Bosch VBD554FS0 Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Bosch VBD554FS0 (48 pagina's) in de categorie Oven. Deze handleiding was nuttig voor 71 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/48
3FHJTUFS
\RXU
QHZGHYLFHRQ
0\%RVFKQRZDQG
JHWIUHHEHQHILWV
CPTDIIPNFDPN
XFMDPNF
[en] Instruction manual Built-in oven 3
[fr] Notice d’utilisation Four encastrable 23
Built-in oven
VBD554FS0
en
3
Table of contents
[en]I ns t r u ct i on man ua l Bui l t - i n ov en
8Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
(Important safety information . . . . . . . . . . . . . . . 4
General information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
]Causes of damage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
General information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7Environmental protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Saving energy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Environmentally-friendly disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
*Getting to know your appliance . . . . . . . . . . . . . 7
Control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Buttons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Types of heating and functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Temperature selector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cooking compartment functions . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
_Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Shelf positions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Locking function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Telescopic rail set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Special accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
KBefore using for the first time. . . . . . . . . . . . . . 10
Setting the time on the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Baking out the oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cleaning the accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fitting the telescopic shelf set . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1Operating the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Switching the oven on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Rotary spit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
OTime-setting options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Overview of the time-setting options . . . . . . . . . . . . . 13
Operating the electronic clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Setting the automatic timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
AChildproof lock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Activating the childproof lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Deactivating the childproof lock . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
DCleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Suitable cleaning agents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Surfaces in the cooking compartment . . . . . . . . . . . . 15
Keeping the appliance clean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cleaning the cooking compartment . . . . . . . . . . . . . . 16
pRails. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Detaching the shelf supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Refitting the shelf supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
qAppliance door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Removing and installing the door panels . . . . . . . . . .17
Removing and fitting the appliance door . . . . . . . . . .17
3Trouble shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Replacing the oven light bulb . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
4Customer service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
E number and FD number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
JTested for you in our cooking studio. . . . . . . . 20
Table of dishes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Tips for using your appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Produktinfo
Additional information on products, accessories,
replacement parts and services can be found at
www.bosch-home.com and in the online shop
www.bosch-eshop.com
en Intended use
4
8Intended use
I nt e nded us e
Read these instructions carefully. Only then
will you be able to operate your appliance
safely and correctly. Retain the instruction
manual and installation instructions for future
use or for subsequent owners.
This appliance is only intended to be fully fitted
in a kitchen. Observe the special installation
instructions.
Check the appliance for damage after
unpacking it. Do not connect the appliance if it
has been damaged in transport.
Only a licensed professional may connect
appliances without plugs. Damage caused by
incorrect connection is not covered under
warranty.
This appliance is intended for domestic use
only. The appliance must only be used for the
preparation of food and drink. The appliance
must be supervised during operation. Only
use this appliance indoors.
This appliance is intended for use up to a
maximum height of 2000 metres above sea
level.
This appliance is not intended for operation
with an external clock timer or a remote
control.
This appliance may be used by children over
the age of 8 years old and by persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or by persons with a lack of
experience or knowledge if they are
supervised or are instructed by a person
responsible for their safety how to use the
appliance safely and have understood the
associated hazards.
Children must not play with, on, or around the
appliance. Children must not clean the
appliance or carry out general maintenance
unless they are at least 15 years old and are
being supervised.
Keep children below the age of 8 years old at
a safe distance from the appliance and power
cable.
Always slide accessories into the cooking
compartment the right way round.
~ "Accessories" on page 9
(Important safety
information
I mpo r t ant s a f e t y i nf or mat i on
General information
:Warning – Risk of fire!
■Combustible items stored in the cooking
compartment may catch fire. Never store
combustible items in the cooking
compartment. Never open the appliance
door if there is smoke inside. Switch off the
appliance and unplug it from the mains or
switch off the circuit breaker in the fuse box.
Risk of fire!
■Loose food remnants, fat and meat juices
may catch fire. Before using the appliance,
remove the worst of the food remnants from
the cooking compartment, heating elements
and accessories.
Risk of fire!
■A draught is created when the appliance
door is opened. Greaseproof paper may
come into contact with the heating element
and catch fire. Do not place greaseproof
paper loosely over accessories during
preheating. Always weight down the
greaseproof paper with a dish or a baking
tin. Only cover the surface required with
greaseproof paper. Greaseproof paper
must not protrude over the accessories.
:Warning – Risk of burns!
■The appliance becomes very hot. Never
touch the interior surfaces of the cooking
compartment or the heating elements.
Always allow the appliance to cool down.
Keep children at a safe distance.
Risk of serious burns!
■Accessories and ovenware become very
hot. Always use oven gloves to remove
accessories or ovenware from the cooking
compartment.
Risk of burns!
■Alcoholic vapours may catch fire in the hot
cooking compartment. Never prepare food
containing large quantities of drinks with a
high alcohol content. Only use small
quantities of drinks with a high alcohol
content. Open the appliance door with care.
Risk of burns!
■The telescopic shelves become hot when
the appliance is in use. Take special care
not to get burnt when they are pulled out.
Causes of damage en
5
:Warning – Risk of scalding!
■The accessible parts become hot during
operation. Never touch the hot parts. Keep
children at a safe distance.
Risk of scalding!
■When you open the appliance door, hot
steam can escape. Steam may not be
visible, depending on its temperature. When
opening, do not stand too close to the
appliance. Open the appliance door
carefully. Keep children away.
Risk of scalding!
■Water in a hot cooking compartment may
create hot steam. Never pour water into the
cooking compartment when the cooking
compartment is hot.
:Warning – Risk of injury!
■Scratched glass in the appliance door may
develop into a crack. Do not use a glass
scraper, sharp or abrasive cleaning aids or
detergents.
Risk of injury!
■The hinges on the appliance door move
when opening and closing the door, and
you may be trapped. Keep your hands away
from the hinges.
:Warning – Risk of electric shock!
■Incorrect repairs are dangerous. Repairs
may only be carried out by one of our
trained after-sales engineers. If the
appliance is faulty, unplug the mains plug or
switch off the fuse in the fuse box. Contact
the after-sales service.
Risk of electric shock and serious injury!
■The cable insulation on electrical
appliances may melt when touching hot
parts of the appliance. Never bring
electrical appliance cables into contact with
hot parts of the appliance.
Risk of electric shock!
■Do not use any high-pressure cleaners or
steam cleaners, which can result in an
electric shock.
Risk of electric shock!
■When replacing the cooking compartment
bulb, the bulb socket contacts are live.
Before replacing the bulb, unplug the
appliance from the mains or switch off the
circuit breaker in the fuse box.
Risk of electric shock!
■A defective appliance may cause electric
shock. Never switch on a defective
appliance. Unplug the appliance from the
mains or switch off the circuit breaker in the
fuse box. Contact the after-sales service.
]Causes of damage
Cau ses o f da mag e
General information
Caution!
■Accessories, foil, greaseproof paper or ovenware on
the cooking compartment floor: do not place
accessories on the cooking compartment floor. Do
not cover the cooking compartment floor with any
sort of foil or greaseproof paper. Do not place
ovenware on the cooking compartment floor if a
temperature of over 50 ºC has been set. This will
cause heat to accumulate. The baking and roasting
times will no longer be correct and the enamel will
be damaged.
■Aluminium foil: Aluminium foil in the cooking
compartment must not come into contact with the
door glass. This could cause permanent
discolouration of the door glass.
■Water in a hot cooking compartment: do not pour
water into the cooking compartment when it is hot.
This will cause steam. The temperature change can
cause damage to the enamel.
■Moisture in the cooking compartment: Over an
extended period of time, moisture in the cooking
compartment may lead to corrosion. Allow the
cooking compartment to dry after use. Do not keep
moist food in the closed cooking compartment for
extended periods of time. Do not store food in the
cooking compartment.
■Cooling with the appliance door open: Following
operation at high temperatures, only allow the
cooking compartment to cool down with the door
closed. Do not trap anything in the appliance door.
Even if the door is only left open a crack, the front of
nearby furniture may become damaged over time.
Only leave the cooking compartment to dry with the
door open if a lot of moisture was produced whilst
the oven was operating.
■Fruit juice: when baking particularly juicy fruit pies,
do not pack the baking tray too generously. Fruit
juice dripping from the baking tray leaves stains that
cannot be removed. If possible, use the deeper
universal pan.
■Extremely dirty seal: If the seal is very dirty, the
appliance door will no longer close properly during
operation. The fronts of adjacent units could be
damaged. Always keep the seal clean. Never
operate the appliance if the seal is damaged or
missing. ~ "Cleaning" on page 14
■Appliance door as a seat, shelf or worktop: Do not
sit on the appliance door, or place or hang anything
on it. Do not place any cookware or accessories on
the appliance door.
■Inserting accessories: depending on the appliance
model, accessories can scratch the door panel
when closing the appliance door. Always insert the
accessories into the cooking compartment as far as
they will go.
■Carrying the appliance: do not carry or hold the
appliance by the door handle. The door handle
cannot support the weight of the appliance and
could break.
en Environmental protection
6
7Environmental protection
Envi r on ment a l pr ot ec t i on
Your new appliance is particularly energy-efficient.
Here you can find tips on how to save even more
energy when using the appliance, and how to dispose
of your appliance properly.
Saving energy
■Only preheat the appliance if this is specified in the
recipe or in the tables in the operating instructions.
■Leave frozen food to defrost before placing it in the
cooking compartment.
■Use baking tins that are dark-coloured, painted black
or have an enamel coating. These absorb the heat
particularly well.
■Remove any unnecessary accessories from the
cooking compartment.
■Open the appliance door as infrequently as possible
when the appliance is in use.
■It is best to bake several cakes one after the other.
The cooking compartment stays warm. This reduces
the baking time for the second cake. You can place
two cake tins next to each other in the cooking
compartment.
■For longer cooking times, you can switch the
appliance off 10 minutes before the end of the
cooking time and use the residual heat to finish
cooking.
Environmentally-friendly disposal
Dispose of packaging in an environmentally-friendly
manner.
This appliance is labelled in accordance with
European Directive 2012/19/EU concerning
used electrical and electronic appliances
(waste electrical and electronic equipment -
WEEE). The guideline determines the
framework for the return and recycling of used
appliances as applicable throughout the EU.
Getting to know your appliance en
7
*Getting to know your
appliance
Ge t t i ng t o k now y our appl i a nce
In this section, we will explain the indicators and
controls. You will also find out about the various
functions of your appliance.
Note: Depending on the appliance model, individual
details and colours may differ.
Control panel
You can set your appliance's various functions on the
control panel. Below, you will see an overview of the
control panel and the layout of the controls.
Buttons
You will find a brief explanation of the various buttons
below.
If a button is not operational, an audible signal will
sound.
--------
Display
The display is structured so that the information can be
read at a glance.
The value that you can currently set is in focus. It is
displayed in white lettering with a dark background.
--------
(Buttons and display
The buttons are touch keys with sensors
underneath. Simply touch a symbol to select the
function.
The display shows symbols for active functions
and the time-setting options.
0Function selector
Use the function selector to set the heating
function or other functions.
You can turn the function selector clockwise or
anti-clockwise from the "Off" position.
8Temperature selector
Use the temperature selector to set the
temperature for the heating function.
You can turn the temperature selector clockwise
and anti-clockwise.
Button Explanation
\Time-setting
options
Set the timer and clock
AMinus Reduce the setting value
@Plus Increase the setting value
Symbol Explanation
‰‰:‰‰ Time
STimer
yDuration
xEnd time
pTemperature indicator
en Getting to know your appliance
8
Types of heating and functions
Use the function selector to set the types of heating and
other functions.
To make sure you always use the right type of heating
to cook your food, we have explained the differences
and applications below.
--------
Temperature selector
Use the temperature selector to set the temperature.
Temperature display
When the appliance is heating, the symbol will be lit p
on the display. It goes out during pauses in the heating.
When you are preheating the appliance, the optimal
time to place your food in the cooking compartment is
when the symbol first goes out.
Note: Due to thermal inertia, the temperature displayed
may be slightly different to the actual temperature inside
the oven.
Cooking compartment functions
Some functions make your appliance easier to use.
This, for example, enables the cooking compartment to
be well lit and a cooling fan to prevent the appliance
from overheating.
Interior lighting
In most operating modes, the interior lighting will switch
on as soon as the program is started. Once the
program has finished, the lighting switches off.
To switch on the interior lighting when the appliance is
not in operation, turn the function selector to any
function except . Make sure that the temperature 8
selector is set to the "Off" position.
Cooling fan
The cooling fan switches on and off as required. The
warm air escapes above the door.
Caution!
Do not cover the ventilation slots, otherwise the oven
will overheat.
To cool the cooking compartment more quickly after
operation, the cooling fan continues to run for a certain
period afterwards.
Heating function Temperature/setting Use
Û"Off" position - In this position, the oven is switched off.
FRapid heat-up 50-250 °C For rapidly heating up the oven.
<3D hot air 50-250 °C For cooking food on one or two levels. The fans distribute the heat from the ring-
shaped heating elements in the back panel evenly around the cooking compartment.
NAir recirculation 50-250 °C For baking cakes and baked items on one level. The fans distribute the heat from the
heating elements evenly around the cooking compartment.
$Bottom heating 50-250 °C Use when you want to cook the food for a little longer. Heat is emitted only from
below.
(Full-surface grill 50-250 °C For grilling flat items, such as steaks or sausages, for making toast, and for browning
food.
The whole area below the grill element becomes hot.
FRotary spit 50-250 °C Rotary spit: For roasts, rolled roasting joints and poultry
7Circulated air grill 50-220 °C For baking or roasting meat, poultry and whole fish. The fan circulates the hot air
around the food.
When using the circulated air grill, set a temperature of no more than 220 °C.
8Gentle top/bottom heating 50-250 °C For gently cooking selected types of food (e.g. meat, vegetables) on one level.
This heating function is unsuitable for food that rises as it bakes (e.g. bread).
%Top/bottom heating 50-250 °C For cakes, bakes and lean joints. Heat is emitted evenly from above and below.
Accessories en
9
_Accessories
Ac c es s or i e s
Your appliance is accompanied by a range of
accessories. Here, you can find an overview of the
accessories included and information on how to use
them correctly.
--------
Shelf positions
The baking tray and the baking and roasting shelf can
be inserted into the cooking compartment at five
different levels. Always push accessories in fully so that
they do not touch the door panel. Make sure that you
always insert the accessories into the cooking
compartment the right way round.
:Warning – Risk of fire!
Under no circumstances should a roasting tin, baking
tray, frying pan or any other form of cookware be
placed directly on the oven floor. This causes the floor
of the appliance to overheat and can seriously damage
the appliance.
Locking function
The accessories can be pulled out approximately
halfway before they lock in place.The locking function
prevents the accessories from tilting when they are
pulled out.The accessories must be inserted into the
cooking compartment correctly for the tilt protection to
work properly.
When inserting the wire rack, ensure that the lug ‚ is at
the rear and is facing downwards. The open side must
be facing the appliance door and the curvature must be
at the bottom (i.e. ).¾
When inserting baking trays, ensure that the lug ‚ is at
the rear and is facing downwards. The sloping edge of
the accessory ƒ must be facing towards the appliance
door.
Example in the picture: Universal pan
Telescopic rail set
:Warning – Risk of burns!
The telescopic shelves become hot when the appliance
is in use. Take special care not to get burnt when they
are pulled out.
The pull-out rails allow you to pull accessories out
completely. When inserting the adapter for the baking
tray and roasting shelf, ensure that it locks into place in
front of the tab on the pull-out rails.
Accessories Description
Baking and roasting shelf
For cookware, cake tins, joints of
meat, grilled items and frozen food.
Universal pan
For moist cakes, pastries, frozen
meals and large roasts. The universal
pan can be used to catch dripping fat
when you are grilling directly on the
wire rack.
Enamel baking tray
For tray bakes and small baked prod-
ucts.
Telescopic rail set
You can use the pull-out rails to pull
the accessories out further.
Locking pins
For locking the hinges.
Rotary spit
For roasting joints of meat and large
poultry. Use only in combination with
the enamelled baking tray.
D
D
D
D
E
en Before using for the first time
10
Special accessories
You can buy accessories from the after-sales service.
--------
KBefore using for the first
time
Be f o r e us i ng f o r t he f i r s t t i me
In this section, you can find out what you must do
before using your oven to prepare food for the first time.
Remove the appliance packaging and dispose of it
appropriately.
Setting the time on the clock
Once the appliance is connected to a power supply,
‚ƒ ‹‹: will flash on the display. Set the time.
1. Use the or button to set the time.A @
2. Press the \ button.
Note: Once the period allowed for setting the time
on the clock has elapsed, the time will automatically
be saved.
The time has now been set.
Baking out the oven
Precleaning the oven
1. Remove the accessories and the shelf supports from
the cooking compartment. ~ "Rails" on page 16
2. Completely remove any leftover packaging, e.g.
small pieces of polystyrene, from the cooking
compartment.
3. Some parts are covered with a protective film.
Remove this scratch protection film.
4. Clean the outside of the appliance with a soft, damp
cloth.
5. Clean the cooking compartment with hot soapy
water.
Heating up the oven
To remove the new cooker smell, heat up the oven
when it is empty and closed.
Note: Make sure that there is no leftover packaging,
such as polystyrene pellets, in the cooking
compartment. Before heating up the appliance, wipe
the smooth surfaces in the cooking compartment with a
soft, damp cloth.Keep the kitchen ventilated while the
appliance is heating.
1. Turn the function selector to .%
2. Turn the temperature selector to the maximum
temperature.
3. Switch the oven off after 1 hour.
Note: When the appliance is heating up for the first
time, you may hear crackling noises coming from the
oven.
Recleaning the oven
1. Clean the cooking compartment with hot soapy
water.
2. Refit the hook-in racks.
3. If necessary, clean the door panels. ~ "Appliance
door" on page 17
Accessories Description
Enamelled baking tray For tray bakes and small baked items.
After-sales service number:
11012235
Universal pan For moist cakes, pastries, frozen
meals and large roasts.
The universal pan can be used to
catch dripping fat when you are grill-
ing directly on the wire rack.
After-sales service number:
11012236
Baking and roasting shelf For ovenware, cake tins, joints, grilled
items, frozen meals.
After-sales service number:
11012237
Telescopic shelf set Telescopic shelf set for one level.
After-sales service number:
12006236
Operating the appliance en
11
Cleaning the accessories
Before using the accessories, clean them thoroughly
using a cloth and warm soapy water.
Fitting the telescopic shelf set
Instructions on fitting the telescopic shelf set are
enclosed with the set.
1Operating the appliance
Op er at i ng t he app l i a nc e
Switching the oven on and off
Switching on the oven
1. Use the function selector to set the heating function.
2. Use the temperature selector to set the temperature.
The oven will then begin to heat.
Note: The temperature indicator will show the current
status of the heating-up phase.
Changing settings
The heating function and temperature or grill setting can
be changed at any time using the relevant selector.
Switching off the oven
Turn the function selector to the "Off" position.
Rotary spit
Preparing the rotary spit
1. Slide a retaining clip onto the rotary spit and screw
on the handle.
&
en Operating the appliance
12
2. Place the roast as close as possible to the centre of
the rotary spit.
3. Use retaining clips to secure the roast in place.
4. Use milled screws to secure the retaining clips.
Inserting the rotary spit
:Warning – Risk of burns!
Never touch the hot surfaces of the cooking
compartment or the heating elements. Children must be
kept at a safe distance from the appliance at all times.
Open the appliance door carefully. Hot steam may
escape.
1. Insert the rotary spit frame into the threaded bushes
2. Place the rotary spit onto the rotary spit frame and
unscrew the handle.
3. Slide the universal pan into shelf position 1and slide
the rotary spit into the motor mount.
4. Close the appliance door.
Switching on the rotary spit
Note: When using the rotisserie spit, heat the oven
using the heating function. Insert the rotisserie spit (
before setting the heating function. F
1. Turn the function selector to .F
2. Set the temperature.
Note: Pour some water into the universal pan to catch
any fat that drips out.
Removing the rotary spit
:Warning – Risk of burns!
Never touch the hot surfaces of the cooking
compartment or the heating elements. Children must be
kept at a safe distance from the appliance at all times.
Open the appliance door carefully. Hot steam may
escape.
1. Opening the appliance door
2. Slowly pull the universal pan until it is halfway out of
the cooking compartment.
3. Completely remove the universal pan from the
cooking compartment and set it on the worktop.
4. Screw on the handle and remove the grill spit from
the grill spit frame.
en Childproof lock
14
AChildproof lock
Ch i l dpr o of l oc k
The oven has a childproof lock to prevent children from
switching it on by accident.
Note: If the hob is being used, it will not be affected by
the childproof lock on the oven.
Activating the childproof lock
No cooking time or end time should be set.
Press and hold the \ button for approx. 4 seconds.
à‘”“ will appear on the display.The childproof lock
has now been activated.
Deactivating the childproof lock
Press and hold the \ button for approx. 4 seconds.
à‘”“ will disappear from the display.The childproof
lock has now been deactivated.
DCleaning
Cl ean i ng
With good care and cleaning, your appliance will retain
its appearance and remain fully functioning for a long
time to come. We will explain here how you should
correctly care for and clean your appliance.
:Warning – Risk of electric shock!
Do not use any high-pressure cleaners or steam
cleaners, which can result in an electric shock.
:Warning – Risk of burns!
The appliance becomes very hot. Never touch the
interior surfaces of the cooking compartment or the
heating elements. Always allow the appliance to cool
down. Keep children at a safe distance.
Suitable cleaning agents
Observe the following information to ensure that the
different surfaces are not damaged by using the wrong
type of cleaning agent.
Do not use any of the following
on the oven:
■Any harsh or abrasive cleaning agents,
■Cleaning agents with a high concentration of
alcohol,
■Hard scouring pads or sponges,
■High-pressure cleaners or steam cleaners.
Wash new sponge cloths thoroughly before use.
Area Cleaning
Appliance exterior
Stainless steel
front
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth and then dry with a soft
cloth.
Remove flecks of limescale, grease, starch and
albumin (e.g. egg white) immediately. Corrosion
can form under such flecks.
Special stainless steel cleaning products suitable
for hot surfaces are available from our after-sales
service or from specialist retailers. Apply a very
thin layer of the cleaning product with a soft cloth.
Control panel Hot soapy water:
Clean with a dish cloth and then dry with a soft
cloth.
Do not use glass cleaner or a glass scraper.
Door panels Hot soapy water:
Clean with a dish cloth and then dry with a soft
cloth.
Do not use a glass scraper or a stainless steel
scouring pad.
Door handle Hot soapy water:
Clean with a dish cloth and then dry with a soft
cloth.
If descaler comes into contact with the door han-
dle, wipe it off immediately. Otherwise, any stains
will not be able to be removed.
en Rails
16
Cleaning the cooking compartment
1. Pour 0.4litres of water into the centre of the cooking
compartment floor.
2. Set the heating function.$
3. Use the temperature controller to set a temperature
of 50 °C.
4. Switch off the appliance after 18minutes.
5. Allow the appliance to cool down.
6. Clean the cooking compartment with a cloth.
:Warning – Risk of burns!
The appliance becomes very hot. Never touch the
interior surfaces of the cooking compartment or the
heating elements. Always allow the appliance to cool
down. Keep children at a safe distance.
pRails
Rai l s
Detaching the shelf supports
The shelf supports are each fixed to the side panels of
the cooking compartment at three points.
1. Grip the front of the shelf support and pull it round to
the middle of the cooking compartment.
The front hook of the shelf support will come out of
the hole.
2. Swing the shelf support round further and pull it out
of the rear holes in the side panel.
3. Remove the shelf supports from the cooking
compartment.
Refitting the shelf supports
1. Insert the hooks of the shelf support into the rear
holes in the side panel.
2. Push the front hook of the shelf support into the
hole.
DE
en Trouble shooting
18
3Trouble shooting
Tr ou bl e s hoo t i ng
--------
Replacing the oven light bulb
If the oven light bulb fails, it must be replaced.
Replacement heat-resistant bulbs can be obtained from
the after-sales service or from specialist retailers.
Please specify the E number and FD number of your
appliance. Do not use any other type of bulb.
:Warning – Risk of electric shock!
When replacing the cooking compartment bulb, the
bulb socket contacts are live. Before replacing the bulb,
unplug the appliance from the mains or switch off the
circuit breaker in the fuse box.
1. Allow the cooking compartment to cool down.
2. Open the appliance door.
3. Place a tea towel in the cooking compartment to
prevent damage.
4. Remove the shelf supports.
5. Remove the glass cover.To do this, open the glass
cover from the front with your hand. Should you
experience difficulties removing the glass cover, use
a spoon to help you.
6. Remove the oven light bulb.
7. Replace the oven light bulb with a bulb of the same
type:
Voltage: 230 V;
Power: 40 W;
Fitting: G9;
Temperature resistance: 300 °C
8. Refit the glass cover for the oven light bulb.
9. Refit the shelf supports.
10. Remove the tea towel.
11. Switch the circuit breaker back on.
12. Check that the oven lighting is working again.
Fault Possible cause Notes/remedy
The appliance does not work The plug is not plugged into the mains Connect the appliance to the power supply
Power cut Check whether other kitchen appliances are working
The circuit breaker is faulty Check in the fuse box to make sure that the fuse for
the appliance is OK
The appliance cannot be started The appliance door is not fully closed Close the appliance door
The appliance is not switched off Switch the appliance off and back on again
‚ƒ:‹‹ is flashing on the display Power failure Reset the clock.
The interior lighting is not working Gentle top/bottom heating mode is active In gentle top/bottom heating mode, the interio
ing is not switched on.
The bulb is faulty Replace the bulb.
All food that is cooked in the oven
burns within an extremely short
period of time.
Thermostat faulty. Call the after-sales service.
Door panels are steamed up. This is normal and results from differences in temper-
ature. Heat the appliance up to 100 °C and then switch it
back off after 5 minutes.
Tested for you in our cooking studio en
21
Tips for using your appliance
Here you will find a selection of tips on ovenware and
preparation methods.
Notes
■Use the accessories provided. Additional
accessories may be obtained as special accessories
from specialist retailers or from the after-sales
service.
Before using the oven, remove any unnecessary
accessories and ovenware from the cooking
compartment.
■Always use an oven cloth or oven gloves when
taking accessories or cookware out of the cooking
compartment.
Baking tips
Parfait cake 1.2 2 N160* 55-60
Cream puffs 1.2 2 N180* 80-90
Sponge cake 1 2 N150-160* 55-60
Rice pudding 1 2 N160* 55-60
Brioche 1.2 2 N160* 30-35
Dish Weight (in kg) Shelf position Heating function Cooking time in Temperature in °C
minutes
* Preheat
You want to find out whether the cake
is completely cooked in the middle.
Push a cocktail stick into the highest point on the cake. If the cocktail stick comes out clean with no dough res-
idue, the cake is ready.
The cake collapses. Next time, use less liquid. Alternatively, set the temperature to be 10 °C lower and extend the baking time.
Adhere to the specified ingredients and preparation instructions in the recipe.
The cake has risen in the middle but
is lower around the edge.
Only grease the base of the springform cake tin. After baking, loosen the cake carefully with a knife.
The fruit juice overflows. Next time, use the universal pan.
Small baked items stick to one
another during baking.
There should be a gap of approx. 2 cm around each item. This gives enough space for the baked items to
expand well and brown on all sides.
The cake is too dry. Set the temperature 10 °C higher and shorten the baking time.
The cake is generally too light in col-
our.
If the shelf position and the cookware are correct, then you should increase the temperature if necessary or
extend the baking time.
The cake is too light on top, and too
dark underneath.
Bake the cake one level higher in the oven the next time.
The cake is too dark on top, and too
light underneath.
Bake the cake one level lower in the oven the next time. Select a lower temperature and extend the baking
time.
Cakes baked in a tray or tin are too
brown at the back.
Place the baking tray in the middle of the accessories, not directly against the back wall.
The whole cake is too dark. Select a lower temperature next time and extend the baking time if necessary.
The cake is unevenly browned. Select a slightly lower temperature.
Protruding greaseproof paper can affect the air circulation. Always cut greaseproof paper to size.
Ensure that the baking tin does not stand directly in front of the openings in the cooking compartment back
wall.
When baking small items, you should use similar sizes and thicknesses wherever possible.
You were baking on several levels.
The items on the top baking tray are
darker than those on the lower baking
tray.
Always select hot air when baking on several levels. Baked items that are placed into the oven on trays or in
baking tins/dishes at the same time will not necessarily be ready at the same time.
fr
23
Table des matières
[fr]Not i c e d’ u t i l i s a t i onF our e nc as t r ab l e
8Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
(Précautions de sécurité importantes. . . . . . . . 24
Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
]Causes de dommages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . 27
Économie d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Elimination écologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
*Présentation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Bandeau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Modes de cuisson et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sélecteur de température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Fonctions du compartiment de cuisson . . . . . . . . . . . 29
_Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Niveaux d'enfournement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Fonction d'arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Jeu de rails télescopiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
KAvant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . 31
Régler l'heure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Chauffe à vide du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Nettoyer les accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Monter le jeu de rails télescopiques . . . . . . . . . . . . .32
1Utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Allumer et éteindre le four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tournebroche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
OFonctions temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Vue d'ensemble des fonctions de temps . . . . . . . . . . 34
Utiliser l'horloge électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Réglage de la minuterie automatique . . . . . . . . . . . . 34
ASécurité-enfants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Activer la sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Désactiver la sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
DNettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Nettoyants appropriés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Surfaces du compartiment de cuisson. . . . . . . . . . . .37
Maintenir l'appareil propre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Nettoyer le compartiment de cuisson. . . . . . . . . . . . . 37
pSupports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Décrocher les supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Accrocher les supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
qPorte de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Dépose et pose des vitres de la porte . . . . . . . . . . . .38
Décrocher et accrocher la porte de l'appareil . . . . . .39
3Anomalies, que faire ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Changer la lampe du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
4Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Numéro de produit et numéro de fabrication . . . . . . .41
JTestés pour vous dans notre laboratoire . . . . 42
Tableau des plats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Conseils pour l'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Produktinfo
Vous trouverez des informations supplementaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous :
www.bosch-home.com et la boutique en ligne :
www.bosch-eshop.com
fr Utilisation conforme
24
8Utilisation conforme
Ut i l i s at i o n c o nf o r me
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est
qu'alors que vous pourrez utiliser votre
appareil correctement et en toute sécurité.
Conserver la notice d'utilisation et de montage
pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire
suivant.
Cet appareil est conçu pour être encastré
uniquement. Respecter la notice spéciale de
montage.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir
déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des
avaries de transport.
Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil
sans fiche. La garantie ne couvre pas les
dommages résultant d'un mauvais
raccordement.
Cet appareil est conçu uniquement pour un
usage ménager privé et un environnement
domestique. Utiliser l'appareil uniquement
pour préparer des aliments et des boissons.
Surveiller l'appareil lorsqu'il fonctionne. Utiliser
l'appareil uniquement dans des pièces
fermées.
Cet appareil est conçu pour une utilisation
jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m.
Cet appareil n'est pas conçu pour un
fonctionnement avec une minuterie externe ou
une commande à distance.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans ou plus et par des personnes dotées
de capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou disposant de
connaissances ou d’expérience insuffisantes,
sous la surveillance d'un tiers responsable de
leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des
instructions liées à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques
qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué
par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis
par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 15 ans
et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à distance de l'appareil et du cordon
d'alimentation.
Assurez-vous de toujours insérer les
accessoires dans le bon sens dans le
compartiment de cuisson. ~ "Accessoires"
à la page 30
(Précautions de sécurité
importantes
Pr éca ut i ons de s é cu r i t é i mp or t a nt es
Généralités
:Mise en garde – Risque d'incendie !
■Tout objet inflammable entreposé dans le
compartiment de cuisson peut s'enflammer.
Ne jamais entreposer d'objets inflammables
dans le compartiment de cuisson. Ne
jamais ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il
s'en dégage de la fumée. Éteindre l'appareil
et débrancher la fiche secteur ou enlever le
fusible dans le boîtier à fusibles.
Risque d’incendie !
■Les résidus alimentaires épars, la graisse et
le jus de rôti peuvent s'enflammer. Avant
utilisation, retirez les grosses salissures
présentes dans le compartiment de
cuisson, sur les résistances de chauffe et
sur les accessoires.
Risque d'incendie !
■Il se produit un courant d'air lors de
l'ouverture de la porte de l'appareil. Le
papier sulfurisé peut toucher les
résistances chauffantes et s'enflammer. Ne
jamais poser de papier sulfurisé non
attaché sur un accessoire lors du
préchauffage. Toujours déposer un plat ou
un moule de cuisson sur le papier sulfurisé
pour le lester. Recouvrir uniquement la
surface nécessaire de papier sulfurisé. Le
papier sulfurisé ne doit pas dépasser des
accessoires.
:Mise en garde – Risque de brûlure !
■L'appareil devient très chaud. Ne jamais
toucher les surfaces intérieures chaudes du
compartiment de cuisson ni les résistances
chauffantes. Toujours laisser l'appareil
refroidir. Tenir les enfants éloignés.
Cet appareil et ses parties accessibles
deviennent chauds pendant leur utilisation.
Il convient de veiller à ne pas toucher les
éléments chauffants. Il convient de
maintenir à distance les enfants de moins
de 8ans à moins qu’ils ne soient sous une
surveillance continue.
Risque de brûlure !
■Les récipients ou les accessoires
deviennent très chaud. Toujours utiliser des
maniques pour retirer le récipient ou les
accessoires du compartiment de cuisson.
Risque de brûlure !
fr Causes de dommages
26
]Causes de dommages
Cau ses de domma ge s
Généralités
Attention !
■Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur
le fond du compartiment de cuisson : Ne posez pas
d'accessoires sur le fond du compartiment de
cuisson. Ne recouvrez pas le fond du compartiment
de cuisson d'une feuille, quel que soit le type, ni de
papier cuisson. Ne placez pas de récipient sur le
fond du compartiment de cuisson si vous avez réglé
une température supérieure à 50 °C. Cela crée une
accumulation de chaleur. Les temps de cuisson ne
correspondent plus et l'émail sera endommagé.
■Feuille d'aluminium : Une feuille d'aluminium placée
dans le compartiment de cuisson ne doit pas entrer
en contact avec la vitre de la porte. Cela peut
conduire à des décolorations définitives sur la vitre
de la porte
■Eau dans le compartiment de cuisson chaud : Ne
versez jamais d'eau dans le compartiment de
cuisson chaud. Cela produit de la vapeur d'eau. Le
changement de température peut occasionner des
dommages sur l'émail.
■Humidité dans le compartiment de cuisson : si de
l'humidité subsiste longtemps dans le compartiment
de cuisson, cela peut entraîner une corrosion.
Laissez sécher le compartiment de cuisson après
utilisation. Ne conservez pas d'aliments humides
dans le compartiment de cuisson pendant une
longue durée. Ne stockez pas d'aliments dans le
compartiment de cuisson.
■Refroidissement avec la porte de l'appareil ouverte :
lorsque vous avez utilisé l'appareil à haute
température, laissez refroidir le compartiment de
cuisson uniquement la porte fermée. Ne coincez rien
dans la porte de l'appareil. Même si la porte n'est
qu'en partie ouverte, les façades des meubles
voisins peuvent s'endommager avec le temps.
Laissez refroidir le compartiment de cuisson porte
ouverte uniquement lorsque la cuisson a créé
beaucoup d'humidité.
■Jus de fruits : Ne garnissez pas trop la plaque à
pâtisserie en cas de gâteaux aux fruits très juteux. Le
jus de fruits qui goutte de la plaque laisse des
taches définitives. Utilisez de préférence la lèchefrite
à bords hauts.
■Joint de porte fortement encrassé : si le joint est
fortement encrassé, la porte de l'appareil ne ferme
plus correctement lors du fonctionnement. La façade
des meubles voisins peut être endommagée. Veillez
à ce que le joint soit toujours propre. N'utilisez
jamais l'appareil avec un joint endommagé ou sans
joint. ~ "Nettoyage" à la page 36
■Porte de l'appareil utilisée comme surface d'assise
ou support : il est interdit de grimper, de s'asseoir et
de s'accrocher à la porte de l'appareil. Ne pas
déposer de récipients ou des accessoires sur la
porte de l'appareil.
■Introduire l'accessoire : Selon le modèle d'appareil,
les accessoires peuvent rayer la vitre en fermant la
porte. Introduire les accessoires toujours jusqu'en
butée dans le compartiment de cuisson.
■Transporter l'appareil : Ne transportez ou ne portez
pas l'appareil par la poignée de la porte. La poignée
ne supportera pas le poids de l'appareil et risque de
se casser.
Protection de l'environnement fr
27
7Protection de
l'environnement
Pr ot ec t i o n d e l ' en vi r o nne men t
Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité
énergétique. Vous trouverez ici des conseils comment
vous pouvez économiser encore plus d'énergie lors de
l'utilisation de l'appareil et comment correctement
éliminer l'appareil.
Économie d'énergie
■Préchauffez l'appareil uniquement si cela est indiqué
dans la recette ou dans les tableaux de la notice
d'utilisation.
■Laissez décongeler les plats cuisinés congelés
avant de les placer dans le compartiment de
cuisson.
■Utilisez des moules de couleur foncée, laqués noirs
ou émaillés. Ces types de moules absorbent bien la
chaleur.
■Retirez du compartiment de cuisson tous les
accessoires qui ne sont pas nécessaires.
■Ouvrez le moins possible la porte de l'appareil
pendant le fonctionnement.
■Si vous souhaitez faire cuire plusieurs gâteaux,
faites-les cuire les uns après les autres. Le
compartiment de cuisson est encore chaud. Le
temps de cuisson diminue au deuxième gâteau.
Vous pouvez aussi placer 2 moules à cake côte à
côte dans le compartiment de cuisson.
■Si les temps de cuisson sont assez longs, vous
pouvez éteindre l'appareil 10 minutes avant la fin du
temps de cuisson, puis terminer la cuisson grâce à
la chaleur résiduelle.
Elimination écologique
Eliminez l'emballage en respectant
l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2012/19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et
une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE.
fr Présentation de l'appareil
28
*Présentation de l'appareil
Pr és ent at i on de l ' a ppar ei l
Dans ce chapitre, nous vous expliquons les affichages
et les éléments de commande. De plus, vous allez
découvrir les différentes fonctions de votre appareil.
Remarque : Des variations de détails ou de couleurs
sont possibles selon le modèle d'appareil.
Bandeau de commande
Le bandeau de commande vous permet de régler les
différentes fonctions de votre appareil. Ci-après l'aperçu
du bandeau de commande ainsi que la disposition des
éléments de commande.
Touches
Vous trouverez ci-après l'explication succincte de la
signification des différentes touches.
Si une touche n'a aucune fonction, un signal retentit.
--------
Écran
L'écran est structuré de telle manière que vous puissiez
lire les indications d'un coup d'oeil.
La valeur que vous pouvez actuellement régler, est
focalisée. Elle apparaît en caractères blancs sur un
fond foncé.
--------
(Touches et affichage
Les touches sont des zones tactiles sous
lesquelles se trouvent des capteurs. Effleurez
uniquement le symbole pour sélectionner la
fonction.
L'affichage indique le symbole des fonctions
actives et les fonctions de temps.
0Sélecteur de fonctions
Le sélecteur de fonctions vous permet de régler le
mode de cuisson ou d'autres fonctions.
Vous pouvez tourner le sélecteur de fonction vers
la gauche ou la droite à partir de la position zéro.
8Sélecteur de température
Le sélecteur de température vous permet de
régler la température pour le mode de cuisson.
Vous pouvez tourner le sélecteur de température
à gauche ou à droite.
Touche Explication
\Fonctions de
temps
Régler l’heure et la minuterie
AMoins Réduire la valeur de réglage
@Plus Augmenter la valeur de réglage
Symbole Explication
‰‰ ‰‰:Affichage de l'heure
SMinuterie courte
yDurée
xHeure de fin
pContrôle de température
fr Accessoires
30
_Accessoires
Ac c es s oi r e s
Votre appareil est livré avec divers accessoires. Vous
trouverez ici un aperçu des accessoires fournis et de
leur utilisation.
--------
Niveaux d'enfournement
La plaque à pâtisserie et la grille à pâtisserie et
rôtissage peuvent être insérées à 5hauteurs différentes
dans le compartiment de cuisson. Introduisez-les
toujours jusqu'en butée, afin que l'accessoire ne touche
pas la vitre de la porte. Assurez-vous de toujours
insérer les accessoires dans le bon sens dans le
compartiment de cuisson.
:Mise en garde – Risque d’incendie !
Ne mettez en aucun cas une grille, une plaque à
pâtisserie, une poêle ou tout autre récipient directement
sur la sole du four. Cela conduit à une surchauffe du
fond de l'appareil et peut considérablement
endommager l'appareil.
Fonction d'arrêt
L'accessoire doit être retiré jusqu'à environ la moitié
pour qu'il s'encliquette. La fonction d'arrêt empêche le
basculement de l'accessoire lors de son extraction.
L'accessoire doit être correctement introduit dans le
compartiment de cuisson, afin que la sécurité anti-
basculement fonctionne.
En introduisant la grille, veillez à ce que le taquet d'arrêt
‚ soit orienté vers le bas. Le côté ouvert doit être
orienté vers la porte de l'appareil et la courbure vers le
bas .¾
En introduisant des plaques, veillez à ce que le taquet
d'arrêt soit à l'arrière et orienté vers le bas. La partie ‚
inclinée de l'accessoire ƒ doit être orientée vers l'avant
en direction de la porte de l'appareil.
Exemple illustré : lèchefrite
Jeu de rails télescopiques
:Mise en garde – Risque de brûlure !
Les rails télescopiques deviennent chauds lors du
fonctionnement de l'appareil. Attention aux brûlures
après les avoir retirés.
Les rails télescopiques vous permettent de retirer
l'accessoire complètement. Lors de la mise en place du
support de la plaque à pâtisserie et de la grille, veillez à
ce qu'ils s'encliquettent dans les rails télescopiques
devant l'indentation.
Accessoires Description
Plaque à pâtisserie et rôtissage
Pour des récipients, des moules à
gâteau, des rôtis, des grillades, des
plats surgelés.
Plaque universelle
Pour des gâteaux fondants, des pâtis-
series, des plats surgelés et de gros
rôtis. La plaque universelle peut servir
à récupérer la graisse si vous faites
griller directement sur la grille.
Plaque à pâtisserie émaillée
Pour des gâteaux sur plaque et des
petites pâtisseries.
Jeu de rails télescopiques
Avec les rails télescopiques, vous
pouvez retirer l'accessoire plus loin.
Tiges de sécurité
Pour verrouiller les charnières.
Tournebroche
Pour des rôtis et de grosses volailles.
L'utiliser uniquement en combinaison
avec la plaque à pâtisserie émaillée.
D
D
D
D
E
Avant la première utilisation fr
31
Accessoires en option
Vous pouvez racheter des accessoires auprès de notre
service après-vente.
--------
KAvant la première
utilisation
Av a n t l a pr e mi èr e ut i l i s at i on
Vous trouverez ici des instructions à suivre avant
d'utiliser votre four pour la première fois et de préparer
vos aliments.
Retirez l'emballage de l'appareil et éliminez-le
conformément aux réglementations en la matière.
Régler l'heure
Après le raccordement, :‚ƒ ‹‹ clignote dans
l'affichage. Réglez l'heure.
1. Réglez l'heure à l'aide de la touche A @ ou .
2. Appuyez sur la touche .\
Remarque : Après expiration du délai de réglage,
l'heure est automatiquement mémorisée.
L'heure est réglée.
Chauffe à vide du four
Premier nettoyage du four
1. Retirez les accessoires et les grilles supports du
compartiment de cuisson. ~ "Supports"
à la page 38
2. Enlevez tous les éléments de l'emballage, par ex.
pièces de polystyrène, du compartiment de cuisson.
3. Certaines parties sont recouvertes d'un film
protecteur. Retirez le film protecteur.
4. Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon
doux humide.
5. Nettoyez le compartiment de cuisson à l'eau chaude
additionnée de produit à vaisselle.
Chauffer le four
Pour éliminer l'odeur du neuf, laissez chauffer le four à
vide, la porte fermée.
Remarque : Assurez-vous que le compartiment de
cuisson ne contient pas de restes d'emballage, tels que
des billes de polystyrène. Avant la chauffe, essuyez les
surfaces lisses dans le compartiment de cuisson avec
un chiffon doux et humide. Aérez la cuisine tant que
l'appareil chauffe.
1. Tournez le sélecteur de fonctions sur .%
2. Réglez le thermostat sur la température maximale.
3. Éteignez le four au bout d'1 heure.
Remarque : Pendant la première chauffe, il est possible
que des bruits de froissement proviennent du four.
Nettoyage ultérieur du four
1. Nettoyez le compartiment de cuisson à l'eau chaude
additionnée de produit à vaisselle.
2. Remettez les grilles en place.
3. Si nécessaire, nettoyez les vitres de la porte.
~ "Porte de l'appareil" à la page 38
Accessoires Description
Plaque à pâtisserie émail-
lée
Pour des gâteaux sur plaque et les
petites pâtisseries.
Référence service clients :
11012235
Plaque universelle Pour les gâteaux fondants, les pâtis-
series, les plats surgelés et les gros
rôtis.
La plaque universelle peut servir à
récupérer la graisse si vous faites gril-
ler directement sur la grille.
Référence service clients :
11012236
Grille Pour les récipients, les moules à
gâteau, les rôtis, les grillades, les
plats surgelés.
Référence service clients :
11012237
Jeu de rails télescopiques Jeu de rails télescopiques pour un
niveau.
Référence service clients :
12006236
fr Utilisation de l’appareil
32
Nettoyer les accessoires
Avant d'utiliser les accessoires, nettoyez-les
soigneusement avec de l'eau additionnée de produit à
vaisselle et une lavette.
Monter le jeu de rails télescopiques
Veuillez consulter le kit fourni pour trouver des
indications relatives au montage des rails
télescopiques.
1Utilisation de l’appareil
Ut i l i s at i on de l ’ app ar ei l
Allumer et éteindre le four
Allumer le four
1. Réglez le mode de cuisson à l'aide du sélecteur de
fonction.
2. Réglez la température à l'aide du sélecteur de
température.
Le four commence à chauffer.
Remarque : L'affichage du contrôle de la température
indique le statut actuel de la chauffe.
Modifier les réglages
Vous pouvez modifier à tout moment le mode de
cuisson et la température ou la position gril au moyen
du sélecteur correspondant.
Éteindre le four
Tournez le sélecteur de fonction sur la position zéro.
&
fr Fonctions temps
34
OFonctions temps
Fon ct i o ns t e mps
Votre appareil dispose de différentes fonctions de
temps.
Vue d'ensemble des fonctions de temps
--------
Utiliser l'horloge électronique
Réglage de la minuterie
Le minuteur n'a pas d'influence sur les fonctions du
four. La durée du minuteur peut être réglée de 1 minute
à 23 heures et 59 minutes. La durée peut se régler
jusqu'à 10 minutes par pas de 30 secondes, de
10 minutes à une heure par pas d'une minute, puis par
pas de 5 minutes.
1. Appuyez sur la touche .\
Le symbole S s'allume.
2. Réglez la durée souhaitée à l'aide des touches @ et
A.
Un signal sonore retentit après écoulement du
temps.
Remarques
■Appuyez sur la touche pour modifier le temps de \
marche résiduel. Ensuite modifiez le temps de
marche résiduel à l'aide des touches @ et .A
■Pour interrompre la minuterie courte réglez le temps
de marche résiduel sur zéro.
Désactiver le signal sonore
Appuyez sur n'importe quelle touche pour éteindre le
signal.
Remarque : Le signal s'éteint automatiquement peu de
temps après.
Réglage de l'horloge électronique
Si nécessaire, l'heure peut être modifiée (par ex. heure
d'été passée à l'heure d'hiver). Pour ce faire, le four doit
être éteint.
1. Appuyez sur la touche \ jusqu'à ce que l'heure
clignote
2. Réglez l'heure actuelle à l'aide des touches @ A et .
Réglage de la minuterie automatique
Au moyen de l'horloge électronique, vous pouvez
programmer l'arrêt ou la mise en marche et l'arrêt
automatiques du four.
Réglage de la durée
Vous pouvez régler sur l'appareil la durée de cuisson
de votre plat. Ainsi, la durée de cuisson ne sera pas
dépassée involontairement et vous ne devez pas
interrompre vos autres occupations pour mettre fin au
fonctionnement.
1. Réglez le mode de cuisson et la température
souhaités.
Le four démarre.
2. Appuyez deux fois sur la touche .\
3. Réglez la durée de fonctionnement à l'aide des
touches et .@ A
Remarque : La durée de fonctionnement peut être
réglée de 1 minute à 23 heures et 59 minutes.
Jusqu'à une heure, la durée peut être réglée par
tranche de 1 minute, puis par tranche de 5 minutes.
Le symbole y s'allume.
La durée est écoulée
Un signal sonore retentit. L'appareil cesse de chauffer.
1. Appuyez sur n'importe quelle touche pour éteindre le
signal.
Remarque : Le signal s'éteint automatiquement peu
de temps après.
2. Tournez le sélecteur de fonction sur la position zéro.
Régler l'heure de fin
La cuisson ou le rôtissage pour la durée réglée
commence à un moment ultérieur que vous avez
sélectionné.
1. Réglez le mode de cuisson et la température
souhaités.
Le four démarre.
2. Appuyez deux fois sur la touche .\
3. Réglez la durée de fonctionnement à l'aide des
touches et .@ A
Remarque : La durée de fonctionnement peut être
réglée de 1 minute à 23 heures et 59 minutes.
Jusqu'à une heure, la durée peut être réglée par
tranche de 1 minute, puis par tranche de 5 minutes.
Le symbole y s'allume.
4. Appuyez à nouveau sur la touche .\
5. Réglez l'heure de fin à l'aide des touches @ A et .
Remarque : Lors de la première pression d'une
touche, une valeur de référence apparaît à
l'affichage. La valeur de référence résulte de l'heure
actuelle et de la durée. Elle peut être modifiée à
l'aide des touches et .@ A
Le symbole x s'allume. L'affichage indique l'heure
de fin. L'appareil passe en mode veille.
Fonction de temps Utilisation
SMinuterie courte La minuterie courte fonctionne
comme un minuteur de cuisine.
Elle marche indépendamment du
mode de fonctionnement et
d'autres fonctions de temps et
n'influence pas l'appareil.
‰‰:‰‰ Heure Tant qu'aucune autre fonction
n'est en cours en arrière-plan,
l'appareil affiche l'heure.
yDurée Après écoulement d'une durée
réglée, l'appareil s'arrête automa-
tiquement de fonctionner.
xHeure de fin Entrez la durée et une heure de
fin souhaitée. L'appareil démarre
automatiquement, de sorte que le
fonctionnement soit terminé à
l'heure souhaitée.
fr Anomalies, que faire ?
40
3Anomalies, que faire ?
An o ma l i e s, q ue f ai r e ?
--------
Changer la lampe du four
Si la lampe du four ne fonctionne pas, vous devez la
changer. Des ampoules de rechange résistantes aux
températures élevées sont en vente au service après-
vente ou dans le commerce spécialisé. Veuillez
indiquer les numéros E et FD de votre appareil.
N'utilisez pas d'autres ampoules.
:Mise en garde – Risque de choc électrique !
Lors du remplacement de l'ampoule du compartiment
de cuisson, les contacts du culot de l'ampoule sont
sous tension. Retirer la fiche secteur ou couper le
fusible dans le boîtier à fusibles avant de procéder au
remplacement.
1. Laissez refroidir le compartiment de cuisson.
2. Ouvrez la porte de l’appareil.
3. Étalez un torchon dans le compartiment de cuisson
afin d'éviter des endommagements.
4. Enlevez les grilles porte-accessoires.
5. Retirez le cache en verre. Pour ce faire, ouvrez le
couvercle en verre avec la main de face. Si le
couvercle en verre s'enlève difficilement, utilisez une
cuillère comme aide.
6. Retirez l'ampoule du four.
7. Remplacez l'ampoule du four par une ampoule de
type identique :
Tension : 230 V ;
Puissance : 40 W ;
Culot : G9 ;
Résistance à la température : 300°C
8. Remettez en place le couvercle en verre de la lampe
du four.
9. Montez les grilles porte-accessoires.
10. Retirez le torchon à vaisselle.
11. Réarmez le fusible.
12. Vérifiez que l'éclairage du four fonctionne à nouveau.
Dérangement Cause possible Remarques/remèdes
L'appareil ne fonctionne pas La fiche n'est pas connectée Connectez l'appareil au secteur
Panne de courant Vérifiez si d'autres appareils de cuisine fonctionnent
Fusible défectueux Vérifiez dans le boîtier à fusibles si le fusible utilisé
pour l'appareil est en bon état
Impossible de mettre en marche
l'appareil
La porte de l'appareil n'est pas complètement fermée Fermez la porte de l'appareil
L'appareil n'est pas éteint Arrêtez l'appareil puis remettez-le en marche
‚ƒ:‹‹ clignote à l'affichage Coupure de courant Réglez de nouveau l'heure.
L'éclairage du compartiment de cuis-
son ne fonctionne pas
Le mode de cuisson convection naturelle douce est
activé
Avec le mode de cuisson convection naturelle douce
l'éclairage du compartiment de cuisson est éteint.
La lampe est défectueuse Changer la lampe.
Tous les mets qui sont préparés au
four brûlent rapidement.
Thermostat défectueux. Appelez le service après-vente.
Buée sur les vitres de la porte. C'est un phénomène normal dû aux variations de tem-
pérature.
Préchauffez l'appareil à 100°C, puis éteignez-le après
5 minutes.
Service après-vente fr
41
4Service après-vente
Se r v i c e a pr ès- ve nt e
Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service
après-vente se tient à votre disposition. Nous nous
efforçons de toujours trouver une solution adaptée,
également afin d'éviter toute visite inutile du technicien
du SAV.
Numéro de produit et numéro de fabrication
Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de
produit (E-Nr.) complet et le numéro de fabrication (FD-
Nr.), afin de nous permettre de mieux vous aider. Vous
trouverez la plaque signalétique portant ces numéros
en ouvrant la porte de l'appareil.
Sur certains appareils équipés d'un vaporisateur, la
plaque signalétique se trouve derrière le bandeau de
commande.
Pour éviter de devoir les rechercher en cas de besoin,
vous pouvez inscrire ici les données de votre appareil
et le numéro de téléphone du service après-vente.
Veuillez noter que la visite d'un technicien du SAV n'est
pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même
pendant la période de garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les
pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de
dérangements
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous
garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par
des techniciens de SAV formés qui disposent des
pièces de rechange d’origine adaptées à votre appareil.
E-Nr. FD-Nr.
Service après-vente O
B070 222 141
FR 01 40 10 11 00
CH 0848 840 040
=1U)'(1U
7\SH
fr Testés pour vous dans notre laboratoire
42
JTestés pour vous dans
notre laboratoire
Tes t és po ur v ous d ans n ot r e l a bor at oi r e
Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages
optimaux correspondants. Nous vous montrons le
mode de cuisson et la température les plus appropriés
pour votre plat. Vous obtenez des indications
concernant l'accessoire le plus adapté et la hauteur à
laquelle il doit être enfourné. Nous vous donnons des
conseils concernant les récipients et la préparation.
Remarque : Lors de la préparation des aliments, une
grande quantité de vapeur d'eau peut s'accumuler dans
le compartiment de cuisson.
Votre appareil est très économe en énergie et ne
génère que peu de chaleur extérieure pendant son
fonctionnement. En raison de la grande différence de
température entre l'intérieur et l'extérieur de l'appareil,
de la condensation peut se former au niveau de la
porte et du bandeau de commande ou à la surface des
meubles voisins. Il s'agit d'un phénomène physique
normal. La condensation peut être réduite grâce au
préchauffage ou en ouvrant légèrement la porte.
Tableau des plats
Plat Poids (en kg) Niveau d'enfour-
nement Mode de cuisson Température
en °C Durée en minutes
Lasagnes 3-4 1 %220-230* 45-50
Gratins de pâtes 3-4 1 %220-230* 45-50
Rôti de veau 2 2 <180-190* 90-100
Filet de porc 1.5 2 <190-200* 90-100
Filet de porc 2 2 8200* 120
Saucisses 1.5 3 7220* 1ère face : 10
2ème face : 5
Rôti de bœuf 1 2 <200* 40-45
Lapin rôti 1.5 2 N180-190* 70-80
Blanc de dinde 2 2 <180-190* 110-120
Rôti d'échine de porc 2-3 2 <180-190* 170-180
Poulet rôti 1.2 2 <180-190* 65-70
Côtelettes de porc 1.5 4 7220* 1ère face : 15
2ème face : 5
Travers de porc 1.5 4 7220* 1ère face : 15
2ème face : 10
Lard 0.7 5 (250* 1ère face : 10
2ème face : 8
Filet mignon de porc 1.5 4 7220* 1ère face : 12
2ème face : 5
Filet de bœuf 1 5 7220* 1ère face : 10
2ème face : 7
Truite saumonée 1.2 2 <150-160* 35-40
Lotte 1.5 2 <160* 60-65
Turbot 1.5 2 <160* 45-50
Pizza 1 1 N250* 8-9
Pain 1 2 N190-200* 25-30
Focaccia 1 2 N180-190* 20-25
Kouglof 1 2 N160* 55-60
Gâteau aux fruits 1 2 N160* 35-40
Gâteau à la ricotta 1 2 N160-170* 45-55
Gâteau en pâte brisée 1 2 N160-170* 35-40
Gâteau en pâte brisée 1 1 8170* 55
* préchauffer
Testés pour vous dans notre laboratoire fr
43
Conseils pour l'utilisation
Vous trouverez ici des conseils concernant les
récipients et la préparation.
Remarques
■Utilisez les accessoires livrés avec l'appareil. Des
accessoires supplémentaires sont en vente dans le
commerce spécialisé ou auprès du service après-
vente comme accessoires optionnels.
Avant l'utilisation, retirez du compartiment de
cuisson tous les accessoires et récipients qui ne
sont pas nécessaires.
■Utilisez toujours des maniques pour retirer des
accessoires ou récipients chauds du compartiment
de cuisson.
Conseils pour la pâtisserie
Gâteau à la crème dessert 1.2 2 N160* 55-60
Choux 1.2 2 N180* 80-90
Tarte génoise 1 2 N150-160* 55-60
Riz au lait 1 2 N160* 55-60
Brioche 1.2 2 N160* 30-35
Plat Poids (en kg) Niveau d'enfour-
nement
Mode de cuisson Température
en °C
Durée en minutes
* préchauffer
Vous souhaitez savoir si le gâteau est
cuit ?
Piquez une brochette en bois sur le point le plus haut du gâteau. Si la pâte n'accroche pas à la brochette en
bois, le gâteau est prêt.
Le gâteau s'affaisse. La prochaine fois, utilisez moins de liquide. Ou alors, baissez la température de 10 °C et rallongez le temp
cuisson. Vérifiez les ingrédients indiqués et les instructions de préparation sur la recette.
Le gâteau est plus haut au centre et
plus bas sur les bords. Graissez uniquement le fond du moule démontable. Après la cuisson, démoulez avec précaution le gâteau à
l'aide d'un couteau.
Le jus des fruits remonte. Utilisez la lèchefrite lors de la prochaine cuisson.
Les petites pâtisseries se collent les
unes aux autres lors de la cuisson.
Il convient de laisser un espace d'environ 2 cm autour de chaque morceau de pâtisserie. Il y aura ainsi suffi-
samment de place pour que les pâtisseries lèvent et dorent de tous les côtés.
Le gâteau est trop sec. Augmentez la température de 10 °C et réduisez le temps de cuisson.
Le gâteau est trop clair dans
l'ensemble.
Si le niveau d'enfournement et l'accessoire sont corrects, augmentez éventuellement la température ou ral-
longez le temps de cuisson.
Le gâteau est trop clair sur le dessus
mais trop foncé en dessous. La prochaine fois, enfournez un niveau au-dessus.
Le gâteau est trop foncé sur le dessus
mais trop clair en dessous. La prochaine fois, enfournez un niveau en-dessous. Baissez la température et rallongez le temps de cuisson
Le gâteau moulé ou le cake est plus
foncé à l'arrière.
Ne placez pas le moule directement contre la paroi arrière, mais au centre de l'accessoire.
Le gâteau est trop foncé dans
l'ensemble.
La prochaine fois, baissez la température et rallongez le temps de cuisson.
La pâtisserie a doré de manière irré-
gulière.
Choisissez une température un peu plus basse.
Le papier de cuisson dépassant de la plaque peut également influencer la circulation de l'air. Découpez tou-
jours le papier de cuisson au bon format.
Veillez à ne pas placer le moule directement devant les ouvertures de la paroi arrière du compartiment de
cuisson.
Pour cuire de petites pâtisseries, utilisez si possible des dimensions et des épaisseurs similaires.
Vous avez cuisiné sur plusieurs
niveaux. La pâtisserie de la plaque
supérieure est plus foncée que celle
de la plaque inférieure.
Pour la cuisson sur plusieurs niveaux, sélectionnez toujours la chaleur tournante. Les pâtisseries sur plaque
ou en moules enfournées simultanément ne doivent pas nécessairement être prêtes au même moment.
fr Testés pour vous dans notre laboratoire
44
Astuces pour rôtir et braiser
L'acrylamide dans l'alimentation
L'acrylamide se retrouve principalement dans les
produits de pommes de terre et de céréales chauffés à
forte température, comme les chips, les frites, les
toasts, les petits pains, le pain et autres produits de
boulangerie fine (gâteaux secs, pain d'épice,
spéculoos).
Le gâteau a l'air prêt, mais n'est pas
cuit à l'intérieur.
Cuisez plus longtemps à basse température et ajoutez moins de liquide. Pour les gâteaux à garniture fon-
dante, précuisez d'abord la pâte. Parsemez-la d'amandes ou de chapelure puis ajoutez la garniture.
Le gâteau ne se démoule pas une fois
renversé.
Laissez le gâteau refroidir 5à 10 minutes après la cuisson. Si elle ne se démoule toujours pas, décollez
encore une fois le bord à l'aide d'un couteau. Renversez de nouveau le gâteau et couvrez le moule à l'aide d'un
chiffon froid et mouillé. La prochaine fois, graissez le moule et parsemez avec de la chapelure.
Le rôti est trop foncé et la croûte est
brûlée par endroits et/ou le rôti est
trop sec.
Vérifiez le niveau d'enfournement et la température. La prochaine fois, baissez la température et réduisez le
temps de cuisson.
La croûte est trop fine. Augmentez la température ou allumez brièvement le gril à la fin du temps de cuisson.
Le rôti a l'air cuit, mais la sauce est
brûlée.
La prochaine fois, choisissez un plat à rôtir plus petit et ajoutez éventuellement plus de liquide.
Le rôti a l'air cuit, mais la sauce est
trop claire et contient trop d'eau.
La prochaine fois, choisissez un plat à rôtir plus grand et ajoutez éventuellement moins de liquide.
La viande à braiser brûle. Le plat à rôtir et le couvercle doivent être adaptés l'un à l'autre et bien fermer.
Réduisez la température et au besoin, ajoutez du liquide pendant le braisage.
Astuces de préparation faibles en acrylamide
Généralités Les temps de cuisson doivent si possible rester brefs.■
■Les plats doivent dorer et non brunir.
■Les plats cuisinés grands et épais contiennent moins d'acrylamide.
Cuisson En convection naturelle, 200 °C max.
En chaleur tournante, 180 °C max.
Petits gâteaux secs En convection naturelle, 190 C max.
En chaleur tournante, 170 °C max.
Un œuf ou un jaune réduit la formation d'acrylamide.
Frites au four Répartissez-les uniformément sur la plaque et sur une seule épaisseur. Cuire au moins 400 g par plaque,
afin que les frites ne se dessèchent pas.
6
6
Product specificaties
Merk: | Bosch |
Categorie: | Oven |
Model: | VBD554FS0 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Bosch VBD554FS0 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Oven Bosch
6 December 2024
6 December 2024
6 December 2024
6 December 2024
6 December 2024
6 December 2024
6 December 2024
6 December 2024
6 December 2024
6 December 2024
Handleiding Oven
- Oven Electrolux
- Oven IKEA
- Oven Candy
- Oven Samsung
- Oven Delonghi
- Oven Indesit
- Oven Panasonic
- Oven LG
- Oven AEG
- Oven ATAG
- Oven Bauknecht
- Oven BEKO
- Oven Daewoo
- Oven Etna
- Oven Grundig
- Oven Inventum
- Oven Kenwood
- Oven Krups
- Oven Miele
- Oven Medion
- Oven Quigg
- Oven Siemens
- Oven Tefal
- Oven Unold
- Oven Whirlpool
- Oven Zanussi
- Oven Zanker
- Oven Hoover
- Oven Acec
- Oven Adler
- Oven Afk
- Oven Alpina
- Oven Altus
- Oven Amana
- Oven Ambiano
- Oven Amica
- Oven Arcelik
- Oven Ardo
- Oven Ariete
- Oven Ariston
- Oven Aroma
- Oven Asko
- Oven Avanti
- Oven Axis
- Oven Balay
- Oven Barbecook
- Oven Bartscher
- Oven Baumatic
- Oven Beem
- Oven Belion
- Oven Belling
- Oven Bellini
- Oven Bertazzoni
- Oven Bestron
- Oven Blaupunkt
- Oven Blokker
- Oven Blomberg
- Oven Bluesky
- Oven Bomann
- Oven Bompani
- Oven Bora
- Oven Boretti
- Oven Bourgini
- Oven Brandt
- Oven Breville
- Oven Brother
- Oven Buffalo
- Oven De Dietrich
- Oven Defy
- Oven Delta
- Oven Dometic
- Oven Domo
- Oven Dualit
- Oven Edesa
- Oven Edilkamin
- Oven Edy
- Oven Efbe-schott
- Oven Elektra Bregenz
- Oven Elin
- Oven Eltac
- Oven Emax
- Oven Emerio
- Oven Esperanza
- Oven Eudora
- Oven Eurom
- Oven Eurotech
- Oven Everglades
- Oven Exquisit
- Oven Fagor
- Oven Falcon
- Oven FAURE
- Oven Ferrari
- Oven Fisher And Paykel
- Oven Fisher Paykel
- Oven Franke
- Oven FriFri
- Oven Frigidaire
- Oven Frilec
- Oven G3 Ferrari
- Oven Gaggenau
- Oven Galanz
- Oven Gastroback
- Oven GE
- Oven Gemini
- Oven General Electric
- Oven George Foreman
- Oven Gorenje
- Oven Gourmetmaxx
- Oven Gram
- Oven Gys
- Oven H.Koenig
- Oven Haier
- Oven Hansa
- Oven Hanseatic
- Oven Hendi
- Oven Hisense
- Oven Hitachi
- Oven Home Electric
- Oven Hotpoint
- Oven Hotpoint-Ariston
- Oven Hyundai
- Oven Iberna
- Oven Ices
- Oven Ignis
- Oven Ilve
- Oven Imperial
- Oven Innoliving
- Oven Kalorik
- Oven Kambrook
- Oven Kelvinator
- Oven Kenmore
- Oven KitchenAid
- Oven Kitchenware
- Oven Klarstein
- Oven Koenic
- Oven Koenig
- Oven Kogan
- Oven Korona
- Oven Krefft
- Oven Kuppersbusch
- Oven La Germania
- Oven Laica
- Oven Lakeland
- Oven Landmann
- Oven Leonard
- Oven Leventi
- Oven Livoo
- Oven Logik
- Oven LotusGrill
- Oven Luxell
- Oven Luxor
- Oven Lynx
- Oven M-System
- Oven Mach
- Oven Magic Chef
- Oven Matrix
- Oven Maxxmee
- Oven Maytag
- Oven Meireles
- Oven Melissa
- Oven Mesko
- Oven Mestic
- Oven Micromaxx
- Oven Midea
- Oven Mistral
- Oven Mitsubishi
- Oven Montiss
- Oven Morphy Richards
- Oven Moulinex
- Oven MPM
- Oven Mx Onda
- Oven Nabo
- Oven Neff
- Oven New Pol
- Oven Ninja
- Oven Nordmende
- Oven Novamatic
- Oven Novy
- Oven Pelgrim
- Oven Philco
- Oven PKM
- Oven Premier
- Oven Presto
- Oven Primo
- Oven Princess
- Oven Privileg
- Oven ProfiCook
- Oven Progress
- Oven Proline
- Oven Redmond
- Oven Rex
- Oven Rival
- Oven Riviera Bar
- Oven Rommelsbacher
- Oven Ronco
- Oven Rosieres
- Oven Rowenta
- Oven Russell Hobbs
- Oven Sage
- Oven Salton
- Oven Sanyo
- Oven Saro
- Oven Saturn
- Oven Sauber
- Oven Scancool
- Oven Scandomestic
- Oven Schneider
- Oven Scholtes
- Oven SEB
- Oven Sencor
- Oven Severin
- Oven Sharp
- Oven Silvercrest
- Oven Silverline
- Oven Smeg
- Oven Smev
- Oven Sogo
- Oven Solac
- Oven Steba
- Oven Steel Cucine
- Oven Steelmatic
- Oven Stirling
- Oven Stoves
- Oven Studio
- Oven Sunbeam
- Oven Sunpentown
- Oven Suntec
- Oven Superior
- Oven Swan
- Oven Taurus
- Oven Team
- Oven Technika
- Oven Techwood
- Oven Teka
- Oven Telefunken
- Oven Tepro
- Oven Termozeta
- Oven Tesla
- Oven Thane
- Oven Therma
- Oven Thermador
- Oven Thetford
- Oven Thomas
- Oven Tiger
- Oven Tomado
- Oven Tower
- Oven Trebs
- Oven Tristar
- Oven Turbotronic
- Oven Ufesa
- Oven Unox
- Oven V-Zug
- Oven Venga
- Oven Vestel
- Oven Vestfrost
- Oven Viking
- Oven Vivax
- Oven Waves
- Oven Weber
- Oven Westfalia
- Oven Westinghouse
- Oven White And Brown
- Oven WLA
- Oven Wolf
- Oven Wolkenstein
- Oven Zelmer
- Oven Jamie Oliver
- Oven Jata
- Oven Jocel
- Oven Junker
- Oven Juno
- Oven OBU
- Oven OK
- Oven Omega
- Oven OneConcept
- Oven Oranier
- Oven Oster
- Oven Outdoorchef
- Oven Becken
- Oven Black And Decker
- Oven Camry
- Oven Caso
- Oven Clatronic
- Oven Concept
- Oven Continental Edison
- Oven Cuisinart
- Oven ECG
- Oven Elba
- Oven First Austria
- Oven Guzzanti
- Oven Hamilton Beach
- Oven Heinner
- Oven Izzy
- Oven Khind
- Oven Optimum
- Oven Orbegozo
- Oven Pitsos
- Oven Profilo
- Oven Scarlett
- Oven Sinbo
- Oven Trisa
- Oven Vox
- Oven Wilfa
- Oven Kunft
- Oven Instant
- Oven Nutrichef
- Oven Conrad
- Oven Arthur Martin
- Oven Aspes
- Oven Bella
- Oven Blanco
- Oven Caple
- Oven CDA
- Oven Comfee
- Oven Constructa
- Oven Corberó
- Oven Cylinda
- Oven Dacor
- Oven Esatto
- Oven Euromaid
- Oven Flavel
- Oven Freggia
- Oven Hobart
- Oven IFB
- Oven Infiniton
- Oven Jenn-Air
- Oven Kaiser
- Oven Kernau
- Oven KKT Kolbe
- Oven Kleenmaid
- Oven Limit
- Oven Monogram
- Oven Nevir
- Oven New World
- Oven Orima
- Oven Parmco
- Oven Respekta
- Oven Sauter
- Oven Summit
- Oven Svan
- Oven Thor
- Oven Tisira
- Oven Valberg
- Oven Viva
- Oven Zerowatt
- Oven Ardes
- Oven Eldom
- Oven Grunkel
- Oven Premium
- Oven Haeger
- Oven Proctor Silex
- Oven Waring Commercial
- Oven Brentwood
- Oven Zenith
- Oven Artusi
- Oven Cadac
- Oven Char-Broil
- Oven Petromax
- Oven Rösle
- Oven Chefman
- Oven DCG
- Oven Kubo
- Oven Witt
- Oven Cramer
- Oven Royal Catering
- Oven Mora
- Oven Casselin
- Oven Day
- Oven Zephir
- Oven Lenoxx
- Oven Riviera And Bar
- Oven Bimar
- Oven Cata
- Oven Lamona
- Oven Cosori
- Oven Creda
- Oven SIBIR
- Oven Aurora
- Oven Foster
- Oven Arda
- Oven Arthur Martin-Electrolux
- Oven Godrej
- Oven Milectric
- Oven Orava
- Oven Rommer
- Oven Signature
- Oven Dash
- Oven CaterChef
- Oven Cecotec
- Oven BlueStar
- Oven Lofra
- Oven Master Kitchen
- Oven Nodor
- Oven Thermex
- Oven Melchioni
- Oven Flama
- Oven Nesco
- Oven Comelec
- Oven Apelson
- Oven Benavent
- Oven Furrion
- Oven Rinnai
- Oven Bizerba
- Oven Merrychef
- Oven Simfer
- Oven SEIKI
- Oven Avantco
- Oven Barazza
- Oven Winia
- Oven Vitrokitchen
- Oven Chef
- Oven Berg
- Oven Ariston Thermo
- Oven Glem Gas
- Oven Schock
- Oven Hestan
- Oven ZLine
- Oven AENO
- Oven Arctic Cooling
- Oven Emeril Lagasse
- Oven PowerXL
- Oven Beautiful
- Oven Wells
- Oven Kucht
- Oven Mibrasa
- Oven Vulcan
- Oven Traeger
- Oven Verona
- Oven JennAir
- Oven LERAN
- Oven Pit Boss
- Oven APW Wyott
- Oven Blodgett
- Oven Fulgor Milano
- Oven WestBend
- Oven Linarie
- Oven XO
- Oven NU-VU
- Oven Bakers Pride
- Oven Alto-Shaam
- Oven TurboChef
- Oven Robinhood
- Oven Inno-Hit
- Oven Sôlt
- Oven Brock
- Oven Girmi
- Oven Hiberg
- Oven BioChef
- Oven Cosmo
- Oven ARC
- Oven Pando
- Oven Emilia
- Oven VENINI
- Oven Buschbeck
- Oven Blackstone
- Oven Roller Grill
- Oven Brastemp
- Oven BAXTER
- Oven Atosa
- Oven Euro Appliances
- Oven Bröhn
- Oven InAlto
- Oven TZS First Austria
- Oven Capital
- Oven Porter & Charles
- Oven Café
- Oven Classique
- Oven Kluge
- Oven Imarflex
- Oven Mayer
- Oven Goldbrunn
- Oven Yamazen
Nieuwste handleidingen voor Oven
6 Januari 2025
6 Januari 2025
6 Januari 2025
6 Januari 2025
4 Januari 2025
4 Januari 2025
4 Januari 2025
4 Januari 2025
4 Januari 2025
4 Januari 2025