Bosch Unlimited 7 BBS711A Handleiding
Bosch
Stofzuiger
Unlimited 7 BBS711A
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Bosch Unlimited 7 BBS711A (117 pagina's) in de categorie Stofzuiger. Deze handleiding was nuttig voor 57 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/117

Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Cordless handstick vacuum
cleaner
BBS71 BCS71 BKS71 BSS71
[de] Gebrauchsanleitung 10
[en] User manual 16
[fr] Manuel d'utilisation 21
[it] Manuale utente 26
[nl] Gebruikershandleiding 31
[da] Betjeningsvejledning 36
[no] Bruksanvisning 41
[sv] Bruksanvisning 46
[fi] Käyttöohje 51
[es] Manual de usuario 56
[pt] Manual do utilizador 61
[el] Εγχειρίδιο χρήστη 66
[tr] Kullanım kılavuzu 72
[pl] Instrukcja obsługi 80
[hu] Használati útmutató 85
[ru] Руководство пользователя 90
[ro] Manual de utilizare 98
[cs] Návod kobsluze 103
[ar] 108

https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001222557
[de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung
zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör.
[en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa-
tion about your appliance or accessory here.
[fr] Scanner le code QR ou visiter le site Web pour ouvrir les informations d‘utilisation complémentaires. Vous
y trouverez des informations supplémentaires concernant votre appareil ou accessoire.
[it] Scansionare il codice QR oppure visitare il sito Web per indicazioni dettagliate sull'uso. Si trovano informa-
zioni aggiuntive sull'apparecchio o gli accessori.
[nl] Scan de QR-code of bezoek de website om de uitgebreide gebruiksinstructies te openen. Hierin vindt u
meer informatie over het apparaat of toebehoren.
[da] Scan QR-koden, eller besøg hjemmesiden, for at åbne de udvidede anvisninger om anvendelse. Der kan
der findes yderligere oplysninger om apparatet eller tilbehøret.
[no] Skann QR-koden eller besøk nettstedet for å åpne mer informasjon om bruken. Der finner du mer informa-
sjon om apparatet eller tilbehøret.
[sv] Scanna QR-koden eller gå till webbplatsen och öppna de utökade användningsanvisningarna. Där finns
mer information om din apparat eller dina tillbehör.
[fi] Skannaa QR-koodi tai vieraile internet-sivustollamme, jotta voit avata laajennetut käyttötiedot. Sieltä
löydät laitetta tai varustetta koskevia lisätietoja.
[es] Para abrir las indicaciones ampliadas sobre el uso, visite la página web o escanee el código QR. Allí encon-
trará más información sobre el aparato o los accesorios.
[pt] Leia o código QR ou visite a página web para abrir as indicações avançadas relativas à utilização. Aí en-
contra informações adicionais sobre o seu aparelho ou acessório.
[el] Σαρώστε τον κωδικό QR ή επισκεφτείτε την ιστοσελίδα, για να ανοίξετε τις διευρυμένες υποδείξεις για τη
χρήση. Εκεί θα βρείτε πρόσθετες πληροφορίες για τη συσκευή σας ή τα εξαρτήματα.
[tr] Ayrıntılı kullanım bilgilerine ulaşmak için QR kodu taratın veya web sayfasını ziyaret ediniz. Cihaz ve
aksesuarlar ile ilgili ayrıntılı bilgileri bu şekilde edinebilirsiniz.
[pl] Aby uzyskać rozszerzone informacje na temat zastosowań urządzenia, należy zeskanować kod QR albo
wejść na stronę internetową. Można tam znaleźć dodatkowe informacje na temat posiadanego urządze-
nia i akcesoriów.
[hu] Olvassa be a QR-kódot vagy keresse fel a weboldalt a kibővített használati utasítás megnyitásához. Ott ki-
egészítő információkat talál a készülékkel vagy tartozékkal kapcsolatban.
[ru] Чтобы узнать больше о пользовании, отсканируйте QR-код или зайдите на сайт. Там вы найдете бо-
лее подробные сведения о приборе и принадлежностях.
[ro] Scanaţi codul QR sau accesaţi site-ul web pentru a obţine mai mult recomandări privind utilizarea. Acolo
veţi găsi mai multe informaţii privind aparatul dumneavoastră sau accesoriile.
[cs] Pro další informace kpoužívání načtěte QR kód nebo navštivte webovou stránku. Tam najdete další infor-
mace ke spotřebiči nebo příslušenství.

https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001222557
[ar]
.
.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1

2 3
4 5
6
1
2
7
8 9

10
0 %
1-30 %
30-60 %
60-100 %
11
12 13
14 15
16 17

18 19
max 90°
20 21
22 23
24 25

26 27
28 29
30
12
31
1
2
32
13
2
33

3x
34 35
1
2
36 37
38
2
1
39
13
2
40 41

de Sicherheit
10
Sicherheit
¡Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
¡Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
¡Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an.
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡mit Originalteilen und -zubehör. Bei Schäden durch Verwendung
fremder Produkte besteht kein Anspruch auf Garantie.
¡zum Reinigen von Oberflächen.
¡im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds bei Raumtemperatur.
¡bis zu einer Höhe von 2000m über dem Meeresspiegel.
Verwenden Sie das Gerät nicht:
¡zum Absaugen von Menschen oder Tieren.
¡zum Aufsaugen von gesundheitsschädlichen, scharfkantigen,
heißen oder glühenden Substanzen.
¡zum Aufsaugen von feuchten oder flüssigen Substanzen.
¡zum Aufsaugen von leicht entflammbaren oder explosiven Stof-
fen und Gasen.
¡zum Aufsaugen von Asche, Ruß aus Öfen und Zentral-Heizungs-
anlagen.
¡zum Aufsaugen von Tonerstaub aus Druckern und Kopierern.
¡zum Aufsaugen von Bauschutt.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn Sie:
¡das Gerät reinigen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultie-
renden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
▶
▶
▶
▶▶ Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Geräteteilen oder Wär-
mequellen in Kontakt bringen.

Störungen beheben de
13
Störungen beheben
Störung Ursache und Störungsbehebung
Gerät funktioniert nicht.
Batteriestatusanzeige
zeigt keinen Status an.
Rote Fehleranzeige
leuchtet für 10 Sekun-
den.
Akku ist nicht korrekt eingesetzt.
▶
▶
▶
▶▶ Setzen Sie den Akku korrekt ein. Akku einsetzen und la-
den
Akku ist nicht geladen.
▶
▶
▶
▶▶ Laden Sie den Akku.
Akku ist überhitzt oder unterkühlt.
1. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie das Gerät
von der Stromzufuhr.
2. Warten Sie, bis der Akku die Raumtemperatur angenom-
men hat.
Gerät ist überhitzt oder unterkühlt.
1. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie das Gerät
von der Stromzufuhr.
2. Warten Sie, bis das Gerät die Raumtemperatur ange-
nommen hat.
Keine Ladefunktion. Falsches Ladegerät wurde verwendet.
▶
▶
▶
▶▶ Nur mitgeliefertes Ladegerät verwenden.
Staubbehälter lässt sich
nicht einsetzen.
Filtereinheit ist nicht vollständig.
▶
▶
▶
▶▶ Prüfen Sie, ob die Filtereinheit vollständig ist.
Filtereinheit oder Staubbehälter sitzt nicht richtig.
▶
▶
▶
▶▶ Prüfen Sie, ob die Filtereinheit und der Staubbehälter
richtig eingesetzt sind.
Saugkraft lässt nach. Filter ist verstopft.
1. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie das Gerät
von der Stromzufuhr.
2. Reinigen Sie die Filtereinheit.
Düse ist blockiert.
1. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie das Gerät
von der Stromzufuhr.
2. Prüfen Sie, ob der Luftkanal von der Düse bis in das Ge-
rät verstopft ist.
3. Leeren Sie den Staubbehälter.
4. Reinigen Sie die Filtereinheit.
5. Nachdem das Gerät abgekühlt ist, schalten Sie das Ge-
rät wieder ein.
Altgerät entsorgen
▶
▶
▶
▶▶ Das Gerät umweltgerecht entsorgen.

de Akkus/Batterien entsorgen
14
Informationen über aktuelle Entsor-
gungswege erhalten Sie bei Ihrem Fach-
händler sowie Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Dieses Gerät ist entspre-
chend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronikaltge-
räte (waste electrical and
electronic equipment –
WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rah-
men für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung
der Altgeräte vor.
Akkus/Batterien entsorgen
Akkus/Batterien sollen einer umweltgerech-
ten Wiederverwertung zugeführt werden.
Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll wer-
fen.
▶
▶
▶
▶▶ Akkus/Batterien umweltgerecht entsor-
gen.
Gemäß der europäischen
Richtlinie 2006/66/EG müs-
sen defekte oder verbrauch-
te Akkus/Batterien getrennt
gesammelt und einer um-
weltgerechten Wiederver-
wendung zugeführt werden.
Garantiebedingungen
Sie haben für Ihr Gerät Anspruch auf Ga-
rantie gemäß nachfolgender Bedingungen.
Für dieses Gerät gelten die von unserer je-
weils zuständigen Landesvertretung her-
ausgegebenen Garantiebedingungen des
Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.
Sie können die Garantiebedingungen jeder-
zeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie
das Gerät gekauft haben oder direkt bei un-
serer Landesvertretung anfordern. Die Ga-
rantiebedingungen für Deutschland finden
Sie am Ende des deutschen Sprachteils.
Die Adressen finden Sie auf den letzten Sei-
ten dieses Hefts. Darüber hinaus sind die
Garantiebedingungen auch im Internet un-
ter der genannten Web-Adresse hinterlegt.
Für die Inanspruchnahme von Garantieleis-
tungen ist in jedem Fall die Vorlage des
Kaufbeleges erforderlich.

en Safety
16
Safety
¡Read this instruction manual carefully.
¡Keep the instruction manual and the product information safe for
future reference or for the next owner.
¡Do not connect the appliance if it has been damaged in transit.
Only use this appliance:
¡With genuine parts and accessories. Damage caused by using
third-party products is not covered under the warranty.
¡For cleaning surfaces.
¡In private households and in enclosed spaces in a domestic en-
vironment at room temperature.
¡Up to an altitude of max. 2000m above sea level.
Do not use the appliance:
¡For vacuum-cleaning persons or animals.
¡For vacuuming up harmful, sharp-edged, hot or burning sub-
stances.
¡For vacuuming up damp substances or liquids.
¡For vacuuming up highly flammable or explosive materials and
gases.
¡For vacuuming up ash or soot from stoves and central heating
systems.
¡For vacuuming up toner dust from printers and photocopiers.
¡For vacuuming up building rubble.
Disconnect the appliance from the power supply when:
¡cleaning the appliance.
This appliance may be used by children aged 8 or over and by
people who have reduced physical, sensory or mental abilities or
inadequate experience and/or knowledge, provided that they are
supervised or have been instructed on how to use the appliance
safely and have understood the resulting dangers.
Do not let children play with the appliance.
Cleaning and user maintenance must not be performed by children
unless they are being supervised.
▶
▶
▶
▶▶ Never let the power cord come into contact with hot appliance
parts or heat sources.
▶
▶
▶
▶▶ Never let the power cord come into contact with sharp points or
edges.

Preventing material damage en
17
▶
▶
▶
▶▶ Never kink, crush or modify the power cord.
▶
▶
▶
▶▶ Connect and operate the charging cable1 and the quick charger1
only in accordance with the specifications on the rating plate.
▶
▶
▶
▶▶ Connect the charging cable1 and the quick charger1 to a power
supply with alternating current only via a properly installed
socket with earthing.
▶
▶
▶
▶▶ When cleaning the appliance, do not use flammable substances
or substances that contain alcohol.
▶
▶
▶
▶▶ Keep clothing, hair, fingers and other body parts away from the
openings on the appliance and the moving parts.
▶
▶
▶
▶▶ Never point the pipe or the nozzles towards eyes, hair, ears or
mouths.
▶
▶
▶
▶▶ Ensure that children do not play with the appliance, even when it
is in the base station1.
▶
▶
▶
▶▶ Persons with electronic implants must stand at least 10cm away
from the appliance.
▶
▶
▶
▶▶ Keep packaging material away from children.
▶
▶
▶
▶▶ Do not let children play with packaging material.
▶
▶
▶
▶▶ Protect the battery against fire, heat and constant sunlight.
▶
▶
▶
▶▶ Protect the battery against water and penetrating moisture.
▶
▶
▶
▶▶ Never open the battery.
▶
▶
▶
▶▶ When not in use, keep the battery away from metal objects, e.g.
paper clips, coins, keys, nails or screws.
▶
▶
▶
▶▶ Supply fresh air.
▶
▶
▶
▶▶ If there are any problems, seek medical advice from a doctor.
▶
▶
▶
▶▶ If these come into contact with the skin, wash immediately with
cold water.
▶
▶
▶
▶▶ If these come into contact with the eyes, seek medical help.
Preventing material damage
▶
▶
▶
▶▶ Check and clean any wet objects.
▶
▶
▶
▶▶ Replace damaged objects.
▶
▶
▶
▶▶ Regularly check the running surfaces of
the nozzles for wear.
▶
▶
▶
▶▶ Replace worn nozzles.
▶
▶
▶
▶▶ Never use the nozzle without the brush
roller in place.
▶
▶
▶
▶▶ Never operate the appliance without the
filter unit.
Overview
You can find an overview of the parts of
your appliance here.
→Fig. 1
1
Dust container
1Depending on the appliance specifications

en Disposing of batteries
20
This appliance is labelled in
accordance with European
Directive 2012/19/EU con-
cerning used electrical and
electronic appliances (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE).
The guideline determines
the framework for the return
and recycling of used appli-
ances as applicable
throughout the EU.
Disposing of batteries
Batteries should be recycled in an environ-
mentally friendly manner. Do not dispose of
the batteries in the household rubbish.
▶
▶
▶
▶▶ Dispose of batteries in an environment-
ally friendly manner.
According to the European
Guideline 2006/66/EC, de-
fective or used battery
packs/batteries, must be
collected separately and dis-
posed of in an environment-
ally correct manner.
Warranty conditions
You can make warranty claims for your ap-
pliance under the following conditions.
The guarantee conditions for this appliance
are as defined by our representative in the
country in which it is sold. Details regarding
these conditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance was pur-
chased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under
the terms of this guarantee.

Sécurité fr
21
Sécurité
¡Lisez attentivement cette notice.
¡Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié-
taire.
¡Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du-
rant le transport.
Utilisez l‘appareil uniquement:
¡avec des pièces et accessoires d’origine. En cas de dommages
dus à l’utilisation de produits tiers, le droit à la garantie expire.
¡pour nettoyer les surfaces.
¡pour un usage domestique privé et dans les pièces fermées
d’un domicile, à la température ambiante.
¡à une hauteur maximale de 2000m au-dessus du niveau de la
mer.
N’utilisez pas l’appareil:
¡pour l’aspiration de personnes et d’animaux.
¡pour l’aspiration de substances nocives pour la santé, aux arêtes
vives, chaudes ou brûlantes.
¡pour l’aspiration de substances humides ou liquides.
¡pour l’aspiration de substances et gaz légèrement inflammables
ou explosibles.
¡pour l’aspiration de cendres, de la suie de four et d’installations
de chauffage central.
¡pour l’aspiration de poussières de toner des imprimantes et co-
pieurs.
¡pour l’aspiration de débris de construction.
Débranchez l’appareil du secteur lorsque:
¡vous nettoyez l’appareil.
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi-
cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expérience
et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil
à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre
leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dangers qui en
émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.

fr Sécurité
22
Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des
activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur-
veillance.
▶
▶
▶
▶▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des
sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil.
▶
▶
▶
▶▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des
pointes acérées ou arêtes tranchantes.
▶
▶
▶
▶▶ Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimenta-
tion.
▶
▶
▶
▶▶ Raccordez et utilisez le câble de chargement 1 et le chargeur ra-
pide 1 uniquement selon les indications figurant sur la plaque si-
gnalétique.
▶
▶
▶
▶▶ Branchez le câble de charge1 et le chargeur rapide1 sur le sec-
teur uniquement à l'aide d'une prise de courant alternatif correc-
tement installée avec mise à la terre.
▶
▶
▶
▶▶ Lors du nettoyage de l'appareil, n'utilisez pas de substances in-
flammables ou à base d'alcool.
▶
▶
▶
▶▶ Tenez les vêtements, les cheveux, les doigts et toute autre partie
du corps à l'écart des orifices de l'appareil et des pièces mo-
biles.
▶
▶
▶
▶▶ Ne dirigez jamais le tuyau ni les buses vers les yeux, les che-
veux, les oreilles ou la bouche.
▶
▶
▶
▶▶ Veillez à ce qu'aucun enfant ne joue avec l'appareil, même s'il
est suspendu dans la station de base1.
▶
▶
▶
▶▶ Les personnes portant un implant électronique doivent donc res-
pecter une distance minimum de 10cm par rapport à l’appareil.
▶
▶
▶
▶▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des en-
fants.
▶
▶
▶
▶▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
▶
▶
▶
▶▶ Protégez la batterie du feu, de la chaleur et d'une exposition pro-
longée aux rayons du soleil.
▶
▶
▶
▶▶ Protégez la batterie de l'eau et de l'humidité pénétrante.
▶
▶
▶
▶▶ N'ouvrez jamais la batterie.
▶
▶
▶
▶▶ Tenez la batterie inutilisée à l'écart des objets métalliques, tels
que trombones, pièces de monnaie, clés, clous ou vis.
▶
▶
▶
▶▶ Veillez à un apport d'air frais suffisant.
1Selon l'équipement de l'appareil

Prévenir les dégâts matériels fr
23
▶
▶
▶
▶▶ Consultez un médecin en cas de plaintes.
▶
▶
▶
▶▶ En cas de contact avec la peau, rincez immédiatement à l'eau.
▶
▶
▶
▶▶ En cas de contact avec les yeux, consultez un médecin.
Prévenir les dégâts matériels
▶
▶
▶
▶▶ Contrôlez et nettoyez les objets mouillés.
▶
▶
▶
▶▶ Remplacez les objets endommagés.
▶
▶
▶
▶▶ Vérifiez régulièrement l’usure des se-
melles extérieures.
▶
▶
▶
▶▶ Remplacez les buses usées.
▶
▶
▶
▶▶ N'utilisez jamais la buse sans brosse ro-
tative.
▶
▶
▶
▶▶ Ne faites jamais fonctionner l'appareil
sans unité de filtre.
Aperçu
Cette section contient une vue d'ensemble
des composants de votre appareil.
→Fig. 1
1
Bac à poussières
2
Filtre à peluche
3
Filtre à lamelles
4
Sélecteur de puissance et interrup-
teur marche/arrêt
5
Affichage du statut
6
Touche de déverrouillage du bac
à poussières
7
Crochet de rangement
8
Tuyau d'aspiration coudé
9
Système de déverrouillage au pied
10
Brosse pour sols universelle avec
fonction pose libre
Utiliser l’appareil
Suivez les instructions.
Monter la station de base
▶
▶
▶
▶▶ Vérifiez si des lignes électriques de l'ha-
bitation risquent d'être abîmées dans la
zone de montage.
▶
▶
▶
▶▶ Ne montez pas la station de base hori-
zontalement ou verticalement au-dessus,
au-dessous ou à côté d'une prise de
courant.
→Fig. 2-3
Monter l’appareil
→Fig. 4-5
Charger l'appareil
▶
▶
▶
▶▶ Rechargez la batterie uniquement à
l'aide du chargeur recommandé par le
fabricant.
▶
▶
▶
▶▶ Utilisez uniquement la batterie avec l'ap-
pareil Bosch.
▶
▶
▶
▶▶ Chargez la batterie uniquement avec le
cordon de charge d'origine 1 ou le char-
geur rapide d'origine 1.
▶
▶
▶
▶▶ Utilisez uniquement des batteries de la
série Power for ALL 18 V .
▶
▶
▶
▶▶ Veillez à ce qu'aucun enfant ne joue
avec l'appareil, même s'il est suspendu
dans la station de base1.
→Fig. 6-10
Utiliser l’appareil
→Fig. 11 -25
Démonter l’appareil
→Fig. 26 -28
Nettoyage et entretien
Suivez les instructions du schéma.
Remarque:Il est recommandé de nettoyer
le filtre du collecteur de poussières chaque
fois que vous videz le réservoir, mais au
moins une fois par mois.
Nettoyer l‘appareil
→Fig. 29 -29
Vider le bac à poussières
→Fig. 30 -33
1Selon l'équipement de l'appareil

fr Dépannage
24
Nettoyer l'unité de filtre
▶
▶
▶
▶▶ Ne mettez jamais les filtres en contact
avec des liquides.
→Fig. 34 - 40
Nettoyer la brosse pour sols
→Fig. 41 - 41
Dépannage
Défaut Cause et dépannage
L'appareil ne fonctionne
pas.
L'affichage du statut de
la batterie n'indique au-
cun statut.
L'affichage d'erreur s'al-
lume en rouge pendant
10secondes.
La batterie est mal installée.
▶
▶
▶
▶▶ Insérez la batterie correctement. Mettre en place et char-
ger la batterie
La batterie n'est pas chargée.
▶
▶
▶
▶▶ Chargez la batterie.
La batterie est surchauffée ou sous-refroidie.
1. Éteignez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation
électrique.
2. Patientez jusqu'à ce que la batterie soit à température
ambiante.
L'appareil est surchauffé ou sous-refroidi.
1. Éteignez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation
électrique.
2. Patientez jusqu'à ce que l'appareil soit à température am-
biante.
Aucune fonction de
charge.
Un mauvais chargeur a été utilisé.
▶
▶
▶
▶▶ Utilisez uniquement le chargeur fourni.
Le bac à poussières ne
peut être utilisé.
L'unité de filtre n'est pas complète.
▶
▶
▶
▶▶ Vérifiez si l'unité filtre est complète.
L'unité de filtre ou le bac à poussières n'est pas correcte-
ment en place.
▶
▶
▶
▶▶ Vérifiez si l'unité de filtre et le bac à poussières sont cor-
rectement en place.
La puissance d'aspira-
tion est réduite.
Le filtre est bouché.
1. Éteignez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation
électrique.
2. Nettoyez l'unité du filtre.
La buse est bloquée.
1. Éteignez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation
électrique.
2. Vérifiez si le conduit d'air entre la buse et l'appareil est
obstrué.
3. Videz le bac à poussières.
4. Nettoyez l'unité du filtre.

it Sicurezza
26
Sicurezza
¡Leggere attentamente le presenti istruzioni.
¡Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc-
cessivo utilizzo o per il futuro proprietario.
¡Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra-
sporto.
Utilizzare l'apparecchio soltanto:
¡con gli accessori e le parti originali. In caso di danni causati
dall'utilizzo di prodotti non originali, decade il diritto di garanzia.
¡per pulire le superfici.
¡in case private e in locali chiusi in ambito domestico a tempera-
tura ambiente;
¡fino a un'altitudine di massimo 2000m sul livello del mare.
Non usare l'apparecchio:
¡per aspirare persone o animali.
¡per aspirare sostanze nocive, oggetti affilati, materiali caldi o in-
candescenti.
¡per aspirare sostanze umide o liquide.
¡per aspirare materiali e gas facilmente infiammabili o esplosivi.
¡per aspirare cenere, fuliggine dalle stufe e dagli impianti di riscal-
damento centralizzati.
¡per aspirare polvere del toner di stampanti e fotocopiatrici.
¡per aspirare calcinacci.
Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica se:
¡l'apparecchio viene pulito.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o
superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, senso-
riali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se
sorvegliati o già istruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio
e se hanno compreso i rischi da esso derivanti.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Ai bambini senza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e manu-
tenzione di competenza dell’utente.
▶
▶
▶
▶▶ Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con
fonti di calore o parti dell'apparecchio calde.
▶
▶
▶
▶▶ Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con
spigoli vivi.

Sistemazione guasti it
29
Sistemazione guasti
Anomalia Causa e ricerca guasti
L'apparecchio non fun-
ziona.
L'indicatore di stato non
mostra alcuno stato.
L'indicatore di errore ros-
so si accende per 10 se-
condi.
La batteria non è correttamente inserita.
▶
▶
▶
▶▶ Inserire la batteria correttamente. Inserimento e ricarica
della batteria
La batteria non è carica.
▶
▶
▶
▶▶ Ricaricare la batteria.
La batteria è surriscaldata o sovraraffreddata.
1. Spegnere l'apparecchio e staccarlo dalla corrente.
2. Attendere che la batteria raggiunga la temperatura am-
biente.
L'apparecchio è surriscaldato o sovraraffreddato.
1. Spegnere l'apparecchio e staccarlo dalla corrente.
2. Attendete che l'apparecchio raggiunga la temperatura
ambiente.
Nessuna funzione di cari-
ca.
È stato utilizzato il caricabatteria sbagliato.
▶
▶
▶
▶▶ Utilizzare soltanto il caricabatteria fornito in dotazione.
Il contenitore raccogli-
sporco non si inserisce.
L'unità filtro non è completa.
▶
▶
▶
▶▶ Controllare se l'unità filtro è completa.
L'unità filtro o il contenitore raccoglisporco non sono corret-
tamente in sede.
▶
▶
▶
▶▶ Controllare se l'unità filtro e il contenitore raccoglisporco
sono inseriti correttamente.
La forza di aspirazione si
allenta.
Il filtro è intasato.
1. Spegnere l'apparecchio e staccarlo dalla corrente.
2. Pulire l'unità filtro.
La bocchetta è bloccata.
1. Spegnere l'apparecchio e staccarlo dalla corrente.
2. Verificare se il condotto dell'aria della bocchetta è ostrui-
to fino all'interno dell'apparecchio.
3. Svuotare il contenitore raccoglisporco.
4. Pulire l'unità filtro.
5. Dopo che l'apparecchio si è raffreddato, accendere nuo-
vamente l'apparecchio.
Rottamazione di un apparec-
chio dismesso
▶
▶
▶
▶▶ Smaltire l'apparecchio nel rispetto
dell'ambiente.
Per informazioni sulle attuali procedure
di smaltimento rivolgersi al rivenditore
specializzato o al comune di competen-
za.

it Smaltimento delle batterie/delle pile
30
Questo apparecchio dispo-
ne di contrassegno ai sensi
della direttiva europea
2012/19/UE in materia di
apparecchi elettrici ed elet-
tronici (waste electrical and
electronic equipment -
WEEE).
Questa direttiva definisce le
norme per la raccolta e il ri-
ciclaggio degli apparecchi
dismessi valide su tutto il
territorio dell’Unione Euro-
pea.
Smaltimento delle batterie/del-
le pile
Le batterie/Le pile devono essere gestite
nell'ottica di un riciclaggio rispettoso
dell'ambiente. Non gettare batterie/pile nei
rifiuti domestici!
▶
▶
▶
▶▶ Smaltire le batterie/le pile nel rispetto
dell'ambiente.
Secondo le direttive europee
2006/66/CE, le batterie di-
fettose o esaurite vanno rac-
colte separatamente e smal-
tite per il riciclo ecocompati-
bile.
Condizioni di garanzia
L'apparecchio è coperto da garanzia alle
condizioni seguenti.
Per questo apparecchio sono valide le con-
dizioni di garanzia pubblicate dal nostro
rappresentante nel paese di vendita. Il ri-
venditore, presso il quale è stato acquistato
l’apparecchio, è sempre ben disposto a for-
nire a richiesta informazioni a proposito.
Per l’esercizio del diritto di garanzia è co-
munque necessario presentare il documen-
to di acquisto.

Veiligheid nl
31
Veiligheid
¡Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
¡Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la-
ter gebruik of voor volgende eigenaren.
¡Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan.
Gebruik het apparaat uitsluitend:
¡met originele onderdelen en accessoires. Bij schade door ge-
bruik van vreemde producten kunt u geen beroep op de garantie
doen.
¡voor het reinigen van oppervlakken.
¡voor huishoudelijk gebruik en in gesloten ruimtes binnen de hui-
selijke omgeving bij kamertemperatuur.
¡tot een hoogte van 2000m boven zeeniveau.
Gebruik het apparaat niet:
¡voor het schoonzuigen van mensen of dieren.
¡voor het opzuigen van stoffen die schadelijk zijn voor de gezond-
heid, heet of gloeiend zijn of scherpe randen hebben.
¡voor het opzuigen van vochtige of vloeibare stoffen.
¡voor het opzuigen van licht ontvlambare of explosieve stoffen en
gassen.
¡voor het opzuigen van as, roet van kachels en centrale verwar-
mingsinstallaties.
¡voor het opzuigen van tonerstof van printers en kopieerappara-
ten.
¡voor het opzuigen van puin.
Koppel het apparaat van de stroomvoorziening los als u:
¡het apparaat reinigt.
Dit apparaat kan worden bediend door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met fysieke, sensorische of geestelijke beperkingen
of met gebrekkige ervaring en/of kennis, indien zij onder toezicht
staan of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van het apparaat en
de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd
door kinderen indien deze niet onder toezicht staan.
▶
▶
▶
▶▶ Nooit het aansluitsnoer met hete apparaatonderdelen of warmte-
bronnen in contact brengen.

nl Storingen verhelpen
34
Storingen verhelpen
Storing Oorzaak en probleemoplossing
Apparaat werkt niet.
Er wordt geen status
weergegeven in de ac-
custatusindicatie.
De rode storingsindicatie
brandt gedurende 10 se-
conden.
De accu is niet correct geplaatst.
▶
▶
▶
▶▶ Breng de accu op de juiste manier in. Accu plaatsen en
opladen
Accu is niet opgeladen.
▶
▶
▶
▶▶ Laad de accu op.
Accu is oververhit of onderkoeld.
1. Schakel het apparaat uit en koppel het los van de voe-
ding.
2. Wacht tot de accu op kamertemperatuur is.
Apparaat is oververhit of onderkoeld.
1. Schakel het apparaat uit en koppel het los van de voe-
ding.
2. Wacht tot het apparaat op kamertemperatuur is.
Laden werkt niet. Er werd een verkeerde lader gebruikt.
▶
▶
▶
▶▶ Gebruik uitsluitend de meegeleverde lader.
Het stofreservoir kan niet
worden geplaatst.
Niet alle onderdelen van de filtereenheid zijn aanwezig.
▶
▶
▶
▶▶ Controleer of alle onderdelen van de filtereenheid aanwe-
zig zijn.
Filtereenheid of stofreservoir niet juist geplaatst.
▶
▶
▶
▶▶ Controleer of de filtereenheid en het stofreservoir correct
zijn geplaatst.
Zuigkracht neemt af. Filter is verstopt.
1. Schakel het apparaat uit en koppel het los van de voe-
ding.
2. Maak de filtereenheid schoon.
Mondstuk is geblokkeerd.
1. Schakel het apparaat uit en koppel het los van de voe-
ding.
2. Controleer of het luchtkanaal van het mondstuk naar het
apparaat verstopt is.
3. Maak het stofreservoir leeg.
4. Maak de filtereenheid schoon.
5. Nadat het apparaat is afgekoeld, schakelt u het weer in.
Afvoeren van uw oude appa-
raat
▶
▶
▶
▶▶ Voer het apparaat milieuvriendelijk af.
Bij uw dealer en uw gemeente- of deel-
raadskantoor kunt u informatie verkrijgen
over de actuele afvoermethoden.

da Sikkerhed
36
Sikkerhed
¡Læs denne vejledning omhyggeligt igennem.
¡Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug,
og giv dem videre til en senere ejer.
¡Tilslut ikke apparatet i tilfælde af en transportskade.
Anvend kun apparatet:
¡med originale dele og tilbehør. Ved skader, der opstår som følge
af anvendelse af fremmede produkter, bortfalder retten til garan-
tiydelser.
¡til rengøring af overflader.
¡ved stuetemperatur i privat husholdning og i lukkede rum i husli-
ge omgivelser.
¡Op til en højde på maksimalt 2000m over havets overflade.
Anvend ikke apparatet:
¡til støvsugning af mennesker eller dyr.
¡til opsugning af sundhedsskadelige, skarpkantede, varme eller
glødende substanser.
¡til opsugning af fugtige eller flydende substanser.
¡til opsugning af letantændelige eller eksplosive stoffer og gasser.
¡til opsugning af aske, sod fra ovne og centralvarmeanlæg.
¡til opsugning af tonerstøv fra printere eller kopimaskiner.
¡til opsugning af byggeaffald.
Afbryd apparatet fra strømforsyningen, når:
¡apparatet rengøres.
Dette apparat kan bruges af børn, der er fyldt 8 år, samt af perso-
ner med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller
manglende erfaring og/eller viden, hvis de overvåges eller er ble-
vet instrueret i en sikker brug af apparatet og har forstået de farer,
der kan være forbundet med brugen af apparatet.
Børn må ikke bruge apparatet til leg.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn,
medmindre de overvåges.
▶
▶
▶
▶▶ Nettilslutningsledningen må aldrig komme i kontakt med var-
mekilder eller varme apparatdele.
▶
▶
▶
▶▶ Nettilslutningsledningen må aldrig komme i kontakt med skarpe
spidser eller kanter.

Afhjælpning af fejl da
39
Afhjælpning af fejl
Fejl Årsag og fejlafhjælpning
Apparatet virker ikke.
Batteri-statusindikatoren
viser ingen status.
Rød fejlindikator lyser i
10 sekunder.
Akku'en er ikke sat korrekt på plads.
▶
▶
▶
▶▶ Sæt akku'en korrekt på plads. Isætning og opladning af
akku
Akku'en er ikke opladet.
▶
▶
▶
▶▶ Oplad akku'en.
Akku'en er overophedet eller underafkølet.
1. Sluk for apparat, og afbryd strømforsyningen til appara-
tet.
2. Vent, til akku'en har fået stuetemperatur.
Apparatet er overophedet eller underafkølet.
1. Sluk for apparat, og afbryd strømforsyningen til appara-
tet.
2. Vent, til apparatet har fået stuetemperatur.
Ingen ladefunktion. Der blev anvendt en forkert oplader.
▶
▶
▶
▶▶ Anvend kun den medfølgende oplader.
Støvbeholderen kan ikke
sættes i apparatet.
Filterenheden er ikke samlet fuldstændigt.
▶
▶
▶
▶▶ Kontroller, at alle filterenhedens dele er sat på plads.
Filterenheden eller støvbeholderen er ikke placeret korrekt.
▶
▶
▶
▶▶ Kontroller, at filterenheden og støvbeholderen er placeret
korrekt.
Sugeeffekten forringes. Filtret er tilstoppet.
1. Sluk for apparat, og afbryd strømforsyningen til appara-
tet.
2. Rengør filterenheden.
Mundstykket er blokeret.
1. Sluk for apparat, og afbryd strømforsyningen til appara-
tet.
2. Kontroller, om der er tilstopninger i luftkanalen mellem
mundstykket og apparatet.
3. Tøm støvbeholderen.
4. Rengør filterenheden.
5. Tænd for apparatet igen, når det er kølet af.
Bortskaffelse af udtjent apparat
▶
▶
▶
▶▶ Bortskaf apparatet miljørigtigt.
Hvis der er tvivl om genbrugsordninger-
ne, og om hvor genbrugspladserne er
placeret, så kan forhandleren, kommu-
nen eller de kommunale myndigheder
kontaktes for at få yderligere information.

da Bortskaffe akku'er/batterier
40
Dette apparat er klassificeret
iht. det europæiske direktiv
2012/19/EU om affald af
elektrisk- og elektronisk ud-
styr (waste electrical and
electronic equipment - WE-
EE).
Dette direktiv angiver ram-
merne for indlevering og re-
cycling af kasserede appara-
ter gældende for hele EU.
Bortskaffe akku'er/batterier
Akku'er/batterier skal indleveres til miljø-
venlig recycling. Akku'er/batterier må ikke
lægges i det almindelige husholdningsaf-
fald.
▶
▶
▶
▶▶ Bortskaf akku'er/batterier miljøvenligt.
Iht. det europæiske direktiv
2006/66/EF skal defekte el-
ler brugte batterier indsam-
les adskilt og afleveres på
genbrugsstationen.
Garantibetingelser
Du har krav på garanti for dit apparat iht. de
efterfølgende betingelser.
På dette apparat yder Bosch 2 års reklama-
tionsret. Købsnota skal altid vedlægges ved
indsendelse til reparation, hvis denne øn-
skes udført indenfor retten til reklamation.
Medfølger købsnota ikke, vil reparationen
altid blive udført mod beregning. Indsen-
delse til reparation Skulle Deres Bosch ap-
parat gå i stykker, kan det indsendes til vort
serviceværksted: BSH Hvidevarer A/S, Te-
legrafvej 4, 2750 Ballerup, tlf. 44 89 88 10.

sv Användning av apparaten
48
6
Låsknapp dammbehållare
7
Avställningshake
8
Ledbart dammsugarrör
9
Fotupplåsning
10
Universalgolvmunstycke med fri-
stående funktion
Användning av apparaten
Följ bildanvisningen.
Montera basstationen
▶
▶
▶
▶▶ Kontrollera om det finns ledningar som
kan bli skadade i monteringsområdet.
▶
▶
▶
▶▶ Montera inte basstationen horisontellt el-
ler vertikalt över, under eller bredvid elut-
tag.
→Fig. 2- 3
Montera enheten
→Fig. 4- 5
Ladda enheten
▶
▶
▶
▶▶ Ladda bara batteriet i de laddare som till-
verkaren rekommenderar.
▶
▶
▶
▶▶ Använd bara batteriet till Bosch-enheter.
▶
▶
▶
▶▶ Ladda bara batteriet med
originalladdsladden1 eller
originalsnabbladdaren1.
▶
▶
▶
▶▶ Använd bara Power for ALL 18V-batteri-
er.
▶
▶
▶
▶▶ Se till så att barn inte kan leka med en-
heten, inte heller när den hänger i
basstationen1.
→Fig. 6- 10
Använda enheten
→Fig. 11 -25
Demontera enheten
→Fig. 26 -28
Rengöring och skötsel
Följ bildanvisningen.
Notera:Vi rekommenderar att du rengör
dammbehållarfiltret vid varje tömning av be-
hållaren eller minst en gång i månaden.
Rengöra enheten
→Fig. 29 - 29
Tömma dammbehållaren
→Fig. 30 - 33
Rengöra filterdelen
▶
▶
▶
▶▶ Låt inte filtret komma i kontakt med väts-
kor.
→Fig. 34 - 40
Rengöra golvmunstycket
→Fig. 41 - 41
1Allt efter apparatens utrustning
Product specificaties
Merk: | Bosch |
Categorie: | Stofzuiger |
Model: | Unlimited 7 BBS711A |
Kleur van het product: | Black,Red,Stainless steel |
Aantal vermogenniveau's: | 3 |
Gewicht: | 2900 g |
Breedte: | 251 mm |
Diepte: | 202 mm |
Hoogte: | 1320 mm |
Stroombron: | Batterij/Accu |
Soort reiniging: | Droog |
Stof capaciteit: | 0.3 l |
Maximaal ingangsvermogen: | - W |
LED-indicatoren: | Batterijstatus |
Oplaadtijd: | 5 uur |
Aan/uitschakelaar: | Ja |
Stofzuigercontainer type: | Zakloos |
Afneembare kruimeldief: | Ja |
Looptijd: | 40 min |
Accu/Batterij voltage: | 18 V |
Flexibele slang: | Ja |
Reinigt ondergronden: | Bare floor,Carpet,Hard floor,Stair steps,Upholstery |
Dierverzorging: | Ja |
Verwijderbare batterij: | Ja |
Batterij bijna leeg-indicatie: | Ja |
Gemotoriseerde mondstuk: | Ja |
Afstofborstel: | Ja |
Turboknop: | Ja |
Oplaadstation: | Ja |
Parkeerstand: | Ja |
Looptijd met gemotoriseerde zuigmond (hoge snelheid): | 10 min |
Ingebouwde led-verlichting: | Ja |
Geïntegreerde borstel: | Ja |
Gemakkelijk om de container te legen: | Ja |
Parkeerstation: | Ja |
Geschikt voor alle soorten oppervlakken: | Ja |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Bosch Unlimited 7 BBS711A stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Stofzuiger Bosch

30 Maart 2025

4 Maart 2025

23 November 2024

17 Februari 2024

25 Januari 2024

16 December 2023

20 September 2023

6 September 2023

6 Augustus 2023

3 Augustus 2023
Handleiding Stofzuiger
- Stofzuiger Electrolux
- Stofzuiger Philips
- Stofzuiger HP
- Stofzuiger Candy
- Stofzuiger Samsung
- Stofzuiger Delonghi
- Stofzuiger Xiaomi
- Stofzuiger Panasonic
- Stofzuiger LG
- Stofzuiger AEG
- Stofzuiger AEG Electrolux
- Stofzuiger BEKO
- Stofzuiger Daewoo
- Stofzuiger DeWalt
- Stofzuiger Grundig
- Stofzuiger Honeywell
- Stofzuiger Inventum
- Stofzuiger Karcher
- Stofzuiger Miele
- Stofzuiger Medion
- Stofzuiger Quigg
- Stofzuiger Siemens
- Stofzuiger Tefal
- Stofzuiger Zanussi
- Stofzuiger Hoover
- Stofzuiger Adler
- Stofzuiger Afk
- Stofzuiger Aiwa
- Stofzuiger Al-ko
- Stofzuiger Alaska
- Stofzuiger Alpina
- Stofzuiger Alto-WAP
- Stofzuiger Altus
- Stofzuiger Ambiano
- Stofzuiger Amica
- Stofzuiger Anker
- Stofzuiger Aquavac
- Stofzuiger Arcelik
- Stofzuiger Ariete
- Stofzuiger Aroma
- Stofzuiger Asko
- Stofzuiger Aspiromatic
- Stofzuiger Astralpool
- Stofzuiger Avanti
- Stofzuiger Baier
- Stofzuiger Bartscher
- Stofzuiger Baumatic
- Stofzuiger Bavaria
- Stofzuiger Beam
- Stofzuiger Beem
- Stofzuiger Beper
- Stofzuiger Berlinger Haus
- Stofzuiger Bestron
- Stofzuiger Bestway
- Stofzuiger Bissel
- Stofzuiger Bissell
- Stofzuiger Black Decker
- Stofzuiger Blaupunkt
- Stofzuiger Bluesky
- Stofzuiger Bomann
- Stofzuiger Bort
- Stofzuiger Brandson
- Stofzuiger Budget
- Stofzuiger Defy
- Stofzuiger Delta
- Stofzuiger Dibea
- Stofzuiger Dimplex
- Stofzuiger Dirt Devil
- Stofzuiger Domena
- Stofzuiger Dometic
- Stofzuiger Domo
- Stofzuiger DS
- Stofzuiger Duro
- Stofzuiger Duro Pro
- Stofzuiger Duronic
- Stofzuiger Dyson
- Stofzuiger Easy Home
- Stofzuiger Easy Home - Aldi
- Stofzuiger Echo
- Stofzuiger Ecovacs
- Stofzuiger Efbe-schott
- Stofzuiger Einhell
- Stofzuiger Emerio
- Stofzuiger Enkho
- Stofzuiger Envirotect
- Stofzuiger EST
- Stofzuiger ETA
- Stofzuiger Eufy
- Stofzuiger Eureka
- Stofzuiger Eurom
- Stofzuiger EWT
- Stofzuiger Exquisit
- Stofzuiger Ezviz
- Stofzuiger Fagor
- Stofzuiger Fakir
- Stofzuiger Fein
- Stofzuiger Felisatti
- Stofzuiger Festool
- Stofzuiger Finlux
- Stofzuiger Flex
- Stofzuiger FlinQ
- Stofzuiger G3 Ferrari
- Stofzuiger Gaggenau
- Stofzuiger Gamma
- Stofzuiger Gardena
- Stofzuiger Gemini
- Stofzuiger Genius
- Stofzuiger Ghibli
- Stofzuiger Global
- Stofzuiger Global Tronics
- Stofzuiger Goon
- Stofzuiger Gorenje
- Stofzuiger GRE
- Stofzuiger Grixx
- Stofzuiger Gude
- Stofzuiger H.Koenig
- Stofzuiger Haier
- Stofzuiger Hanseatic
- Stofzuiger Hayward
- Stofzuiger Hikoki
- Stofzuiger Hisense
- Stofzuiger Hitachi
- Stofzuiger Hoberg
- Stofzuiger Hobot
- Stofzuiger Holland Electro
- Stofzuiger Home Comfort
- Stofzuiger Honda
- Stofzuiger Hotpoint
- Stofzuiger Hotpoint-Ariston
- Stofzuiger Hozelock
- Stofzuiger Huvema
- Stofzuiger Hyundai
- Stofzuiger Ices
- Stofzuiger Ideen Welt
- Stofzuiger Ilife
- Stofzuiger Infinity
- Stofzuiger Innoliving
- Stofzuiger Intex
- Stofzuiger Irobot
- Stofzuiger Kalorik
- Stofzuiger Kambrook
- Stofzuiger Kenmore
- Stofzuiger Klarstein
- Stofzuiger Koenic
- Stofzuiger Kogan
- Stofzuiger Kokido
- Stofzuiger Kompernass - Lidl
- Stofzuiger Kraftronic
- Stofzuiger Kranzle
- Stofzuiger Kress
- Stofzuiger Laica
- Stofzuiger Lavorwash
- Stofzuiger Leifheit
- Stofzuiger Lenovo
- Stofzuiger Lervia
- Stofzuiger Lidl
- Stofzuiger Livington
- Stofzuiger Livoo
- Stofzuiger Logik
- Stofzuiger Lux
- Stofzuiger Maestro
- Stofzuiger Makita
- Stofzuiger Mamibot
- Stofzuiger Manta
- Stofzuiger Maxcom
- Stofzuiger Maxxmee
- Stofzuiger Maxxworld
- Stofzuiger Melissa
- Stofzuiger Mesko
- Stofzuiger Mestic
- Stofzuiger Metabo
- Stofzuiger Mia
- Stofzuiger Micromaxx
- Stofzuiger Midea
- Stofzuiger Milwaukee
- Stofzuiger Mitsubishi
- Stofzuiger Moneual
- Stofzuiger Montiss
- Stofzuiger Morphy Richards
- Stofzuiger Moulinex
- Stofzuiger MPM
- Stofzuiger Mx Onda
- Stofzuiger Neato
- Stofzuiger Nedis
- Stofzuiger Neff
- Stofzuiger Nilfisk
- Stofzuiger Nilfisk-ALTO
- Stofzuiger Nintendo
- Stofzuiger Nordmende
- Stofzuiger Nova
- Stofzuiger Numatic
- Stofzuiger Palson
- Stofzuiger Parkside
- Stofzuiger Perel
- Stofzuiger Philco
- Stofzuiger Polti
- Stofzuiger Powerplus
- Stofzuiger Powerstar
- Stofzuiger Primo
- Stofzuiger Princess
- Stofzuiger Privileg
- Stofzuiger Progress
- Stofzuiger Proline
- Stofzuiger Protool
- Stofzuiger Pyle
- Stofzuiger Qlima
- Stofzuiger Rainbow
- Stofzuiger Redmond
- Stofzuiger Rex
- Stofzuiger Rexair
- Stofzuiger Ritter
- Stofzuiger Robomop
- Stofzuiger Roborock
- Stofzuiger Robot
- Stofzuiger Robust
- Stofzuiger Rotel
- Stofzuiger Rotho
- Stofzuiger Rovus
- Stofzuiger Rowenta
- Stofzuiger Rowi
- Stofzuiger Royal
- Stofzuiger Russell Hobbs
- Stofzuiger Ryobi
- Stofzuiger Sanyo
- Stofzuiger Saturn
- Stofzuiger Sauber
- Stofzuiger Schneider
- Stofzuiger Sebo
- Stofzuiger Sencor
- Stofzuiger Severin
- Stofzuiger Shark
- Stofzuiger Sharp
- Stofzuiger Sichler
- Stofzuiger Silvercrest
- Stofzuiger Silverline
- Stofzuiger Sinji
- Stofzuiger Skil
- Stofzuiger Sogo
- Stofzuiger Solac
- Stofzuiger Spit
- Stofzuiger Stanley
- Stofzuiger Starlyf
- Stofzuiger Starmix
- Stofzuiger Stihl
- Stofzuiger Stomer
- Stofzuiger Sunbeam
- Stofzuiger Sunny
- Stofzuiger Superior
- Stofzuiger Swan
- Stofzuiger Taski
- Stofzuiger Taurus
- Stofzuiger TCL
- Stofzuiger Team
- Stofzuiger Techwood
- Stofzuiger Telefunken
- Stofzuiger Termozeta
- Stofzuiger Tesco
- Stofzuiger Tesla
- Stofzuiger Tevion
- Stofzuiger Texas
- Stofzuiger Thomas
- Stofzuiger Thomson
- Stofzuiger Titan
- Stofzuiger Tjilla
- Stofzuiger Toledo
- Stofzuiger Tomado
- Stofzuiger Toolcraft
- Stofzuiger Topcraft
- Stofzuiger Tower
- Stofzuiger TP Link
- Stofzuiger Tristar
- Stofzuiger Trotec
- Stofzuiger Turbotronic
- Stofzuiger Ufesa
- Stofzuiger V-Tac
- Stofzuiger Varo
- Stofzuiger VAX
- Stofzuiger Velda
- Stofzuiger Venga
- Stofzuiger Vileda
- Stofzuiger Viper
- Stofzuiger Vitek
- Stofzuiger Vivax
- Stofzuiger Vonroc
- Stofzuiger Vorwerk
- Stofzuiger Waeco
- Stofzuiger Waves
- Stofzuiger Weasy
- Stofzuiger Westfalia
- Stofzuiger Westinghouse
- Stofzuiger Workzone
- Stofzuiger Worx
- Stofzuiger Wurth
- Stofzuiger Xoro
- Stofzuiger Xsquo
- Stofzuiger Zaco
- Stofzuiger Zelmer
- Stofzuiger Zepter
- Stofzuiger Zipper
- Stofzuiger Zoef Robot
- Stofzuiger Jata
- Stofzuiger JML
- Stofzuiger Jocel
- Stofzuiger Oase
- Stofzuiger OK
- Stofzuiger OneConcept
- Stofzuiger Onson
- Stofzuiger Orion
- Stofzuiger Overmax
- Stofzuiger Ozito
- Stofzuiger 3M
- Stofzuiger Arzum
- Stofzuiger Becken
- Stofzuiger Black And Decker
- Stofzuiger Camry
- Stofzuiger Caso
- Stofzuiger Clatronic
- Stofzuiger Concept
- Stofzuiger Continental Edison
- Stofzuiger ECG
- Stofzuiger Elba
- Stofzuiger First Austria
- Stofzuiger Gallet
- Stofzuiger Guzzanti
- Stofzuiger Heinner
- Stofzuiger Imetec
- Stofzuiger Izzy
- Stofzuiger Khind
- Stofzuiger Mellerware
- Stofzuiger OBH Nordica
- Stofzuiger Optimum
- Stofzuiger Orbegozo
- Stofzuiger Profilo
- Stofzuiger Scarlett
- Stofzuiger Sinbo
- Stofzuiger Trisa
- Stofzuiger Vox
- Stofzuiger Champion
- Stofzuiger Niceboy
- Stofzuiger Cocraft
- Stofzuiger Redline
- Stofzuiger Kunft
- Stofzuiger Clarke
- Stofzuiger Aigostar
- Stofzuiger Eibenstock
- Stofzuiger Hilti
- Stofzuiger Hamron
- Stofzuiger Conrad
- Stofzuiger Arthur Martin
- Stofzuiger Bush
- Stofzuiger Campomatic
- Stofzuiger Infiniton
- Stofzuiger Kernau
- Stofzuiger King
- Stofzuiger Limit
- Stofzuiger Nevir
- Stofzuiger Cotech
- Stofzuiger Truper
- Stofzuiger Fieldmann
- Stofzuiger Eldom
- Stofzuiger Grunkel
- Stofzuiger Lümme
- Stofzuiger Stilevs
- Stofzuiger Teesa
- Stofzuiger Inventor
- Stofzuiger Oreck
- Stofzuiger Prime3
- Stofzuiger Proficare
- Stofzuiger Arnica
- Stofzuiger Coline
- Stofzuiger Haeger
- Stofzuiger Imou
- Stofzuiger SereneLife
- Stofzuiger DCG
- Stofzuiger Kubo
- Stofzuiger Harper
- Stofzuiger Koblenz
- Stofzuiger Malmbergs
- Stofzuiger Porter-Cable
- Stofzuiger Pure Clean
- Stofzuiger Sun Joe
- Stofzuiger Gtech
- Stofzuiger Broan
- Stofzuiger Dedra
- Stofzuiger Graphite
- Stofzuiger RIDGID
- Stofzuiger Day
- Stofzuiger NuTone
- Stofzuiger Herkules
- Stofzuiger Lenoxx
- Stofzuiger Bimar
- Stofzuiger Veripart
- Stofzuiger Igenix
- Stofzuiger Kobold
- Stofzuiger Craftsman
- Stofzuiger Rikon
- Stofzuiger Orava
- Stofzuiger Simplicity
- Stofzuiger SPC
- Stofzuiger Cecotec
- Stofzuiger EVOLVEO
- Stofzuiger Prixton
- Stofzuiger Snow Joe
- Stofzuiger Flama
- Stofzuiger Lund
- Stofzuiger Doffler
- Stofzuiger Tornado
- Stofzuiger Volta
- Stofzuiger WAGAN
- Stofzuiger Husky
- Stofzuiger Cleanmaxx
- Stofzuiger Pontec
- Stofzuiger Alpha Tools
- Stofzuiger G-Technology
- Stofzuiger Full Boar
- Stofzuiger Yato
- Stofzuiger JCB
- Stofzuiger Morrison
- Stofzuiger Airflo
- Stofzuiger Winia
- Stofzuiger Ursus Trotter
- Stofzuiger Auto Joe
- Stofzuiger Vaddio
- Stofzuiger Element
- Stofzuiger Levoit
- Stofzuiger Vacmaster
- Stofzuiger Voltage
- Stofzuiger Neato Robotics
- Stofzuiger Meister Craft
- Stofzuiger Maytronics
- Stofzuiger Tesvor
- Stofzuiger Dreame
- Stofzuiger Riccar
- Stofzuiger AirRobo
- Stofzuiger Sanitaire
- Stofzuiger HammerSmith
- Stofzuiger HSP Hanse
- Stofzuiger King Craft
- Stofzuiger One Concept
- Stofzuiger Roidmi
- Stofzuiger Ulsonix
- Stofzuiger Di4
- Stofzuiger Sanli
- Stofzuiger ProTeam
- Stofzuiger Minuteman
- Stofzuiger Shop-Vac
- Stofzuiger Hutt
- Stofzuiger Tineco
- Stofzuiger Ubbink
- Stofzuiger Berger & Schröter
- Stofzuiger Kyvol
- Stofzuiger Zeegma
- Stofzuiger Leman
- Stofzuiger Aerian
- Stofzuiger Sandia
- Stofzuiger Salente
- Stofzuiger JAP
- Stofzuiger Dustless
- Stofzuiger JASHEN
- Stofzuiger CleanMax
- Stofzuiger Just Perfecto
- Stofzuiger Djive
- Stofzuiger CrossTools
- Stofzuiger Deerma
- Stofzuiger Monzana
- Stofzuiger JIMMY
- Stofzuiger E.ziclean
- Stofzuiger Puppyoo
- Stofzuiger Girmi
- Stofzuiger Proscenic
- Stofzuiger Viomi
- Stofzuiger Hiberg
- Stofzuiger Ewbank
- Stofzuiger Armor All
- Stofzuiger DPM
- Stofzuiger Valet
- Stofzuiger I-Vac
- Stofzuiger Ribimex
- Stofzuiger P3 International
- Stofzuiger CleanStar
- Stofzuiger Symbo
- Stofzuiger Workshop
- Stofzuiger Narwal
- Stofzuiger Ultenic
- Stofzuiger RugDoctor
- Stofzuiger Yeedi
- Stofzuiger SPRiNTUS
- Stofzuiger WOOZOO
- Stofzuiger Magivaac
- Stofzuiger Trifo
- Stofzuiger TESLA Electronics
- Stofzuiger Hacienda
- Stofzuiger Clever Clean
- Stofzuiger HTE Erfolg
- Stofzuiger Heissner
- Stofzuiger Imarflex
- Stofzuiger Ghibli & Wirbel
- Stofzuiger MetroVac
- Stofzuiger Beldray
- Stofzuiger Carneo
- Stofzuiger Zigma
- Stofzuiger Invictus
- Stofzuiger Linsar
Nieuwste handleidingen voor Stofzuiger

9 April 2025

8 April 2025

8 April 2025

8 April 2025

8 April 2025

8 April 2025

2 April 2025

1 April 2025

1 April 2025

1 April 2025