantie ne couvre ni le
bracelet, ni les attaches, ni le
cadran. Elle ne couvre pas non plus
les dégùts occasionnés par suite
d’une utilisation inappropriĂ©e ou de
négligences.
Braun est une marque déposée de
Braun GmbH, Kronberg, Allemagne,
utilisée sous licence par Zeon Ltd.
Ligne d’assistance Braun
Si vous rencontrez des problĂšmes
avec ce produit, veuillez localiser
votre centre de réparation local via
les sites suivants :
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
Vous pouvez Ă©galement composer
le +44 208 208 1833.
Aiguille des
heures Aiguille des
minutes
Aiguille des
secondes
(Trotteuse)
Position normale de la
couronne
1Ăšre position
RĂ©gler l’heure
1. Tirez la couronne jusqu’à la
1Ăšre position.
2. Tournez la couronne pour
régler les aiguilles des heures et
des minutes.
3. Lorsque la couronne est
ramenée à la position normale, la
trotteuse commence Ă  courir.
RĂ©glage de la longueur du
bracelet de la montre
1. DĂ©tachez le bracelet de la boucle
2. Mesurez soigneusement la
longueur désirée
3. Avec des ciseaux, coupez le
bracelet le long de la rainure
appropriée
ATTENTION DE NE PAS
COUPER TROP COURT
4. RĂ©-attachez le bracelet Ă  la boucle
Il est recommandé que le réglage du
bracelet soit effectué par un adulte
Pour plus d'informations sur le
réglage du bracelet, rendez-vous sur
www.braun-watches.com
Français
Manuel d’utilisation
ATTENZIONE! Non
gettare le batterie
scariche con i normali
riïŹuti domestici, ma
smaltirle presso gli
appositi siti di raccolta.
Garanzia
2 anni di garanzia su difetti di
lavorazione e dei materiali
(esclusa la batteria). La garanzia Ăš
valida nei paesi in cui l’orologio
viene venduto ufïŹcialmente.
La presente garanzia non include
cinturino e vetro del quadrante.
La presente garanzia non copre
eventuali danni causati da uso
improprio o negligenza.
Braun Ăš un marchio commerciale
registrato di Braun GmbH, Kronberg,
Germania, utilizzato in licenza da
Zeon Ltd.
Servizio di assistenza
telefonica Braun
In caso di problemi con il
prodotto, consultare il centro di
assistenza locale all’indirizzo
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
o al numero + 44 208 208 1833
Regolazione dell’ora
1. Tirare la corona verso
l’esterno sulla posizione 1.
2. Ruotare la corona per
impostare le lancette delle ore e
dei minuti.
3. Una volta che la corona Ăš
stata spinta indietro in posizione
normale, la lancetta dei secondi
inizia a muoversi.
Lancetta delle ore
Lancetta dei minuti
Lancetta dei
secondi
Posizione normale
della corona
Posizione 1
Regolare la lunghezza del
cinturino dell’orologio
1. Sganciare il cinturino dalla ïŹbbia
2. Controllare con attenzione la
lunghezza necessaria
3. Utilizzando un paio di forbici,
tagliare il cinturino lungo la
scanalatura desiderata
FARE ATTENZIONE A NON
TAGLIARE IL CINTURINO
TROPPO CORTO
4. Riagganciare il cinturino alla ïŹbbia
Si consiglia che l’operazione di
regolazione del cinturino venga
effettuata da un adulto
Per maggiori informazioni sulla
regolazione del cinturino, visitare il
sito www.braun-watches.com
Italiano
Manuale d’uso
Ajuste de la hora
1. Hale de la corona para
colocarla en la 1era posiciĂłn.
2. Gire la corona para ajustar las
manecillas de hora y minutos.
3. Cuando la corona es regresada
a la posiciĂłn normal, el
segundero empieza a correr.
Horario
Minutero
Segundero PosiciĂłn normal de
la corona
1era posiciĂłn
Ajuste de la longitud de la
correa del reloj:
1. Separe la hebilla de la correa del
reloj.
2. Compruebe con cuidado la
longitud que debe tener la correa.
3. Utilizando unas tijeras, corte la
correa del reloj siguiendo la lĂ­nea de
guĂ­a adecuada.
ASEGÚRESE DE NO CORTAR LA
CORREA DEMASIADO CORTA.
4. Vuelva a colocar la hebilla en la
correa.
Se recomienda que sea un adulto
quien lleve a cabo el ajuste de la
longitud de la correa del reloj.
Para mĂĄs informaciĂłn de cĂłmo
ajustar la correa del reloj, visite el sitio
www.braun-watches.com
Español
Manual de instrucciĂłnes
GarantĂ­a
2 años de garantía contra defectos
del material o de fabricaciĂłn
(excepto la baterĂ­a). La garantĂ­a es
vĂĄlida en aquellos paĂ­ses en los que
el reloj se venda oïŹcialmente.
Esta garantĂ­a no incluye
pulseras/correas y lentes. Esta
garantía no cubre aquellos daños
causados por un uso incorrecto o
por el descuido.
ÂĄADVERTENCIA! No
deseche las baterĂ­as
agotadas con la basura
doméstica. Llévelas a un
lugar especial para su
recogida.
Braun es una marca comercial
registrada de Braun GmbH,
Kronberg, Alemania, utilizada bajo
licencia por Zeon Ltd
LĂ­nea de asistencia Braun
Si tuviese algĂșn problema con su
producto, localice su centro de
servicio local en:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
o pĂłngase en contacto +44 208
208 1833
Garantie
2 jaar garantie op materiaal- en
productiefouten (met uitzondering
van de batterij). Deze garantie is
geldig in die landen waar het
horloge ofïŹcieel wordt verkocht.
De horlogeband/-riem en venster
vallen niet onder deze garantie.
Deze garantie geldt niet voor schade
toegebracht door misbruik of
verwaarlozing.
WAARSCHUWING! Gooi
dit product of lege
batterijen niet weg met het
gewone huishoudelijke
afval. Breng ze weg naar
het plaatselijke
verzamelcentrum.
Braun is een geregistreerd
handelsmerk van Braun GmbH,
Kronberg, Duitsland onder licentie
gebruikt door Zeon Ltd.
Braun hulplijn
Mocht u een probleem ondervinden
met uw product zoek dan naar uw
plaatselijke servicecentrum op:
+44 208 208 1833
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
De tijd instellen
1. Trek de kroon uit tot de 1ste
positie.
2. Draai de kroon om de uur- en
minuutwijzers in te stellen.
3. Wanneer de kroon
teruggeduwd wordt in de normale
positie, begint de secondewijzer
te lopen.
Uurwijzer
Minuutwijzer
Secondewijzer Normale kroonpositie
1ste positie
Het horlogebandje op
maat maken
1. Maak het horlogebandje los van de
gesp.
2. Controleer zorgvuldig wat de
gewenste lengte is.
3. Knip het horlogebandje langs de
juiste groeve met een schaar af.
ZORG ERVOOR DAT U NIET TE
VEEL AFKNIPT
4. Maak de gesp weer aan het
horlogebandje vast.
Wij bevelen aan dat het
horlogebandje door een volwassene
op maat gemaakt wordt.
Meer informatie over hoe het
horlogebandje op maat gemaakt kan
worden kunt u vinden op
www.braun-watches.com
Nederlands
Gebruiksaanwijzing Reklamationsret/ garanti
Der er 2 Ärs reklamationsret pÄ fejl
og mangler fra kĂžbsdato. Garantien
dÊkker dog ikke skader eller dÄrlig
funktion, som er opstÄet pga. at
brugeren ikke har overholdt
anvisningerne i denne brugsanvisn-
ing eller hÄrdhÊndet har hÄndteret
eller foretaget Êndringer pÄ uret.
Ring evt. servicecentret fĂžr
produktet indleveres til det sted, det
er kĂžbt. Medbring kĂžbskvittering, da
denne er gyldig som garantibevis.
Garantien gĂŠlder ikke urrem/lĂŠnke
eller glas.
AFFALD! Vi skal gĂžre
opmÊrksom pÄ, at dette
produkt ikke mÄ smides ud
sammen med almindeligt
kĂžkkenaffald. Det skal
indleveres pÄ genbrugssta-
tion iht. EU-direktiv WEEE.
Kontakt evt. Deres
forhandler for at hĂžre,
hvorledes de skal forholde
Dem.
Braun is een geregistreerd
handelsmerk van Braun GmbH,
Kronberg, Duitsland, dat onder
licentie gebruikt wordt door Zeon
Ltd
Braun servicecenter
Skulle der opstÄ problem med
produktet, sÄ kontroller, hvor det
lokale servicecenter ligger:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
eller ring til +44 208 208 1833
Indstilling af klokkeslĂŠt
1. TrĂŠk kronen ud til 2. position.
2. Drej pÄ kronen for at indstille
time- og minutviserne
3. NĂ„r kronen er skubbet tilbage
til normal position, begynder
sekundviseren at gÄ.
Timeviser
Minutviser
Sekundviser Normal position for kronen
1. position
Justering af lĂŠngden af
urremmen
1. Fjern urremmen fra spĂŠndet
2. Tjek omhyggeligt den nĂždvendige
lĂŠngde
3. Brug en saks til at klikke langs den
passende rille
PAS PÅ IKKE AT KLIPPE DEN
FOR KORT
4. SÊt urremmen pÄ spÊndet igen
Det anbefales, at justeringen af
urremmen udfĂžres af en vokse
Du kan ïŹnde ïŹ‚ere oplysninger om,
hvordan du justerer remmen, pÄ
www.braun-watches.com
Dansk
Brugsanvisning
ææ–™ć’Œć·„è‰șçŒșé™·ïŒˆäžćŒ…æ‹Źç””æ± ïŒ‰äż
äżź2ćčŽă€‚ćœšæ‰‹èĄšćź˜æ–čé”€ć”źæ‰€ćœšć›œćź¶
ïŒŒäżäżźäž€ćŸ‹æœ‰æ•ˆă€‚
æœŹäżäżźäžćŒ…æ‹ŹèĄšé“ŸïŒèĄšćžŠć’Œé•œéąă€‚
æœŹäżäżźäžæ¶”ç›–äœżç”šäžćœ“æˆ–ç–ćżœé€ æˆ
çš„æŸćźłă€‚
保俼
è­Šć‘ŠïŒ
èŻ·ć‹żć°†ćșŸç””池䜜äžșç”ŸæŽ»ćžƒ
ćœŸć€„ç†ă€‚èŻ·é€ćŸ€ćœ“ćœ°äž“é—š
ć›žæ”¶ç«™ă€‚
Braun æ˜ŻćŸ·ć›œć…‹éŸ™èŽæ Œ Braun GmbH
çš„æłšć†Œć•†æ ‡ïŒŒç”± Zeon Ltd èźžćŻäœżç”š
橂ćŻčæ‚šçš„äș§ć“æœ‰ä»»äœ•é—źéą˜ïŒŒèŻ·ć’šèŻą
æ‚šćœ“ćœ°çš„æœćŠĄäž­ćżƒïŒš
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
æˆ–è”çł»+44 208 208 1833
Braun æœćŠĄç””èŻçƒ­çșż
时针
戆针
秒针 èĄšæŠŠïŒˆæ­ŁćžžäœçœźïŒ‰
çŹŹäž€æ Œ
èźŸćźšæ—¶é—Ž
1. ć°†èĄšæŠŠæ‹‰ć‡șè‡łçŹŹäž€æ Œă€‚
2. æ—‹èœŹèĄšæŠŠïŒŒèźŸćźšæ—¶é’ˆć’Œ
戆针。
3. ć°†èĄšæŠŠæŒ‰ć›žćžžäœïŒŒç§’é’ˆ
ćŒ€ć§‹è”°ćŠšă€‚
è°ƒæ•ŽèĄšćžŠé•żćșŠ
1.ć°†èĄšćžŠäžŽćžŠæ‰Łćˆ†çŠ»ă€‚
2.ä»”ç»†æŁ€æŸ„æ‰€éœ€çš„é•żćșŠă€‚
3.äœżç”šć‰Ș戀æČżæ­ŁçĄźçš„ć‡čæ§œäżź
ć‰ȘèĄšćžŠă€‚
æłšæ„äžèŠć‰ȘćŸ—ć€Ș短
4.é‡æ–°èżžæŽ„èĄšćžŠäžŽćžŠæ‰Łă€‚
è°ƒèŠ‚èĄšćžŠçš„æ“äœœć»șèźźç”±æˆćčŽäșșćźŒæˆă€‚
æŹČäș†è§ŁćŠ‚äœ•è°ƒèŠ‚èĄšćžŠçš„èŻŠç»†äżĄæŻïŒŒèŻ·ć‚
阅
www.braun-watches.com
çź€äœ“äž­æ–‡
èŻŽæ˜Žæ‰‹ć†Œ
Reklamationsret
Garantien
BN0111G
Bedienungsanleitung
Garantie
Manuel d’utilisation
Garantie
Manuale d’uso
Garanzia
Manual de
instrucciĂłnes
GarantĂ­a
ç”šæˆ·èŻŽæ˜Ž
äżèŻ
Gebruiksaanwijzing
Garantie
User instructions
Guarantee


Product specificaties

Merk: Braun
Categorie: Horloge
Model: BN0111
Type horloge: Horloge
Mechanismetype: Quartz
Chronograaf: Nee
Type wijzerplaat horloge: Analoge wijzerplaat
Waterdicht: Ja
Waterbestendig diepte: 50 m
Horlogekast materiaal: Roestvrijstaal
Kleur behuizing: Roestvrijstaal
Band materiaal: Silicone
Hoofdkleur van band: Oranje
Glas type van horloge: Mineraalglas
Hoesvorm: Rond
Hoofdkleur van wijzerplaat: Zwart
Stijl becijfering horloge: Arabische cijfers
Kastdiameter: 46 mm
Kastdikte: 12.5 mm

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Braun BN0111 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Horloge Braun

Handleiding Horloge

Nieuwste handleidingen voor Horloge