Bose VCS-10 Handleiding

Bose Speaker VCS-10

Lees hieronder de šŸ“– handleiding in het Nederlandse voor Bose VCS-10 (116 pagina's) in de categorie Speaker. Deze handleiding was nuttig voor 34 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/116
Ownerā€™s Guide
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
GuĆ­a del usuario
Notice dā€™utilisation
Manuale dā€™istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisningen
BoseĀ® Home Theater Speakers
VCS-10Ā® Center Speaker
VCS-30Ā® Series II Center/Surround
Speaker System
2
3
English Deutsch FrancaisDansk Espanol Italiano SvenskaNederlands
Where to ļ¬nd ā€¦
Setting Up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Before you begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Unpack the carton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Place the center speaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Position your surround speakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connect the speakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Choosing speaker cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Be sure to use the cord properly . . . . . . . . . . . . . . . 8
Make the connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Check the connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mounting your speakers on a wall . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Adjusting Your Surround Sound Settings . . . . . . . . . . . . . . . 12
For realistic home theater sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
How to set your Pro-Logic receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
To use the test tone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
To balance the bass and treble . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
How to set your Dolby Digital receiver . . . . . . . . . . . . . . 13
If the sound is interrupted . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Customer service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cleaning speakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Warranty period . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Technical information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
For your records
Serial numbers are located on the back of each speaker.
Center speaker serial number: _____________________________________
Surround speaker serial numbers: _______________and _______________
Dealer name: ____________________________________________________
Dealer phone: _________________ Purchase date: ____________________
We suggest you keep your sales receipt and warranty card together with
this ownerā€™s guide.
Ā©2001 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modiļ¬ed,
distributed or otherwise used without prior written permission.
Dolby is a trademark of Dolby Laboratories Licensing Corporation.
4
English
Setting Up
Before you begin
Thank you for choosing Bose
Ā® home theater speakers. Both the
VCS-10Ā® center speaker and the VCS-30
Ā® Series II center/sur-
round speaker system are engineered speciļ¬cally for use with
video soundtracks. They are designed to make the most of audio
for video (A/V) surround sound receivers or ampliļ¬ers with ļ¬ve
ampliļ¬ed speaker outputs.
In either package you purchased, there is a center speaker. Its
magnetic shielding allows you to put this speaker directly on,
above, or below your video screen without causing screen discol-
oration. There it will deliver clear, crisp soundtrack reproduction
from the center channel. Other speakers at the front of your room
provide the left and right video sound.
In additon to one center speaker, the VCS-30 Series II system
includes two surround speakers. They are designed for use at the
rear of your room. Advanced design brackets included in this
package make the surround speakers simple to mount on a wall.
Please read and follow the instructions in this guide. They will help
you set up and use your new home theater speakers for the fullest
listening and viewing enjoyment.
Unpack the carton
Carefully unpack the carton and save all packing materials for
possible future use. Inspect the contents (Figure 1, A or B).
If any speaker appears damaged, do not use it. Instead, repack all
parts in the original carton and notify Bose or your authorized
Bose dealer immediately.
Note: Now is a good time to record the serial numbers found on
the back of each speaker. Write them on your warranty card and
on page 3 of this ownerā€™s guide.
5
Setting Up
English
Figure 1
A.
The VCS-10Ā®
speaker carton
contents
B. The VCS-30
Ā®
Series II system
carton contents
Center speaker
Ownerā€™s guide
Rubber feet
Center speaker
Rubber
feet
Left surround
speaker
Ownerā€™s guide
Mounting hardware
Mounting
brackets
Right surround speaker
6
Setting Up
English
Place the center speaker
The center speaker provides center channel surround sound per-
formance while taking up very little space. The slim, low-proļ¬le
design allows it to ļ¬t directly on, above, or below your television
(Figure 2). Rubber feet ensure stable positioning and magnetic
shielding prevents video screen discoloration.
CAUTION: The VCS-10Ā® speaker is not designed to be set on end
in a vertical position, mounted on a wall, or to support the addi-
tional weight of items placed on top of the speaker, which could
also hamper its performance. Do not allow debris or water from
plants, or other items on a shelf above, to fall on the speaker.
CAUTION: Do not install near any heat sources, such as radia-
tors, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampliļ¬-
ers) that produce heat.
For full enjoyment, follow these placement guidelines:
ā€¢ Place the speaker on, or very close to, your television set and
center it with the screen.
ā€¢ Be sure to set it on a level surface.
ā€¢ Apply additional rubber feet farther in from the edges, as
needed, for greater stability (Figure 3).
CAUTION: Be sure the center speaker is in a stable position and
does not extend beyond the edges of its support. Use additional
rubber feet as needed to prevent it from tipping or falling from a
television surface that is not completely level.
Figure 2
Alternate choices
for placing the
center speaker
Figure 3
Adding optional
self-adhesive feet
to the bottom of
the center speaker
Pre-attached
feet (2 of 6)
Optional self-adhesive feet
(4 supplied)
7
Setting Up
English
Position your surround speakers
Surround speakers in the VCS-30
Ā® Series II speaker system pro-
vide surround sound effects from the rear of your viewing area
(Figure 4).
Figure 4
Alternate choices
for placing the
surround speakers
Brackets that come with these speakers allow you to mount them
on the wall. If you use the supplied brackets, refer to the bracket
instruction diagrams in the Appendix. Do not connect the speak-
ers before reviewing those instructions.
If you prefer, set the speakers on a table or shelf in a horizontal
position.
CAUTION: Do not install near any heat sources, such as radia-
tors, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampliļ¬-
ers) that produce heat.
For accurate surround sound:
ā€¢ Place these speakers behind the general viewing area, along the
rear wall or to the rear of side walls.
ā€¢ Place both speakers at the same height.
ā€¢ Place the speakers as far apart as your room allows.
ā€¢ To mount the speakers on brackets, be sure to leave room
between the end of the bracket and the wall for tightening the
bracket screw.
Figure 5
Applying self-
adhesive feet to
the bottom of a
surround speaker
Surround speakers
8
Setting Up
English
Connect the speakers
CAUTION: Before making any connections, turn off your receiver
or ampliļ¬er and unplug it from the AC power (mains) outlet. Not
doing so may result in damage to your system.
CAUTION: Never use broken or frayed wiring, which can result in
damage to your components.
Note: Before running speaker cord through a wall or under a ļ¬‚oor,
check your local building code requirements and safety regula-
tions. You may want to contact an electrical installer for this infor-
mation.
If your receiverā€™s center channel is not ampliļ¬ed, you must con-
nect an ampliļ¬er to the receiver. Use an RCA cable to connect the
center channel RCA-type output on the receiver to the RCA-type
input on the ampliļ¬er. The speaker will then connect directly to the
ampliļ¬er instead of to the receiver.
Choosing speaker cord
Be sure to use the proper gauge (thickness) of speaker cord. Stan-
dard zip cord (2-conductor, 18-gauge wire found at electrical and
hardware stores) works for most applications. If your speakers will
be more than 30 feet (9 m) from the receiver or ampliļ¬er, see the
following table, or check with your authorized Bose dealer.
* Based on a maximum frequency response deviation of Ā±0.5dB.
At the ends of each cord, strip approximately 1ā„2 inch (12 mm) of
insulation from both wires. Twist the bare end of each wire, so
loose strands will not touch across terminals.
Be sure to use the cord properly
Speaker cord consists of two insulated wires. The insulation
around one wire is marked (striped, collared, or ribbed). This
marked wire is always positive (+). The plain wire is always nega-
tive (ā€“). These wires correspond to the red (+) and black (ā€“) termi-
nals on the speaker and the receiver or ampliļ¬er.
Note: It is sometimes difļ¬cult to distinguish wire markings.
Inspect both wires carefully.
Gauge* Length*
18 (0.75 mm2 ) 30 ft (9 m) maximum
16 (1.5 mm2 ) 45 ft (14 m) maximum
14 (2.0 mm2 ) 70 ft (21 m) maximum
10
Setting Up
English
Check the connections
Make sure each connection is made positive to positive (+ to +)
and negative to negative (ā€“ to ā€“). Check to be sure that no loose
strands of wire touch across terminals. Bridged wires can short-
circuit and damage the electrical components. Tighten any loose
connections before you plug in the receiver or ampliļ¬er and turn it
on.
Figure 7
Completed con-
nections
ā€“+
Right
A
BB
A
ā€“
+
ā€“
+
ā€“+
ā€“+ ā€“+
Right
Left Right Left
Left
FRONT
SPEAKERS
SURROUND
SPEAKERS
CENTER
SPEAKER
To speakers
OUTPUT
Center speaker
Right Surround speaker Left Surround speaker
Receiver or
amplifier
11
Setting Up
English
Mounting your speakers on a wall
CAUTION: Do not mount the brackets on surfaces that are not
sturdy enough, or that have hazards concealed behind them,
such as electrical wire or plumbing. If you are unsure about install-
ing the bracket, contact a qualiļ¬ed professional installer.
CAUTION: Do not hang items from the brackets or speakers. The
brackets were designed to support the weight of the speakers
only.
Note: See the back pages of this guide for the mounting template
and hardware information.
Note: For vertical mounting, mount part A with the hole for screw
C at the bottom. Be sure to tighten all screws.
Note: For Stereo Everywhere
Ā® speaker performance, horizontal
mounting is required.
1. Hold the mounting template in position and mark holes for the
mounting hardware. If you plan to feed wires through the wall,
mark the speaker wire pilot hole also.
2. Drill holes for the chosen mounting hardware.
3. Mount bracket part A to the wall and mount bracket part B to
the rear of the speaker (Figure 8).
4. Secure the speaker with bracket part B to bracket part A
using screw C. To adjust the angle, loosen screw C slightly,
move the speaker up or down, and retighten screw C.
Figure 8
Speaker-bracket
installation
AB
C
12
English
Adjusting Your Surround Sound Settings
For realistic home theater sound
Each speaker produces only the sound directed to it by your sur-
round sound receiver. During a surround sound program, the front
and center speakers will emit sound almost constantly, while the
surround speakers may be silent at times.
How to set your Pro-Logic receiver
For use in video applications, be sure the SURROUND SOUND
center mode setting of your receiver is on NORMAL (Figure 9). You
may press in the button labeled Loudness (Bass Boost or Super
Bass on some receivers) to see if you prefer that video sound.
Figure 9
The receiver or
ampliļ¬er set to
NORMAL sur-
round sound
mode
Use the test tone on your receiver to further verify connections
and to adjust the volume level of the speakers.
To use the test tone
1. Press test tone ON at the receiver remote.
2. Listen and conļ¬rm that each speaker reproduces sound as
the tone moves from speaker to speaker. One tone should
come from both SURROUND speakers at the same time.
3. Adjust the volume levels of the CENTER and SURROUND
speakers so all of the speakers sound equally loud in your
main listening area.
Instructions for this process vary, depending on the receiver brand
and model you are using. Follow your receiver ownerā€™s guide
instructions for more details on using the test tone.
To balance the bass and treble
Upholstered furniture, wall-to-wall carpets, or heavy drapes can
mufļ¬‚e treble (high notes), making your speaker system sound
bass heavy. Bare ļ¬‚oors and walls and hard surface furniture can
make your speaker system sound too shrill. After listening to your
speakers, you may want to adjust the balance of bass and treble.
You can use the bass and treble controls on your receiver.
6
7
8
9
10
11
12
13 14 15 16 1718
19
21
20
22
23
24
25
26
27
28
29
30
5
4
3
2
1
0
13
Adjusting Your Surround Sound Settings
English
How to set your Dolby Digital receiver
Your VCS-10Ā® or VCS-30Ā® Series II speakers are compatible with
the output from Dolby Digital receivers. Take special care to set
the channel output on the Dolby Digital screen menu to SMALL for
both the center speaker and surround speakers.
Follow the receiver ownerā€™s guide instructions for using the
receiver test tone to verify your connections and to adjust the vol-
ume levels of the speakers.
If the sound is interrupted
The VCS-10 Center Speaker and VCS-30 Series II Center/Sur-
round Speaker System feature an advanced automatic electronic
protection circuit to prevent speaker damage due to an overload.
When the center channel speaker detects an overload, the protec-
tion circuit intermittently shuts down and resets the speaker a
fraction of a second later, until the overload is cleared. Intermittent
play will continue for the duration of the overload.
If you hear this interruption, turn down the volume to relieve the
overload. You will hear the speaker resume normal play when the
volume is set at a safe level.
Note: The overload problem described here should occur only if
the receiver is overdriven and sending a distorted signal, or when
the center speaker is driven by an ampliļ¬er rated well above the
100 watts per channel maximum listed in ā€œCompatibilityā€ on
page 15.
Receiver channel output Proper setting
Center SMALL
Left and right surround speakers
(VCS-30 Series II surround speakers)
SMALL
15
Reference
English
Cleaning speakers
CAUTION: If liquids get into the product, disconnect the speaker
from the receiver and allow it to air dry. Then reconnect the
speaker and play it. If you notice any problems with how the
speaker functions, disconnect it again and contact Bose
Ā® cus-
tomer service.
Clean the outside of your VCS-10
Ā® or VCS-30Ā® Series II speakers
by wiping each speaker with a damp cloth. If necessary, use a
mild detergent, like dish soap, being careful not to allow any liquid
to spill through the cloth grille or the ventilation slots of the speak-
ers. No other maintenance is required.
Warranty period
BoseĀ® VCS-10 and VCS-30 Series II speakers are covered by a
limited 5-year transferable warranty. Details of the coverage are
provided on the warranty card that came with your speakers.
Please ļ¬ll out the information section on that card, detach, and
mail it to Bose.
Technical information
Features
Ported speaker enclosures (all speakers)
Magnetic shielding in all speakers
Automatic electronic protection circuitry in all speakers
SyncomĀ® computer quality control of center and surround
speakers
Driver complement per speaker
Center speaker: Four (4) 2.5" (6.3 cm) Twiddlerā„¢ drivers
Surround speaker: Two (2) 2.5" (6.3 cm) Twiddlerā„¢ drivers
Compatibility
Center speaker: Compatible with ampliļ¬ers or receivers with cen-
ter channel outputs rated 10-100 watts per
channel; rated 4-8 ohms
Surround speakers: Compatible with ampliļ¬ers or receivers with
surround channel outputs rated 10-100
watts per channel; rated 4-8 ohms
Enclosure
Black molded polymer with a tuned port
Size/Weight
Center speaker: 3.25"H x 21.5"W x 6"D; 5.9 lb
(8.2 cm x 54.6 cm x 15.2 cm; 2.7 kg)
Each surround speaker: 4.17"H x 10.93"W x 4.98"D; 3.3 lb
(14.6 cm x 28.0 cm x 16.5 cm; 1.49 kg)
VCS-10 speakers, packed in carton: 8 lb (3.6 kg)
VCS-30 Series II speaker system, packed in carton: 20 lb (9.1 kg)
16
Reference
English
3
Dansk
Her ļ¬ndes ā€¦
Opstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Inden De begynder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Udpakning af kassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Placering af Deres midterhĆøjttaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Placering af Deres surround-hĆøjttalere . . . . . . . . . . . . . . 7
Tilslutning af hĆøjttalerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SĆ„dan vƦlges hĆøjttalerkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
VƦr sikker pƄ, at De bruger kablet rigtigt . . . . . . . . . 8
SĆ„dan foretages tilslutningerne . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kontrol af tilslutningerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montering af hĆøjttalerne pĆ„ en vƦg . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Justering af Deres surround sound-indstillinger . . . . . . . . . . 12
SƄdan opnƄs realistisk Home Theater-lyd . . . . . . . . . . . . 12
SĆ„dan indstilles De Pro-Logic-modtageren . . . . . . . . . . 12
SĆ„dan bruges prĆøvetonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SĆ„dan balanceres bas og diskant . . . . . . . . . . . . . . . 12
SĆ„dan indstilles De Dolby Digital-modtageren . . . . . . . . 13
Hvis lyden afbrydes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Kundeservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RengĆøring af hĆøjttalere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Garantiperiode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tekniske oplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Gem disse oplysninger
Serienumre ļ¬ndes bag pĆ„ hver hĆøjttaler.
Serienummer pĆ„ midterhĆøjttaler: _____________________________________
Serienumre pĆ„ surround-hĆøjttaler: ________________og _________________
Forhandler:
_______________________________________________________
Forhandlers telefonnummer: ____________________ KĆøbsdato: __________
Vi anbefaler, at De opbevarer kvitteringen og garantikortet sammen med
brugervejledningen.
Ā©2001 Bose Corporation. Gengivelse, Ʀndring, distribution eller anden brug af
dette arbejde eller dele heraf er forbudt uden forudgƄende skriftlig tilladelse.
Dolby er et varemƦrke, som tilhĆører Dolby Laboratories Licensing Corporation.
257528_00 VCS dan.book Page 3 Friday, April 27, 2001 3:57 PM
4
Dansk
Opstilling
Inden De begynder
Tak fordi De valgte Bose
Ā® Home Theater-hĆøjttalere. BĆ„de model
VCS-10Ā® midterhĆøjttaleren og model VCS-30
Ā® Series II midter-/
surround-hĆøjttalersystemet er specielt konstrueret til videolydspor.
De er designet til at give Dem det bedste udbytte af (A/V)-
surround sound-modtagere eller -forstƦrkere med fem
forstƦrkede hĆøjttalerudgange.
Der er en enkelt midterhĆøjttaler i hver pakke. Dens magnetiske
afskƦrmning giver Dem mulighed for at placere hĆøjttaleren direkte
pƄ, ovenover eller under Deres skƦrm uden at forƄrsage
misfarvning af skƦrmen. Anbragt her vil den frembringe en klar,
skarp lydsporsgengivelse fra midterkanalen. Andre hĆøjttalere
forrest i vƦrelset gengiver den venstre og den hĆøjre videolyd.
Foruden en midterhĆøjttaler omfatter VCS-30 Series II-systemet
ogsĆ„ to surround-hĆøjttalere. De er designet til brug bagest i
vƦrelset. De avancerede design-beslag, som er inkluderet i denne
pakke, gĆør det nemt at montere surround-hĆøjttalerne pĆ„ en vƦg.
LƦs og fĆølg venligst instruktionerne i denne vejledning. Den vil
kunne hjƦlpe Dem med at opstille og bruge Deres nye Home
Theater-hĆøjttalere og derved opnĆ„ den bedst mulige lyd- og
synsoplevelse.
Udpakning af kassen
Pak forsigtigt pakkens indhold ud, og gem alt pakningsmaterialet.
De vil muligvis fƄ brug for materialet senere. Efterse kassens
indhold (Figur 1, A or B).
Hvis en hĆøjttaler forekommer beskadiget, brug den ikke. Pak i
stedet for alle dele ned i den originale kasse, og gĆør straks Bose
eller Deres autoriserede Bose forhandler opmƦrksom pƄ
problemet.
BemƦrk: Det er en god idƩ nu at notere serienumrene, som
ļ¬ndes bag pĆ„ hver hĆøjttaler. Skriv dem ned pĆ„ Deres garantikort
og pƄ side 3 i denne brugervejledning.
257528_00 VCS dan.book Page 4 Friday, April 27, 2001 3:57 PM
5
Opstilling
Dansk
Figur 1
A. Model VCS-10Ā®-
hĆøjttalerkassen
indeholder
B. VCS-30Ā®
Series II-system-
kassen indeholder
MidterhĆøjttaler
Brugervejledning
Gummipuder
MidterhĆøjttaler
Gummipuder
Brugervejledning
MonteringsstĆøtter
Montering
sbeslag
Venstre surround-
hĆøjttaler
HĆøjre surround-
hĆøjttaler
257528_00 VCS dan.book Page 5 Friday, April 27, 2001 3:57 PM
6
Opstilling
Dansk
Placering af Deres midterhĆøjttaler
MidterhĆøjttaleren giver surroundlyd fra midterkanalen og krƦver
meget lidt plads. Dens spinkle lavproļ¬lsdesign giver mulighed for
at anbringe den direkte pƄ, ovenover eller nedenunder fjernsynet
(ļ¬gur 2). Gummipuderne sikrer stabil anbringelse, og magnetisk
afskƦrmning forhindrer misfarvning af skƦrmen.
ADVARSEL: VCS-10Ā®-hĆøjttaleren er ikke designet til at stĆ„ lodret,
til at monteres pƄ vƦggen eller til at bƦre vƦgten af ting, som
eventuelt anbringes oven pĆ„ hĆøjttaleren. Dette kan hƦmme dens
funktion. Pas pƄ ikke at lade affald eller vand fra planter eller
andre ting pĆ„ en hylde over hĆøjttaleren falde ned pĆ„ den.
ADVARSEL: InstallƩr ikke i nƦrheden af varmekilder, sƄsom
radiatorer, varmeovne, komfurer eller andre apparater (herunder
forstƦrkere) der frembringer varme.
FĆølg retningslinjerne for placering for at opnĆ„ komplet
lydoplevelse:
ā€¢ PlacĆ©r hĆøjttaleren oven pĆ„ eller meget tƦt pĆ„ fjernsynet, og stil
den direkte midtfor i forhold til skƦrmen.
ā€¢ VƦr sikker pĆ„ at sƦtte den pĆ„ en plan overļ¬‚ade.
ā€¢ SƦt ļ¬‚ere gummipuder pĆ„ lƦngere fra kanterne, efter behov, for
Ćøget stabilitet (ļ¬gur 3).
ADVARSEL: SĆørg for, at midterhĆøjttaleren stĆ„r stabilt, og at
den ikke rager ud over kanterne pĆ„ dens underlag. Brug ļ¬‚ere
gummipuder efter behov for at forhindre den i at vƦlte eller at
falde ned fra en fjernsynsoverļ¬‚ade, som ikke er helt plan.
Figur 2
Forskellige placer-
ingsmuligheder for
midterhĆøjttaleren
Figur 3
SĆ„dan tilfĆøjes
der ļ¬‚ere
selvklƦbende
puder pƄ
bunden af en
midterhĆøjttaler
Forudanbragte
puder (2 af 6)
Flere selvklƦbende puder
efter valg (4 vedlagt)
257528_00 VCS dan.book Page 6 Friday, April 27, 2001 3:57 PM
7
Opstilling
Dansk
Placering af Deres surround-hĆøjttalere
Surround-hĆøjttalerne i VCS-30
Ā® Series II-hĆøjttalersystemet giver
surround-lydeffekter fra den bageste del af synsfeltet (ļ¬gur 4).
Figur 4
Alternative
placeringer for
surround-
hĆøjttalerne
De stĆøtter, der fĆølger med disse hĆøjttalere, giver Dem mulighed for
at hƦnge dem pĆ„ vƦggen. Hvis De bruger de vedlagte stĆøtter,
henvises der til beslagdiagrammerne i appendiks. HĆøjttalerne mĆ„
ikke tilsluttes, fĆør De har lƦst disse instruktioner.
Hvis De foretrƦkker det, kan De ogsĆ„ sƦtte hĆøjttalerne pĆ„ et bord
eller en hylde i en vandret position.
ADVARSEL: InstallƩr ikke i nƦrheden af varmekilder, sƄsom
radiatorer, varmeovne, komfurer eller andre apparater (herunder
forstƦrkere) der frembringer varme.
SƄdan opnƄs korrekt surround sound:
ā€¢ PlacĆ©r disse hĆøjttalere bagved synsfeltet, langs den bageste
vƦg eller den bageste del af sidevƦggene.
ā€¢ PlacĆ©r begge hĆøjttalere i samme hĆøjde.
ā€¢ PlacĆ©r hĆøjttalerne sĆ„ langt fra hinanden som vƦrelset tillader.
ā€¢ Hvis De monterer hĆøjttalerne pĆ„ stĆøtter, bĆør De vƦre sikker pĆ„,
at der er plads nok mellem stĆøttens ende og vƦggen til at
stramme stĆøttens skrue.
Figur 5
SƄdan sƦttes
selvklƦbende
puder pƄ bunden
af en surround-
hĆøjttaler.
Surround-hĆøjttalere
257528_00 VCS dan.book Page 7 Friday, April 27, 2001 3:57 PM
8
Opstilling
Dansk
Tilslutning af hĆøjttalerne
ADVARSEL: Sluk for Deres modtager eller forstƦrker og
tag stikket ud af kontakten (vekselstrĆøm), inden De foretager
tilslutninger. Hvis De ikke gĆør dette, risikerer De, at Deres system
bliver beskadiget.
ADVARSEL: Brug aldrig Ćødelagte eller trƦvlede ledninger, da
dette kan resultere i, at komponenterne bliver beskadiget.
BemƦrk: Inden De fĆører hĆøjttalerkabler gennem vƦggen eller
under gulvet, bĆør De slĆ„ op i de lokale bygningslove og
sikkerhedsreguleringer. De bĆør muligvis henvende Dem til en
autoriseret elektriker for at fƄ disse oplysninger.
Hvis ikke modtagerens midterkanal er forstƦrket, skal De slutte en
forstƦrker til modtageren. Brug et RCA-kabel til at slutte
midterkanalens RCA-type udgang pƄ modtageren til RCA-type
indgangen pĆ„ forstƦrkeren. HĆøjttaleren sluttes derved direkte til
forstƦrkeren i stedet for til modtageren.
SĆ„dan vƦlges hĆøjttalerkabel
Det er vigtigt at bruge den korrekte stĆørrelse (tykkelse)
hĆøjttalerkabel. Almindelig trĆ„dledning (2-leder, 18-gauge (0,75mm)
ledning fra el-forretninger eller isenkrƦmmere) kan bruges i de
ļ¬‚este tilfƦlde. Hvis hĆøjttalerne placeres lƦngere vƦk end 9 m fra
modtageren eller forstƦrkeren, skal De se fĆølgende tabel eller
kontakte den autoriserede Bose-forhandler.
* Baseret pĆ„ en maksimal frekvenssvarafvigelse pĆ„ Ā±0.5dB.
Fjern cirka ā„ 12 mm isoleringsmateriale for enden af hver ledning.
Sno de lĆøse ender pĆ„ hver ledning, sĆ„ledes at ingen lĆøse
ledningstrĆ„de vil berĆøre hinanden pĆ„ tvƦrs af terminalerne.
VƦr sikker pƄ, at De bruger kablet rigtigt
HĆøjttalerkabler bestĆ„r af to isolerede ledninger.
Isoleringsmaterialet omkring den ene ledning er markeret (stribet,
med krave eller riļ¬‚et). Denne markerede ledning er altid den
positive (+) ledning. Den ensfarvede ledning er altid den negative
(ā€“) ledning. Disse ledninger svarer til den rĆøde (+) og den sorte (ā€“)
terminal pĆ„ hĆøjttalerne og pĆ„ modtageren eller forstƦrkeren.
BemƦrk: Det kan somme tider vƦre svƦrt at se forskel pƄ
ledningsmarkeringer. UndersĆøg derfor begge ledninger grundigt.
Tykkelse* LƦngde*
18 (0,75 mm2 ) 30 ft (9 m) maksimum
16 (1,5 mm2 ) 45 ft (14 m) maksimum
14 (2,0 mm2 ) 70 ft (21 m) maksimum
257528_00 VCS dan.book Page 8 Friday, April 27, 2001 3:57 PM
9
Opstilling
Dansk
SĆ„dan foretages tilslutningerne
Skub hĆøjttalerens ene terminalļ¬‚ig til side, og sƦt den korrekte
ledning i (ļ¬gur 6).
Figur 6
SĆ„dan sluttes
terminalerne til
midterhĆøjttaleren
og surround-
hĆøjttalerne
1. SƦt den ene ende af hĆøjttalerkablet i hĆøjttaleren.
A. Slut den markerede ledning til den rĆøde (+) terminal.
B. Slut den ensfarvede ledning til den sorte (ā€“) terminal.
2. SƦt den anden ende af det samme kabel i modtageren eller
forstƦrkeren (ļ¬gur 7).
A. Slut den markerede ledning til den rĆøde (+) terminal.
B. Slut den ensfarvede ledning til den sorte (ā€“) terminal.
ā€¢ MidterhĆøjttaleren tilsluttes CENTER SPEAKER-
udgangene pƄ modtageren. Nogle surround sound-
modtagere har to sƦt hĆøjttalerudgange til midterkanaler.
Begge udgange kan anvendes.
ā€¢ Den venstre surround-hĆøjttaler skal sluttes til LEFT
SURROUND SPEAKER-udgangen.
ā€¢ Den hĆøjre surround-hĆøjttaler skal sluttes til RIGHT
SURROUND SPEAKER-udgangen.
RĆød terminalflig
RĆød terminalflig
Markeret ledning
Markeret ledning
257528_00 VCS dan.book Page 9 Friday, April 27, 2001 3:57 PM
10
Opstilling
Dansk
Kontrol af tilslutningerne
KontrollƩr, at alle tilslutningerne er foretaget med positiv sluttet
til positiv (+ til +) og negativ sluttet til negativ (ā€“ til ā€“). KontrollĆ©r, at
ingen lĆøse ledningstrĆ„de berĆører hinanden pĆ„ tvƦrs af terminalerne.
Krydsede ledningstrƄde kan forƄrsage kortslutninger og kan
beskadige de elektroniske komponenter. Stram lĆøse tilslutninger,
inden modtageren eller forstƦrkeren tilsluttes og tƦndes.
Figur 7
Komplette
tilslutninger
ā€“+
Right
A
BB
A
ā€“
+
ā€“
+
ā€“+
ā€“+ ā€“+
Right
Left Right Left
Left
FRONT
SPEAKERS
SURROUND
SPEAKERS
CENTER
SPEAKER
To speakers
OUTPUT
MidterhĆøjttaler
Venstre surround-hĆøjttaler HĆøjre surround-hĆøjttaler
Modtager eller
forstƦrker
257528_00 VCS dan.book Page 10 Friday, April 27, 2001 3:57 PM
11
Opstilling
Dansk
Montering af hĆøjttalerne pĆ„ en vƦg
ADVARSEL: MontĆ©r ikke beslagene pĆ„ ļ¬‚ader, der ikke er robuste
eller ļ¬‚ader, der evt. gemmer rĆør eller elektriske installationer. Hvis
De er usikker med hensyn til installationen af stĆøttebeslaget, skal
De henvende Dem til en professionel installatĆør.
ADVARSEL: Genstande mƄ ikke hƦnges fra vƦgbeslag eller
hĆøjttalere. VƦgbeslag er udelukkende konstrueret til at bƦre
vƦgten af hĆøjttalerne.
BemƦrk: Se de bageste sider i denne vejledning vedr.
monteringsskabelon og oplysninger om beslag og skruer.
BemƦrk: For at montere et beslag lodret er det nĆødvendigt at
montere del A med hullet til skruen C vendt nedad. KontrollƩr, at
alle skruer er strammet.
BemƦrk: Det er nĆødvendigt at montere vandret for at opnĆ„
Stereo EverywhereĀ® (stereo overalt) hĆøjttalerydeevne.
1. Hold monteringsskabelonen pƄ plads, og markƩr hullerne til
monteringsdelene. Hvis der skal trƦkkes ledninger gennem
vƦggen, skal De ogsĆ„ markere hullet til hĆøjttalerledningen.
2. Bor huller til monteringsbeslagene.
3. MontƩr beslag A pƄ vƦggen, og montƩr beslag B bag pƄ
hĆøjttaleren (Figur 8).
4. MontĆ©r hĆøjttaleren med beslag B til beslag A ved hjƦlp af
skrue C. For at justere vinklen skal De lĆøsne skrue C lidt, ļ¬‚ytte
hĆøjttaleren op eller ned, og derefter stramme skrue C igen.
Figur 8
Montering af
hĆøjttalerbeslag
AB
C
257528_00 VCS dan.book Page 11 Friday, April 27, 2001 3:57 PM
12
Dansk
Justering af Deres surround sound-indstillinger
SƄdan opnƄs realistisk Home Theater-lyd
Alle hĆøjttalerne producerer kun den lyd, som sendes til dem af
surround sound-modtageren. Under et surround sound-program
vil de forreste hĆøjttalere og midterhĆøjttaleren nƦsten uafbrudt
afgive lyd, mens surround-hĆøjttalerne af og til vil vƦre tavse.
SĆ„dan indstilles De Pro-Logic-modtageren
Til brug til videoļ¬lm, skal der sĆørges for, at SURROUND SOUND
midtermodus-indstillingen pƄ modtageren stƄr pƄ NORMAL (Figur
9). Tryk pƄ Styrke-knappen (pƄ nogle modeller hedder den Bass
Boost eller Super Bass) for at se, om De foretrƦkker denne videolyd.
Figur 9
Modtageren
eller forstƦrkeren
er indstillet
til NORMAL
surround sound-
modus Brug prĆøvetonen pĆ„ modtageren til at kontrollere tilslutningerne
og til at justere hĆøjttalernes lydniveau.
SĆ„dan bruges prĆøvetonen
1. Tryk pĆ„ prĆøvetone ON pĆ„ modtagerens fjernkontrol.
2. Lyt og bekrƦft, at alle hĆøjttalerne gengiver lyd, efterhĆ„nden
som tonen bevƦger sig fra hĆøjttaler til hĆøjttaler. Samme tone
skal komme samtidigt fra begge SURROUND-hĆøjttalere.
3. JustĆ©r lydniveauet for CENTER- og SURROUND-hĆøjttalerne,
sĆ„ alle hĆøjttalere lyder lige hĆøjt der, hvor der oftest vil blive
lyttet.
Vejledningerne for denne fremgangsmƄde kan variere afhƦngigt af
hvilket modtagermƦrke og model, De bruger. FĆølg brugsanvisningen
til modtageren for mere detaljerede vejledninger i prĆøvetonebrug.
SĆ„dan balanceres bas og diskant
Polstrede mĆøbler, tƦpper eller tunge gardiner kan dƦmpe
diskanten (hĆøje toner), hvilket fĆ„r hĆøjttalersystemet til at lyde
tungt i bassen. Bare gulve og vƦgge og mĆøbler med hĆ„rde
overļ¬‚ader kan fĆ„ hĆøjttalersystemet til at lyde for skingrende.
Efter De har lyttet til hĆøjttalerne, Ćønsker De muligvis at justere
bas- og diskantbalancen. De kan benytte bas- og
diskantjusteringerne pƄ modtageren.
6
7
8
9
10
11
12
13 14 15 16 1718
19
21
20
22
23
24
25
26
27
28
29
30
5
4
3
2
1
0
257528_00 VCS dan.book Page 12 Friday, April 27, 2001 3:57 PM
13
Justering af Deres surround sound-indstillinger
Dansk
SĆ„dan indstilles De Dolby Digital-modtageren
Deres VCS-10Ā® eller VCS-30Ā® Series II-hĆøjttalere er kompatible
med udgangen fra Dolby Digital-modtagere. Pas isƦr pƄ at
indstille kanaludgangen pƄ Dolby Digital-skƦrmmenuen til SMALL
bĆ„de for midterhĆøjttaleren og for surround-hĆøjttalerne.
FĆølg brugsanvisningen til modtageren for at bruge
modtagerprĆøvetonen til at kontrollere tilslutningerne og til at
justere hĆøjttalernes lydniveau.
Hvis lyden afbrydes
VCS-10-midterhĆøjttaleren og VCS-30 Series II-midter-/surround-
hĆøjttalersystemet har et avanceret, automatisk, elektronisk
beskyttelseskredslĆøb, der forebygger hĆøjttalerskade pga
overbelastning.
NĆ„r midterhĆøjttaleren opdager overbelastning, slukker
beskyttelseskredslĆøbet periodisk og genindstiller hĆøjttaleren en
brĆøkdel af et sekund senere, indtil overbelasningen forsvinder.
Periodisk afspilning vil fortsƦtte, sƄ lƦnge overbelastningen varer.
Hvis De hĆører denne afbrydelse, skal De dreje ned for lyden for at
lette overbelastningen. De vil hĆøre hĆøjttaleren genoptage normal
afspilning, nƄr lyden er sat pƄ et sikkert niveau.
BemƦrk: Det ovenfor beskrevne overbelastningsproblem
bĆør kun indtrƦffe, hvis modtageren er overkĆørt og sender et
forvrƦnget signal, eller nĆ„r midterhĆøjttaleren drives af en
forstƦrker, som er klassiļ¬ceret til langt over de maksimale 100
watt pr. kanal, som er opfĆørt under ā€œKompatibilitetā€ pĆ„ side 15.
Kanaludgang pƄ modtager Korrekt
indstilling
Midter SMALL
Venstre og hĆøjre surround-hĆøjttalere
(VCS-30 Series II surround-hĆøjttalere)
SMALL
257528_00 VCS dan.book Page 13 Friday, April 27, 2001 3:57 PM
14
Dansk
Reference
Fejlļ¬nding
Kundeservice
Henvend Dem til en autoriseret Bose
Ā®-forhandler for en
serviceaftale, eller kontakt Bose direkte.
Problem Hvad der skal gĆøres
Ingen lyd ā€¢ KontrollĆ©r lydkontrollen.
ā€¢ KontrollĆ©r, at modtageren (eller forstƦrkeren) er sluttet til
strĆømmen, og at der er tƦndt for den.
ā€¢ KontrollĆ©r alle tilslutninger (se side 10).
ā€¢ KontrollĆ©r, at modtagerens Mute-knap ikke er aktiveret.
ā€¢ KontrollĆ©r, at hovedtelefonerne ikke er sluttet til
modtageren.
Midter- eller
surround-
hĆøjttaleren virker
ikke
ā€¢ KontrollĆ©r, at Deres modtager har forstƦrkede midter- og
surround-kanaler.
ā€¢ KontrollĆ©r, at Deres modtager er korrekt indstillet (se
side 12 og side 13).
ā€¢ KontrollĆ©r lydkildematerialet for at fastslĆ„, om det er
korrekt indkodet til surround sound.
ā€¢ KontrollĆ©r hĆøjttalertilslutningerne. (se side 10).
ā€¢ Hvis Deres surround sound-modtager er Pro-Logic, skal
De sĆørge for, at det er et RCA-stereokabel, der slutter
modtageren til en stereolydkilde (TV, VCR, laserdisk eller
DSS-afspiller).
ā€¢ Hvis modtageren er sluttet direkte til et stereofjernsyn, skal
De sĆørge for, at alle andre programkilder (VCR, laserdiskc
eller DSS-afspiller) ogsƄ er forbundet til fjernsynet vha. et
RCA-stereokabel.
ā€¢ Hvis Deres surround sound-modtager er Dolby Digital,
skal De sĆørge for, at lydkilden (DSS, laserdisk eller DVD-
afspiller) er sluttet direkte til modtageren som beskrevet i
brugsanvisningen til modtageren.
MidterhĆøjttaleren
slukker periodisk
ā€¢ Skru ned for lyden, indtil hĆøjttaleren spiller normalt igen.
Det automatiske elektroniske beskyttelseskredslĆøb trĆ„dte
muligvis i funktion for at undgƄ overbelastning.
ā€¢ KontrollĆ©r strĆømklassiļ¬ceringen for Deres modtager (se
ā€œKompatibilitetā€ pĆ„ side 15.)
ā€¢ SĆørg for, at Deres modtager er indstillet pĆ„ NORMAL
surround sound-modus.
Lyden er
forvrƦnget
ā€¢ KontrollĆ©r, om hĆøjttalerkablet er beskadiget.
ā€¢ Skru ned for udgangsstyrken fra fjernsynet eller andre
komponenter, som er sluttet til modtageren.
257528_00 VCS dan.book Page 14 Friday, April 27, 2001 3:57 PM
15
Reference
Dansk
RengĆøring af hĆøjttalere
ADVARSEL: Hvis der spildes vƦsker ind i produktet, skal
hĆøjttalerforbindelsen afbrydes fra modtageren og lufttĆørre. Tilslut
hĆøjttaleren igen, og lad den virke. Hvis De bemƦrker problemer
med hĆøjttalerfunktionen, skal De afbryde den igen og kontakte
BoseĀ® kundeservice.
RengĆør overļ¬‚aden af Deres VCS-10
Ā® eller VCS-30Ā® Series II-
hĆøjttalere ved at tĆørre dem af med en fugtig klud. Hvis det er
nĆødvendigt, kan De bruge et mildt rengĆøringsmiddel som f.eks.
opvaskemiddel, men vƦr forsigtig med ikke at spilde vƦske
gennem stoffrontene eller ventileringshullerne ind i hĆøjttaleren.
HĆøjttalerne krƦver ellers ingen vedligeholdelse.
Garantiperiode
BoseĀ® VCS-10 og VCS-30 Series II-hĆøjttalere er dƦkket af en
begrƦnset 5-Ć„rig garanti, som kan overfĆøres. En detaljeret
beskrivelse af garantiomstƦndighederne ļ¬ndes pĆ„ det
garantikort, som er vedlagt Deres hĆøjttalere. Udfyld venligst kortet,
riv det af, og send det til Bose.
Tekniske oplysninger
Funktioner
HĆøjttalerkabinetter
Magnetisk afskƦrmning i alle hĆøjttalere
Automatisk elektronisk beskyttelseskredslĆøb i alle hĆøjttalere
SyncomĀ® computer-kvalitetskontrol af midter- og surround-
hĆøjttalere
Driverkomplement i hver hĆøjttaler
MidterhĆøjttaler: Fire (4) 6,3 cm Twiddlerā„¢-drivere
Surround-hĆøjttaler: To (2) 6,3 cm Twiddlerā„¢-drivere
Kompatibilitet
MidterhĆøjttaler: Kompatibel med forstƦrkere eller modtagere, der
har midterkanaludgange, der er klassiļ¬ceret til
10-100 watt pr. kanal og klassiļ¬ceret til 4-8 ohms
Surround-hĆøjttalere: Kompatibel med forstƦrkere eller mod-
tagere, der har surround-kanaludgange, der
er klassiļ¬ceret til 10-100 watt pr. kanal og
klassiļ¬ceret til 4-8 ohms
Kabinet
Sort, stĆøbt polymer med en afstemt port
StĆørrelse/vƦgt
MidterhĆøjttaler: 31ā„4"H x 211ā„2"W x 6"D; 5,9 lb
(8,2 cm x 54,6 cm x 15,2 cm; 2,7 kg)
Hver enkelt surround-hĆøjttaler: 53ā„4"H x 11"W x 61ā„2"D; 3,2 lb
(14,6 cm x 28,0 cm x 16,5 cm;
1,49 kg)
VCS-10-hĆøjttalere i forsendelsesemballagen: 3,6 kg
VCS-30 Series II-hĆøjttalersystemet i forsendelsesemballagen: 9,1 kg
257528_00 VCS dan.book Page 15 Friday, April 27, 2001 3:57 PM
16
Opstilling
Dansk
257528_00 VCS dan.book Page 16 Friday, April 27, 2001 3:57 PM
3
Deutsch
Sie ļ¬nden ā€¦
Aufstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bevor Sie beginnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Auspacken des Kartons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Aufstellen des Center Speakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Aufstellen Ihrer Surround Speaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
AnschlieƟen der Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
WƤhlen Sie das Lautsprecherkabel . . . . . . . . . . . . . . 8
Korrektes AnschlieƟen des Kabels . . . . . . . . . . . . . . 8
AnschlĆ¼sse vornehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
PrĆ¼fen der AnschlĆ¼sse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Anleitung zur Wandmontage Ihrer Lautsprecher . . . . . . . 11
Einstellen Ihrer Surround Sound-Einstellungen . . . . . . . . . . . 12
Damit ein realistischer Heimkino-Sound erzeugt wird . . 12
Korrektes Einstellen Ihres Pro Logic Receivers . . . . . . . . 12
Gebrauch des Testtons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Einstellen der Hoch- und Tieftƶne . . . . . . . . . . . . . . . 12
Einstellen Ihres Dolby Digital Receivers . . . . . . . . . . . . . 13
Tonunterbrechung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Produktinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reinigen der Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Wichtige Informationen
Die Seriennummern beļ¬nden sich auf der RĆ¼ckseite der Lautsprecher.
Seriennummer des Center Speakers: _________________________________
Seriennummern der Surround Speaker: ______________und _____________
HƤndler: __________________________________________________________
Rufnummer des HƤndlers: ____________________ Kaufdatum: ___________
Wir empfehlen Ihnen, Ihren Kaufbeleg zusammen mit diesem Benutzer-
handbuch aufzubewahren.
Ā©2001 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Gene-
hmigung weder ganz noch teilweise reproduziert, verƤndert, vertrieben oder in
anderer Weise verwendet werden.
Dolby ist ein Warenzeichen der Dolby Laboratories Licensing Corporation.
257528_00 VCS Ger.book Page 3 Friday, April 27, 2001 4:01 PM
4
Deutsch
Aufstellung
Bevor Sie beginnen
Vielen Dank fĆ¼r die Wahl der Bose
Ā®-Heimkino-Lautsprecher.
Sowohl der VCS-10Ā® Center Speaker als auch das VCS-30
Ā® Serie
II Center/Surround Speaker-System wurden speziļ¬sch fĆ¼r die
Tonwiedergabe von Videotonspuren entwickelt. Sie sind so
ausgelegt, dass sie die Eigenschaften von A/V (Audio for Video)
Surround Sound Receivern oder -VerstƤrkern mit fĆ¼nf verstƤrkten
LautsprecherausgƤngen bestens unterstĆ¼tzen.
Beide Lautsprechersysteme enthalten einen Center Speaker.
Dieser ist magnetisch abgeschirmt, so dass Sie ihn direkt auf,
Ć¼ber oder unter Ihrem Bildschirm aufstellen kƶnnen, ohne eine
BildschirmverfƤrbung zu verursachen. Er liefert eine klare und
scharfe Tonwiedergabe im mittleren Kanal.
ZusƤtzlich zum Center Speaker enthƤlt das VCS-30 System zwei
nicht abgeschirmte Surround Speaker. Sie sind zur Aufstellung im
hinteren Bereich des Raumes vorgesehen. Mit den verbesserten
Haltern (im Lieferumfang eingeschlossen) kƶnnen Sie die
Surround Speaker einfach an der Wand anbringen.
Bitte lesen und befolgen Sie diese Bedienungsanleitung. Sie
soll Ihnen dabei helfen, Ihre neuen Heimkino-Lautsprecher so
aufzustellen und einzusetzen, dass sie Ihnen vollen Hƶr- und
Sehgenuss vermitteln.
Auspacken des Kartons
Packen Sie den Karton sorgfƤltig aus, und bewahren Sie das
Verpackungsmaterial fĆ¼r eine eventuelle spƤtere Verwendung auf.
PrĆ¼fen Sie den Inhalt (Abbildung 1A oder B).
Sollte einer der Lautsprecher beschƤdigt sein, schlieƟen Sie
sie nicht an. Packen Sie in diesem Fall alle Teile wieder in den
Originalkarton, und verstƤndigen Sie unverzĆ¼glich Bose oder Ihren
Bose VertragshƤndler.
Hinweis: Wir empfehlen, dass Sie sich nun die Seriennummern
notieren, die Sie auf der RĆ¼ckseite der Lautsprecher ļ¬nden.
Tragen Sie sie in der Garantiekarte und auf Seite 3 dieser
Bedienungsanleitung ein.
257528_00 VCS Ger.book Page 4 Friday, April 27, 2001 4:01 PM
5
Aufstellen
Deutsch
Abbildung 1
A. Inhalt des VCS-
10Ā®-Lautsprecher-
kartons:
B. Inhalt des
VCS-30Ā® Serie II-
Systemkartons:
Center Speaker
Bedienungsanleitung
GummifĆ¼ĆŸe
Center Speaker
GummifĆ¼ĆŸe
Bedienungsanleitung
Befestigungs
zubehƶr
Halter
Linker Surround
Speaker
Rechter Surround
Speaker
257528_00 VCS Ger.book Page 5 Friday, April 27, 2001 4:01 PM
6
Aufstellen
Deutsch
Aufstellen des Center Speakers
Der Center Speaker Ć¼bernimmt die Wiedergabe des Center-
Kanals des Surround Sounds und nimmt dabei wenig Platz in
Anspruch. Durch sein schmales, platzsparendes Design kann er
unmittelbar auf, Ć¼ber oder unter Ihrem FernsehgerƤt platziert
werden (Abbildung 2). Die GummifĆ¼ĆŸe verhindern das Verrutschen
des Lautsprechers, und die magnetische Abschirmung verhindert,
dass sich der Bildschirm verfƤrbt.
ACHTUNG! Der VCS-10Ā®-Lautsprecher ist nicht zur vertikalen
Aufstellung oder zur Wandanbringung vorgesehen. AuƟerdem
sollten keine GegenstƤnde auf den Lautsprecher gestellt werden;
das kƶnnte u.a. die Leistung beeintrƤchtigen. Bitte achten Sie
darauf, dass kein Wasser bzw. andere RĆ¼ckstƤnde von Pļ¬‚anzen
oder sonstige GegenstƤnde, die sich auf einem darĆ¼berliegenden
Regal beļ¬nden, auf den Lautsprecher fallen.
ACHTUNG! Stellen Sie das GerƤt nicht in der NƤhe von
WƤrmequellen auf, wie Heizkƶrpern, WƤrmespeichern, Ɩfen oder
anderen GerƤten (auch VerstƤrkern), die WƤrme erzeugen.
Zum vollen Hƶrgenuss beachten Sie bitte die folgenden
Richtlinien:
ā€¢ Stellen Sie den Lautsprecher auf das FernsehgerƤt oder in
dessen unmittelbare NƤhe, und richten Sie ihn nach der
Bildschirmmitte aus.
ā€¢ Vergewissern Sie sich, dass er auf einer ebenen FlƤche steht.
ā€¢ Wenn nƶtig, befestigen Sie zusƤtzliche GummifĆ¼ĆŸe weiter zur
Mitte hin, damit der Lautsprecher sicher steht (Abbildung 3).
ACHTUNG! Bitte achten Sie darauf, dass der Center Speaker
sicher aufgestellt ist und nicht Ć¼ber die Kanten seiner Aufstellļ¬‚Ƥche
hinausragt. Wenn nƶtig, zusƤtzliche GummifĆ¼ĆŸe anbringen, damit
der Lautsprecher nicht kippt oder von einem FernsehgerƤt, im Falle
einer nicht ganz waagerechten Oberļ¬‚Ƥche, hinunterfƤllt.
Abbildung 2
Weitere
Mƶglichkeiten
zur Aufstellung
des Center
Speakers
Abbildung 3
HinzufĆ¼gen
zusƤtzlicher
selbstklebender
GummifĆ¼ĆŸe auf
der Unterseite
des Center
Speakers
Installierte
GummifĆ¼ĆŸe (2 von 6)
ZusƤtzliche selbstklebende
GummifĆ¼ĆŸe (4 mitgeliefert)
257528_00 VCS Ger.book Page 6 Friday, April 27, 2001 4:01 PM
7
Aufstellen
Deutsch
Aufstellen Ihrer Surround Speaker
Die Surround Speaker des VCS-30
Ā® Serie II-Lautsprechersystems
liefern Surround Sound-Effekte von der RĆ¼ckseite Ihres Raumes
(Abbildung 4).
Abbildung 4
Alternative
Anordnung der
Surround Speaker
Mit den mitgelieferten Haltern kƶnnen Sie diese Lautsprecher an
der Wand befestigen. Wenn Sie diese Halter verwenden mƶchten,
richten Sie sich bitte nach den im Anhang beļ¬ndlichen Anweisungen
zur Anbringung der Halter. SchlieƟen Sie die Lautsprecher erst an,
nachdem Sie diese Anweisungen gelesen haben.
Falls gewĆ¼nscht, kƶnnen Sie die Lautsprecher auch horizontal
oder vertikal auf ein Regal oder einen Tisch stellen.
ACHTUNG! Stellen Sie das GerƤt nicht in der NƤhe von
WƤrmequellen auf, wie Heizkƶrpern, WƤrmespeichern, Ɩfen oder
anderen GerƤten (auch VerstƤrkern), die WƤrme erzeugen.
FĆ¼r genauen Surround Sound:
ā€¢ Stellen Sie die Lautsprecher hinter dem allgemeinen Betrach-
tungsbereich auf, entweder an die RĆ¼ckwand oder an die
SeitenwƤnde des Raums.
ā€¢ Platzieren Sie beide Lautsprecher in gleicher Hƶhe.
ā€¢ Stellen Sie beide Lautsprecher mƶglichst weit voneinander
entfernt auf.
ā€¢ Falls Sie die Halter verwenden, lassen Sie zwischen den Haltern
und der Wand genĆ¼gend Platz zum Anziehen der
Halteschrauben.
Abbildung 5
Anbringen
selbstklebender
GummifĆ¼ĆŸe auf
der Unterseite
eines Surround
Speakers
Surround Speaker
257528_00 VCS Ger.book Page 7 Friday, April 27, 2001 4:01 PM
8
Aufstellen
Deutsch
AnschlieƟen der Lautsprecher
ACHTUNG! Schalten Sie Ihren Receiver oder VerstƤrker aus, und
ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie irgendwelche AnschlĆ¼sse
vornehmen. So vermeiden Sie SchƤden am System.
ACHTUNG! Um SchƤden an Ihren Komponenten zu vermeiden,
verwenden Sie niemals gebrochene oder ausgefranste Kabel.
Hinweis: Bevor Sie die Lautsprecherkabel durch eine Wand
fĆ¼hren oder unter dem FuƟboden verlegen, sollten Sie sich Ć¼ber
die ƶrtlichen Bau- und Sicherheitsvorschriften informieren. Wir
schlagen vor, dass Sie sich mit einem Elektriker in Verbindung
setzen.
Wenn der Center-Kanal Ihres Receivers nicht verstƤrkt ist, mĆ¼ssen
Sie einen VerstƤrker an Ihren Receiver anschlieƟen. Verbinden Sie
den RCA-Ausgang des Center-Kanals Ihres Receivers mit dem
RCA-Eingang des VerstƤrkers. Der Lautsprecher wird dann direkt
an den VerstƤrker statt an den Receiver angeschlossen.
WƤhlen Sie das Lautsprecherkabel
Achten Sie darauf, dass Sie die richtige Dicke fĆ¼r die Lautspre-
cherkabel verwenden. Zweileiter-Litzen mit einem Querschnitt
von ca. 0,75 mm2 (in Elektro-, Rundfunk- und EisenwarenlƤden
erhƤltlich) eignen sich fĆ¼r die meisten Anwendungen. Falls Ihre
Lautsprecher Ć¼ber 9 m vom Receiver oder VerstƤrker entfernt
stehen, schlagen Sie Einzelheiten in der nachstehenden Tabelle
nach oder wenden sich an Ihren Bose VertragshƤndler.
* Basierend auf einer maximalen Frequenzgangabweichung von Ā±0,5dB.
An den Enden der Lautsprecherkabel entfernen Sie ca. 1ā„2 mm
Isolierung von jeder Ader. Verdrillen Sie die blanken Aderenden, so
dass keine losen DrƤhte die Klemmen berĆ¼hren.
Korrektes AnschlieƟen des Kabels
Das Lautsprecherkabel besteht aus zwei isolierten Adern. Die
Isolierung auf einer Ader ist entweder gestreift, ausgekragt oder
gerippt. Die markierte Ader ist immer Plus (+). Die unmarkierte
Ader ist immer Minus (ā€“). Diese Adern entsprechen der roten (+)
und der schwarzen (ā€“) Klemme auf der RĆ¼ckseite des
Lautsprechers und Receivers oder VerstƤrkers.
Hinweis: Manchmal ist die Markierung an den Adern schwer zu
erkennen. PrĆ¼fen Sie daher beide Adern sorgfƤltig.
Querschnitt* LƤnge*
0,75 mm2maximal 9 m
1,5 mm2maximal 14 m
2,0 mm2maximal 21 m
257528_00 VCS Ger.book Page 8 Friday, April 27, 2001 4:01 PM
9
Aufstellen
Deutsch
AnschlĆ¼sse vornehmen
DrĆ¼cken Sie den Klemmhebel an der Anschlussstelle des
Lautsprechers, und fĆ¼hren Sie den entsprechenden Draht ein
(Abbildung 6).
Abbildung 6
Anschluss des
Center Speakers
und der Surround
Speakers an die
Klemmen
1. SchlieƟen Sie ein Ende des Lautsprecherkabels am
Lautsprecher an.
A. Verbinden Sie die markierte Ader mit der roten
Klemme (+).
B. Verbinden Sie die unmarkierte Ader mit der schwarzen
Klemme (ā€“).
2. SchlieƟen Sie das andere Ende des Kabels am Receiver an
(Abbildung 7).
A. Verbinden Sie die markierte Ader mit der roten
Klemme (+).
B. Verbinden Sie die unmarkierte Ader mit der schwarzen
Klemme (ā€“).
ā€¢ Der Center Speaker wird an die CENTER SPEAKER-
AusgƤnge am Receiver angeschlossen. Manche
Surround Sound Receiver haben zwei Ausgangsgruppen
fĆ¼r den Center Speaker. Verwenden Sie eine der beiden.
ā€¢ Der linke Surround Speaker wird mit den LEFT
SURROUND SPEAKER-AusgƤngen verbunden.
ā€¢ Der rechte Surround Speaker wird mit den RIGHT
SURROUND SPEAKER-AusgƤngen verbunden.
Roter Klemmhebel
Roter Klemmhebel
Markierte Ader
Markierte Ader
257528_00 VCS Ger.book Page 9 Friday, April 27, 2001 4:01 PM
10
Aufstellen
Deutsch
PrĆ¼fen der AnschlĆ¼sse
Vergewissern Sie sich, dass alle AnschlĆ¼sse richtig vorgenom-
men wurden (+ an + und ā€“ an ā€“) und dass sich keine losen DrƤhte
berĆ¼hren. Dies kƶnnte KurzschlĆ¼sse verursachen und die
elektrischen Komponenten beschƤdigen. Bevor Sie den Receiver
am Netz anschlieƟen und einschalten, prĆ¼fen Sie, ob alle
Verbindungen fest sitzen.
Abbildung 7
Anschluss der
Lautsprecher
ā€“+
Right
A
BB
A
ā€“
+
ā€“
+
ā€“+
ā€“+ ā€“+
Right
Left Right Left
Left
FRONT
SPEAKERS
SURROUND
SPEAKERS
CENTER
SPEAKER
To speakers
OUTPUT
Center Speaker
Linker Surround SpeakerRechter Surround Speaker
Receiver oder
VerstƤrker
257528_00 VCS Ger.book Page 10 Friday, April 27, 2001 4:01 PM
11
Aufstellen
Deutsch
Anleitung zur Wandmontage Ihrer Lautsprecher
ACHTUNG! Montieren Sie die Halter nicht an WƤnden, die zu
schwach sind oder in denen Strom- und Wasserleitungen oder
Ƥhnliches verlegt sind. Wenn Sie Bedenken haben, ziehen Sie
einen qualiļ¬zierten Fachmann zu Rate.
ACHTUNG! Es dĆ¼rfen keine GegenstƤnde an den StĆ¼tzen oder
Lautsprechern aufgehƤngt werden. Die StĆ¼tzen sind
ausschlieƟlich dazu konstruiert, das Gewicht der Lautsprecher zu
tragen.
Hinweis: Hinweise zu den Befestigungsmaterialien und eine
Bohrschablone ļ¬nden Sie auf den hinteren Seiten dieser
Bedienungsanleitung.
Hinweis: Bei senkrechter Haltermontage befestigen Sie das Teil
A so, dass die Schraubenbohrung C nach unten weist. Ziehen Sie
alle Schrauben unbedingt fest an.
Hinweis: Damit der Stereo EverywhereĀ® (Stereo an jedem Ort)
seine volle Leistung entfalten kann, ist unbedingt eine horizontale
Befestigung erforderlich.
1. Halten Sie die Bohrschablone an der gewĆ¼nschten Stelle
gegen die Wand, und markieren Sie die Lage der DĆ¼bellƶcher.
Falls Sie die Lautsprecherkabel durch die Wand fĆ¼hren
mƶchten, mĆ¼ssen Sie auch das Loch fĆ¼r die Kabel
anzeichnen.
2. Bohren Sie Lƶcher mit einem ausreichenden Durchmesser fĆ¼r
die MontagedĆ¼bel.
3. Befestigen Sie das Teil A an der Wand und das Teil B auf der
RĆ¼ckseite des Lautsprechers (Abbildung 8).
4. Befestigen Sie den Lautsprecher mit dem Halterteil B am
Halterteil A, indem Sie die Schraube C festziehen. Sie kƶnnen
den Winkel des Lautsprechers verƤndern, indem Sie die
Schraube C etwas lƶsen, den Lautsprecher dann nach oben
oder unten bewegen und abschlieƟend die Schraube C
wieder festziehen.
Abbildung 8
Befestigen der
Lautsprecherhalter
AB
C
257528_00 VCS Ger.book Page 11 Friday, April 27, 2001 4:01 PM
13
Einstellen Ihrer Surround Sound-Einstellungen
Deutsch
Einstellen Ihres Dolby Digital Receivers
Ihre VCS-10Ā®- oder VCS-30Ā® Serie II-Lautsprecher sind mit dem
Ausgang von Dolby Digital Receivern kompatibel. Achten Sie bitte
darauf, dass der Kanalausgang des Dolby Digital-Bildschirm-
menĆ¼s sowohl fĆ¼r den Center Speaker als auch fĆ¼r die Surround
Speakers auf SMALL gestellt ist.
Lesen Sie zur ƜberprĆ¼fung der AnschlĆ¼sse und Einstellung der
LautsprecherlautstƤrke mit Hilfe des Receiver-Testtons in der
Gebrauchsanleitung Ihres Receivers nach.
Tonunterbrechung
Der VCS-10 Center Speaker und das VCS-30 Serie II Center/
Surround Speaker-System haben eine neuartige automatische
Elektronikschaltung zum Schutz gegen eine Ɯberlastung und
damit verbundene SchƤden am Lautsprecher.
Sobald eine Ɯberlastung festgestellt wird, stellt die
Elektronikschaltung den Lautsprecher vorĆ¼bergehend aus und
stellt ihn einen Bruchteil einer Sekunde spƤter wieder ein, bis die
Ɯberlastung vorĆ¼ber ist. WƤhrend der Zeit der Ɯberlastung wird
die Wiedergabe von Zeit zu Zeit unterbrochen.
Wenn Sie diese Unterbrechung wahrnehmen, stellen Sie bitte den
Lautsprecher leiser, um die Ɯberlastung zu vermindern. Sobald
die LautstƤrke auf eine akzeptable Hƶhe eingestellt ist, kƶnnen Sie
hƶren, wie der Lautsprecher zur normalen Wiedergabe
zurĆ¼ckkehrt.
Hinweis: Das hier beschriebene Problem der Ɯberlastung tritt
nur dann auf, wenn der Receiver Ć¼berbeansprucht wird und ein
verzerrtes Signal sendet oder wenn der Center Speaker von
einem VerstƤrker betrieben wird, dessen Nennleistung weit Ć¼ber
dem im Abschnitt ā€žKompatibilitƤtā€œ auf Seite 15 angegebenen
Hƶchstwert von 100 Watt pro Kanal liegt.
Receiver-Kanalausgang Korrekte
Einstellung
Center Speaker SMALL
Linker und rechter Surround Speaker
(VCS-30 Serie II-Surround Speaker) SMALL
257528_00 VCS Ger.book Page 13 Friday, April 27, 2001 4:01 PM
14
Deutsch
Produktinformationen
Fehlersuche
Kundendienst
Wenn Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen mƶchten,
setzen Sie sich bitte mit Ihrem Bose
Ā®-VertragshƤndler in
Verbindung. Sie kƶnnen aber auch direkt mit Bose Kontakt
aufnehmen.
Problem Lƶsung
Kein Ton ā€¢ PrĆ¼fen Sie die LautstƤrkeregelung.
ā€¢ Vergewissern Sie sich, dass der Receiver (oder VerstƤrker)
am Netz angeschlossen und eingeschaltet ist.
ā€¢ PrĆ¼fen Sie alle AnschlĆ¼sse (siehe Seite 10).
ā€¢ PrĆ¼fen Sie, ob der Receiver nicht auf MUTE geschaltet ist.
ā€¢ Vergewissern Sie sich, dass keine Kopfhƶrer am Receiver
angeschlossen sind.
Center Speaker
oder Surround
Speaker
funktioniert nicht
ā€¢ Vergewissern Sie sich, dass Ihr Receiver verstƤrkte
Center- und Surround-KanƤle hat.
ā€¢ Vergewissern Sie sich, dass Ihr Receiver richtig eingestellt
ist (siehe Seite 12 und Seite 13).
ā€¢ PrĆ¼fen Sie Ihr Audiomaterial, um sicherzugehen, dass es
fĆ¼r Surround Sound kodiert ist.
ā€¢ PrĆ¼fen Sie die LautsprecheranschlĆ¼sse (siehe Seite 10).
ā€¢ Wenn es sich bei Ihrem Surround Sound Receiver um
einen Pro Logic Receiver handelt, vergewissern Sie sich,
dass der Receiver mit einem RCA-Stereokabel an einer
Stereo-Soundquelle (TV, VCR, Laserdisc oder DSS-
Spieler) angeschlossen ist.
ā€¢ Wenn der Receiver direkt an einem Stereo-FernsehgerƤt
angeschlossen ist, vergewissern Sie sich, dass alle
anderen Programmquellen (VCR, Laserdisc oder DSS-
Spieler) ebenfalls Ć¼ber ein RCA-Stereokabel am
FernsehgerƤt angeschlossen sind.
ā€¢ Wenn es sich bei Ihrem Surround Sound Receiver um
einen Dolby Digital Receiver handelt, vergewissern Sie
sich, dass die Soundquelle (DSS, Laserdisc oder DVD-
Spieler) direkt an Ihrem Receiver angeschlossen ist, wie in
der Betriebsanleitung fĆ¼r Ihren Receiver beschrieben.
Center Speaker
schaltet sich
vorĆ¼bergehend
selbsttƤtig aus
ā€¢ Die LautstƤrke verringern, bis die Tonwiedergabe des
Lautsprechers wieder normal ist. Es ist mƶglich, dass sich
die Elektronikschaltung zum Schutz gegen eine
Ɯberlastung eingeschaltet hat.
ā€¢ PrĆ¼fen Sie die Nennleistung Ihres Receivers (siehe
ā€KompatibilitƤtā€ auf Seite 15.)
ā€¢ Vergewissern Sie sich, dass Ihr Receiver auf die Surround
Sound-Betriebsart NORMAL gestellt ist.
Sound ist verzerrt ā€¢ Vergewissern Sie sich, dass kein Lautsprecherkabel
beschƤdigt ist.
ā€¢ Reduzieren Sie den Ausgangspegel Ihres FernsehgerƤtes
oder anderer Komponenten, die am Receiver
angeschlossen sind.
257528_00 VCS Ger.book Page 14 Friday, April 27, 2001 4:01 PM
16
Produktinformationen
Deutsch
257528_00 VCS Ger.book Page 16 Friday, April 27, 2001 4:01 PM
3
EspaƱol
DĆ³nde encontrar...
InstalaciĆ³n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Desembalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ColocaciĆ³n del altavoz central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ColocaciĆ³n de los altavoces ambientales . . . . . . . . . . . . 7
Conectar los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Escoger el cable adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilizar el cable correctamente . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Efectuar las conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Verificar las conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montar los altavoces en una pared . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Adaptar los ajustes del sonido de los altavoces ambientales 12
Para lograr un sonido de cine en casa realista . . . . . . . . 12
CĆ³mo ajustar el receptor Pro-Logic . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Para usar el tono de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Para equilibrar los graves y agudos . . . . . . . . . . . . . 12
CĆ³mo ajustar su receptor Dolby digital . . . . . . . . . . . . . . 13
Si se interrumpe el sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
En caso de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Servicio al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Limpiar los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
GarantĆ­a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
InformaciĆ³n tĆ©cnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Para conservar como referencia
Los nĆŗmeros de serie se encuentran en la parte posterior de cada altavoz.
NĆŗmero de serie del altavoz central:_________________________________
NĆŗmeros de serie de los altavoces ambientales: __________y __________
Nombre del concesionario: ________________________________________
TelƩfono del concesionario: ___________ Fecha de compra: ____________
Le sugerimos que guarde su resguardo de compra y tarjeta de garantĆ­a
con esta guĆ­a del propietario.
Ā©2001 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modiļ¬ed,
distributed or otherwise used without prior written permission.
Dolby es una marca comercial de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
257528_00 VCS Spn.book Page 3 Friday, April 27, 2001 4:05 PM
5
InstalaciĆ³n
EspaƱol
Figura 1
A.
Contenido de la
caja del altavoz
VCS-10Ā®
B. Contenido de
la caja del sistema
VCS-30Ā® de la
serie II
Altavoz central
GuĆ­a del propietario
Pies de
caucho
Altavoz central
Pies de
caucho
GuĆ­a del propietario
Accesorios
de montaje
Abrazaderas
Altavoz ambiental
izquierdo
Altavoz ambiental
derecho
257528_00 VCS Spn.book Page 5 Friday, April 27, 2001 4:05 PM
6
InstalaciĆ³n
EspaƱol
ColocaciĆ³n del altavoz central
El altavoz central proporciona una calidad de sonido ambiental
procedente del canal central a la vez que ocupa poco lugar. El
diseƱo estrecho y discreto permite colocarlo directamente sobre,
por encima o debajo del televisor (Figura 2). Los pies de caucho
aseguran una posiciĆ³n estable y la protecciĆ³n magnĆ©tica evita las
interferencias en la pantalla de vĆ­deo.
ADVERTENCIA: el altavoz VCS-10Ā® no estĆ” diseƱado para
colocarse en posiciĆ³n vertical, montarse en la pared o soportar
el peso adicional de objetos colocados encima, lo cual podrĆ­a
afectar su rendimiento. Se debe tener cuidado de no permitir que
los desechos o agua de las plantas o de ningĆŗn otro objeto
caigan sobre el altavoz.
ADVERTENCIA: No lo instale cerca de fuentes de calor, tales
como radiadores, salidas de aire caliente, hornos o demƔs
aparatos (inclusive ampliļ¬cadores), que generen calor.
Para obtener resultados Ć³ptimos, seguir estas instrucciones:
ā€¢ Colocar el altavoz sobre la televisiĆ³n o muy cerca de Ć©sta y
centrarlo con la pantalla.
ā€¢ Asegurarse de colocarlo en una superļ¬cie nivelada.
ā€¢ Colocar los pies de caucho adicionales alejados de los bordes,
segĆŗn se necesite, para lograr una mayor estabilidad (Figura 3).
ADVERTENCIA: asegurarse de que el altavoz central estƩ en
posiciĆ³n estable y no se extienda mĆ”s allĆ” de los bordes de la
superļ¬cie de soporte. Usar pies de caucho adicionales segĆŗn se
necesite para evitar que se vuelque o se caiga de la superļ¬cie
del televisor, si Ć©sta no estĆ” completamente nivelada.
Figura 2
Posiciones
alternativas para el
altavoz central
Figura 3
AdiciĆ³n de pies
autoadhesivos
opcionales a la
parte inferior del
altavoz central
Pies fijos
(2 de 6) Pies autoadhesivos opcionales
(se incluyen 4)
257528_00 VCS Spn.book Page 6 Friday, April 27, 2001 4:05 PM
8
InstalaciĆ³n
EspaƱol
Conectar los altavoces
ADVERTENCIA: antes de efectuar las conexiones, apagar el
receptor o ampliļ¬cador y desenchufarlo del tomacorrientes de
alimentaciĆ³n de CA. No hacerlo podrĆ­a daƱar el sistema.
ADVERTENCIA: no usar nunca cables rotos o gastados, p50-ya que
pueden producirse daƱos a los componentes.
Nota: antes de perforar suelos o paredes, veriļ¬car las normas del
ediļ¬cio y las normas de seguridad. Para ello conviene consultar a
un electricista.
Si el canal central del receptor no estĆ” ampliļ¬cado, conectar
el receptor a un ampliļ¬cador. Conectar con cable tipo RCA
las salidas de RCA del receptor a las entradas de RCA del
ampliļ¬cador. El altavoz se conecta entonces directamente
al ampliļ¬cador y no al receptor.
Escoger el cable adecuado
Es importante usar cable del espesor debido. Normalmente sirve
el cable estĆ”ndar de 2 conductores, calibre 18 Ć³ 0,75 mm
2,
que puede adquirirse en la mayorĆ­a de las tiendas de electro-
domƩsticos y ferreterƭas. Para colocar los altavoces a mƔs de
9 m del receptor o ampliļ¬cador, ver la tabla a continuaciĆ³n, o
consultar con un concesionario de Bose autorizado.
* Basado en una desviaciĆ³n de respuesta de frecuencia mĆ”xima de Ā±0,5 dB.
Pelar unos 12 mm del extremo de cada cable. Retorcer los
extremos pelados de cada alambre de modo que las hebras
sueltas no toquen los terminales.
Utilizar el cable correctamente
El cable consta de dos alambres aislados. Uno de ellos estĆ”
marcado (rayado). Este alambre es siempre positivo (+). El otro es
siempre negativo (ā€“). Corresponden a los terminales rojo (+) y
negro (ā€“) de los altavoces y el ampliļ¬cador o receptor.
Nota: a veces las marcas son difĆ­ciles de apreciar. Examinar
detenidamente ambos alambres.
Calibre* Longitud*
18 (0,75 mm
2 ) 9 m mƔximo
16 (1,5 mm
2 ) 14 m mƔximo
14 (2,0 mm
2 ) 21 m mƔximo
257528_00 VCS Spn.book Page 8 Friday, April 27, 2001 4:05 PM
9
InstalaciĆ³n
EspaƱol
Efectuar las conexiones
En la zona de conexiĆ³n del altavoz, empujar una presilla del
terminal e insertar el cable adecuado (Figura 6).
Figura 6
CĆ³mo efectuar las
conexiones al
altavoz central y
a los altavoces
ambientales
1. Conectar un extremo del cable al altavoz.
A. Conectar el alambre marcado al terminal rojo (+).
B. Conectar el otro cable al terminal negro (ā€“).
2. Conectar el otro extremo del cable al ampliļ¬cador o receptor
(Figura 7).
A. Conectar el alambre marcado al terminal rojo (+).
B. Conectar el otro cable al terminal negro (ā€“).
ā€¢ El altavoz central va conectado a las salidas CENTER
SPEAKER en el receptor. Algunos receptores
ambientales tienen dos juegos de salidas para altavoz
central. Puede usarse cualquiera de ellas.
ā€¢ El altavoz ambiental izquierdo va conectado a las salidas
LEFT SURROUND SPEAKER.
ā€¢ El altavoz ambiental derecho va conectado a las salidas
RIGHT SURROUND SPEAKER.
Presilla roja
Presilla roja
Al
am
b
re
marcado
Alambre marcado
257528_00 VCS Spn.book Page 9 Friday, April 27, 2001 4:05 PM
10
InstalaciĆ³n
EspaƱol
Veriļ¬car las conexiones
Veriļ¬car que todas las conexiones se han efectuado positivo a
positivo (+ a +) y negativo a negativo (ā€“ a ā€“). Cerciorarse de que no
haya hebras sueltas de los alambres que toquen los terminales.
Ɖstas pueden producir un cortocircuito y daƱar los componentes
elĆ©ctricos. Antes de enchufar y encender el ampliļ¬cador o
receptor, ajustar todas las conexiones.
Figura 7
Conexiones
completas
ā€“+
Right
A
B
B
A
ā€“
+
ā€“
+
ā€“+
ā€“+ ā€“+
Right
Left Right Left
Left
FRONT
SPEAKERS
SURROUND
SPEAKERS
CENTER
SPEAKER
To speakers
OUTPUT
Altavoz central
Altavoz ambiental izquierdo Altavoz ambiental derecho
Receptor o
amplificador
SALIDA A altavoces
ALTAVOCES
FRONTALES ALTAVOCES
AMBIENTALES ALTAVOCES
CENTRALES
Derecha Derecha
Derecha Izquierda
Izquierd Izquierd
257528_00 VCS Spn.book Page 10 Friday, April 27, 2001 4:05 PM
11
InstalaciĆ³n
EspaƱol
Montar los altavoces en una pared
ADVERTENCIA: no montar las abrazaderas en superļ¬cies que
no sean lo suļ¬cientemente ļ¬rmes o que oculten peligros, como
por ejemplo alambres elƩctricos o caƱerƭas. Si tiene dudas acerca
de la instalaciĆ³n de las abrazaderas, consulte con un profesional
cualiļ¬cado.
ADVERTENCIA: no cuelgue artĆ­culos de las abrazaderas o de
los altavoces. Las abrazaderas han sido diseƱadas para soportar
el peso de los altavoces Ćŗnicamente.
Nota: consultar las Ćŗltimas pĆ”ginas de esta guĆ­a para ver los
diagramas de montaje y la informaciĆ³n del material de montaje.
Nota: para el montaje vertical, montar la pieza A con el agujero
para el tornillo C en la parte inferior. Asegurarse de ajustar todos
los tornillos.
Nota: para obtener un sonido Stereo Everywhere
Ā® (EstĆ©reo en
todas partes) en el altavoz, el montaje deberĆ” ser horizontal.
1. Sujetar la placa de montaje en la posiciĆ³n adecuada y marcar
los agujeros para el material de montaje. Si se piensa
introducir alambres a travƩs de la pared, marcar tambiƩn
el agujero de guĆ­a para el cable del altavoz.
2. Perforar los agujeros para el material de montaje que se ha
seleccionado.
3. Montar la parte A de la abrazadera a la pared y la parte B a
la parte trasera del altavoz (Figura 8).
4. Montar el altavoz asegurando las partes A y B con el tornillo
C. Para ajustar el Ć”ngulo, aļ¬‚ojar ligeramente el tornillo C,
mover el altavoz hacia arriba o hacia abajo y volver a ajustar
el tornillo C.
Figura 8
InstalaciĆ³n de las
abrazaderas del
altavoz
AB
C
257528_00 VCS Spn.book Page 11 Friday, April 27, 2001 4:05 PM
12
EspaƱol
Adaptar los ajustes del sonido de los altavoces ambientales
Para lograr un sonido de cine en casa realista
Cada altavoz produce solamente el sonido que le dirige el
receptor ambiental. Durante un programa ambiental, los altavoces
delantero y central emitirƔn sonido casi constantemente, mientras
que los altavoces ambientales a veces estarƔn en silencio.
CĆ³mo ajustar el receptor Pro-Logic
Para usar en aplicaciones de vĆ­deo, asegurarse de que el ajuste
de sonido ambiental del canal central estƩ en NORMAL (Figura 9).
Se puede pulsar el botĆ³n marcado Loudness (Bass Boost o Super
Bass en algunos receptores) para ver si se preļ¬ere ese sonido.
Figura 9
El receptor o
ampliļ¬cador
ajustado en
modo de sonido
ambiental
NORMAL
Usar el tono de prueba del receptor para veriļ¬car las conexiones y
para ajustar el nivel de volumen en los altavoces.
Para usar el tono de prueba
1. Pulsar TEST TONE ON en el control remoto del receptor.
2. Escuchar y conļ¬rmar que cada altavoz reproduzca el sonido
a medida que el tono se mueve de un altavoz a otro. El mismo
tono debe venir de ambos altavoces ambientales a la vez.
3. Ajustar el volumen de los altavoces central y ambientales para
que todos los altavoces tengan el mismo volumen en la zona
donde se van a escuchar.
Las instrucciones para este proceso varĆ­an dependiendo de la
marca del receptor y el modelo que se estƩ usando. Seguir las
instrucciones de la guƭa del propietario del receptor para mƔs
detalles acerca de cĆ³mo usar el tono de prueba.
Para equilibrar los graves y agudos
Los muebles tapizados, las alfombras que se extienden de pared
a pared o las cortinas gruesas pueden amortiguar los agudos
(notas altas), haciendo que su sistema de altavoces suene grave.
Los entornos que no tienen muebles en los suelos y las paredes,
y los muebles de superļ¬cie dura pueden hacer que su sistema de
altavoces suene demasiado estridente. DespuƩs de escuchar los
altavoces, es posible que se quiera ajustar el equilibrio de graves
y agudos. Se pueden usar los controles de graves y agudos en
el receptor.
6
7
8
9
10
11
12
13 14 15 16 1718
19
21
20
22
23
24
25
26
27
28
29
30
5
4
3
2
1
0
257528_00 VCS Spn.book Page 12 Friday, April 27, 2001 4:05 PM
13
Adaptar los ajustes del sonido de los altavoces ambientales
EspaƱol
CĆ³mo ajustar su receptor Dolby digital
Los altavoces VCS-10Ā® o VCS-30Ā® de la serie II son compatibles
con la salida de los receptores Dolby digitales. Tener especial
cuidado en ļ¬jar la salida del canal en el menĆŗ de la pantalla Dolby
digital en SMALL tanto para el altavoz central como para los
altavoces ambientales.
Seguir las instrucciones de la guĆ­a del propietario del receptor
para usar el tono de prueba del receptor a ļ¬n de veriļ¬car las
conexiones y para ajustar los niveles de volumen en los altavoces.
Si se interrumpe el sonido
El altavoz central VCS-10 y el sistema de altavoces central y
ambientales VCS-30 de la serie II presentan un circuito avanzado
automĆ”tico de protecciĆ³n electrĆ³nica para evitar daƱos al altavoz
debido a una sobrecarga.
Cuando el altavoz del canal central detecta una sobrecarga, el
circuito de protecciĆ³n se apaga intermitentemente y reajusta el
altavoz una fracciĆ³n de segundo mĆ”s tarde, hasta que desapare
la sobrecarga. El sonido se seguirĆ” reproduciendo de manera
intermitente durante la duraciĆ³n de la sobrecarga.
Si escucha esta interrupciĆ³n, se recomienda bajar el volumen
para aliviar la sobrecarga. Se oirĆ” que el altavoz vuelve a tener un
sonido normal cuando el volumen se ajuste a un nivel seguro.
Nota: el problema de sobrecarga descrito aquĆ­ ocurrirĆ”
solamente si el receptor estƔ sobreexcitado y envƭa una seƱal
distorsionada, o bien cuando el altavoz central estƩ conectado
a un ampliļ¬cador clasiļ¬cado muy por encima del lĆ­mite mĆ”ximo
de 100 vatios por canal que aparece en ā€œCompatibilidadā€ en la
pƔgina 15.
Salida del canal del receptor Ajuste
adecuado
Central SMALL
Altavoces ambientales izquierdo y
derecho
(Para altavoces ambientales VCS-30
de la serie II)
SMALL
257528_00 VCS Spn.book Page 13 Friday, April 27, 2001 4:05 PM
15
Referencia
EspaƱol
Limpiar los altavoces
ADVERTENCIA: si entra lĆ­quido en el producto, desconectar el
altavoz del receptor y dejar que se seque al aire. DespuƩs, volver
a conectar el altavoz y encenderlo. Si se observa algĆŗn problema
con su funcionamiento, volver a desconectar y ponerse en
contacto con el departamento de servicio al cliente de Bose
Ā®.
Limpiar el exterior de los altavoces VCS-10
Ā® o VCS-30Ā® de la serie
II con un paƱo hĆŗmedo. De ser necesario, emplear un detergente
suave, teniendo cuidado de que ningĆŗn lĆ­quido se cuele por los
tabiques o las ranuras de ventilaciĆ³n de los altavoces. No es
preciso ningĆŗn otro mantenimiento.
GarantĆ­a
Los altavoces VCS-10 y VCS-30 de la serie II de Bose
Ā® estĆ”n
cubiertos por una garantƭa limitada y transferible de 5 aƱos.
Los detalles ļ¬guran en la tarjeta que viene con los altavoces.
Rellenarla y enviarla a Bose.
InformaciĆ³n tĆ©cnica
CaracterĆ­sticas
Cajas de altavoz con salida
ProtecciĆ³n magnĆ©tica para todos los altavoces
Circuito automĆ”tico de protecciĆ³n electrĆ³nica para todos los
altavoces
Control de calidad computarizada Syncom
Ā® de los altavoces
central y ambientales
Bocinas por altavoz
Altavoz central: Cuatro (4) bocinas Twiddler
ā„¢ de 6,3 cm
Altavoz ambiental: Dos (2) bocinas Twiddler
ā„¢ de 6,3 cm
Compatibilidad
Altavoz central: Compatible con ampliļ¬cadores o receptores con
salida de canal central de 10 a 100 vatios por
canal y de 4 a 8 ohmios
Altavoces ambientales: Compatibles con ampliļ¬cadores o
receptores con salida de canal
ambiental de 10 a 100 vatios por canal y
de 4 a 8 ohmios
Gabinete
PolĆ­mero moldeado negro con un puerto de salida
Medidas/peso
Altavoz central: 8,2 cm x 54,6 cm x 15,2 cm; 2,7 kg
Cada altavoz ambiental: 14,6 cm x 28,0 cm x 16,5 cm; 1,45 kg
Altavoces VCS-10, embalados en cartĆ³n: 3,5 kg
Sistema de altavoces VCS-30 de la serie II, embalados en
cartĆ³n: 9,1 kg
257528_00 VCS Spn.book Page 15 Friday, April 27, 2001 4:05 PM
16
Referencia
EspaƱol
257528_00 VCS Spn.book Page 16 Friday, April 27, 2001 4:05 PM
3
Francais
Sommaire ā€¦
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Avant-propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DĆ©ballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Positionnement de lā€™enceinte centrale . . . . . . . . . . . . . . 6
Positionnement des enceintes arriĆØre (surround) . . . . . . 7
Raccordement des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Choix du cĆ¢ble dā€™enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisez correctement les cĆ¢bles de
raccordement dā€™enceinte . . . . . . . . . . . . . . . 8
RĆ©alisation des connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
VĆ©rification des raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fixation murale des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
RĆ©glage des paramĆØtres sonores surround . . . . . . . . . . . . . . 12
Obtenir un son Home Cinema rƩaliste . . . . . . . . . . . . . . . 12
RĆ©glage dā€™un ampli-tuner Pro-Logic . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilisation du signal test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
RƩglages des graves et des aiguƫs . . . . . . . . . . . . . 12
RĆ©glage dā€™un ampli-tuner Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . 13
Son intermittent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
RƩfƩrence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Recherche de dƩfauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Service Client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Entretien des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
DurƩe de la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Informations techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Informations personnelles
Les numƩros de sƩrie sont situƩs au dos de chaque enceinte.
NumĆ©ro de sĆ©rie de lā€™enceinte centrale : ______________________________
NumĆ©ro de sĆ©rie des enceintes arriĆØre (surround) ___________et _________
Nom du revendeur : ________________________________________________
NumĆ©ro de tĆ©lĆ©phone du revendeur : ____________ Date dā€™achat : ________
Nous vous recommandons de conserver votre facture et votre carte de
garantie avec cette notice dā€™utilisation.
Ā©2001 Bose Corporation. Aucune partie de ce document ne peut ĆŖtre reproduite,
modiļ¬Ć©e, distribuĆ©e ou utilisĆ©e sans permission Ć©crite prĆ©alable.
Dolby est une marque de fabrique de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
257528_00 VCS Fra.book Page 3 Friday, April 27, 2001 4:12 PM
5
Installation
Francais
Figure 1
A. Contenu de
lā€™emballage de
lā€™enceinte VCS-10
B. Contenu
de lā€™emballage
du systĆØme
dā€™enceintes
VCS-30 Ā®
Series II
Enceinte centrale
Notice dā€™utilisation
Patins en
caoutchouc
adhƩsifs
Enceinte centrale
Patins en caoutchouc
adhƩsifs
Notice dā€™utilisation
Kit de fixation
Supports de
montage
Enceinte arriĆØre
gauche
Enceinte arriĆØre
droite
257528_00 VCS Fra.book Page 5 Friday, April 27, 2001 4:12 PM
6
Installation
FranƧais
Positionnement de lā€™enceinte centrale
Celle-ci assure la reproduction sonore du canal central, tout en
nā€™occupant que peu dā€™espace. Ses dimensions rĆ©duites vous
permettent de la poser directement sur votre tƩlƩviseur, ou encore
au-dessus ou en dessous de celui-ci (Figure 2) Des patins en
caoutchouc assurent sa stabilitƩ. Son blindage magnƩtique
empĆŖche que lā€™image vidĆ©o ne soit perturbĆ©e.
ATTENTION : Lā€™enceinte VCS-10Ā® nā€™est pas conƧue pour ĆŖtre
placĆ©e sur le cĆ“tĆ©, verticalement ou ļ¬xĆ©e sur un mur. Sa partie
supĆ©rieure nā€™est pas prĆ©vue pour supporter un poids quelconque,
qui pourrait de plus nuire Ć  ses performances. Assurez-vous
quā€™aucun dĆ©bris, aucune projection dā€™eau provenant dā€™une plante
ou quā€™aucun objet placĆ© sur une Ć©tagĆØre au-dessus de lā€™enceinte
ne puisse lā€™endommager en tombant.
ATTENTION : Ne posez pas lā€™appareil Ć  proximitĆ© de sources de
chaleur telles que : radiateurs, bouches de chauffage pulsƩ,
poĆŖle ou autres appareils (ampliļ¬cateurs y compris) dĆ©gageant
de la chaleur.
Pour obtenir un environnement sonore ļ¬dĆØle, suivez les
indications ci-dessous :
ā€¢ Placez lā€™enceinte sur le tĆ©lĆ©viseur ou Ć  proximitĆ© immĆ©diate de
celui-ci et centrez-la par rapport Ć  lā€™Ć©cran.
ā€¢ Assurez-vous que la surface sur laquelle elle est posĆ©e soit
plane.
ā€¢ Au besoin, disposez des patins de caoutchouc supplĆ©mentaires
sous lā€™enceinte, Ć  une certaine distance des bords, pour
amƩliorer la stabilitƩ (Figure 3).
ATTENTION : Assurez-vous que lā€™enceinte centrale est bien
stable et ne dƩpasse de son support. Si nƩcessaire, utilisez
dā€™autres patins de caoutchouc pour lā€™empĆŖcher de basculer
ou de tomber dā€™un tĆ©lĆ©viseur qui ne serait pas parfaitement
de niveau.
Figure 2
Autre
emplacement
possible de
lā€™enceinte
centrale
Figure 3
Ajout facultatif de
patins adhƩsifs
supplƩmentaires
sous lā€™enceinte
centrale
Patins fixĆ©s dā€™origine
(2 sur 6) Patins adhƩsifs
supplƩmentaires (4 fournis)
257528_00 VCS Fra.book Page 6 Friday, April 27, 2001 4:12 PM
7
Installation
Francais
Positionnement des enceintes arriĆØre (surround)
Les enceintes surround du systĆØme VCS-30
Ā® Series II servent Ć 
la reproduction des effets sonores surround en provenance de
lā€™arriĆØre de la zone dā€™Ć©coute (Figure 4).
Figure 4
Autres
emplacements
possibles pour
les enceintes
arriĆØre
Les enceintes peuvent ĆŖtre ļ¬xĆ©es au mur Ć  lā€™aide des supports
fournis. Si vous utilisez ceux-ci, reportez-vous aux schƩmas
correspondants fournis en annexe. Ne raccordez pas les
enceintes avant dā€™avoir lu ces instructions.
Vous pouvez Ć©galement installer les enceintes sur une table ou
une Ć©tagĆØre, en position horizontale ou verticale.
ATTENTION : Ne posez pas lā€™appareil Ć  proximitĆ© de sources de
chaleur telles que : radiateurs, bouches de chauffage pulsƩ,
poĆŖle ou autres appareils (ampliļ¬cateurs y compris) dĆ©gageant
de la chaleur.
Pour obtenir une rĆ©partition sonore ļ¬dĆØle :
ā€¢ Placez les enceintes sur lā€™arriĆØre de la zone dā€™Ć©coute (hors de
votre champ visuel), contre le mur du fond ou sur les murs
latƩraux.
ā€¢ Placez les deux enceintes Ć  la mĆŖme hauteur.
ā€¢ Espacez-les autant que la piĆØce le permet.
ā€¢ Si vous ļ¬xez les enceintes sur leurs supports, assurez un
dĆ©gagement sufļ¬sant aļ¬n de pouvoir serrer les vis.
Figure 5
Ajout de patins
adhƩsifs sous les
enceintes arriĆØre.
Enceintes arriĆØre (surround)
257528_00 VCS Fra.book Page 7 Friday, April 27, 2001 4:12 PM
8
Installation
FranƧais
Raccordement des enceintes
ATTENTION : Avant toute connexion, Ć©teignez votre ampli-tuner
ou votre ampliļ¬cateur et dĆ©branchez son cordon secteur. Dans le
cas contraire, vous risquez dā€™endommager votre systĆØme.
ATTENTION : Nā€™utilisez jamais un cordon secteur coupĆ© ou
dĆ©tĆ©riorĆ©, sous peine dā€™endommager lā€™un des Ć©lĆ©ments du
systĆØme.
Remarque : Avant de faire cheminer un cĆ¢ble dā€™enceinte
Ć  travers un mur ou sous un plancher, vĆ©riļ¬ez les rĆØgles de
construction et de sĆ©curitĆ© applicables Ć  lā€™immeuble. Nā€™hĆ©sitez
pas Ć  consulter un Ć©lectricien.
Si le canal central de lā€™ampli-tuner nā€™est pas ampliļ¬Ć©, vous devez
raccorder ce dernier Ć  un ampliļ¬cateur. Utilisez un cĆ¢ble Ć©quipĆ©
de prises RCA. Reliez la sortie correspondant au canal central de
lā€™ampli-tuner Ć  lā€™entrĆ©e de lā€™ampliļ¬cateur. Raccordez ensuite
lā€™enceinte directement Ć  lā€™ampliļ¬cateur (et non Ć  lā€™ampli-tuner).
Choix du cĆ¢ble dā€™enceinte
Il est important dā€™utiliser un cĆ¢ble dā€™enceinte de section appropriĆ©e.
Un cĆ¢ble standard (2 conducteurs 0,75 mm
2), disponible dans
les magasins de bricolage ou dā€™Ć©lectricitĆ©, convient Ć  la plupart
des applications. Si les enceintes se trouvent Ć  plus de 9 m de
lā€™ampli-tuner ou de lā€™ampliļ¬cateur, consultez le tableau suivant
ou renseignez-vous auprĆØs de votre revendeur Bose agrĆ©Ć©.
* BasĆ©e sur une variation maximale de la rĆ©ponse en frĆ©quence de Ā±0,5 dB.
DƩnudez chaque extrƩmitƩ des deux conducteurs sur environ 12
mm. Torsadez les extrƩmitƩ dƩnudƩes de chaque conducteur, de
faƧon Ć  ce quā€™aucun brin ne puisse provoquer un court-circuit
entre les deux bornes.
Utilisez correctement les cĆ¢bles de
raccordement dā€™enceinte
Ceux-ci sont constituƩs de deux conducteurs isolƩs. La gaine de
lā€™un dā€™eux est rayĆ©e, annelĆ©e ou striĆ©e. Le conducteur ainsi repĆ©rĆ©
sert toujours Ć  la liaison positive (+). Le conducteur uni sert
toujours Ć  la liaison nĆ©gative (ā€“). Ces conducteurs correspondent
aux bornes rouge (+) et noire (ā€“) des enceintes, de lā€™ampli-tuner ou
de lā€™ampliļ¬cateur.
Remarque : Il est parfois difļ¬cile de distinguer les conducteurs.
Inspectez ceux-ci attentivement.
Section* Longueur*
0,75 mm29 m maximum
1,5 mm214 m maximum
2 mm 221 m maximum
257528_00 VCS Fra.book Page 8 Friday, April 27, 2001 4:12 PM


Product specificaties

Merk: Bose
Categorie: Speaker
Model: VCS-10
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 2700 g
Gewicht verpakking: 3600 g
Soort: TV/Monitor luidsprekers
Gemiddeld vermogen: - W
Audio-uitgangskanalen: 1.0 kanalen
Afmetingen (B x D x H): 546 x 152 x 82 mm
Magnetisch afgeschermd: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Bose VCS-10 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Speaker Bose

Handleiding Speaker

Nieuwste handleidingen voor Speaker