Bosch KGV24320 Handleiding

Bosch Koelkast KGV24320

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Bosch KGV24320 (98 pagina's) in de categorie Koelkast. Deze handleiding was nuttig voor 13 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/98
a
s
f
h
d
g
j
15
12
2
cooler
7
8
14
16
BOSCH
4
6
9 11
13
5
3
Sicherheitshinweise und
Sicherheitsbestimmungen 3
Machen Sie sich mit Ihrem
neuen GerÀt vertraut 4
Aufstellung des GerÀtes 4
Einschalten des gerÀts und
anwahl der temperatur 5
Ausschalten des gerats und
beriebsunterbrechung 6
Unterbringung der Lebensmittel im
GerÀteinneren 6-7
Einfrieren und Aufbewahrung von
Lebensmitteln und Zubereitung
von EiswĂŒrfeln 7-9
Abtauen 10
Reinigung 11
RatschlÀge zum Stromsparen 11
Fehlebehebung 12-13
Entsorgung von AltgerÀten 13
Kundendienst 14
Inhaltsverzaichnis
DE
Waarschuwingen en
veiligheidsvoorschriften 39
Kennismaking met het apparaat 40
Plaatsing van het apparaat 40
Aanzetten en temperatuurkeuze 41
Uitschakelen en stopzetten 42
Rangschikking van de
levensmiddelen in het apparaat 42-43
Invriezen/Bewaren van
levensmiddelen en maken
van ijsblokjes 43-44
Verpakken van de levensmiddelen 45
Ontdooien 46
Schoonmaken 47
Tips om stroom te besparen 47
Kleine storingen zelf verhelpen 48-49
Onbruikbaar maken van
oude apparaten 49
Klantenservice 50
Inhoud
NL
Varoituksia ja turvallisuusnormeja 75
Laitteeseen tutustuminen 76
Laitteen sijoituspaikka 76
KÀynnistys ja lÀmpötilan valinta 77
IrtikytkentÀ ja kÀynnin
pysÀhdyttÀminen 78
Ruokatavaroitten sijoittaminen
laitten sisÀlle 78-79
Elintarvikkeiden pakastus,
sÀilytys ja jÀÀkuutioiden valmistus 79-81
Sulatus 82
Puhdistus 83
Neuvoja sÀhkökulutuksen
sÀÀstÀmiseksi 83
Kuinka voitte itse korjata pieniÀ
kÀyttövirheitÀ 84-85
Vanhan laitteen hÀvittÀminen 85
Jalkimyyntipalvelu 86
SisÀllysluettelo
FI
Warnings and safety norms 15
Getting to know the appliance 16
Installing the Appliance 16
Connection and temperature selection 17
Disconnection and Disuse 18
Arranging the foodstuïŹ€s inside
the appliance 18-19
Freezing/Storing food
and Making Ice 19-21
Defrosting the Appliance 22
Cleaning 23
Energy-Saving Advice 23
How to repair minor faults yourself 24-25
Disposing of old appliances 25
After-Sales Service 26
Index
EN
Observasjoner og sikkerhetsregler 51
Bli fortrolig med apparatet 52
Plassering av skapet 52
Igangsetting og temperaturvalg 53
Frakobling og driftstans 54
Plassering av matvarene i skapet 54-55
Nedfrysing/oppbevaring av mat
varer og produksjon av isterninger 55-57
Avtining 58
RengjĂžring 59
RĂ„d om energisparing 59
Hvordan reparere smÄ feil selv 60-61
UbrukeliggjĂžring av gamle skap 61
Kundeservice 62
Innholdsfortegnelse
NO
Observationer og sikkerhedsnormer 87
FortroliggĂžring med apparatet 88
Apparatets installation 88
TĂŠnding og valg af temperatur 89
Afbrydelse for strĂžmforbidelse
og for drift 90
Anbringelse af fĂždevarer
i apparatet 90-91
Nedfrysning/opbevaring af fĂždevarer
og fremstilling af isterninger 91-93
AïŹsning 94
RengĂžring 95
RĂ„d til besparelse af elektrisk energi 95
Hvorledes man selv kan
reparere mindre skader 96-97
Destruktion af gamle apparater 97
Kundeservice 98
Inghold
DA
Avertissements et normes de ségurité 27
Se familiariser avec I’appareil 28
Emplacement de I’appareil 28
Allumage et sélection de température 29
DĂ©branchement et arrĂȘt 30
Disposition des aliments Ă 
I’intĂ©rieur de I’appareil 30-31
Congélation / Conservation des
aliments et préparation de glaçons 31-33
La décongélation 34
Nettoyage 35
Conseils pour une Ă©conomie
d’énergie 35
Comment réparer tout seul,
de petites pannes 36-37
Destruction de vieux appareils 37
Service aprĂšs-vente 38
Tables de matiĂšres
FR
SÀkerhet, miljörÄd och anmÀrkingar 63
Göra sig bekant med enheten 64
Apparatens placering 64
IgÄngsÀttande och val av temperatur 65
Urkoppling och stopp 66
Placering av livsmedlen
i apparaten 66-67
Infrysning/livsmedels-förvaring
och att göra is-Bitar 67-69
Avfrostning 70
Rengöring 71
RÄd för lÄg energi-förbrukning 71
Hur man sjÀlv lagar mindre fel 72-73
Förstöring av en gammal apparat 73
Service efter inköp 74
InnehÄllsförteckning
SV
22
2-6 4-8 6-12
A
A
B
p
Änderungen vorbehalten
Subjetct to modiïŹcation
Tous droits de modiïŹcation rĂ©servĂ©s
Wijzigingen voorbehouden
Endringer forbeholdes
RÄtt till tekniska förÀndringar förbehÄlles
Oikeus muutoksiin pidÀtetÀÀn
Der tages forbehold fot opgivne mÄl og tekniske oplysninger
ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH NÂș CĂłdigo 22.110.666 (8206)
{
}
22 23
1
2
1
2
l
k
6 5
2
19
cooler
BOSCH
Gebrauchsanweisung
DE
Operating instructions
EN
Mode d’emploi
FR
Gebruiksaanwijzing
NL
Bruksanvisning
NO
Bruksanvisning
SV
KÀyttöohje
FI
Bugsanvisning
DA
KĂŒhlmittel handelt es sich um lsobutan
(R600a). Bei diesem KĂŒhlmittel handelt es
sich um ein Ă€ußerst umweltfreundliches Gas.
Allerdings muß stets berĂŒcksichtigt werden,
daß es sich trotz der guten
UmweltvertrÀglichkeit immer noch um ein
brennbares Gas handelt Aus diesem Grund
muß bei Transport des GerĂ€tes oder bei
seiner lnstallation ganz besonders darauf
geachtet werden, daß die zum KĂŒhlkreislauf
gehörenden Teile nicht beschÀdigt werden.
Sollte es jedoch versehentlich dazu
kommen, so darf das GerÀt auf keinen Fall
einer offenen Flamme oder Feuer ausgesetzt
werden. In diesem Fall muß der
Aufstellungsort einige Minuten gut gelĂŒftet
werden.
Entsorgung des AltgerÀts
Sobald ein AltgerÀt nicht mehr benutzt
werden soll, sollte es möglichst umgehend
vollkommen unbrauchbar gemacht werden.
Hierzu wird der Netzstecker gezogen und
das Anschlußkabel abgeschnitten. Der
Verschluß sollte ausgebaut oder zerstört
werden. Mit dieser Maßnahme wird der
Gefahr vorgebeugt, daß sich Kinder beim
Spielen mit dem AltgerÀt versehentlich im
GerĂ€t einschließen können.
Die KĂŒhl- und GefrierschrĂ€nke enthalten
lsoliergase und KĂŒhlmittel, die gesondert
entsorgt werden mĂŒssen. Weiterhin werden
diese GerÀte aus wiederverwendbaren
Wertstoffen gefertigt, weshalb Sie die
Entsorgung eines AltgerÀts stets lhrem
zustÀndigen Kundendienst oder der
Gemeinde ĂŒberlassen sollten. Im Zweifelsfall
wenden Sie sich an Ihre Gemeindeverwaltung
oder Ihren FachhÀndler. Achten Sie nach
Möglichkeit darauf, daß die SchlĂ€uche des
GerÀts nicht beschÀdigt werden, wÀhrend
das GerÀt seiner Abholung zwecks
fachgerechter Entsorgung entgegensieht.
Bestehen auch Sie auf einer
umweltfreundlichen Entsorgung!
Durch die Verwendung von Recyclingpapier tragen
auch wir zum Umweltschutz bei.
Wertstoffkreislauf zugefĂŒhrt werden. Die
PolyÀthylenfolie (PE) sowie die Keile und das
Polstermaterial aus Polystirol (PS) sind FCKW-
frei. Hierbei handelt es sich um Materialien, die
zur spÀteren Weiterverwertung ebenfalls wieder
in den Wertstoffkreislauf eingehen sollten.
Wenden sie sich im Zweifelsfalle an die
zustÀndige Stelle Ihrer Gemeinde oder an die
zustÀndige Entsorgungsstelle.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
Das GerÀt ist im Rahmen des Hausgebrauchs
ausschließlich zum KĂŒhlen und Einfrieren von
Lebensmitteln, sowie zur Erzeugung von
EiswĂŒrfeln bestimmt. Die Raumtemperatur am
Aufstellungsort des GerÀts sollte zwischen
+10ÂșC und +32ÂșC betragen.
Sollte die Raumtemperatur des
Aufstellungsortes auf Werte von weniger als
+18ÂșC absinken, so muß der Gefrierschalter
betÀtigt werden, woraufhin die rote Anzeige
sichtbar wird (siehe Abb. /22). Wird dieserS
Schritt ausgefĂŒhrt, so bleibt die
lnnenbeleuchtung bei verringerter Leistung in
Betrieb. Auf diese Art und Weise wird die zur
langfristigen Aufbewahrung im Gefrierfach
erforderliche Temperatur beibehalten.
Soll das GerĂ€t fĂŒr andere Zwecke verwendet
werden, so muß gewĂ€hrleistet sein, daß bei der
betreffenden Anwendung die jeweils gĂŒitigen
Verordnungen und Bestimmungen eingehalten
werden.
Genauso sollten die Normen und
Bestimmungen zur Vorbeugung von UnfÀllen
beim Umgang mit KĂŒhlanlagen (VGB 20)
eingehalten werden. Das GerÀt ist werkseitig
auf UndurchlĂ€ssigkeit des KĂŒhlkreislaufs geprĂŒft
und im Sinne der Sicherheitsbestimmungen fĂŒr
KĂŒhlanlagen hergestellt worden.
Alle Reparaturarbeiten am GerĂ€t dĂŒrfen nur von
Fachtechnikern durchgefĂŒhrt werden. Werden
Reparaturen von nicht hierfĂŒr geschultem
Personal vorgenommen, so kann es zu
Gefahrensituationen fĂŒr den Anwender komme.
3


Product specificaties

Merk: Bosch
Categorie: Koelkast
Model: KGV24320
Apparaatplaatsing: Vrijstaand
Kleur van het product: Wit
Deurscharnieren: Rechts
Breedte: 550 mm
Diepte: 650 mm
Hoogte: 1550 mm
Jaarlijks energieverbruik: 292 kWu
Nettocapaciteit vriezer: 58 l
Vriescapaciteit: 3 kg/24u
Draairichting deur verwisselbaar: Ja
Nettocapaciteit koelkast: 176 l
Aantal planken koelkast: 3
Aantal planken vriezer: 2
Aantal sterren: 4*
Totale nettocapaciteit: 234 l
Ingebouwde vriezer: Nee
Stroomgebruik per dag: 0.8 kWh/24u

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Bosch KGV24320 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Koelkast Bosch

Handleiding Koelkast

Nieuwste handleidingen voor Koelkast