Bosch KGN33NL20G Handleiding
Bosch
Koel-vries combinaties
KGN33NL20G
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Bosch KGN33NL20G (101 pagina's) in de categorie Koel-vries combinaties. Deze handleiding was nuttig voor 40 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/101

en Instructions for use Fridge-freezer 5
tr Kullanma kılavuzu Soğutma ve dondurma kombinasyonu 23
ru Инструкция по эксплуатации Холодильник-морозильник 42
sl Navodila za uporabo Hladilno-zamrzovalni aparat 64
cs Návod k obsluze Kombinace chladničky s mrazničkou 81
Fridge-freezer
KGN..

en Table of contents
Safety and warning information ........... 5
Information concerning disposal ......... 8
Scope of delivery ................................... 8
Installation location ................................ 9
Observe ambient temperature
and ventilation ........................................ 9
Connecting the appliance .................. 10
Getting to know your appliance ........ 10
Switching on the appliance ................ 11
Setting the temperature ...................... 12
eco .......................................................... 12
Alarm functions .................................... 12
Usable capacity .................................... 13
Refrigerator compartment .................. 13
Freezer compartment .......................... 14
Max. freezing capacity ........................ 14
Freezing and storing food .................. 15
Freezing fresh food ............................. 15
Super freezing ...................................... 16
Thawing frozen food ............................ 17
Interior fittings ....................................... 17
Sticker “OK” .......................................... 18
Switching off and disconnecting
the appliance ........................................ 18
Cleaning the appliance ....................... 18
Light (LED) ............................................ 19
Tips for saving energy ........................ 19
Operating noises ................................. 20
Eliminating minor faults yourself ....... 20
Customer service ................................. 22
tr çindekilerİ
Güvenlik ve ikaz bilgileri ..................... 23
Giderme bilgileri ................................... 26
Teslimat kapsamı ................................. 27
Cihazın kurulacağı yer ......................... 28
Mekan s cakl na ve ı ı ığ
havalandırmaya dikkat edilmelidir .... 28
Cihaz ebekesine ın elektrik ş
bağlanması ............................................ 28
Cihaz özelliklerinin öğrenilmesi ......... 29
Cihaz n açı ılması ................................... 30
S caklı ık derecesinin ayarlanması ...... 30
Eco .......................................................... 31
Alarm fonksiyonları .............................. 31
Kullanılabilen hacim ............................. 32
Soğutucu bölmesi ................................ 32
Dondurucu bölmesi ............................. 33
Azami dondurma kapasitesi .............. 33
Besinlerin dondurulması ve
depolanması ......................................... 33
Taze besinlerin dondurulması ........... 34
Süper dondurma .................................. 35
Dondurulmuş besinlerin buzunun
çözülmesi .............................................. 35
Dolap ...................................................... 36
Çıkartma "OK" ...................................... 36
Cihaz n kapat , cihaz n ı ılması ı
tamamen kapatılması .......................... 36
Cihazın temizlenmesi .......................... 37
Aydınlatma (LED) ................................. 38
Enerji tasarrufu ..................................... 38
Çalışma sesleri ..................................... 38
Basit hataları kendiniz
giderebilirsiniz ....................................... 39
Müşteri Hizmetleri ................................ 41

ru Co ep a eд ж ни
Ук з ния п б з п н тиa a o e o ac oc
и п д п жд ния pe y pe e .............................. 42
Ук з ния п тилиз цииa a o y a ................... 46
O e oc aбъ м п т вки .................................. 47
Mec o yc a oт т н вки ................................. 47
Te epa ypa o py a e cpeмп т к ж ющ й ды
и в нтиляция e ........................................ 48
Подключение бытового
прибора ................................................. 48
Знакомство с бытовым
прибором .............................................. 49
Включение прибора .......................... 50
Уcт н вк т мп т ыa o a e epa yp .................... 51
eco .......................................................... 51
Функции сигнализации ..................... 51
П л зный бъ мo e o e ................................. 52
Xo o oe o e eл дильн тд л ниe ................... 52
Mopo oe o e eзильн тд л ниe .................. 53
Ma c. po o e ocк п изв дит льн ть
з м жив нияa opa a ................................... 54
З м жив ни и н ниa opa a e xpa e e
п д кт вpo y o ............................................. 54
З м жив ни в жиa opa a e c e x
п д кт в пит нияpo y o a ............................. 55
Cy ep a opa aп з м жив ниe ....................... 56
Pa opa a e po y oзм жив ни п д кт в ............ 56
C e a oe oc a eп ци льн н щ ниe ................. 57
Ha eкл йкa «OK» ................................... 57
B e e o ыключ ни прибора и выв д
e o c ya aг из эк пл т ции .......................... 58
Чистка прибора .................................. 58
Oc e e e ( a c e oв щ ни н в т диoдax) .......... 59
Ka c o o к эк н мить
эл кт эн гиюe po ep ................................. 59
Pa o e yб чи ш мы ..................................... 59
Ca oc o e oe yc pa e e м т ят льн т н ни
м лки н и п вн т йe x e c pa oc e ................... 60
Сервисная служба ............................. 63
sl Kazalo vsebine
Varnostna navodila in opozorila ........ 64
Navodila za odlaganje dotrajanega
aparata ................................................... 66
Obseg dobave ...................................... 67
Mesto postavitve .................................. 67
Bodite pozorni na temperaturo
prostora in prezračevanje ................... 68
Priklop aparata ..................................... 68
Spoznajte vaš aparat ........................... 69
Vklop aparata ....................................... 70
Nastavitev temperature ....................... 70
eco .......................................................... 70
Funkcije alarma .................................... 71
Koristna prostornina ............................ 71
Hladilni prostor ..................................... 72
Zamrzovalni prostor ............................. 72
Največja kapaciteta zamrzovanja ..... 73
Zamrzovanje in shranjevanje ............. 73
Zamrzovanje svežih živil ..................... 73
Super zamrzovanje .............................. 74
Odmrznite zamrznjeno živilo .............. 75
Oprema .................................................. 75
Nalepka "OK" ........................................ 76
Izklop aparata in izločitev iz
uporabe ................................................. 76
Č čiš enje aparata .................................. 76
Osvetlitev (LED) ................................... 77
Prihranek energije ................................ 77
Šumi, ki se lahko pojavijo med
obratovanjem ........................................ 77
Samostojno odpravljanje manjših
motenj. ................................................... 78
Servisna služba .................................... 80

cs Obsah
Bezpečnostní a výstražné pokyny .... 81
Pokyny k likvidaci ................................. 83
Rozsah dodávky ................................... 84
Místo instalace ...................................... 84
Dbejte na teplotu místnosti a větrání 85
P ipojení spot ebiř ř če ............................. 85
Seznámení se se spotř čebi em .......... 86
Zapnutí spot ebiř če ............................... 86
Nastavení teploty .................................. 87
eco .......................................................... 87
Alarmové funkce .................................. 88
Užitný objem ......................................... 88
Chladicí prostor .................................... 88
Mrazicí prostor ...................................... 89
Max. mrazicí kapacita ......................... 90
Zmrazování a uložení .......................... 90
Zmrazování čerstvých potravin ......... 90
Superzmrazování ................................. 91
Rozmrazení zmrazených potravin ..... 92
Vybavení ................................................ 92
Indikační nálepka “OK” ...................... 93
Vypnutí a odstavení spotř čebi e ......... 93
Č ě ř čist ní spot ebi e ................................ 93
Osvětlení (diody LED) ......................... 94
Šetření energie ..................................... 94
Provozní hluky ...................................... 94
Odstranění malých poruch vlastními
silami ...................................................... 95
Zákaznický servis ................................ 97

en
5
enTable of contents
enInstructions for useFridge-freezer
Safety and warning
information
Before you switch ON the
appliance
Please read the operating and
installation instructions carefully!
They contain important
information on how to install,
use and maintain the appliance.
The manufacturer is not liable if
you fail to comply with the
instructions and warnings.
Retain all documents for
subsequent use or for the next
owner.
Technical safety
Fire hazard
The tubes of the
refrigeration circuit convey a
small quantity of an
environmentally friendly but
flammable refrigerant (R600a). It
does not damage the ozone
layer and does not increase the
greenhouse effect. If refrigerant
escapes, it may injure your eyes
or ignite.
If damage has occurred
■Keep naked flames and/or
ignition sources away from the
appliance,
■thoroughly ventilate the room
for several minutes,
■switch off the appliance and
pull out the mains plug,
■inform customer service.
The more refrigerant an
appliance contains, the larger
the room must be in which the
appliance is situated. Leaking
refrigerant can form a
flammable gas-air mixture in
rooms which are too small.
The room must be at least 1 m³
per 8 g of refrigerant. The
amount of refrigerant in your
appliance is indicated on the
rating plate inside the appliance.
When installing the appliance,
ensure that the mains cable is
not trapped or damaged.
If the power cord of this
appliance is damaged, it must
be replaced by the
manufacturer, Customer Service
or a similarly qualified person.
Improper installations and
repairs may put the user at
considerable risk.
Repairs may be performed by
the manufacturer, customer
service or a similarly qualified
person only.
Only original parts supplied by
the manufacturer may be used.
The manufacturer guarantees
that only these parts satisfy the
safety requirements.
Do not use multiple sockets,
extension leads or adapters.

en
6
Fire hazard
Portable multiple outlets or
power supplies may overheat,
causing a fire.
Never leave portable multiple
outlets or portable power
supplies behind the appliance.
Important information when
using the appliance
■Never use electrical
appliances inside the
appliance (e.g. heaters,
electric ice makers, etc.). Risk
of explosion!
■Never defrost or clean the
appliance with a steam
cleaner! The steam may
penetrate electrical parts and
cause a short-circuit. Risk of
electric shock!
■Do not use additional means
to accelerate the defrosting
process other than those
recommended by the
manufacturer. Risk of
explosion!
■Do not use pointed or sharp-
edged implements to remove
frost or layers of ice. You
might damage the refrigerant
tubes.Leaking refrigerant may
cause eye injuries or ignite.
■Do not store products which
contain flammable propellant
(e.g. spray cans) or explosive
substances in the appliance.
Risk of explosion!
■Do not stand on or lean
heavily against the base of the
appliance, drawers, doors,
etc.
■For defrosting and cleaning,
pull out the mains plug or
switch off the fuse. Do not pull
out the mains plug by tugging
on the power cord.
■Store high-percentage alcohol
tightly sealed and in an
upright position.
■Keep plastic parts and the
door seal free of oil and
grease. Otherwise, plastic
parts and the door seal will
become porous.
■Never cover or block the
ventilation openings of the
appliance.
■Do not store bottled or
canned liquids (especially
carbonated drinks) in the
freezer compartment.Bottles
and cans may burst!
■Never put frozen food straight
from the freezer compartment
in your mouth.
Risk of low-temperature burns!

en
7
■Avoiding placing children
and vulnerable people at
risk:
At risk here are children,
people who have limited
physical, mental or sensory
abilities, as well as people
who have inadequate
knowledge concerning safe
operation of the appliance.
Check that children and
vulnerable people have
understood the hazards.
A person responsible for
safety must supervise or
instruct children and
vulnerable people who are
using the appliance.
Only children aged 8 years
and above may use the
appliance.
Supervise children while the
appliance is being cleaned or
maintained.
Never allow children to play
with the appliance.
■Avoid prolonged touching of
frozen food, ice or the
evaporator pipes, etc.
Risk of low-temperature burns!
Children in the household
■Keep children away from
packaging and its parts.
Danger of suffocation from
folding cartons and plastic
film!
■Do not allow children to play
with the appliance!
■If the appliance features a
lock:
keep the key out of the reach
of children!
General regulations
The appliance is suitable
■for refrigerating and freezing
food,
■for making ice.
This appliance is intended for
use in the home and the home
environment.
The refrigeration circuit has
been checked for leaks.
This appliance complies with the
relevant safety regulations for
electrical appliances and is
fitted with noise suppression.
This appliance is intended for
use up to a maximum height of
2000 metres above sea level.

en
8
Information concerning
disposal
* Disposal of packaging
The packaging protects your appliance
from damage during transit. All utilised
materials are environmentally safe and
recyclable. Please help us by disposing
of the packaging in an environmentally
friendly manner.
Please ask your dealer or inquire at your
local authority about current means of
disposal.
* Disposal of your old
appliance
Old appliances are not worthless
rubbish! Valuable raw materials can be
reclaimed by recycling old appliances.
m Warning
Redundant appliances
1. Pull out the mains plug.
2. Cut off the power cord and discard
with the mains plug.
3. Do not take out the trays and
receptacles: children are therefore
prevented from climbing in!
4. Do not allow children to play with the
appliance once it has spent its useful
life. Danger of suffocation!
Refrigerators contain refrigerant and
gases in the insulation. Refrigerant and
gases must be disposed of
professionally. Ensure that tubing of the
refrigerant circuit is not damaged prior to
proper disposal.
Scope of delivery
After unpacking all parts, check for any
damage in transit.
If you have any complaints, please
contact the dealer from whom you
purchased the appliance or our
customer service.
The delivery consists of the following
parts:
■Free-standing appliance
■Interior fittings (depending on model)
■Bag containing installation materials
■Operating instructions
■Installation manual
■Customer service booklet
■Warranty enclosure
■Information on the energy
consumption and noises
This appliance is labelled in
accordance with European
Directive 2012/19/EU concerning
used electrical and electronic
appliances (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
The guideline determines the
framework for the return and
recycling of used appliances as
applicable throughout the EU.

en
9
Installation location
A dry, well ventilated room is suitable as
an installation location. The installation
location should not be exposed to direct
sunlight and not placed near a heat
source, e.g. a cooker, radiator, etc. If
installation next to a heat source is
unavoidable, use a suitable insulating
plate or observe the following minimum
distances from the heat source:
■3 cm to electric or gas cookers.
■30 cm to an oil or coal-fired cooker.
The floor of the installation location must
not give way; if required, reinforce floor. If
the floor is uneven, compensate with
supports.
Distance from wall
Fig. #
A gap is not required between the
appliance and side wall. The containers
and shelves are still fully extendable.
Observe ambient
temperature and
ventilation
Ambient temperature
The appliance is designed for a specific
climate class. Depending on the climate
class, the appliance can be operated at
the following temperatures.
The climate class can be found on the
rating plate. Fig. +
Note
The appliance is fully functional within
the room temperature limits of the
indicated climatic class. If an appliance
of climatic class SN is operated at colder
room temperatures, the appliance
will not be damaged up to a temperature
of +5 °C.
Ventilation
Fig. $
The air on the rear panel and on the side
panels of the appliance heats up.
Conduction of the heated air must not be
obstructed. Otherwise, the refrigerating
unit must work harder. This increases
power consumption. Therefore: Never
cover or block the ventilation openings!
Climate class Permitted ambient
temperature
SN +10 °C to 32 °C
N+16 °C to 32 °C
ST +16 °C to 38 °C
T+16 °C to 43 °C

en
10
Connecting
the appliance
After installing the appliance, wait at least
1 hour until the appliance is switched on.
During transportation the oil in
the compressor may have flowed into
the refrigeration system.
Before switching on the appliance for
the first time, clean the interior of
the appliance (see chapter “Cleaning
the appliance”).
Electrical connection
The socket must be near the appliance
and also freely accessible following
installation of the appliance.
m Warning
Risk of electric shock!
If the length of the mains cable is
inadequate, never use multiple sockets
or extension leads. Instead, please
contact Customer Service for
alternatives.
The appliance complies with protection
class I. Connect the appliance to 220–
240 V/50 Hz alternating current via a
correctly installed socket with protective
conductor. The socket must be protected
by a 10 A to 16 A fuse.
For appliances operated in non-
European countries, check whether the
indicated voltage and current type match
the values of your electricity supply. This
information can be found on the rating
plate, Fig. .+
m Warning
Never connect the appliance
to electronic energy saver plugs.
Our appliances can be used with mains
and sine-controlled inverters. Mains-
controlled inverters are used for
photovoltaic systems which are
connected directly to the national grid.
Sine-controlled inverters must be used
for isolated applications (e.g. on ships or
in mountain lodges) which are not
connected directly to the national grid.
Getting to know your
appliance
Please fold out the illustrated last page.
These operating instructions refer
to several models.
The features of the models may vary.
The diagrams may differ.

en
11
Fig. !
* Not all models.
Controls
Fig. "
Switching on the
appliance
Fig. "
1. Insert the plug in the socket.
2. A warning signal sounds. The
temperature display 3 flashes.
3. Press the temperature setting button
1. The warning signal switches off.
When the freezer compartment has
reached the set temperature, the
temperature display 3 is lit.
The factory recommends the following
settings:
■Refrigerator compartment: medium
setting
■Freezer compartment: -18°C
Store delicate foods in the refrigerator
compartment.
Operating tips
■When the appliance has been
switched on, it may take several hours
until the set temperatures have been
reached.
■The fully automatic NoFrost system
ensures that the freezer compartment
remains free of ice. Defrosting is no
longer required.
■The sides of the housing are
sometimes heated slightly. This
prevents condensation in the area of
the door seal.
■If the freezer compartment door
cannot be immediately re-opened after
it has been closed, wait until the
resulting low pressure has equalised.
A Refrigerator compartment
B Freezer compartment
1–4 Controls
5 Shelf for small bottles
6 Shelf for large bottles
7 Light
8 Temperature controller
9 Vegetable container
10* Freezer tray
11 Frozen food container (small)
1Temperature selection button
The required temperature is set
with this button.
2“super” display (freezer
compartment)
Illuminates when super freezing
is on.
3Temperature display freezer
compartment
The numbers correspond
to the set freezer compartment
temperatures in °C.
4 Eco mode indicator
This lights up when the eco mode
is switched on.

en
12
Setting
the temperature
Refrigerator compartment
Turn temperature controller, Fig. !/8, to
the required setting.
We recommend the setting in line with
the marking.
Changing the setting clockwise will lower
temperatures in the refrigerator
compartment.
At a room temperature below 16°C,
slightly increase the temperature setting
in the appliance. At a room temperature
above 32°C, slightly reduce the
temperature setting in the appliance.
Select a very cold setting only
temporarily if:
■door is opened frequently,
■large quantities of food are placed in
the refrigerator compartment.
Freezer compartment
The temperature can be set from -18°C
to -24°C.
Keep pressing temperature setting
button 1 until the required freezer
compartment temperature is set.
The last set value is saved. The set
temperature is indicated on temperature
display 3.
eco
The “eco” function switches the
appliance to energy-saving mode.
The appliance automatically sets
the following temperatures:
■Freezer compartment: -16°C
Switching on eco
Keep pressing the temperature setting
button 1 until the eco indicator is
highlighted.
Alarm functions
Fig. "
Door alarm
The door alarm (continuous sound)
switches on if the appliance door is open
for longer than one minute. Close
the door to switch off the warning signal.
Temperature alarm
The temperature alarm switches on if the
freezer compartment is too warm and the
frozen food is at risk of thawing.
Temperature display, Fig. "/3, is
flashing.
The alarm may switch on without any risk
to the frozen food:
■when the appliance is switched on,
■when large quantities of fresh food are
placed in the appliance,
■if the freezer compartment door is
open too long.

en
13
Note
Do not refreeze thawing or thawed food.
Only ready meals (boiled or fried) may
be refrozen.
No longer store the frozen produce for
the max. storage period.
Switching off the alarm
Fig. "
Press the temperature setting button 1 to
switch off the warning signal.
Usable capacity
Information on the usable capacity can
be found inside your appliance on
the rating plate. Fig. +
Fully utilising the freezer
volume
To place the maximum amount of frozen
food in the freezer compartment, you can
remove the containers. You can then
stack the food directly on the shelf and
on the floor of the freezer compartment.
Note
Avoid contact between food and rear
panel. Otherwise the air circulation will
be impaired.
Food or packaging could freeze to
the rear panel.
Removing the fittings
Pull out the frozen food container all
the way, lift at the front and remove.
Fig. '
Refrigerator
compartment
The refrigerator compartment is the ideal
storage location for meat, sausage, fish,
dairy products, eggs, ready meals and
pastries.
Storing food
■Store fresh, undamaged food. The
quality and freshness will then
be retained for longer.
■In the case of ready-made products
and bottled goods, observe the best-
before date or use-by date specified
by the manufacturer.
■To retain aroma, colour and freshness,
pack or cover food well before placing
in the appliance. This will prevent the
transfer of flavours and the
discolouration of plastic parts in the
refrigerator compartment.
■Allow warm food and drinks to cool
down before placing in the appliance.
Note
Do not block air outlet openings with
food, otherwise the air circulation will be
impaired. Food which is stored directly in
front of the air outlet openings may be
frozen by the cold air flowing out.

en
14
Note the chill zones
in the refrigerator
compartment
The air circulation in the refrigerator
compartment creates different chill
zones:
■Coldest zone is in the upper area
of the refrigerator compartment.
Note
Store perishable food (e.g. fish,
sausage, meat) in the coldest zone.
■Warmest zone is at the very bottom of
the door and in the vegetable
container.
Note
Store e.g. hard cheese and butter
in the warmest zone. Cheese can then
continue to release its flavour and the
butter will still be easy to spread.
Vegetable container
Fig. /9!
A high air humidity keeps leafy
vegetables fresh for longer. Vegetables
and fruit should be stored at a slightly
lower air humidity.
The air humidity in the vegetable drawer
depends on the amount of stored food.
Note
If the air humidity is too high, drips may
form and cause decay.
Freezer compartment
Use the freezer compartment
■To store deep-frozen food.
■To make ice cubes.
■To freeze food.
Note
Ensure that the freezer compartment
door has been closed properly. If
the door is open, the frozen food will
thaw. The freezer compartment will
become covered in thick ice. Also: waste
of energy due to high power
consumption!
Max. freezing capacity
Information about the max. freezing
capacity within 24 hours can be found
on the rating plate. Fig. +
Prerequisites for max. freezing
capacity
■Switch on super freezing before
placing fresh products in the
compartment (see chapter entitled
“Super freezing”).
■Remove containers; stack food
directly on the shelf and on the floor of
the freezer compartment.
■Freeze large quantities of food
preferably in the very top
compartment where food freezes
particularly quickly and therefore also
gently.

en
15
Freezing and storing
food
Purchasing frozen food
■Packaging must not be damaged.
■Use by the “use by” date.
■Temperature in the supermarket
freezer must be -18 °C or lower.
■If possible, transport deep-frozen food
in an insulated bag and place quickly
in the freezer compartment.
Note when loading products
■Preferably freeze large quantities
of food in the top compartment, where
food freezes particularly quickly and
therefore also gently.
■Place the food over the whole area of
the compartments or the frozen food
containers.
Note
Food which is already frozen must not
come into contact with the food which
is to be frozen. If required, move the
frozen food to other frozen food
containers.
Storing frozen food
Insert frozen food container all the way to
ensure unrestricted air circulation.
Freezing fresh food
Freeze fresh and undamaged food only.
To retain the best possible nutritional
value, flavour and colour, vegetables
should be blanched before freezing.
Aubergines, peppers, zucchini and
asparagus do not require blanching.
Literature on freezing and blanching can
be found in bookshops.
Note
Keep food which is to be frozen away
from food which is already frozen.
■The following foods are suitable for
freezing:
Cakes and pastries, fish and seafood,
meat, game, poultry, vegetables, fruit,
herbs, eggs without shells, dairy
products such as cheese, butter and
quark, ready meals and leftovers such
as soups, stews, cooked meat and
fish, potato dishes, soufflés and
desserts.
■The following foods are not suitable
for freezing:
Types of vegetables, which are usually
consumed raw, such as lettuce or
radishes, eggs in shells, grapes,
whole apples, pears and peaches,
hard-boiled eggs, yoghurt, soured
milk, sour cream, crème fraîche and
mayonnaise.

en
16
Packing frozen food
To prevent food from losing its flavour or
drying out, place in airtight containers.
1. Place food in packaging.
2. Remove air.
3. Seal the wrapping.
4. Label packaging with contents and
date of freezing.
Suitable packaging:
Cling wrap, tubular film made of
polyethylene, aluminium foil, freezer
containers.
These products are available from
specialist outlets.
Unsuitable packaging:
Wrapping paper, greaseproof paper,
cellophane, bin liners and used shopping
bags.
Items suitable for sealing packaged
food:
Rubber bands, plastic clips, string, cold-
resistant adhesive tape, etc.
Bags and tubular film made of
polyethylene (PE) can be sealed with a
film heat sealer.
Shelf life of frozen food
Storage duration depends on the type
of food.
At a temperature of -18 °C:
■Fish, sausage, ready meals and cakes
and pastries:
up to 6 months
■Cheese, poultry and meat:
up to 8 months
■Vegetables and fruit:
up to 12 months
Super freezing
Food should be frozen solid as quickly
as possible in order to retain vitamins,
nutritional value, appearance and flavour.
Several hours before placing fresh food
in the freezer compartment, switch on
super freezing to prevent an unwanted
temperature rise.
As a rule, 4–6 hours is adequate.
This appliance runs constantly and the
freezer compartment drops to a very low
temperature.
If the max. freezing capacity is to be
used, super freezing must be switched
on for 24 hours before the fresh produce
is placed in the freezer compartment.
Smaller quantities of food (up to 2 kg)
can be frozen without “super freezing”.
Note
When super freezing is switched on,
increased operating noises may occur.
Switching on and off
Fig. "
Keep pressing the temperature selection
button 1 until the Super display 2 is lit.
Super freezing automatically switches off
after approx. 2½ days.

en
17
Thawing frozen food
Depending on the type and application,
select one of the following options:
■at room temperature
■in the refrigerator
■in an electric oven, with/without fan
assisted hot-air
■in the microwave
m Caution
Do not refreeze thawing or thawed food.
Only ready meals (boiled or fried) may
be refrozen.
No longer store the frozen produce for
the max. storage period.
Interior fittings
You can reposition the shelves inside
the appliance and the door shelves as
required:
■Pull shelf forwards, lower and swing
out to the side. Fig. &
■Raise the door shelf and remove. Fig.
%
Special features
(not all models)
Butter and cheese compartment
To open the butter compartment, gently
press in the middle of the butter
compartment flap.
To clean the compartment, lift it at the
bottom and take out.
Ice block
If a power failure or malfunction occurs,
the ice blocks can be used to slow down
the thawing process. The longest storage
time is obtained by placing the ice pack
on the food in the top compartment.
The ice blocks can also be used to cool
food temporarily , e. g. in a cold bag.
Ice cube tray
Fig. (
1. Fill the ice cube tray ¾ full of drinking
water and place in the freezer
compartment.
2. If the ice tray is stuck to the freezer
compartment, loosen with a blunt
implement only (spoon-handle).
3. To loosen the ice cubes, twist the ice
tray slightly or hold briefly under
flowing water.
Breakfast set
Fig. )
The containers for the breakfast set can
be taken out and filled individually.
Bottle shelf
Fig. *
Bottles can be stored securely on the
bottle shelf.

en
18
Sticker “OK”
(not all models)
The sticker “OK” lets you check whether
the refrigerator compartment achieves
the safe temperature ranges of +4 °C or
colder recommended for food. If the
sticker does not indicate “OK”, gradually
reduce the temperature.
Note
When the appliance is switched on, it
may take up to 12 hours until the set
temperature is reached.
Correct setting
Switching off and
disconnecting the
appliance
Switching off the appliance
Pull out mains plug or switch off fuse.
Refrigerating unit switches off.
Disconnecting the appliance
If you do not use the appliance for
a prolonged period:
1. Pull out the mains plug or switch off
the fuse.
2. Clean the appliance.
3. Leave appliance doors open.
Cleaning the appliance
m Caution
■Do not use abrasive, chloride or acidic
cleaning agents or solvents.
■Do not use scouring or abrasive
sponges.
The metallic surfaces could corrode.
■Never clean shelves and containers
in the dishwasher.
The parts may become deformed!
The cleaning water must not get into
the following areas:
■Controls
■Illumination
■Ventilation openings
■Openings in the separating plate
Proceed as follows:
1. Pull out the mains plug or switch off
the fuse.
2. Take out the frozen food and store
in a cool location. Place ice pack (if
available) on the food.
3. The rinsing water must not drip into
the controls, lighting, ventilation
openings or the openings in the
partition!
Clean the appliance with a soft cloth,
lukewarm water and a little pH-neutral
washing-up liquid.
4. Wipe the door seal with clear water
only and then wipe dry thoroughly.
5. After cleaning reconnect the
appliance.
6. Put the frozen food back into the
appliance.

en
19
Interior fittings
All variable parts of the appliance can be
taken out for cleaning.
Take out shelves in the door
Fig. %
Lift shelves upwards and take out.
Take out glass shelves
Pull the glass shelves forwards and take
out.
Removing the container
Fig. '
Pull out the container all the way, lift at
the front and remove.
Taking out the frozen food container
Fig. '
Pull out the frozen food container all the
way, lift at the front and remove.
Light (LED)
Your appliance features a maintenance-
free LED light.
These lights may be repaired
by customer service or authorised
technicians only.
Tips for saving energy
■Install the appliance in a dry, well
ventilated room! The appliance should
not be installed in direct sunlight
or near a heat source (e.g. radiator,
cooker).
If required, use an insulating plate.
■Allow warm food and drinks to cool
down before placing in the appliance.
■Thaw frozen food in the refrigerator
compartment and use the low
temperature of the frozen food to cool
refrigerated food.
■Open the appliance as briefly as
possible.
■To achieve the lowest energy
consumption, leave a small wall gap
at the side.
■The arrangement of the fittings does
not affect the energy rating of the
appliance.

en
20
Operating noises
Quite normal noises
Note
When super freezing is switched on,
increased operating noises may occur.
Droning
Motors are running (e.g. refrigerating
units, fan).
Bubbling, humming or gurgling noises
Refrigerant is flowing through the tubing.
Clicking
Motor, switches or solenoid valves are
switching on/off.
Cracking
Automatic defrosting is running.
Preventing noises
The appliance is not level
Please align the appliance with a spirit
level. Use the height-adjustable feet
or place packing underneath them.
The appliance is not free-standing
Please move the appliance away
from adjacent units or appliances.
Containers or storage areas wobble
or stick
Please check the removable parts and
re-insert them correctly if required.
Bottles or receptacles are touching
each other
Move the bottles or receptacles slightly
away from each other.
Eliminating minor faults yourself
Before you call customer service:
Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following
information.
Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under
guarantee!
Fault Possible cause Remedial action
Temperature differs greatly
from the set value.
In some cases it is adequate to switch off
the appliance for 5 minutes.
If the temperature is too high wait a few hours
and check whether the temperature has
approached the set value.
If the temperature is too low check
the temperature again the next day.

en
21
Fault Possible cause Remedial action
Warning signal sounds.
Temperature display flashes.
Fig. /3"
Fault - the freezer
compartment is too warm!
Frozen food is at risk.
To switch off the warning signal, press the
temperature setting button, Fig. /1. "
Appliance is open. Close the appliance.
Ventilation openings have
been covered.
Ensure that there is adequate ventilation.
Too much food was placed in
the freezer at once.
Do not exceed max. freezing capacity.
When the fault has been rectified, the
temperature display stops flashing.
The temperature in
the freezer compartment is
too warm.
Appliance opened
frequently.
Do not open the appliance unnecessarily.
The ventilation openings
have been covered.
Remove obstacles.
Large quantities of fresh
food are being frozen.
Do not exceed max. freezing capacity.
The light does not function. The LED light is defective. See chapter “Light (LED)” section.
Appliance was open too
long.
Light is switched off after
approx. 10 min.
When the appliance is closed and opened,
the light is on again.
Controls have reduced
luminosity.
When the appliance is not
used for some time,
the display on the fascia
switches to energy saving
mode.
As soon as the appliance is again used, e.g.
the door is opened, the display switches back
to normal illumination.
Displays do not illuminate. Power failure; the fuse has
been switched off; the mains
plug has not been inserted
properly.
Connect mains plug. Check whether the power
is on, check the fuses.
Appliance is not cooling,
temperature display and light
are lit.
Showroom mode is
switched on.
Hold down temperature selection button
fig. "/1 for 10 seconds until
an acknowledgement signal sounds.
After a short time check whether your
appliance is cooling.

en
22
Customer service
Your local customer service can be
found in the telephone directory or in
the customer-service index. Please
provide customer service with the
appliance product number (E-Nr.) and
production number (FD-Nr.).
This information can be found on the
rating plate. Fig. +
To prevent unnecessary call-outs, please
assist customer service by quoting
the product and production numbers.
This will save you additional costs.
Repair order and advice
on faults
Contact information for all countries can
be found on the enclosed customer
service list.
Fault Possible cause Remedial action
Freezer compartment door
was open for a long time;
temperature is no longer
reached.
The evaporator (refrigeration
generator) in the
NoFrost system is covered
in thick ice and can no
longer be defrosted fully
automatically.
To defrost the evaporator, remove the frozen
food with the compartments, insulate well
and store in a cool location.
Switch off the appliance and move it away
from the wall. Leave the appliance door open.
After approx. 20 min. the condensation begins
to run into the evaporation pan, at the
rear of the appliance.
To prevent the evaporation pan
from overflowing in this case, mop up the
condensation with a sponge.
The evaporator is defrosted when the water
stops running into the evaporation pan. Clean
the interior. Switch the appliance
back on again.
GB 0344 892 8979 Calls charged at
local or mobile rate.
IE 01450 2655 0.03 € per minute
at peak. Off peak
0.0088 € per
minute.
US 800 944 2904 toll-free

tr
23
AEEE Yönetmeliine Uygundur.
tr çindekilerİ
trKullanma k lavuzuSo utma ve dondurma kombinasyonuığ
Güvenlik ve ikaz
bilgileri
Cihaz çal t rmadan önceı ışı
Kullanma ve montaj kı ı ılavuzlar n
dikkatlice okuyunuz! Bu
k , ılavuzlarda cihazın kurulması
yerle ve ştirilmesi, kullanılması
bak mı ı ile ilgili önemli bilgiler
bulunmaktad r.ı
Üretici, kullanma talimatlarındaki
bilgi ve uyar dikkate ıları
almazsanız, herhangi bir
sorumluluk üstlenmez. Tüm
belge ve dokümanları sonradan
kullanma ihtimalinden veya
cihaz z, yeni ı satacak olursanı
sahibi için saklayı ın z.
Teknik güvenlik
Yangın tehlikesi
So utma devresinin ğ
boruları içinde az miktarda çevre
dostu, ancak yan cı ı olan
soğutma maddesi (R600a) akar.
Ozon tabakas na zarar vermez ı
ve sera etkisini fazlalaşt rmaz. ı
E er so utma maddesi d ar ğ ğ ışı
sızarsa, gözleri yaralayabilir veya
alevlenebilir.
Hasar durumunda
■Aç ık ateş veya alev kaynakları
cihazdan uzak tutulmalı ıd r.
■Cihaz u yer ın kurulu olduğ
birkaç dakika
havalandı ır lmalı ıd r.
■Cihaz kapat nı ı ız ve elektrik
fi ini çekip prizden ç kar n z.şı ı ı
■Yetkili servise haber
verilmelidir.
Bir cihaz ne kadar fazla
so utucu madde ihtiva ederse, ğ
kurulduğu yer de o derece
büyük olmal d r. Çok küçük ı ı
yerlerde, so utma maddesi ğ
devresinde bir kaçak söz
konusu oldu unda, yan c bir ğı ı
gaz hava kar mı ışı oluşabilir.
Her 8 gram soğutucu madde
için gerekli olan yerin hacmi
en az 1 m³ kadard r. Cihaz n z n ı ı ı ı
içinde bulunan soğutma
maddesinin miktar , cihaz n iç ı ı
k sm nda ı ındaki tip levhası
yaz l d r.ı ı ı
Cihaz s ras nda ın kurulması ı ı
elektrik bağlantı kablosunun
s k mamas na veya hasar ı ışı
görmemesine dikkat ediniz.

tr
24
Bu cihaz ın elektrik bağlantı
kablosu hasar görürse,
kablonun üretici, yetkili servis
veya benzer ustalık özelliklerine
sahip bir ki i taraf ndan şı
de i tirilmesi gerekir. Hatal ğ ş ı
veya gerekti i ğ şekilde
yapılmayan kurma
çalışmalarından ve onarımlardan
dolayı ı cihaz kullanan kişi için
oldukça önemli tehlikeler ortaya
çıkabilir.
Onarımlar sadece üretici, yetkili
servis veya benzeri e itime ğ
sahip yetkili bir kişi taraf ndan ı
yap d r.ılmalı ı
Sadece üreticinin orijinal
parçalar lmalı kullanı ı ıd r. Üretici
sadece bu parçalarda güvenlik
taleplerine uyulduğunu garanti
eder.
Çoklu prizler, uzatma kabloları
veya adaptörler kullanmayı ın z.
Yangın tehlikesi
Taşınabilir çoklu prizler
veya ta şınabilir güç kaynakları
a r s nabilir ve yang na neden şı ı ı ı ı
olabilir.
Taşınabilir çoklu prizleri veya
ta n şınabilir güç kaynakları ı
cihaz n arkas tirmeyiniz.ı ına yerleş
Kullan m esnas ndaı ı
■Cihazın içinde kesinlikle
elektrikli cihazlar kullanmayı ın z
(örn. s tma cihazları ı ı, elektrikli
buz yapma makineleri vs.).
Patlama tehlikesi!
■Cihazı temizlemek veya
buzunu çözmek için asla
buharl ı temizleme cihazları
kullanmayı ın z! Buhar elektrikli
parçalara temas edebilir ve
k na sebep ısa devre olması
olabilir. Elektrik çarpma
tehlikesi!
■Buz çözmeyi hı ızland rmak için,
üreticinin talimatları haricinde
bir ilave önleme
ba vurmay n z. Patlama şı ı
tehlikesi!
■Kar, k ra n ığı ve buz tabakaları ı
temizlemek için sivri veya
keskin kenarlı cisimler
kullanmayı ın z. Aksi halde
cihaz n so utucu madde ığ
boruları ı ı zarar görebilir.D şar
f k ran so utucu madde ışığ
tutu up yanabilir veya göz ş
yaralanmasına sebep olabilir.
■Yan c tahrik gaz ihtiva eden ı ı ı
ürünleri (örn. sprey kutuları) ve
patlayı ıc maddeleri cihazın
içinde bulundurmayı ın z.
Patlama tehlikesi!
■Cihaz n taban n n , ı ı ı, rafları ı
kap n n ıları ı ve benzer parçaları ı
basamak veya destek olarak
kullanmayı ın z.

tr
25
■Buz çözme ve temizleme
i lemi için, cihazşın elektrik
fi ini prizden çekip ç kar n z şı ı ı
veya ba l u sigortay ğı olduğı
kapat n z. Fi i prizden ı ı ş
ç kar in ı ırken kablodan değil fiş
kendisinden tutunuz.
■Alkol oranı ı ı yüksek olan s v
dolu ş şi eleri iyice kapatarak
ve dik olarak buzdolabına
koyunuz.
■Cihaz na ve ın plastik parçaları
kap n n contas na s v ve kat ı ı ı ı ı ı
ya de memesine özen ğ ğ
gösteriniz. Aksi halde plastik
parçalar ve kapı ı contas
delinip aşınabilir.
■Cihaz n hava giri ve ç k ışı ış
delikleri kesinlikle örtülmemeli
ve önleri kapat d r.ılmamalı ı
■Dondurulmuş besinleri
kesinlikle dondurucudan
ç kar r ç karmaz a z n za ı ı ı ğı ı
almayı ın z.
Donma yanı ığ tehlikesi!
■Ellerinizin uzun bir süre
dondurulmuş besine, buza
veya buharlaşt r c borular na ı ı ı ı
vs. temas etmesini önleyiniz.
Donma yanı ığ tehlikesi!
■Ş şi e ve kutu içindeki s v ı ı
maddeleri (özellikle karbonik
asit ihtiva eden içecekleri)
dondurucu bölümünde
depolamayı ın z. iŞ şe ve kutular
patlayabilir!
■Çocuklar ve tehlikeye maruz
kalabilecek ki iler için söz ş
konusu olabilecek risklerin
önlenmesi:
Çocuklar ve bedensel, ruhsal
veya algısal yetenekleri sııın rl
olan veya cihazın güvenli
kullanılması ı hakk nda
yeterince bilgisi olmayan
kişiler tehlikeye maruz
kalabilecek kişiler olarak
kabul edilirler.
Çocukların ve söz konusu
tehlikeye maruz kalabilecek
ki şilerin tehlikeleri anlamış
olmas n sa n z.ı ı ğlayı ı
Güvenlikten sorumlu bir kişi
çocukları ve tehlikeye maruz
kalabilecek kişileri cihaz
kullanı ıl rken denetlemeli veya
onlara rehberlik etmelidir.
Sadece 8 ya ndan büyük şı
çocukları ın cihaz kullanmasına
izin veriniz.
Temizleme ve bakım
çal ışmalarında çocukları
denetleyiniz.
Çocukların cihaz ile
oynamasına kesinlikle izin
vermeyiniz.

tr
26
Evdeki çocuklar
■Ambalajları ve ambalaj
parçaları ın çocuklara
vermeyiniz.
Katlanan kartonlardan ve
folyolardan dolay boığulma
tehlikesi söz konusudur!
■Bu cihaz, çocuk oyunca ğı
değildir.
■Kilit tertibatı olan cihazlarda:
Anahtar n ı çocukları
erişemiyecekleri bir yerde
muhafaza ediniz!
Genel yönetmelikler
Cihaz,
■besinlerin so ve ğutulması
dondurulmas l r,ı için kullanı ı
■buz haz l r.ırlamak için kullanı ı
Bu cihaz evde ve ev ortam nda ı
ki m n z içindir, ticari şisel kullanı ı ı
amaçl m için ı kullanı
öngörülmemiştir.
So utucu madde devresinin ğ
s zd rmazl tir.ı ı ı ığ kontrol edilmiş
Bu cihaz, elektronik cihazlar için
genel olarak geçerli olan
güvenlik yönetmeliklerine
uygundur ve elektriksel
parazitlenmeye karşı
korunmu tur.ş
Bu cihaz, deniz seviyesinden en
fazla 2000 metre yükseklikte
kullanılmak üzere tasarlanmı ışt r.
Giderme bilgileri
* Yeni cihazı ı ın Ambalaj n n
giderilmesi
Ambalaj, cihazı ı ı ın z transport hasarlar na
karşı korur. Ambalajda kullanılmış olan
tüm malzemeler, çevreye zarar vermeyen
türdendir ve yeniden kullan labilir. Lütfen ı
siz de yardı ımc olunuz: Ambalajı çevreye
zarar vermeyecek şekilde gideriniz.
Güncel giderme yol ve yöntemleri
hakkında bilgi edinmek için, lütfen yetkili
sat c n za veya ba lı ı ı ğı olduğunuz belediye
idaresine ba vurunuz.ş
AEEE Yönetmeli ine Uyum ve ğ
At k Ürünün Elden Ç kar lması ı ı ı
Ambalaj malzemesini çevre kurallarına
uygun ekilde imha ediniz.ş

tr
27
m Uyarı
Eskimi ve artş ύk kullanύlmayacak
cihazlarda:
1. Elektrik fi ini çekip prizden ç kar n z.şı ı ı
2. Elektrik kablosunu kesip, fişi ile birlikte
cihazdan ay r n z.ı ı ı
3. Çocuklar n cihaz n içine girmesini ı ı
zorlaştırmak için, rafları, çekmeceleri
ve e ya gözlerini cihazdan ş
ç karmay n z.ı ı ı
4. Çocuklar n eskimiış cihaz ile
oynamas na izin vermeyiniz. Boığulma
tehlikesi!
So n n içinde so utucu ğutma cihazları ı ğ
maddeler vardı ı ır, yal t m tertibatlarında ise
izolasyon gazlar vard r. So utucu ı ı ğ
maddeler ve gazlar uzmanca
giderilmelidir. Eski cihaz uzmanca ve
çevreye zarar vermeyecek şekilde
giderilinceye kadar, soğutucu madde
sirkülasyon borular n n zarar ı ı
görmemesine dikkat ediniz.
Teslimat kapsamı
Ambalajdan çı ıkard ktan sonra, tüm
parçaları ı olas transport hasarları
aç sı ından kontrol ediniz.
Şikayet veya itiraz söz konusu
oldu sat n z ğunda, lütfen cihazı ın aldı ığı
yetkili sat za veya yetkili servisimize ı ı ıc n
ba vurunuz.ş
Teslimat kapsamı ı, aş ğa daki parçalardan
oluşmaktad r:ı
■Solo cihaz
■Donan l )ım (modele bağı
■Montaj malzemelerini içeren torba
■Kullanma kılavuzu
■Montaj kılavuzu
■Yetkili servis defteri
■Garanti ekleri
■Enerji tüketimi ve çalışma sesleri ile
ilgili bilgiler
Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik
Bakanl taraf ndan yayı ığı ımlanan
“At k Elektrikli ve Elektronik ı
Eşyaların Kontrolü
Yönetmeliği”nde belirtilen zararl ı
ve yasaklı maddeleri içermez.
AEEE yönetmeli ine uygundur.ğ
Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar
kullanılabilir nitelikteki yüksek
kaliteli parça ve malzemelerden
üretilmiştir. Bu nedenle, ürünü,
hizmet ömrünün sonunda evsel
veya di er atğıklarla birlikte
atmayın. Elektrikli ve elektronik
cihazların geri dönü ümü için bir ş
toplama noktasına götürün. Bu
toplama noktaları ın bölgenizdeki
yerel yönetime sorun. Kullanı ılm ş
ürünleri geri kazan ma vererek ı
çevrenin ve do n ğal kaynakları
korunmas na yard mcı ı ı olun.
Ürünü atmadan önce çocukların
güvenliği için elektrik fişini kesin
ve kilit mekanizması ı ın k rarak
çal maz duruma getirin.ış

tr
28
Cihaz n kurulaca yerığı
Cihaz n kurulaca yerin kuru ve ığı
havalandı ır labilen bir yer olması gerekir.
Cihaz n kuruldu u yer do rudan güne ığ ğ ş
ı ı ı ışnlar na maruz kalmamal ve ocak,
radyatör vs. gibi bir s kayna n n ı ı ğı ı
yan nda olmamal d r. E er cihaz n bir s ı ı ı ğı ı ı
kayna n n yan ğı ı ına kurulması
önlenemiyorsa, uygun bir izolasyon
levhas d r veya s kayna na ı kullanılmalı ı ı ı ğı
olan asgari mesafe a a daki gibi ş ğı
olmal d r:ı ı
■Elektrikli veya gazl ocak ve f rı ı ınlarda:
3 cm.
■Gaz ya ve kömür sobalar ndan: ğı ı
30 cm.
Cihaz n kurulaca yerdeki zemin ığı
esnememelidir, gerekirse takviye ediniz.
Zeminin düzgün olmaması halinde,
uygun altlıklar kullanarak, dengesizliği
gideriniz.
Duvar mesafesi
Resim #
Cihaz n yan taraf nda duvara mesafe ı ı
b rakı ılması gerekli değildir. Kaplar ve
raflar yine de tamamen d arışı çekilebilir.
Mekan s cakl na ve ı ı ığ
havaland rmaya dikkat ı
edilmelidir
Mekan s caklı ı ığ
Bu cihaz belli bir klima sı ı ın f için
tasarlanmı ı ı ı ı ışt r. Klima s n f na ba lğ olarak
bu cihaz u çevre s cakl nda ışı ıkları
kullanabilirsiniz.
İklim sı ı ı ı ın f tip levhas n n üzerinde bulunur,
Resim .+
Bilgi
Cihaz, bildirilmi n f na ait oda ş klima sı ı ı
s cakl s n u ı ı ığı ırları dahilinde, sahip olduğ
tüm i r. E er SN klima şlevleri ile çalı ış ğ
s n f uk ı ı ına dahil olan bir cihaz daha soğ
oda s cakl nda iı ıklarışletilirse, +5 °C'ye
kadar cihazda herhangi bir hasar
olmayacağı garanti edilir.
Havaland rmaı
Resim $
Cihaz n arka yüzündeki ve yan ı
yüzlerindeki hava ı ı ıs n r. Isınan bu havanın
kolayca ç kı ıp gidebilmesi gerekir. Aksi
halde so utucunun daha fazla çalğı ışmas
gerekir. Bu da daha fazla elektrik
sarfiyat : ına yol açar. Bu sebepten dolayı
Havalandırma deliklerinin önünün
kesinlikle kapanmamasına dikkat ediniz!
Cihaz n elektrik ı
ş ğebekesine ba lanması
Cihaz kurduktan sonra, çal t rmadan ı ışı
önce en az 1 saat bekleyiniz. Transport
esnas nda, kompresörün içindeki ya ığ
so utma sistemi içine dağ ğılabilir.
Cihaz ilk kez devreye sokmadan önce, ı
cihaz nın içini temizleyiniz (bakı ız bölüm
”Cihazın temizlenmesi”).
Klima s n f Kabul edilebilir mekan ı ı ı
s caklı ı ığ
SN +10 °C ile 32 °C
N+16 °C ile 32 °C
ST +16 °C ile 38 °C
T+16 °C ile 43 °C

tr
29
Elektrik ba lant sğı ı
Priz cihaz n yak n ve cihaz ı ı ında olmalı
kurulduktan sonra da rahat ulaşılabilir
olmal d r.ı ı
m Uyarı
Elektrik çarpma tehlikesi!
Elektrik kablosunun uzunlu u yeterli ğ
değilse, kesinlikle çoklu prizler veya
uzatma kabloları kullanmayı ın z. Onun
yerine alternatif seçenekler için yetkili
servis ile irtibata geçiniz.
Cihaz, koruma s n f r. ı ı ı I tipi bir cihazdı
Cihaz m ı 220–240 V/50 Hz alternatif akı
üzerinden, kurallara uygun şekilde monte
edilmiş, toprak hatt na sahip bir prize ı
ba n erinde ğlayı ız. Priz, 10 A – 16 A değ
bir sigortaya sahip olmal d r.ı ı
Avrupa ülkelerinde işletilmeyen
cihazlarda, bildirilen gerilimin ve akım
türünün, sizin elektrik ebekenizin ş
de mad nğerleri ile uyuşup uyuşı ığı kontrol
ediniz. Bu bilgileri, tip levhas üzerinde ı
bulabilirsiniz, Resim .+
m Uyarı
Bu cihaz kesinlikle elektronik enerji
tasarruf prizlerine ba d r.ğlanmamalı ı
Cihazlar m z n i ebeke ve ı ı ı şletilmesinde ş
sinüs kontrollü konvertisörler
kullanılabilir. Şebeke kontrollü
konvertisörler, doğrudan umumi elektrik
ş ğebekesine ba lanan fotovoltaik
sistemlerde kullanı ıl r. Umumi elekrik
ş ğ ğebekesine do rudan ba lantı ıs olmayan
tekil uygulamalarda (örn. gemilerde veya
dağ evlerinde p29-ya da dağ kulübelerinde),
sinüs kontrollü konvertisörler
kullan lmalı ı ıd r.
Cihaz özelliklerinin
ö renilmesiğ
Lütfen önce resimlerin bulundu u son ğ
sayfay aç nı ı ız. Bu kullanma kılavuzu
birçok cihaz modeli için geçerlidir.
Modellerin donanı ı ım kapsam farkl
olabilir.
Resimlerde farkl klar olabilir.ı ıl
Resim !
* Her model için geçerli değil.
A Soğutucu bölmesi
B Dondurucu bölmesi
1–4 Kumanda elemanları
5 Küçük i e rafş ş ı
6 Büyük i e rafş ş ı
7 Aydınlatma
8 Isı ayar dü mesiğ
9 Sebze kabı
10* Dondurucu tablası
11 Dondurulmuş besin kab (küçük) ı

tr
30
Kumanda elemanları
Resim "
Cihaz n aç lması ı ı
Resim "
1. Fi i prize tak n z.şı ı
2. kaz sesi duyulur. Is derecesi İı
göstergesi 3 yanıp söner.
3. Is ayar tu una 1 bas n z. kaz sesi ışı ı İ
kapan r.ı
Dondurucu bölmesi ayarlanmı ı ış s
derecesine ulaşı ı ınca, s derecesi
göstergesi 3 yanar.
Fabrika ayar olarak a aış ğıdaki ayarlar
önerilmektedir:
■So utucu bölmesi: Orta ayarğ
■Dondurucu bölmesi: -18 °C
Hassas g utucu ıda maddelerini soğ
bölmesinde muhafaza ediniz.
İşletme hakk nda bilgilerı
■Devreye sokma i leminden sonra, ş
ayarlanmı ı ış s derecelerine
ulaşı ıl ncaya kadar birkaç saat
geçebilir.
■Tam otomatik NoFrost sistemi
sayesinde, dondurucu bölmesinde buz
oluşmaz. Bu nedenle, buz çözme
i lemi yap gerekmez.şılması
■Gövdenin ön yüzleri kısmen biraz
ı ı ı ı ı ı ıs t l r; böylelikle kap contas n n
bulunduğu alanda terlemeden
kaynaklanan su olu önlenir.şması
■Dondurucu bölmesinin kap s ı ı
kapat ktan sonra hemen tekrar ıldı
aç mu olan vakum ılamazsa, oluş ş
dengeleninceye kadar, biraz
bekleyiniz.
S cakl k derecesinin ı ı
ayarlanması
So utucu bölmesiğ
Is ayar dü mesini, Resim /8, ığ!
istedi iniz ayar konumuna çeviriniz. ğ
İşaretlemeye ayarlanması ın öneririz.
Ayar n, saatin çal ma yönünde ı ış
de i tirilmesi sonucunda so utucu ğ ş ğ
bölmesinde daha soğuk dereceler elde
edilir.
16 °C'nin altı ı ı ı ında oda s cakl ğnda cihaz
biraz daha yüksek bir s derecesine ı ı
ayarlayı ın z. 32 °C'nin üzerinde oda
s cakl nda cihaz biraz daha dü ük bir ı ı ığış
ı ı ı ıs derecesine ayarlay n z.
Sadece müteakip durumda geçici olarak
çok so uk bir ayar seçiniz: ğ
■Cihaz kap s n n s k aç , ı ı ı ı ılması
■So utucu bölmesine çok miktarda ğ
besin yerleştirilmesi.
1Is derecesi ayar tu uış
Bu tu s derecesi ş ile, istenilen ı ı
ayarlanır.
2”Super” göstergesi (dondurucu
bölmesi)
Bu gösterge sadece, süper
dondurma fonksiyonu devrede
olduğu zaman yanar.
3Dondurucu bölmesi s derecesi ı ı
göstergesi
I kl gösterge çubu undaki şı ı ğ
say lar, dondurucu bölmesindeki ı
soğukluk derecesinin °C
türünden de erine e ittir.ğ ş
4 Eco mode göstergesi
Eco modu aç unda ık olduğ
vurgulanır.

tr
31
Dondurucu bölmesi
Is nda ı derecesi -18° C ile -24 C arası
ayarlanabilir.
İ ğstedi iniz dondurucu bölmesi s ı ı
derecesi ayarlanı ı ıncaya kadar, s ayar
tu n z. şuna 1 arka arkaya bası ı
Son olarak ayarlanm olan deış ğer
haf zaya kaydedilir. Ayarlanm s ı ışı ı
derecesi ilgili ı ıs derecesi
göstergesinde 3 gösterilir.
Eco
Eco fonksiyonu ile, cihazı enerji tasarruf
moduna alabilirsiniz.
Cihaz otomatik olarak şu sı ı derecelerini
ayarlar:
■Dondurucu bölmesi: -16 °C
Eco fonksiyonunun devreye
sokulması
“eco” göstergesi vurgulanmaya
ba ncaya kadar s derecesi ayar şlayı ı ı
tu pe e bas n z.şuna 1 peş ş ı ı
Alarm fonksiyonları
Resim "
Kap alarmı ı
Cihaz n kap s bir dakikadan daha uzun ı ı ı
bir süre aç k kal rsa, cihaz kap s ı ı ı ı alarmı
(sürekli ses) devreye girer. Kap ı
kapat l nca, uyar sesi de yine kapan r.ı ı ı ı
Is derecesi alarmı ı
Is alarm cak ı ı, dondurucu bölmesi çok sı
olunca ve dondurulmuş besinler için
tehlike söz konusu olunca devreye girer.
Is derecesi göstergesi, Resim /3, ı"
yan p söner.ı
Dondurulmuş besinler için tehlike söz
konusu olmadan, alarm u durumlarda ş
devreye girebilir:
■Cihaz ilk defa çal t r nda.ışı ıldı ığ
■Cihaza fazla miktarda taze g da ı
maddeleri konulduğu zaman.
■Dondurucu bölmesinin kap s çok ı ı
uzun bir süre aç ysa.ık kaldı
Bilgi
Buzu çözülmeye ba veya şlamış
çözülmüş olan besinleri tekrar
dondurmay n z. Bu besinleri ancak ı ı
pi zart n z) şirdikten sonra (pişiriniz veya kı ı ı
yeniden dondurabilirsiniz.
Azami depolama süresini bu durumda
tamamen kullanmayı ın z.
Alarm n kapat lmas ı ı ı
Resim "
Is derecesi ayar tu una 1 basarak, ikaz ış
sesini kapat n z.ı ı

tr
32
Kullan labilen hacimı
Cihazın kullanılabilen hacmi ile ilgili
bilgiler için, cihaz n tip etiketine ı
(levhas na) bak n z. Resim ı ı ı +
Dondurma kapasitesinin
tamamen kullan lması ı
Azami dondurulacak besin miktar n ı ı
cihaza yerleştirebilmek için, cihaz n ı
içindeki kapları ı ı ı d şar ç karabilirsiniz.
Böylelikle besinleri doğrudan raf üzerine
ve dondurucu bölmesi tabanı üzerine istif
edebilirsiniz.
Bilgi
Besinler ve cihazı ın iç arka yüzü aras nda
temas olması ın önleyiniz. Aksi halde
hava dolaşı ım kötü etkilenebilir.
Besinler veya ambalajlar donarak cihazın
iç arka yüzüne yapışabilir.
Donan m parçalar n n ç kar lması ı ı ı ı ı
Dondurulmuş besin kabı ın sonuna kadar
d ar çekiniz, ön taraf n yukar r n z ışı ı ı ı kaldı ı ı
ve d ar ç kar n z. Resim ışı ı ı ı '
So utucu bölmesiğ
So k, ğutucu bölmesi et, salam-sucuk, balı
süt ürünleri, yumurta, hazır yemekler ve
hamur ürünleri için ideal bir muhafaza
etme yeridir.
Depolama i leminde dikkat ş
edilmesi gerekenler
■Taze, sa n z. ğlam besinleri depolayı ı
Böylelikle kalite ve tazelik daha uzun
korunur.
■Haz r ürünlerde ve doldurma ı
ürünlerde, üretici taraf ından bildirilmiş
asgari kullanılabilirlik tarihine veya son
kullanma tarihine dikkat ediniz.
■Aroman in ın, renklerin ve tazeliğ
korunmas için, besinleri iyi ı
ambalajlanmı ış veya kapal şekilde
cihaza yerleştiriniz. Böylelikle besinler
aras nda birbirlerine tat verme ve ı
soğutma bölmesindeki plastik
parçalarda renk değ şi meleri önlenmiş
olur.
■S uduktan ıcak yiyecekleri ancak soğ
sonra cihaza yerle tiriniz.ş
Bilgi
Hava sirkülasyonunun kötü
etkilenmemesi için, so utucu ğ
bölmesindeki havalandırma deliklerinin
önünü besin koyarak bloke etmeyiniz.
Do rudan hava ç kğı ış deliklerinin önüne
yerle kan ştirilen besinler, deliklerden çı
so donabilir.ğuk havadan dolayı
So utucu bölmesindeki so uk ğ ğ
k s mlara dikkatı ı
So utucu bölmesindeki hava ğ
sirkülasyonundan dolayı ı, farkl soğukluk
derecelerine sahip kı ıs mlar oluşur:
■En soğuk bölge, soğutucu bölmesinin
üst k sm ndad r.ı ı ı
Bilgi
En soğuk bölümde hassas besinleri
muhafaza ediniz (örn. balık, sucuk, et).
■En sıcak bölge ise, cihaz kapı ıs nda en
altta ve sebze kab n n içindedir. ı ı
Bilgi
En s cak alanda örn. sert peynir ve ı
tereyağı muhafaza ediniz. Böylelikle
peynir tadı ın geliştirmeye devam eder,
tereya ise ekmeğığe sürülebilir
k vamda kal r.ı ı

tr
33
Sebze kabı
Resim /9!
Yüksek hava nemi olduğunda, yaprak
sebze daha uzun taze kal r. Sebze ve ı
meyve, biraz daha dü ük hava nemi ş
oranında muhafaza edilmelidir.
Sebze kab ndaki hava nemi oran , içine ı ı
yerle besin miktar na ba l d r.ştirilmişığı ı
Bilgi
Çok yüksek bir hava nemi oran , su ı
damlacıkları oluşmas na ve çürümeye ı
neden olabilir.
Dondurucu bölmesi
Dondurucu bölmesinin
kullan mı ı
■Dondurucu bölmesi.
■Küp buz üretmek için.
■Besin dondurmak için.
Bilgi
Dondurucu bölmesinin kap s n n daima ı ı ı
kapal na dikkat ediniz! Kap aç k ı olması ı ı
olduğu zaman, dondurulmuş besinlerin
buzu çözülür. Dondurucu bölmesi yoğun
buz tutar. Ayr ca: Yüksek elektrik ak m ı ı ı
tüketiminden dolayı gereksiz enerji
harcanmas söz konusudur!ı
Azami dondurma
kapasitesi
24 saat içinde elde edilebilecek azami
dondurma kapasitesi ile ilgili bilgiler için
tip levhası ı ına bak n z. Resim +
Azm. dondurma kapasitesi için
ön ko ullarş
■Süper dondurma fonksiyonunu taze
besinleri yerleştirmeden önce devreye
sokunuz (Süper dondurma bölümüne
bak n z).ı ı
■Kab cihazdan ç kar nı ı ı ız; besinleri
do rudan raf üzerine ve dondurucu ğ
bölmesinin taban üzerine diziniz.ı
■Dondurulacak besin miktar çok ı
olduğunda, öncelikle en üst gözde
dondurunuz. Besinler orada daha
çabuk ve böylelikle daha hassas
dondurulur.
Besinlerin
dondurulmas ve ı
depolanması
Derin dondurulmuş besin satın
al nması ı
■Ambalaj zarar görmemi d r.ş olmalı ı
■Son kullanma tarihine dikkat
edilmelidir.
■Sat ndaki sış sandı ığı ı derecesi -18 °C
veya daha so d r.ğuk olmalı ı
■Derin dondurulmuş besinleri
mümkünse bir izole eden po et veya ş
çanta içinde sevk ediniz ve en k sa ı
zamanda dondurucu bölmesine
yerle tiriniz.ş
Yerle tirirken dikkat edilecek ş
konular
■Dondurulacak besin miktar çok ı
olduğunda, öncelikle en üst gözde
dondurunuz. Besinler orada daha
çabuk ve böylelikle daha hassas
dondurulur.

tr
34
■Besinleri geni ş şekilde gözlere p34-ya da
dondurulacak besin kapları ı ına yay n z.
Bilgi
Önceden dondurulmu olan besinler, ş
yeni dondurulacak olan besinler ile
temas etmemelidir. Gerekirse
tamamen donmu ka ş besinleri baş
dondurulmu n z.ş besin kaplarına aktarı ı
Dondurulmu besinlerin ş
depolanması
Kusursuz bir hava sirkülasyonu
sa besin ğlayabilmek için, dondurulmuş
kab n sonuna kadar içeri sürünüz.ı ı
Taze besinlerin
dondurulması
Dondurmak için sadece taze ve iyi
besinler kullanı ın z.
Besi de erinin, aroman n ve rengin ğı
mümkün olduğu kadar korunmas için, ı
sebze dondurulmadan önce k sa ı
ha d r. Patlşlanmalı ı ıcanlarda, biberlerde,
kabaklarda ve kuşkonmazda k sa ı
ha gerekmez.şlama işlemi yapılması
Dondurma ve k sa ha nda ışlama hakkı
literatür veya bilgi kaynakları için
kitapç n z.ılara bakı ı
Bilgi
Dondurulacak besinlerin, önceden
dondurulmu n ş besinler ile teması ı
önleyiniz.
■Dondurulmaya elverişli besinler:
Hamur işleri, balık ve deniz ürünleri, et,
av eti, kanatl lar, sebze, meyve, otsu ı
baharatlar, kabuksuz yumurta, peynir,
tereya ve süzme yo urt gibi süt ğığ
ürünleri, haz r yemekler, çorba, türlü, ı
pi mi et ve bal k gibi yemek art , ş ş ı ıkları
patates yemekleri, sufleler ve tatlı
besinler.
■Dondurulmaya elverişli olmayan
besinler:
Yaprak salata, kı ı ırm z turp, kabu u ğ
içinde yumurta, üzüm, bütün elma,
armut ve pi mi yumurta, şeftali, katış ş
yo urt, kesilmi süt, krema, crème ğ ş
fraîche ve mayonez.
Dondurulmu besinlerin ş
ambalajlanması
Besinleri hava giremiyecek şekilde
paketleyiniz ki, tadı ı bozulmas n veya
kurumasın. Besinleri ambalajlamak için
veya besin kapları ın kapatmak için,
sa l a zararlğığı olabilecek malzemeler
kullanmayı ın z.
1. Besinleri ambalaja koyunuz.
2. Havay bast r p bo n z.ı ı ı şaltı ı
3. Ambalajı ı ı ı s k ve hava s zmayacak
şekilde kapat n z.ı ı
4. Ambalaj üzerine içindeki besinlerin
ismini ve dondurma tarihini yaz n z.ı ı
A a dakiler ambalaj olarak uygundur:ş ğı
Plastik folyo, polietilenden torba folyo,
alüminyum folyo ve dondurmak için
uygun kutular.
Bu ürünleri uzman sat ma nda ış ğazaları
bulabilirsiniz.
A a dakiler ambalaj olarak uygun ş ğı
de ildir:ğ
Paketleme kağ ş ğı ıd , par ömen ka ı ıd ,
selofan (jelatinli kağı ıt), çöp torbas ve
kullanılmış ş po etler.

tr
35
Kapatmak için a a dakiler uygundur:ş ğı
Lastik halkalar, plastik klipsler, bağlama
iplikleri, soğ ğ şu a dayan kl yapı ı ı kan
bantlar veya benzeri malzemeler.
Polietilenden torbalar ve hortum folyolar ı
bir folyo kaynak ( s t p yap t rma) cihaz ı ı ı ışı ı
ile s ekilde kapatı ızd rmaz şılabilir.
Dondurulmu besinlerin son ş
kullanma tarihi
Dondurulmuş besinlerin dayanma süresi,
-18 °C ı ı ıs derecesi ayar nda:
■Bal k, sucuk, haz r yemek, hamur ı ı
ürünleri:
6 aya kadar
■Peynir, kanatl hayvanlar, et:ı
8 aya kadar
■Sebze, meyve:
12 aya kadar
Süper dondurma
Vitaminlerin, besi değerlerinin,
görünü ün ve tad n korunmas için, şı ı
besinler mümkün olduğu kadar h zl bir ı ı
şekilde ortalarına kadar tamamen
dondurulmal d r.ı ı
Taze besin yerleştirmeden birkaç saat
önce süper dondurma fonksiyonunu
devreye sokarak, taze besinler
yer inde söz konusu olabilecek şetirildiğ
istenmeyen sı ı derecesi yükselmesini
önleyiniz.
Genel olarak 4–6 saat kadar önceden
çal tışırmak yeterlidir.
Bu fonksiyon devreye sokulduktan sonra,
kompresör sürekli çal r ve dondurucu ı ış
bölmesinde çok dü ük bir dereceye ş
ulaşı ıl r.
Azm. dondurma kapasitesi kullanılmak
isteniyorsa, taze besin yerle tirilmeden ş
24 saat önce süper dondurma
fonksiyonu devreye sokulmal d r.ı ı
Az miktarda besin (azami 2 kg kadar),
süper dondurma fonksiyonu
kullanılmadan da dondurulabilir.
Bilgi
Süper dondurma devreye sokulmuşsa,
daha fazla işletme sesleri duyulabilir.
Aç lmas ve kapat lması ı ı ı
Resim "
Süper 2 göstergesi yanı ı ıncaya kadar, s
derecesi ayar tuşuna 1 peş peşe bası ın z.
Süper dondurma fonksiyonu yakl.
2½ gün sonra otomatik olarak kapan r.ı
Dondurulmu ş
besinlerin buzunun
çözülmesi
Besin çe m amac na şitlerine ve kullanı ı
göre, u olanaklar aras nda seçme şı
yapılabilir:
■Oda s cakl ndaı ı ığ
■Buzdolab ndaı
■Elektrikli fı ı ır nda, s cak hava ventilatörü
kullanılarak/kullan lmadanı
■Mikrodalga f r ndaı ı
m Dikkat
Buzu çözülmeye ba veya şlamış
çözülmüş olan besinleri tekrar
dondurmay n z. Bu besinleri ancak ı ı
pi zart n z) şirdikten sonra (pişiriniz veya kı ı ı
yeniden dondurabilirsiniz.
Bu durumda besinin azami depolama
süresini tamamen kullanmayı ın z.

tr
36
Dolap
İç k sm n raflar n , kap ve ı ı ı ı ı içindeki rafları
gözleri, ihtiyac n za göre ı ı
de i tirebilirsiniz: ğ ş
■Raf sm a ı öne doğru çekiniz, ön kı ı aş ğı
indiriniz ve yana do ru çevirip ğ
ç kar n z. Resim ı ı ı &
■Kap içindeki raf veya gözü yukar ı ı ı
kaldı ı ı ı ı ı ı ır n z ve d şar ç kar n z. Resim %
Özel donan mı
(her modelde değil)
Tereya ve peynir kabğı ı
Tereya n sm na ğı gözünün kapağı ın orta kı ı
hafifçe bas larak, tereya gözü aç l r.ığı ı ı
Gözü ç kar sm n ı ıp temizlemek için, alt kı ı ı
yukar do ru kald r n z ve d ar ç kar n z.ığı ı ı ışı ı ı ı
So utma aküsüğ
Soğutma aküsü, elektrik kesilmesi veya
bir ar ıza durumunda, depolanmış
dondurulmu s nmas n ş besinlerin ı ı ı ı
yava r. So utma akülerini en üst şlatığ
gözde besinlerin üzerine yerle tirirseniz, ş
mümkün olan en uzun depolama
süresine ulaşabilirsiniz.
Soğutma aküsü, gıda maddelerinin
geçici olarak, örn. bir soğutma
çantas nda so için de ığuk tutulmaları
kullanılabilir.
Buz kabı
Resim (
1. Buz kab n nı ın ¾ kadarı ı içme suyu ile
doldurunuz ve kab dondurucu ı
bölmesine yerle tiriniz.ş
2. Buz kab tabana yap rsa, keskin ve ı ı ış
sivri olmayan bir cisim ile çözmeye
çal n z (ka k sap ).ı ışışı ı
3. Küp buzlar buz kab ndan ç karmak ı ı ı
için, kabı ı k sa bir süre musluktan akan
su altına tutunuz veya biraz sağa sola
bükünüz.
Kahvalt setiı
Resim )
Kahvaltı setinin kapları ı ı teker teker d şar
ç karı ılabilir ve doldurulabilir.
Ş şi e rafı
Resim *
Ş ş ş ş şi e raf nda ıi eler emin bir ekilde
muhafaza edilebilir.
Ç kartma "OK"ı
(her modelde yoktur)
"OK" çı ıkartmas ile, soğutma bölümünde
gıda maddeleri için güvenli olan ve
tavsiye edilen +4 °C veya altı ı ı bir s
derecesinin mevcut olup olmadı ı ığn
kontrol edebilirsiniz. Çıkartmada "OK"
gösterilmezse, s derecesini ad m ad m ı ı ı ı
azaltı ın z.
Bilgi
Cihaz devreye sokulduktan sonra,
ayarlanm lması ı ış s derecesine ulaşı ı
12 saat sürebilir.
Do ru ayarğ
Cihaz n kapat lmas , ı ı ı
cihaz n tamamen ı
kapat lması ı
Cihaz n kapat lması ı ı
Bunu emin bir şekilde sağlayabilmek
için, elektrik ba fi ini prizden ğlantış
ç kar n z veya cihaz n ba l u ı ı ı ı ğı olduğ
sigortay kapat n z.ı ı ı
Kompresör kapan r.ı

tr
37
Cihaz n tamamen kapat lması ı ı
E er cihaz uzun bir süre ğ
kullanılmayacaksa:
1. Elektrik fi kar şi çekilip prizden çı ılmalı
veya cihaz n ba l u sigorta ığı olduğ
kapat d r.ılmalı ı
2. Cihazı temizleyiniz.
3. Cihaz kap n aç k b rak n z.ıları ı ı ı ı ı
Cihaz n temizlenmesiı
m Dikkat
■Kum, klor veya asit içeren temizleme
maddeleri ve çözücü maddeler
kullanmayı ın z.
■Ovalama gerektiren veya çizen
süngerler kullanmayı ın z.
Metalik yüzeylerde korozyon oluşabilir.
■Raflar ve kaplar kesinlikle bulaşık
makinesinde y kanmamal d r.ı ı ı
Aksi halde bu parçalar deforme
olabilir.
Temizleme suyu müteakip bölümlere
girmemelidir:
■Kullanım elemanları
■Ayd nlatmaı
■Havalandırma delikleri
■Ay rma plakası ında delikler
A a daki i lemleri ş ğış
uygulay n z:ı ı
1. Elektrik fi ini prizden ç kart n z veya şı ı ı
cihaz n ba l u sigortay ığı olduğı
kapat n z.ı ı
2. Dondurulmuş ş besinleri cihazdan dıar ı
ç kar n z ve serin bir yerde muhafaza ı ı ı
ediniz. Soğutma akülerini (varsa)
besinlerin üzerine yerle tiriniz.ş
3. Deterjanl temizleme suyu, kumanda ı
elemanları ı, ayd nlatma, havalandırma
delikleri veya ay rma plakası ı
deliklerinin içine irmemelidir!
Cihaz yumu ak bir bez, l k su ve pH ışı ı
de eri nötr olan bir bula k deterjan ğ şı ı
ile temizleyiniz.
4. Kap contası ı sadece temiz su ile
silinmelidir ve ardından iyice silinip
kurulanmal d r.ı ı
5. Temizleme i leminden sonra, cihazşı
tekrar elektrik şebekesine bağlayı ın z.
6. besinleri yeniden Şimdi dondurulmuş
cihaza yerleştiriniz.
Dolap
Temizlenmek amacıyla, cihazın tüm yeri
de i d ar ğ ştirilebilen parçaları ışı
ç karı ılabilir.
Kap içindeki raflar n d ar ç kar lması ı ışı ı ı ı
Resim %
Rafları ı yukar kaldı ı ı ı ır n z ve d şar çı ı ıkar n z.
Cam raflar n d ar ç kar lması ışı ı ı ı
Cam rafları ı ı öne do ru çekiniz ve dğ şar
ç kar n z.ı ı ı
Kaplar n d ar ç karı ışı ı ı ılmas
Resim '
Kab sonuna kadar d ar çekiniz, ön ı ışı
taraf n r n ar kar n z.ı ı yukarı kaldı ı ız ve dışı çı ı ı
Dondurulmu besin kab n n d ar şı ı ışı
ç kar lması ı ı
Resim '
Dondurulmuş besin kabı ın sonuna kadar
d ar çekiniz, ön taraf n yukar r n z ışı ı ı ı kaldı ı ı
ve d ar ç kar n z.ışı ı ı ı

tr
38
Ayd nlatma (LED)ı
Cihaz n z, bak m istemeyen bir LED ı ı ı
ayd nlatmas t r.ı ı ile donatılmışı
Bu ayd m nda yapınlatma donanı ı ılacak
onarımlar sadece yetkili servis veya
yetkilendirilmiş uzman elemanlar
taraf d r.ından uygulanmalı ı
Enerji tasarrufu
■Cihaz serin ve iyi havaland r bir ı ı ılmış
yere kurunuz! Güneş ı ı ışnlar doğrudan
cihazın kurulacağı yere gelmemeli ve
cihaz s caklı ık oluşturan cisimlerin ve
ı ı ı ıs kaynaklar n n (örn. soba, kalorifer,
ocak, f r n gibi) yan na veya yak n na ı ı ı ı ı
kurulmamal d r.ı ı
Gerekirse bir izolasyon plakas ı
kullanı ın z.
■Sıcak besinleri ve içecekleri cihaza
yerle tirmeden önce so umas n ş ğ ı ı
bekleyiniz ve so uduktan sonra cihaza ğ
yerle tiriniz.ş
■Dondurulmuş besinleri buzları ın n
çözülmesi için so utucu bölümüne ğ
yerle tirerek, bu besinlerin ş
so unu söz konusu bölümdeki ğukluğ
besinlerin so için kullanğutulması ı ın z.
■Cihaz kapı ı ılar n mümkün olduğu kadar
k sa aç n z.ı ı ı
■Enerji tüketiminin en dü ük seviyede ş
olmas n saı ı ğlamak için: duvara olan
mesafe mümkün olduğunca k sa ı
tutulmalı ıd r.
■Donan n n düzeni, cihaz n ım parçaları ı ı
enerji alma veya çekme tutumunu
etkilemez.
Çal ma sesleriış
Normal çal ma ses ve ış
gürültüleri
Bilgi
Süper dondurma devreye sokulmuşsa,
daha fazla işletme sesleri duyulabilir.
Bo uk horultuğ
Motorlar çalı ışyor (örn. so utma ünite ğ
grubu, ventilatör).
F k rt , r lt ve t nlama sesleriıı ışı ı ı ı
Boruların içinde so utma maddesi ğ
ak yor.ı
Ç tlama sesiı
Motor, alter veya manyetik valfler ş
aç l yor/kapan yor.ı ı ı
Çat rdamaı
Otomatik buz çözme yap l yor. ı ı
Gürültü olu mas n n şı ı
önlenmesi
Cihaz düz yerle tirilmemiş ş
Cihaz lütfen bir su terazisinin yard m ile ı ı ı
dengeli ayarlayı ın z. Düzeltme işlemi için
cihaz ayarlar n ın ayarlanabilen vidalı ı ı
kullanı ın z veya altına uygun parçalar
koyunuz.
Cihaz bir yere ”temas” ediyor
Cihaz , temas ettiıği mobilya veya
cihazlardan ayı ı ır n z.
Kaplar veya raflar sallan yor veya ı
s k yorııış
D ar ç kar kontrol ışı ı ılabilen parçaları
ediniz ve gerekirse yeniden tak n z.ı ı
Ş ş ği eler veya kaplar birbirine de iyor
Ş şi eleri veya kapları birbirinden biraz
ay r n z.ı ı ı

tr
39
Basit hatalar kendiniz giderebilirsinizı
Yetkili servisi çağırmadan önce:
A a n yard m zay kendinizin giderip gideremiyece inizi kontrol ş ğıdaki talimatları ı ıyla arı ı ğ
ediniz.
Garanti süresi içerisinde dahi, bu gibi durumlarda servis görevlisinin masraflar n n ı ı
tümünü kendiniz ödemek zorundas n z!ı ı
Ar za Muhtemel sebebi Giderilmesiı
S cakl k derecesi, yap lm ı ı ı ış
ayardan çok daha farkl .ı
Baz durumlarda cihaz z ı ı 5 dakika kapatmanı
yeterlidir.
Is derecesi çok s cak ise, birkaç saat sonra s ı ı ı ı
derecesinin ayar derecesine yakla p şı
yakla mad n kontrol ediniz.şı ığı
S cakl k derecesi dü ükse, yani çok so uksa, ı ı ş ğ
s cakl k derecesini ertesi gün tekrar kontrol ı ı
ediniz.
İkaz sesi duyulur.
Is derecesi göstergesi yan p ı ı
söner. Resim /3"
Ar za - bu demektir ki, ı
dondurucu bölmesi çok
s cak!ı
Dondurulmu besinler için ş
tehlike söz konusu.
İ şkaz sesini kapatmak için, s ayar tuı ı una,
Resim /1, bas n z. "ı ı
Cihaz n kap s veya kapa ı ı ı ğı
aç k.ı
Cihaz kap s n veya kapa n kapat n z.ı ı ı ğı ı ı ı
Hava giriş ve çı ıkş deliklerinin
önü kapanm .ış
Cihaz n hava giri ve ç k n sa lay n z.ışı ı ışığı ı
Bir seferde çok fazla besin
dondurulmak için cihaza
yerle tirildi.ş
Azami dondurma kapasitesi a lmamal d r.şı ı ı
Arı ı ıza giderildikten sonra, s derecesi
göstergesinin yan p sönmesi durur.ı
Dondurucu bölmesinin
derecesi çok s cak.ı
Cihaz n çok s k aç lmas . Cihaz gereksiz açmay n z.ı ı ı ı ı ı ı
Hava giriş ve çı ıkş deliklerinin
önü kapanm .ış
Engeller giderilmelidir.
Çok miktarda taze besin
donduruldu.
Azami dondurma kapasitesi a lmamal d r.şı ı ı

tr
40
Ar za Muhtemel sebebi Giderilmesiı
Ayd nlatma çal m yor. LED ayd nlatma bozuk. Bak n z bölüm ”Ayd nlatma (LED)”.ı ışı ı ı ı ı
Cihaz kapı ıs veya kapağı çok
uzun bir süre aç k kald .ı ı
Aydınlatma yakl. 10 dakika
sonra kapat l r.ı ı
Cihaz kap s veya kapa kapat l p aç ld ktan ı ı ğı ı ı ı ı
sonra, ayd nlatma yine yanar.ı
Kumanda birimlerinde düşük
ı ışk gücü söz konusu olur.
E er cihaz belli bir süre ğ
kullan lmad ysa, kumanda ı ı
panosunun göstergesi enerji
tasarruf moduna geçer.
Cihaz tekrar kullan lmaya ba lan nca, örn. ışı
cihaz n kap s aç l nca, gösterge yeniden ı ı ı ı ı
normal ayd nlatma moduna geçer.ı
Herhangi bir gösterge
yanm yor.ı
Elektrik kesintisi; sigorta
kapal ; elektrik fi i prize iyi ış
tak lmam .ı ış
Elektrik fi ini tak n z. Elektrik ak m olup şı ı ı ı
olmad kontrol edilmelidir, sigortalar kontrol ı ığ
edilmelidir.
Cihaz so utmuyor, s ğı ı
derecesi göstergesi
ve aydı ınlatma yan yor.
Sergileme modu devreye
sokulmu tur.ş
Bir onay sesi duyuluncaya kadar, s derecesi ı ı
ayar tu unu resim l ş"/1 10 saniye bası ı
tutunuz.
Belli bir süre sonra, cihaz n z n so utup ı ı ı ğ
so utmad n kontrol ediniz.ğı ığı
Dondurucu bölümünün
kap s uzun süre aç k kald ; ı ı ı ı
art k ayarlanm s cakl a ı ışı ığ
ulaşılam yor.ı
NoFrost sistemindeki
evaporatör (so uk üretici) ğ
a rşı ı oranda buz tutmuş ve bu
nedenle tam otomatik buz
çözme i lemini yapam yor.şı
Evaporatörün buzunu çözmek için,
dondurulmu besinleri çekmeceler veye içine ş
konduklar gözler ile birlikte cihazdan d ar ı ışı
ç kar n z ve iyice izole ederek, serin bir yerde ı ı ı
muhafaza ediniz.
Cihaz kapat n z ve iteleyerek duvardan ı ı ı
uzakla t r n z. Cihaz n kap s aç k b rak lmal d r.şı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı
Yakla k 20 dakika sonra, eriyen su cihaz n şı ı
arka yüzündeki buharla ma kab n n içine şı ı
akmaya ba lar.ş
Bu i lem esnas nda buharla ma kab n n şışı ı
taşmas nı ı önlemek için, eriyen suyu bir sünger
ile emerek kab n bo lmas n sa lay n z.ışı ı ğı ı
Buharla ma kab na art k buz suyu eriyip şı ı
akmay nca, evaporatörün buzu çözülmü ış
demektir. Cihaz n içini temizleyiniz. Cihaz ı ı
tekrar çal t r n z.ışı ı ı

tr
41
Mü teri Hizmetleriş
Size yak n bir yetkili servisimizi telefon ı
rehberinde veya yetkili servis listesinde
bulabilirsiniz. Müşteri hizmetlerine lütfen
cihaz nın ürün numarası ı (E-Nr.) ve imalat
numaras n (FD-Nr.) belirtin.ı ı
Bu numaralar , tip levhası ı ın n üzerinde
bulabilirsiniz. Resim +
Cihaz n ürün numaras nı ı ı ve imalat
numaras nı ı bildirmek suretiyle, gereksiz
gidip gelme masrafları ın ve zaman
kayb nı ı önlemiş olursunuz. Böylelikle ilgili
fazla masraflardan tasarruf etmiş
olursunuz.
Ar zalarda onar m sipari i ve ı ı ş
dan maış
Tüm ülkelerin iletişim bilgileri için, ekteki
yetkili servis listesine bak n z.ı ı
Kullanim Süresi: 10 YIL (Ürünün
fonksiyonunu yerine getirebilmesi için
gerekli yedek parça bulundurma süresi).
Garanti Şartları
■Mal n ay pl ı ı ı olduğunun anlaşılması
durumda tüketici, 6502 say l ı ı
Tüketicinin Korunmas Hakk nda ı ı
Kanunun 11 inci maddesinde yer alan;
■Sözleşmeden dönme
■Satış bedelinden indirim isteme,
■Ücretsiz onar n isteme,ılması ı
■Sat n ay ps z bir misli ile ılanı ı ı
de i tirilmesini isteme,ğ ş
haklarından birini kullanabilir.
■Tüketicinin bu haklarından ücretsiz
onar m hakk n seçmesi durumunda ı ı ı
sat c iı ı; işçilik masrafı, değ ştirilen parça
bedeli p41-ya da başka herhangi bir ad
altında hiçbir ücret talep etmeksizin
mal n onar m n yapmak veya ı ı ı ı
yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici
ücretsiz onar m hakk n üretici veya ı ı ı
ithalatç c , ıya karşı da kullanılabilir. Satı ı
üretici ve ithalatçı tüketicinin bu
hakk nı ı kullanmasından müteselsilen
sorumludur.
■Tüketicinin, ücretsiz onar m hakk n ı ı ı
kullanması halinde malın;
■Garanti süresi içinde tekrar
ar ,ızalanması
■Tamiri için gereken azami sürenin
a ,şılması
■Tamirinin mümkün olmadı ı ığn n,
yetkili servis istasyonu, satı ıc , üretici
veya ithalatç ndan bir raporla ı ı taraf
belirlenmesi durumlarında;
tüketici mal p ın bedel iadesini, ayı
oranında bedel indirimini veya imkan
varsa mal n ay psı ı ız misli ile
de i tirilmesini sat cğ ş ı ından talep edilir.
Sat cı ı, tüketicinin talebini reddedemez.
Bu talebin yerine getirilmemesi
durumunda sat c ı ı, üretici ve ithalatçı
müteselsilen sorumludur.
■Mal m kın kullanı ılavuzunda yer alan
hususlara ayk r ndan ı ı kullanılması
kaynaklanan ar zalar garanti kapsamı ı
d ndad r.ı ışı
■Tüketici, garantiden do n n ğan hakları ı
kullanı ı ılmas ile ilgili olarak ç kabilecek
uyu mazl im yerinin şıklarda yerleş
bulundu u veya tüketici iğ şleminin
yap yerdeki Tüketici Hakem ıldı ığ
Heyetine veya Tüketici Mahkemesine
ba vurabilir.ş
TR 444 6333 Ça r merkezini ğı
sabit hatlardan
araman n bedeli ı
şehir içi
ücretlendirme, Cep
telefonlar ndan ise ı
kullan lan tarifeye ı
gore de i kenlik ğ ş
göstermektedir.

ru
42
ruCo ep a eд ж ни
ruИнструкция по эксплуатацииХолодильник морозильник -
Ук з ния пa a o
б з п н ти иe o ac oc
п д п жд нияpe y pe e
П жд ч м вв ти п ибpe e e ec p op
в эк пл т цию c ya a
B a e o po e ним т льн п чтит
ин т кцию п м нт ж иc py o o a y
эк пл т ции н йc ya a ! B e
co ep c a a д жит я в жн я
инф м ция п т н вкop a o yc a o e,
и п льз в ниюc o o a
и т нич к м б л жив нию ex ec o y o c y a
п ибp opa.
Изг т вит льo o e нe н тece ник к йa o
o e c e oc a тв т тв нн ти з
п л д твия ли ы нoc e c , ec B e
co a y a a блюд ли к з ния
и п д п жд ния pe y pe e ,
п ив д нны вp e e e c py o ин т кции п
эк пл т ции нит в юc ya a . Coxpa e c
д к м нт цию дляo y e a
п здн йш г и п льз в нияo e e o c o o a
или для п д чи epe a ee
c e y e y a e y л д ющ м вл д льц
п ибp opa.
Tex ec a e o ac ocнич к я б з п н ть
Опасность возгорания
В трубах контура
циркуляции хладагента
имеется в небольшом
количестве экологически
безвредный но горючий,
хладагент Он не (R600a).
разрушает озоновый слой и не
способствует развитию
парникового эффекта При .
вытекании хладагент может
привести к травмам глаз или
воспламенению.
П и п в жд нияp o pe e x:
■He o xo e o п д дит близк к
быт в м п ибo o y p opy c
o p a e e тк ытым пл м н м или
к кими либ инымиa - o
и т чник миc o a
в пл м н нияoc a e e ,
■xopo o po e p e ш п в т ит
п м щ ни в т ч ниo e e e e e e
н к льки мин тec o x y ,
■выключит л дильник иe xo o
извл кит вилк из з ткиe e y po e ,
■coo e o o pe e x бщит п в жд ния в
cep c y c y y.ви н ю л жб

ru
43
Ч м б льш к лич твe o ee o ec o
x a a e a co ep c л д г нт д жит я в
быт в м п иб т м б льшo o p ope, e o e
д лжн быть п м щ ниo o o e e e,
в к т м н т н вл н o opo o yc a o e . B
c o a e x лишк м м л ньки
п м щ ния пo e e x p y e e и т чк
x a a e a o e л д г нт м ж т
o pa o a c op a c ec б з в ть я г юч я м ь
п в л д г нт в зд мapo x a a e a c o yxo .
Ha a e 8 x a a e a к жды г л д г нт
д лж н п и дить я к кo e p xo c a
миним м м пy 1 ³ o e e . м щ ния
Ko ec o x a a e a, лич тв л д г нт
co ep a eec e д ж щ я в Baш м
быт в мo o п ибp ope, п ив д нp e e o в
фи м нн й т бличкp e o a e,
pac o o e o y p п л ж нн й вн т и
быт в г п ибo o o p opa.
При установке прибора не
допускать зажатия или
повреждения сетевого шнура .
В случае повреждения сетевой
шнур данного прибора
заменяется изготовителем ,
сервисной службой или
специалистом с
соответствующей
квалификацией В связи с.
ненадлежащим образом
выполненной установкой и
ремонтом может возникнуть
серьезная опасность для
пользователя.
Ремонт производится только
изготовителем сервисной,
службой или специалистом с
соответствующей
квалификацией.
Разрешается использовать
только оригинальные запчасти
изготовителя Только в.
отношении этих деталей
изготовитель гарантирует что ,
они отвечают требованиям
техники безопасности .
Не используйте
многоконтактные розетки ,
удлинительные кабели или
адаптеры.
Опасность возгорания
Переносные
многоконтактные розетки или
переносные сетевые узлы
могут перегреться и стать
причиной возгорания .
Не устанавливать переносные
многоконтактные розетки или
переносные сетевые узлы за
прибором.
П и эк пл т цииp c ya a
■H e и в коем случае н
используйте эл кт ические e p
п иб ы внутри данногоp op
прибора н п имер ( a p ,
н г в т льны п иб ыa pe a e e p op ,
эл кт ич ки м ж ницыe p ec e opo e
и проч Взрывоопасность .). !

ru
46
O a op aбщ я инф м ция
Бытовой прибор предназначен
■для охлаждения
и замораживания продуктов
питания,
■для п иг т вл нияp o o e пищ в гe o o
льдa.
Этот прибор предназначен для
использования в частном
домашнем хозяйстве
и в бытовых условиях .
Контур циркуляции хладагента
проверен на герметичность .
Д нный прибор соответствуетa
действующим нормам
технической безопасности и
отвечает предписаниям по
защите от радиопомех .
Данный прибор предназначен
для использования на высоте
не более м над уровнем 2000
моря.
Ук з ния пa a o
y aтилиз ции
* a y a oУтилиз ция п к вки
Bec y a o o a ep a , o op ь п к в чный м т и л к т ый
и п льз в л я для з щитыc o o a c a
xo o a p pa c op po e, л дильник п и т н п ти вк
п иг д н для вт ичн й п б ткиp o e op o epepa o
и н н н ит в д к ж e a oc pe a o py a e ющ й
cpe ec e, дe. Bн ит п ж л й тo a y c a, и ы в й B c o
вкл д в д л з щиты к ж ющ йa e o a o py a e
cpe , c a y a o y a o o y ды д в п к вк н эк л гичн ю
y a .тилиз цию
Инф м цию б кт льны м т дop a o a ya x e o ax
y aтилиз ции ы м ж т п л чить B o e e o y
y Baш г т г в г г нт илиe o op o o o a e a
в дмини т тивны г н п м т a c pa x op a ax o ec y
Ba e o e c a.ш г жит ль тв
* a c apo o Утилиз ция т г
xo o aл дильник
O c y e c o cpo c ap e т л живши в й к т ы
быт вы л дильники н льзяo e xo o e
pacc a p a a ec o e e м т ив ть к к б п л зны
o xo ! a o ap o o o т ды Бл г д я эк л гичн й
y a x y ae c o y тилиз ции из ни д т я п л чить
ц нн ы ьe oe c p e.
m П едуп еждениеp p
B cл чy ae c oт л жившими в й кc y c o cpo
xo o a :л дильник ми
1. e e y e .Извл кит вилк из poз тки
2. O pe e ce e o yp ep e т жьт т в й шн и yб ит
e o o a e ec e c o .г п д льш вм т вилк й
3. o , o c o e ep П лки б к ы и к нт йн ы
извлeк ть н л д т чт бы д тиa e c e ye , o e
н м гли з б ть я вн т ьe c o a pa c y p
xo o a!л дильник
4. He o o e e pa п зв ляйт д тям иг ть
co cт ым быт вым п иб мap o p opo .
O ac oc y y !п н ть д шья
Данный прибор имеет отметку о
соответствии европейским
нормам утилизации 2012/19/EU
электрических и электронных
приборов (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Данные нормы определяют
действующие на территории
Евросоюза правила возврата и
утилизации старых приборов .

ru
47
B xoл дильн й т н вк д жит яo o yc a o e co ep c
x a a e , a o o o o л д г нт в из ляции быт в г
п иб г зы тилиз ция к т ыp opa – a , y a o op x
д лжн п в дить яo a po o c
кв лифици в нн бки к нтa po a o. Tpy o ypa,
п к т м ци к ли в лo o opo y p y po a x a a e , л д г нт
ни в к м л ч н д лжны быть oe c y ae e o
п в жд ны д н ч л тилиз цииo pe e o a a a y a .
O e oc aбъ м п т вки
Убедитесь в отсутствии возможных
повреждений элементов
при транспортировке освободив все ,
элементы от упаковки .
С рекламациями обращайтесь
в магазин в котором Вы приобрели ,
прибор или в нашу сервисную службу, .
В комплект поставки входят
следующие элементы :
■Напольный прибор
■Оснащение в зависимости (
от модели )
■Мешок с монтажными материалами
■Ин т кция п эк пл т цииc py o c ya a
■Ин т кция п м нт жc py o o a y
■Книжка сервисной службы
■Гарантия в приложении
■Информация о расходе
электроэнергии и шумах
Mec o yc a oт т н вки
Лучше всего устанавливать бытовой
прибор в сухом хорошо ,
проветриваемом помещении . Ha
прибор н д лжны п п д ть п ямы e o o a a p e
co e e y , e o e лн чны л чи и oн н д лж н
pac o a a c e ocpe c e o п л г ть я в н п д тв нн й
близ ти т т ки и т чникoc o a x c o o e a, в т пл
к к плит ди т т пл ния и пa a, pa a op o o e p.
Ec o o ae c e a , o ли эт г нe yд т я изб ж ть т
н б дим в п льз в ть яeo xo o oc o o a c
п д дящ й плит й из из ли ющ гo xo e o o py e o
м т и л или пa ep a a pac o o л жить прибор
т ким б з м чт бы выд жив ли ьa o pa o , o ep a c
c e y e pacc o o c o a л д ющи т яния д и т чник
т плe a:
■Д эл кт ич к й и г з в й плитo e p ec o a o o :
3 cм.
■Д плиты т плив м й жидкимo , o a ae o
т плив м или гл м мo o y e : 30 c .
П л н м т т н вки приборo a ec e yc a o a
н д лж н п гиб ть я п иe o e po a c , p
н б дим ти г л д т п чнитьeo xo oc e o c e ye y po .
Возможные неровности пола следует
компенсировать с помощью подложек.
Расстояние от стенки
Рис. #
Для бытового прибора не требуется
соблюдать бокового расстояния от
стенки Контейнеры и полки тем не. ,
менее можно полностью извлечь, .

ru
48
Te epa ypa мп т
o py a e cpe к ж ющ й ды
и в нтиляция e
Te epa ypa o py a e мп т к ж ющ й
cpeды
Xo o o oc c л дильник тн ит я к
o pe e e o y a ec o y п д л нн м клим тич к м
кл з ви им ти тaccy. B a c oc o
клим тич к г кл л дильникa ec o o acca, xo o
м ж т б т тьo e pa o a п иp п ив д нныp e e x нижe
зн ч ния т мп т ы к жa e x e epa yp o py a e ющ й
cpe .ды
Климатический класс прибора указан
в его типовой табличке рисунок ( ).+
Указание
Полная функциональность прибора
обеспечена в пределах температуры
окружающей среды указанного
климатического класса Если прибор .
климатического класса работает SN
при более низкой температуре
окружающей среды то повреждения ,
прибора можно исключить до
температуры +5 °C.
Beнтиляция
P cy o и н к $
Воздух у задней стенки прибора
и у его боковых стенок нагревается .
Ha pe o yx o e e г тый в зд д лж н им ть
в зм жн ть б п пят тв ннo o oc ec pe c e o
п дним ть я вв Ин чo a c epx. a e
xo o a pe a o e yл дильный г г т д лж н б дe т
pa o a c o e o a py o . б т ть п выш нн й н г зк й
A o o ae pacxo эт п выш т д
эл кт эн гии П эт м ик гдe po ep . o o y: H o a
н з к ыв йт и нич мe a p a e e
н з г жив йт в нтиляци нныe a opa a e e o e
o epc xo o a!тв тия л дильник
Подключение
бытового прибора
П л т н вки бытового прибораoc e yc a o
c e ye o o a a y 1 ac л д т п д жд ть к к миним м ч
и т льк п т м вв дить г o o o o o e o
в эк пл т цию Так как не c ya a .
исключено что во время,
транспортировки бытового прибора
содержащееся в компрессоре масло
могло попасть в систему охлаждения .
Перед вводом бытового прибора
в эксплуатацию в первый раз следует
почистить его изнутри смотрите (
раздел Чистка бытового прибора « »).
Подключение к электросети
Розетка должна находиться вблизи
прибора и в свободно доступном
месте также после установки прибора .
K a ecлим тич к
ий кл acc
Д п тим я т мп тo yc a e epa ypa
o py a e cpeк ж ющ й ды
SN o +10 °C т дo +32 °C
No +16 °C т дo +32 °C
ST o +16 °C т дo +38 °C
To +16 °C т дo +43 °C

ru
49
m П едуп еждениеp p
Опасность поражения электрическим
током!
Если длина сетевого шнура
недостаточна ни в коем случае не,
используйте многоконтактные розетки
или удлинительные кабели. Обратитесь
в сервисную службу где вам ,
предложат альтернативные варианты .
Прибор соответствует классу защиты I.
Прибор подключайте к сети
переменного тока В Гц с 220–240 /50
помощью установленной надлежащим
образом розетки с защитным
заземлением т в я з тк. Ce e a po e a д лжнo a
быть н щ н п д нит л м oc a e a pe oxpa e e
нa 10–16 A.
Применительно к бытовым приборам ,
которые будут эксплуатироваться в
неевропейских странах необходимо ,
проверить чтобы значение,
напряжения и вид тока совпадали с
параметрами электросети
пользователя Эти д нны приведены. a e
на тип в й т o o a e xo o a, бличк л дильник
ри н кcy o .+
m П едуп еждениеp p
Прибор нельзя ни в коем случае
подключать к электронным
энергосберегающим штекерам .
Для использования наших бытовых
приборов можно применять ведомые
сетью и синусные инверторы. Ведомые
сетью инверторы применяються
в фотогальванических энергетических
установках которые подсоединяются,
непосредственно к общественной сети
энергоснабжения В изолированных.
условиях напр на кораблях или в ( .,
горных приютах ) без
непосредственного подсоединения к
общественной электросети
необходимо применение синусных
инверторов.
Знакомство с
бытовым прибором
O po e, o a y c a, oc e e тк йт п ж л й т п л дни
c pa c p cy a . т ницы и нк ми Данная
инструкция по эксплуатации
действительна для нескольких
моделей.
Комплектация моделей может
отличаться друг от друга .
П эт м в и нк н и ключ ныo o y p cy ax e c e
н к т ы тличияe o op e o .

ru
50
P cy o и н к !
* e o cex o e x.Н в в м д ля
Элементы управления
P cy o и н к "
Включение прибора
P cy o и н к "
1. Bc a e po e y.т вьт штекер в з тк
2. po y pe y pe e П зв чит п д п дит льный
c a . a e epa yp 3 игн л Индик ция т мп т ы
миг тae .
3. Нажмите кнопку установки
температуры П д п дит льный 1. pe y pe e
сигнал выключает я c .
Индикация температуры светится 3 ,
если установленная температура в
морозильном отделении .достигнута
Изготовитель рекомендует следующие
установки:
■Холодильное отделение средняя :
установка
■Mopo oe o e eзильн тд л ниe: -18 °C
Храните скоропортящиеся продукты в
холодильном отделении .
Ук з ния п эк пл т цииa a o c ya a
■Прибору может потребоваться
после включения несколько часов
для достижения установленного
уровня температуры .
■Бл г д я п лн тьюa o ap o oc
a o a ec o c c e e «NoFrost» вт м тич к й и т м
вн т иy p м зильн г тд л нияopo o o o e e л дe
н б з т я В размораживанииe o pa ye c .
отделения больше нет
необходимости.
■Передняя сторона корпуса местами
слегка подогревается что ,
препятствует образованию
конденсата вокруг уплотнителя
дверцы.
A Xoл дильн тд л ниo oe o e e e
B Mopo oe o e e eзильн тд л ни
1–4 Элементы управления
5 o a a e x y oП лк для м л ньки б тыл к
6 o a o x y oП лк для б льши б тыл к
7Освещение
8 Регулятор температуры
9 o c o o eБ к для в щ й
10* Поддон для замораживания
11 o c a opo e x Б к для з м ж нны
п д кт в м л нькийpo y o ( a e )
1Кнопка установки
температуры
С помощью этой кнопки
устанавливается требуемая
температура.
2Индик цияa «super»
(Mopo oe o e e e)зильн тд л ни
C e c , ec e a в тит я ли включ н
ф нкция п з м жив нияy cy ep a opa a .
3Индикaция т мп т ы e epa yp
в м зильн м тд л нии opo o o e e
Циф ы тв т тв ютp coo e c y
зн ч ниям т н вл нн й дляa e yc a o e o
м зильн г тд л нияopo o o o e e
т мп т ы вe epa yp °C.
4Индикация экономного
режима
Выделяется если включен,
экономный режим .

ru
51
■Если после закрывания
морозильного отделения дверцу не
удается сразу снова открыть то ,
подождите пожалуйста некоторое, ,
время пока компенсируется,
создавшееся внутри отделения
пониженное давление .
У т н вкc a o a
т мп т ыe epa yp
Xo o oe o e e eл дильн тд л ни
Установите регулятор температуры ,
рисунок в необходимом Вам /8, !
установочном положении .
Мы рекомендуем установить на
отметку.
Изменение установки по часовой
стрелке понижает температуру в
холодильном отделении .
При температуре в помещении ниже
16 °C установите прибор на немного
более высокую температуру При .
температуре в помещении выше 32 °C
установите прибор на немного более
низкую температуру .
Очень холодную установку
рекомендуется включать только на
некоторое время в следующих
случаях:
■частое открывание дверей ,
■загрузка большого количества
продуктов в холодильное отделение .
Mopo oe o e e eзильн тд л ни
Температура регулируется в
диапазоне от до -18 °C -24 °C.
Нажимайте на кнопку установки
температуры до тех пор пока не 1 ,
будет установлена необходимая
температура в м зильн м opo o
o e e . тд л нии
Последнее установленное значение
сохраняется Индикация.
температуры показывает 3
установленную температуру .
eco
П л включ ния ф нкцииoc e e y «eco»
быт в йo o п ибp op п дитepexo н б тa pa o y в
pe e o o e po ep .жим эк н мии эл кт эн гии
Прибор устанавливает автоматически
следующую температуру :
■м зильн тд л ниopo oe o e e e: - 16 °C
B e e y ecoключ ни ф нкции
Нажимайте на кнопку установки
температуры тех пор пока не будет 1 ,
выделена индикация «eco».
Функции
сигнализации
P cy o и н к "
П д п дит льный игн лpe y pe e c a
п и тк ыт й дв цp o p o ep e
Предупредительный сигнал п и p
o p o ep e ( тк ыт й дв ц непрерывный
звуковой сигнал включается если ) ,
дверца прибора остается открытой
дольше одной минуты П л . oc e
з к ыв ния дв и п д п дит льныйa p a ep pe y pe e
c a ae c .игн л выключ т я

ru
52
Сигнализация
предупреждения о
повышении температуры
Предупредительный сигнал при
повышении температуры включается ,
если в морозильном отделении
становится слишком тепло и
замороженные продукты могут
разморозиться.
Индик цияa т мп т ы и н кe epa yp , p cy o "/3,
миг тae .
Предупредительная сигнализация
может включиться даже если ,
замороженным продуктам не угрожает
размораживание в следующих,
случаях:
■п и вв д прибор в эк пл т циюp o e a c ya a ,
■п и з г зк б льш г к лич твp a py e o o o o ec a
c e x po y o a ,в жи п д кт в пит ния
■п и лишк мp c o д лг тк ыт йo o o p o дв цеep
м зильн г тд л нияopo o o o e e .
Указание
П дт явши или п лн тьюo a e o oc
pa opo e e po y e зм ж нны п д кты н льзя
c o a a opa a . To o oc e н в з м жив ть льк п л
т пл в й б б тки пe o o o pa o poд кт в иy o ( x
м жн в итьo o c ap или п дж итьo ap ) г т выo o e
блюд м жн н в з м зитьa o o c o a a opo .
Ho o o e a e xpa a г т вы блюд н льзя нить т к
д лг к к в жи п д ктыo o, a c e e po y .
Отключение
предупредительной
сигнализации
P cy o и н к "
Нажмите на кнопку установки
температуры чтобы выключить 1,
предупредительный сигнал .
П л зный бъ мo e o e
Данные касающиеся полезного,
объема Вы сможете найти внутри, ,
своего бытового прибора на типовой
табличке и н к. P cy o +
Использование всего объема
морозильного отделения
Для того чтобы разместить ,
максимальное количество
замороженных продуктов контейнеры ,
можно извлечь. Продукты можно затем
складывать прямо на полке и на дне
морозильного отделения .
Указание
Изб г йт к ния п д кт миe a e aca po y a
пит ния з дн й т нки Эт н шитa a e c e . o apy
ци к ляцию в здp y o yxa.
П д ктыpo y пит ния или п к вки м г тa y a o o y
п им зн ть к з дн й т нкp ep y a e c e e.
Извлечение элементов оснащения
Вытяните бокс для замороженных
продуктов до упора приподнимите ,
спереди и извлеките и н к . P cy o '
Xo o oe л дильн
o e e eтд л ни
Холодильное отделение обеспечивает
идеальные условия для хранения мяса,
колбасы рыбы молочных продуктов, , ,
яиц готовых блюд и выпечки, .
При размещении продуктов
учитывать следующее
■З г жайте в жиеa py c e ,
неповрежденные п д кты Таким po y .
образом дольше сохранятся
качество и свежесть продуктов .

ru
53
■Следить за указанными
изготовителями сроками годности
или сроками хранения готовых
продуктов и развесных товаров .
■Для сохранения аромата цвета и ,
свежести загружать п д кты po y
в пл тн й п к вк или в з к ыт й o o y a o e a p o
п д Таким образом можноocy e.
избежать изменения вкуса
продуктов, а также изменения цвета
пластмассовых деталей в
холодильном отделении .
■Горячие блюда и напитки сначала
охладить а потом поставить
в прибор .
Указание
Bo e a e apy e p y изб ж ни н ш ния ци к ляции
в здo yxa, н з г жив йтe a opa a e п д кт миpo y a
o epc xo a o yxa. тв тия для вы д в зд
Продукты питания расположенные ,
непосредственно перед этими
отверстиями могут заморозиться,
в потоке холодного воздуха .
O pa a e б тить вним ни
н зличныa pa e т мп т ныe epa yp e
з ны в л дильн мo xo o o
o e eтд л нии
Благодаря ци к ляции в зд p y o yxa
в л дильн м тд л нии в зник ют xo o o o e e o a
pa e e epa yp e o :зличны т мп т ны з ны
■Зона самой низкой температуры
находится в в н й ч ти epx e ac
холодильного тд л ния o e e .
Указание
Храните в зоне самой низкой
температуры к п тящи я c opo op ec
п д кты н п ыб к лбpo y ( a p.: p y, o acy,
мяco).
■Зона самой высокой температуры
находится в двери в самом низу
и в контейнере для овощей .
Указание
Храните в зоне самых высоких
температур напр твердый сыр, .,
и масло Таким образом аромат . ,
сыра может развиваться дальше ,
а консистенция масла останется
мягкой.
Контейнер для в щ й o o e
P cy o /9и н к !
П и вы к й вл жн ти в здp co o a oc o yxa
ли т вы в щи т ют я д льшc o e o o oc a c o e
c e . Oc a e o o py в жими т льны в щи и ф кты
д лжны нить я п и б л низк йo xpa c p o ee o
вл жн ти в здa oc o yxa.
B aл жн ть в зд в контейнере дляoc o yxa
o o e a c o o ec a в щ й з ви ит т к лич тв
xpa xc e .нящи я в н м продуктов
Указание
C o co a a oc o yxa лишк м вы к я вл жн ть в зд
м ж тo e п ив тиp ec к б з в нию o pa o a к п льa e
к ндo e ca a, o o o epe н т чт в cв ю ч дь
c oco c ye e po y o .п б тв т гни нию п д кт в
Mopo oe зильн
o e e eтд л ни
И п льз в ниc o o a e м зильн гopo o o
o e eтд л ния
■Для н ния з м ж нны xpa e a opo e x
п д кт в пит нияpo y o a .
■Для п иг т вл ния p o o e
к бик в пищ в г льдy o e o o a.
■Для з м жив ния в жи a opa a c e x
п д кт вpo y o .

ru
54
Указание
C e e, o a y c a, a e , o л дит п ж л й т з т м чт бы
дв ц м зильн г тд л нияep a opo o o o e e
в гд был з к ыт к к к п иce a a a p a! Ta a p
o p o ep a opo e e тк ыт й дв и з м ж нны
п д кты м г т п дт ять и т нкиpo y o y o a c e
м зильн г тд л нияopo o o o e e п к ыв ют яo p a c
т л тым л м льд К м т гo c c oe a. po e o o:
pac o e o pacxo ye c т чит льн д т я
эл кт эн гия из з п выш нн гe po ep - a o e o o
п т бл ния т кo pe e o a!
Ma c. к
п изв дит льн тьpo o e oc
з м жив нияa opa a
Д нны п м к п изв дит льн тиa e o a c. po o e oc
з м жив нияa opa a в т ч ни ч в ы e e e 24 aco B
н йд т в фи м нн й т бличкa e e p e o a e.
P cy o и н к +
Условия для максимальной
производительности
замораживания
■Включите суперзамораживание
перед загрузкой свежих продуктов
( . см раздел
« »).Суперзамораживание
■Извлечь контейнеры продукты ;
сложить прямо на полке и на дне
морозильного отделения .
■Большое количество продуктов
лучше всего замораживать в самом
верхнем отделении Там они .
замораживаются очень быстро
и благодаря этому в щадящих
условиях.
З м жив ниa opa a e
и н ни п д кт в xpa e e po y o
Покупка замороженных
продуктов
■Уп к вк н д лжн бытьa o a e o a
п в жд нo pe e a.
■O pa a e a e a a б щ йт вним ни нa yк з нный
cpo xpa e .к н ния
■Температура в морозильном шкафу
в магазине должна быть или -18 °C
ниже.
■Замороженные продукты перед
транспортировкой следует по
возможности сложить
в термоизолирующую сумку и дома
побыстрее загрузить в морозильное
отделение.
При размещении продуктов
учитывать следующее
■Большое количество продуктов
предпочтительнее замораживать
в самом верхнем отделении Там .
они замораживаются особенно
быстро а значит и бережно, .
■Расположить продукты свободно
в отделениях или в боксах для
замороженных продуктов .
Указание
Уж з м ж нны п д ктыe a opo e e po y
н д лжны п ик ть яe o co p aca c co
c e po y a , в жими п д кт ми
п дн зн ч нными дляpe a a e
з м жив ния Приa opa a .
необходимости полностью,
промороженные продукты
переложить в другие боксы для
замороженных продуктов .

ru
55
Xpa e e a opo e x н ни з м ж нны
п д кт вpo y o
Бокс для замороженных продуктов
задвиньте до упора в целях
обеспечения оптимальной циркуляции
воздуха.
З м жив ниa opa a e
c e x в жи
п д кт в пит нияpo y o a
Для з м жив ния л д т б ть a opa a c e ye pa
т льк б лютн в жи п д ктыo o a co o c e e po y
пит нияa .
Чтобы как можно лучше сохранить
пищевую ценность аромат и цвет , ,
овощи следует перед замораживанием
бланшировать Бланширование не.
требуется для баклажанов сладкого ,
стручкового перца кабачков ,
и спаржи .
Литературу о замораживании
и бланшировании Вы найдете
в книжных магазинах .
Указание
П т йт ьoc apa ec , чт быo п дн зн ч нныpe a a e e
для з м жив ния в жи п д кты a opa a c e e po y
пит ния н п ик ли ь жa e co p aca c c y e
з м ж нными п д кт миa opo e po y a .
■Замораживать можно :
выпечку рыбу и морепродукты, ,
мясо дичь птицу овощи фрукты, , , , ,
зелень яйца без скорлупы, ,
молочные продукты напр сыр , ., ,
масло и творог готовые блюда ,
и остатки приготовленных блюд ,
напр супы рагу приготовленные., , ,
мясо и рыбу блюда из картофеля , ,
запеканки и сладкие блюда .
■З м жив ть н льзяa opa a e :
употребляемые в пищу
преимущественно в сыром виде
овощи напр листовые салаты или, .,
редиска, яйца в скорлупе , виноград,
целые яблоки груши персики , , ,
сваренные вкрутую яйца йогурт , ,
простоквашу сметану крем фреш, , -
и майонез .
Упаковка продуктов для
замораживания
Уп к йт п д кты г м тичн чт быa y e po y ep e o, o
o e o ep yc e ep .ни н п т яли вк и н вым зли
1. o o e po y a o y.П л жит п д кты в yп к вк
2. B a e a o ec o yx.ыд вит из yп к вки в ь в зд
3. ep e o a po e y aГ м тичн з к йт п кo y.вк
4. a e a o e, o e Ук жит нa yп к вк чт в н й
н дит я и к гд п д кты былиaxo c , o a po y
з м ж ныa opo e .
B a ec e y a o o o к ч тв п к вки м жн
и п льз в тьc o o a :
пл нк из зличны инт тич киe y pa x c e ec x
м т и лa ep a oв к в, py a a из п лиэтил н в йo e o o
пл нки люмини в ю ф льгe , a e y o y,
c e a e e oc п ци льны мк ти для
з м жив ния п д кт вa opa a po y o .
Bc y po y B a e e ю эт п д кцию ы н йд т в
c e a po a x a a ax.п ци лизи в нны м г зин
B кa ec e y a o e ч тв п к вки н льзя
и п льз в тьc o o a :
y a o o y ep a e y п к в чн ю или п г м нтн ю
б м гy a y, ц лл ф нe o a , м шкиe для мycopa и
и п льз в нны п к ты для п к п кc o o a e a e o y o .
Для з a p a y a o o o к ыв ния п к вки м жн
и п льз в тьc o o a :
pe o e o a, ac acco e зин вы к льц пл тм вы
з жимы шп г т м з т йк юa , a a , opo oc o y
кл йк ю л нт и п очe y e y p .
Me py a a o e o o шки и к в из п лиэтил н в й
плeнки м жн з в ить п м щью o o a ap c o o
c e a o o c apo o o a apa a.п ци льн г в чн г пп т

ru
56
П д лжит льн тьpo o e oc
xpa e a opo e x н ния з м ж нны
п д кт вpo y o
Cpo xpa e po y o a к н ния п д кт в пит ния
з ви ит т и видa c o x a.
При температуре -18 °C:
■P a, o aca, o o e a, ыб к лб г т вы блюд
x e o- y o e e :л б б л чны изд лия
д м яц вo 6 ec e
■C p, a, co:ы птиц мя
д м яц вo 8 ec e
■O o , py :в щи ф кты
д м яц вo 12 ec e
Cy ep a opa a eп з м жив ни
Чт бы в з м ж нны п д ктo a opo e x po y ax
coxpa c a a e e нили ь вит мины и пит т льны
в щ тв т кж н и п тили ьe ec a, a a e e c op c
и п ивл к т льный вид и шийx p e a e xopo
вк п д кты д лжны к к м жнyc, po y o a o o
бы т пc pee poм зн ть д м йep y o ca o
cep e .дц вины
Включите суперзамораживание за
несколько часов перед загрузкой
свежих продуктов в целях
предупреждения нежелательного
повышения температуры .
B oбщ м и ц л м д т т чнe e o oc a o o 4–
6 aco .ч в
П л включ ния д нн й ф нкцииoc e e a o y
прибор б т т н pa o ae eп ывнpep o. B
м зильн м тд л нииopo o o e e
yc a a ae c o e a т н влив т я ч нь низк я
т мп тe epa ypa.
Для использования максимальной
производительности замораживания ,
включите суперзамораживание за
24 .часа до загрузки свежих продуктов
He o e o ec a б льши к лич тв
п д кт в пит ния д кг м жнpo y o a ( o 2 ) o o
зaм жив ть б з включ нияopa a e e
cy ep a opa a .п з м жив ния
Указание
Bo в мя б ты п з м жив нияpe pa o cy ep a opa a
эк пл т ци нный ш м м ж тc ya a o y o e
yc c .илить я
B e e e eключ ни и выключ ни
P cy o и н к "
Нажимать на кнопку установки
температуры до тех пор пока не 1 ,
засветится индикация «Super» 2.
Суперзамораживание выключ т я ae c
a o a ec . epe 2½ .вт м тич ки прибл ч з дня
Pa opa a e зм жив ни
п д кт вpo y o
B a c oc o a oco a з ви им ти т вид и cп б
п иг т вл ния п д кт в м жнp o o e po y o o o
выб ть дин из л д ющиpa o c e y x
c oco o x pa opa a :п б в и зм жив ния
■п и к мн тн й т мп тp o a o e epa ype,
■в л дильн м тд л нии xo o o o e e ,
■в эл кт ич к м д в м шк ф e p ec o yxo o a y,
c oбд в м г ячим в зд м илиy o op o yxo
б зe ,
■в мик в лн в й п чи po o o o e .
m Внимание
П дт явши или п лн тьюo a e o oc
pa opo e e po y e зм ж нны п д кты н льзя
c o a a opa a . To o oc e н в з м жив ть льк п л
т пл в й б б тки п д кт в иe o o o pa o po y o ( x
м жн в итьo o c ap или п дж итьo ap ) г т выo o e
блюд мa oжн н в з м зитьo c o a a opo .
Ho иx н льзя нитьe xpa т кa жe д лгo o, к кa
и з м ж нны в жи п д кты a opo e e c e e po y .

ru
57
C e a oe п ци льн
oc a e eн щ ни
П и н б дим ти ы м ж тp eo xo oc B o e e
п т вить п лки п л ж нныepec a o , pac o o e e
вн т и л дильн г тд л нияy p xo o o o o e e
и н г дв ц в д г м т a e o ep e, py oe ec o:
■П тянитo e п лкo y н бя п титa ce , o yc e ee
c epe п ди и з т м извл кит б к a e e e ee c o y
из н п вляющи и н к a pa x. P cy o &
■Дв н ю п лк п ип днимитep y o y p o e
и нимит и н к c e. P cy o %
C e a oe oc a e eп ци льн н щ ни
( e o cex o e x)н в в м д ля
O e e e ac a paтд л ни для м л и cы
O e e e ac a o p ae c тд л ни для м л тк ыв т я
л гким н ж ти м н дин к ышкиe a a e a cepe y p
o e e .тд л ния
Для чи тки тд л ни п ип днять c o e e e p o
c y низ и извл чьe .
A y y op xo o aкк м лят л д
П и выключ нии эл кт эн гии илиp e e po ep
вы д л дильник из т яxo e xo o a c po
a y y op xo o a pe c ye кк м лят л д п пят тв т
c o c po y a pe a лишк м бы т м н г в нию
н дящи я в м зильн мaxo xc opo o
oтдe e a opo e x po y o . л нии з м ж нны п д кт в
Максимальное увеличение срока
хранения возможно с помощью
аккумулятора холода положенного на ,
продукты в верхнем отделении .
A y y op xo o a o o a e кк м лят л д м жн т кж
извл чь н в мя из м зильн гe a pe opo o o
o e e ox a eтд л ния для л жд ния
п д кт в пит ния н п им в мкpo y o a , a p ep, cy e
из из ли ющ г м т и л o py e o a ep a a.
Ba o a aнн чк для льд
P cy o и н к (
1. Ванночку для льда заполните на ¾
питьевой водой и поместите
в морозильное отделение .
2. Примерзшую ванночку для льда
o e oтд лять т лькo y pe e o т пым п дм т м
(py o o ).чк й л жки
3. , Для извлечения кубиков льда
ванночку немного подержать под
проточной водой или слегка
изогнуть.
Комплект для завтрака
P cy o и н к )
Контейнеры комплекта для завтрака
можно вынимать и заполнять по
отдельности.
П лк для б тыл кo a y o
P cy o и н к *
Ha y o y o o c a a эт п лк м жн кл дыв ть
б тылки н б я ь чт ни п д тy , e o c , o o y a y .
Ha e a «OK»кл йк
( )не для всех моделей
С помощью наклейки можно «OK»
проверить достигаются ли в,
холодильном отделении
рекомендуемые для сохранности
продуктов диапазоны температур не
выше Если наклейка не +4 °C.
показывает то температуру «OK»,
следует постепенно снизить .
Указание
После ввода прибора в эксплуатацию
может пройти до часов пока 12 ,
температура достигнет заданного
уровня.
П вильн я т нpa a yc a o aвк

ru
58
B e e ыключ ни прибора
и выв д г o e o
из эк пл т ции c ya a
B e e ыключ ни прибора
Извл кит вилк из з тки илиe e y po e
выключит п д нит льe pe oxpa e .
Xo o a pe a ae c .л дильный г г т выключ т я
Вывод прибора из
эксплуатации
Если Вы не будете использовать
прибор в течение продолжительного
времени:
1. e y Извл чь штепсельную вилк
из з тки или выключить po e
п д нит льpe oxpa e .
2. .Очистите прибор
3. ep y o p o .Оставить дв ц прибора тк ыт й
Чистка прибора
m Внимание
■He cpe c a использовать д тв для
чи ткиc и тв ит ли д ж щие pac op e , co ep a
п к л ид или ки л тыeco , x op c o .
■He c o a pa и п льзовать б зивные
и ц п ющие г бки apa a y .
Ha e a ec x o epx oc x м т ллич ки п в н тя
м ж т п явить я к зияo e o c oppo .
■Никогда не мыть полки
и контейнеры в посудомоечной
машине.
Детали м г т д ф ми в ть я o y e op po a c !
При мойке не допускайте попадания
воды
■на элементы управления
■на освещение
■в вентиляционные отверстия
■в отверстия разделительной панели
Выполните следующие
действия:
1. e y Извл чь штепсельную вилк
из з тки или выключить po e
п д нит льpe oxpa e .
2. e a opo e e po y Извл чь з м ж нны п д кты
и п л жить и в п л дн м т o o x pox a oe ec o.
П л жить н п д кты пит нияo o a po y a
a y y op o кк м лят ы xoл дa (ecли т к выa o e
им ют яe c ).
3. Не допускайте попадания моющей
воды в элементы управления ,
систему освещения ,
вентиляционные отверстия или
отверстия перегородки !
Очистить п иб мягк й т яп чк й p op o p o o
и т пл й в д й н б льшим e o o o c e o
к лич тв м м ющ г д твo ec o o e o cpe c a c
нeйт льнымpa pH.
4. Уплотнитель дверцы протереть
только чистой водой и затем
тщательно вытереть насухо .
5. : После чистки снова подключите
прибор к электросети .
6. a py a opo e e З г зить обратно з м ж нны
п д ктыpo y .
C e a oe oc a e eп ци льн н щ ни
Для чистки все передвижные элементы
прибора вынимаются .
Извлечение полок в двери
P cy o и н к %
Приподнимите вверх полки
и извлеките .

ru
60
Ka e a oc opo x к изб ж ть п т нни
ш м вy o
Xo o c o epo oл дильник т ит н вн
B po e, o a y c a, xo o ы вняйт п ж л й т л дильник
c o o a ep aca. O pe y py e п м щью в т п т г ли йт
п вы т винт вы н жкиo co e o e o
xo o a o o e o-л дильник или п дл жит чт
ниб дь п д н гy o e o.
Xo o « aл дильник з ж тa »
O o e, o a y c a, xo o т двиньт п ж л й т л дильник
o c o e p o e e py x т т ящ й яд м м б ли или д ги
быт вы п иб вo x p opo .
Шатающиеся или заклинившие
боксы или полки
Проверьте пожалуйста как, ,
установлены съемные детали и при ,
необходимости расположите их,
правильно.
Б тылки или пy poчи мк тиe e oc
п ик ют я д г к д гp aca c py py y
He o o o o e, o a y c a, мн г т двиньт п ж л й т
б тылки или мк ти д г т д гy e oc py o py a.
Ca oc o e oe yc pa e e e x м т ят льн т н ни м лки
н и п вн т йe c pa oc e
П жд ч м вызв ть л жб виpe e e a C y y cep ca:
п в ьт н м ж т ли ы т нить н п л дки м т ят льн п м щьюpo ep e, e c o e e B yc pa e o a ca oc o e o c o o
п ив д нны ниж к м нд цийp e e x e pe o e a .
Ba p e c a a oм п ид т я oпл чив ть выз в cп ци ли т в л жбы ви дляe a c o C y cep ca к н льт цииo cy a
ca oc o e o – a e o pe apa o o ep o a!м т ят льн д ж в в мя г нтийн г п и д
He c pa oc Bo o a p a c pa e eи п вн ть зм жн я п ичин У т н ни
Ф к зн чaктичec oe a eниe
т мп тe epa yp c o ы ильн
o ae c o тлич т я т
yc a o e o o.т н вл нн г
B e o op x c y a x oc a o o н к т ы л ч я д т т чн выключить
xo o y .л дильник нa 5 мин т
Ec e epa ypa c o co a , o ли т мп т лишк м вы к я т
п в ьт ч з н к льк ч вpo ep e epe ec o o aco ,
н п ь ли ф ктич к зн чe pиблизилoc a ec oe a eниe
т мп т ы к з д мe epa yp a aннo y.
Ec e epa ypa c o a , o ли т мп т лишк м низк я т
п в ьт н л д д щ зpo ep e ee a c e yющий eнь e e pa .

ru
61
He c pa oc Bo o a p a c pa e eи п вн ть зм жн я п ичин У т н ни
П звpo yчит
п д пpe y peдитeльный
c a .игн л
Мигает индикация
температуры и н к. P cy o /3"
Неисправность - в
м м тд лopoзильнo o e eнии
c o e o!лишк м т пл
П д кты м г тpo y o y
разморозиться.
Чтобы предупредительный выключить
сигнал нажмите на кнопку установки
температуры, рисунок /1. "
Бытовой открыт бытовой прибор . Закройте прибор.
З к ыты вa p eнтиляциoнныe
o epc a.тв тия прибор
O ec e e a e a y e б п чьт н дл ж щ ю в нтиляцию
приборa.
З з былa oдин pa o
з г ж н мa py e o cлишкo много
п дpo y o , кт в
п дн зн ч дляpe a a eнныx
з мa opaживaния.
Не превышать м к п льн ть a c. poизвoдитe oc
з мa opaживaния.
После неполадки устранения индикатор
температуры мигать прекращает .
B opo o o e e м зильн м тд л нии
c o co a лишк м вы к я
т мп тe epa ypa.
Слишком часто
открывались дверцы
бытового прибора.
Не бытовой без открывайте прибор
надобности.
З к ыты вa p eнтиляциoнныe
o epc .тв тия
Уб м ш ющи п дм тыepитe e a e pe e .
З м лишк мa opaживaниe c o
б льш г к твo o o oличec a
c e x po y o a .в жи п д кт в пит ния
З г ж мa py aйтe opo oe o e e e зильн тд л ни
c y e o a c. po o e oc ч т м м к п изв дит льн ти
з мa opaживaния.
Oc e e e в щ ни
н ф тe yнкциoниpye .
C c e a oc e e и т м в щ ния
н в т ди д вышлa c e o o ax a
из c po .т я
C o p e pa e «Oc e eм т ит зд л в щ ниe ( a н
c e o o ax)».в т ди д
Бытовой оставался прибор
слишком долгое время
открытым.
Oc e e e o c в щ ни тключит я
c yc o . 10 y .п тя к мин т
После открытия и закрытия дверцы прибора
освещение включается снова.
Пониженная яркость
освещения элементов
управления.
Если прибором некоторое
время то не пользовались,
дисплей панели
управления переключается
в режим экономии
энергии.
К к т льк быт вым п м н вa o o o pибopo c o a
н ют п льз в ть я н пaчинa o o a c , a pимep,
o p a e o ep y, c e o a тк ыв ют г дв ц ди пл й cн в
п н н м льн в щepexoдит a op a oe oc e eниe.

ru
62
He c pa oc Bo o a p a c pa e eи п вн ть зм жн я п ичин У т н ни
He op г ит ни oдин
из индикa opo .т в
O тключили
эл кт эн б т лe po epгию; cpa o a
п д льpe oxpaнитe ; вилкa
« o ae c » e e.б лт т я в poз тк
Подключите вилку штепсельную . к сети
П м тoc o p e, ec a p e e ит ть ли н п яж ни
в эл кт ти п в ьт п д ли e poce , po ep e pe oxpaнитe .
Прибор не нагнетает
холода, индикация
температуры и освещение
светятся.
B e ключ н
д м н т ци м дe o c pa oнный o yc.
Ha a y a жим йтe 10 ceк нд н кнопку установки
температуры п к рисунок /1, "o a
н з зв п дтв жд лe a yчит o ep aющий игн c a .
П в ьт ч з н к т в мяpo ep e epe e o opoe pe ,
н гн т т ли ш быт в й п л дa e ae Ba o o pибop xo o .
Дв ц м гep a opoзильнo o
o e e a c o тд л ния был лишк м
д лг тк ыт йo o o p o ;
ycтa o e a н вл нн ят мп тe epa ypa
б льш н д т яo e e ocтигae c .
И п ль п льc apитe ( poизвoдитe
xo o a) c e e л д в cи т м
«NoFrost» c o c o лишк м ильн
o e e e , - a e o o бл д н л из з ч г н
б льш н м ж т тт тьo e e o e o aивa
п лн тью вт м киo oc a o aтичec .
Ha pe pa opa a c ap e в мя зм жив ния и п ит ля
н б чь з м жeo xoдимo извлe a opo eнныe
п д кты вм т ми и п л иpo y ec e c ящикa o oжить x
н н в п л дн м тa xpa eниe pox a oe ec o,
п з б ь б и ш йo a oтившиc o x xopo e
т ляцииeплoизo .
B o ыключитe xoл дильник и т г т o oдвиньтe e o o
c e . Oc a e ep y o p o .т ны т вьт дв ц прибора тк ыт й
П нpимep o ч з тepe 20 минy т л яa a в дo a н чн тa e
c e a o oт к ть в п дд н c ape , для и п ния
pac o o e a a e c e e п л ж нный н з дн й т нк
xo o a.л дильник
Bo e a e epe a a o o изб ж ни п лив ния т л й в ды
ч з к й п дд н и п ля л д тepe pa o o a c apитe c e ye
н к льк з б ть вec o o pa co pa излишки o ды
c o o y .п м щью г бки
К гд в д п т т т к ть в п дд нo a o a epec ae c e a o o ,
и п ль тт ял П в чи ткc apитe o a . po eдитe c y
быт в г п т и в дитo o o pибopa изнy p . B e e
xo o c ya a .л дильник в эк пл т цию

ru
63
Сервисная служба
Ближайшую сервисную службу Вы
найдете в телефонном справочнике
или в списке сервисных служб П и . p
o pa e б щ нии в сервисную службу
укажите н м изд лия и o ep e (E-Nr.)
з в д к й н м п ибa o c o o ep (FD-Nr.) p opa.
Эти данные Вы найдете на типовой
табличке и н к. P cy o +
П м гит пo o e, o a y c a, e a ж л й т изб ж ть
н н жны вы зд в п ци ли т вe y x e o c e a c o ,
п вильн к з в з в д к й н м иpa o y a a a o c o o ep
н м изд лия Тем самым Выo ep e .
сэкономите связанные с этим
дополнительные расходы .
Заявка на ремонт
и консультация при
неполадках
Контактные данные всех стран Вы
найдёте в приложенном списке
сервисных центров .

sl
64
slKazalo vsebine
slNavodila za uporaboHladilno-zamrzovalni aparat
Varnostna navodila in
opozorila
Pred prvo vklju itvijo aparatač
Skrbno preberite priloženo
navodilo za uporabo in navodilo
za montažo! Tako boste dobili
važne informacije o montaži,
uporabi in vzdrževanju aparata.
Proizvajalec ne odgovarja za
posledice neupoštevanja
navodil in opozoril iz navodila za
uporabo. Spravite vse papirje za
poznejšo uporabo ali novega
lastnika.
Tehni na varnostč
Nevarnost požara
V ceveh hladilnega
krogotoka je majhna količina
okolju prijaznega, vendar
gorljivega hladilnega sredstva
(R600a). Slednje ne škoduje
ozonski plasti in ne pove a č
učinka tople grede. Če hladilno
sredstvo izstopa, lahko
poškoduje oči ali pa zagori.
V primeru poškodb
■Odmaknite od aparata ogenj
in vire toplote.
■Prostor dobro prezračite nekaj
minut.
■Izklop aparata in izklop za dalj
č časa in izvlecite omrežni vti .
■Obvestite servisno službo.
Č čim ve hladilnega sredstva je v
aparatu, mora aparat biti
postavljen v tem ve jem č
prostoru. V malem prostoru, v
primeru uhajanja sredstva, lahko
nastane vnetljiva mešanica plina
in zraka.
Na 8 g hladilnega sredstva
mora biti najmanj 1 m³ prostora.
Količina hladilnega sredstva v
vašem aparatu je označena na
tipski ploščici v notranjosti
aparata.
Pri postavitvi aparata pazite, da
omrežni priklju ni vodnik ni č
ukleščen ali poškodovan.
Če se omrežni vod tega aparata
poškoduje, ga mora zamenjati
proizvajalec aparata, servisna
služba ali podobno
usposobljeno strokovno osebje.
Nestrokovna instalacija in
popravila lahko močno ogrozijo
uporabnika.
Popravila sme izvajati samo
proizvajalec naprave, servisna
služba ali podobno
usposobljene osebe.
Lahko uporabljate le originalne
dele proizvajalca. Le za te dele,
proizvajalec jam i, da č
izpolnjujejo varnostne zahteve.
Ne uporabljajte razdelilnih
vtičnic, podaljševalnih kablov ali
adapterjev.

sl
65
Nevarnost požara
Prenosne razdelilne
vtičnice ali prenosni omrežni deli
se lahko pregrejejo in povzročijo
požar.
Prenosnih razdelilnih vtičnic ali
prenosnih omrežnih delov ne
nameš ajte za aparatom.č
Med uporabo
■Znotraj aparata nikoli ne
uporabljajte drugih električnih
aparatov (npr. grelcev,
električnih aparatov za
pripravo ledu itd.). Nevarnost
eksplozije!
■Nikoli ne uporabljajte parnih
č č čistilcev za iš enje ali
odtajevanje aparata! Para
lahko pride v stik z
električnimi komponentami v
aparatu, kar lahko povzroči
kratek stik. Nevarnost udara
električnega toka!
■Razen navodil proizvajalca ne
izvajajte nobenih drugih
ukrepov, ki bi pospešili
odtaljevanje. Nevarnost
eksplozije!
■Za odstranjevanje plasti ivja in
ledu ne uporabljajte špičastih
predmetov ali predmetov z
ostrimi robovi. Tako bi lahko
poškodovali cevi za hladilno
sredstvo.Hladilno sredstvo
vam lahko pride v o i in jih č
poškoduje, ali se vname.
■V aparatu ne shranjujte
produktov z vnetljivimi plini
(npr. razpršil) ali eksplozivnih
materialov. Nevarnost
eksplozije!
■Ne stojte na podstavku,
vložkih, vratih in jih ne
uporabljajte kot stojalo.
■Pred odtaljevanjem in
č čiš enjem iztaknite omrežni
vtič ali izklopite varovalko.
Potegnite za omrežni vtič in ne
za priključni kabel.
■Visokoodstotni alkohol
shranjujte samo v dobro
zaprtih steklenicah in v
navpičnem položaju.
■Delov iz plastike in tesnil na
vratih ne smete umazati z
oljem ali mastjo. V
nasprotnem lahko postanejo
deli iz plastike in tesnila na
vratih porozni.
■Odprtina za dovod in odvod
zraka na aparatu ne sme biti
pokrita ali zaprta.
■V zamrzovalnem prostoru ne
smete hraniti teko in v č
steklenicah in
pločevinkah (zlasti ne pijač, ki
vsebujejo ogljikov
dioksid).Steklenice in
pločevinke se lahko razpočijo!
■Zamrznjenih živil ne smete
nikoli dati v usta, takoj potem,
ko ste jih vzeli iz
zamrzovalnega prostora.
Nevarnost zmrzlin!

sl
66
■Zmanjšanje tveganj za otroke
in ogrožene osebe:
Med ogrožene sodijo otroci in
osebe, ki si telesno, psihi no č
ali v svojem zaznavanju
omejene ter osebe, ki nimajo
zadostnega znanja o varni
uporabi aparata.
Poskrbite, da bodo otroci in
ogrožene osebe razumeli
nevarnosti, ki jih lahko
povzro i rokovanje z č
aparatom.
Oseba, odgovorna za varnost,
mora otroke in ogrožene
osebe nadzorovati ali voditi pri
rokovanju z aparatom.
Aparat smejo uporabljati le
otroci, starejši od 8 let.
Pri iš enju in vzdrževanju č č
morate otroke nadzorovati.
Otrokom nikoli ne dovolite, da
se igrajo z aparatom.
■Izogibajte se daljšega stika
rok z zamrznjenimi živili,
ledom ali cevmi izparilnika itd.
Nevarnost zmrzlin!
Otroci v družini
■Ne dovolite otrokom, da se
igrajo z embalažo.
Nevarnost zadušitve v zvitih
kartonskih škatlah in folijah!
■Aparat ni igra a za otroke!č
■V primeru, da je aparat
opremljen s ključavnico:
ključ shranite izven dosega
otrok!
Splošni dolo ilač
Aparat je primeren
■za ohlajevanje, zamrzovanje
živil,
■za izdelavo ledu.
Ta naprava je namenjena za
uporabo v gospodinjske
namene v zasebnem okolju.
Sistem hladilnega kroženja je
preizkušen glede
neprepustnosti.
Ta aparat ustreza varnostnim
predpisom, ki veljajo za
električ čne aparate, in je zaš iten
pred radijskimi motnjami.
Ta aparat je namenjen uporabi
na območjih do maksimalno
2000 metrov nadmorske višine.
Navodila za odlaganje
dotrajanega aparata
* Odlaganje embalaže novega
aparata
Embalaža š iti vaš aparat pred č
poškodbami med transportom.
Vsi uporabljeni materiali so okolju
prijazni in se jih lahko reciklira. Prosimo,
da pomagate pri tem: odložite embalažo
okolju prijazno.

sl
67
O sodobnih načinih odlaganja
se pozanimajte pri vašem strokovnem
prodajalcu, ali pri vaši pristojni lokalni
upravi.
* Stari aparat odpeljite
na odpad
Stari aparati niso brezvreden odpad!
Z okolju prijaznim odlaganjem se lahko
reciklirajo vredne surovine.
m Svarilo
Pri odsluženih aparatih
1. Izvlecite omrežni vti .č
2. Prerežite priključno vrv in jo odstranite
skupaj z omrežnim vti em.č
3. Ne jemljite polic in posod ven, da bo
otrokom težje, da splezajo v aparat!
4. Ne dovolite otrokom, da se igrajo z
odsluženim aparatom. Nevarnost
zadušitve!
Hladilne naprave vsebujejo hladilna
sredstva in izolacijske pline. Hladilna
sredstva in izolacijski plini zahtevajo
pravilno odlaganje. Cevi, ki
se uporabljajo za cirkulacijo hladilnega
sredstva ne smete poškodovati pred
strokovnim odlaganjem.
Obseg dobave
Preden razpakirate vse dele, jih preverite,
če so se ob transportu poškodovali.
Ob ugotovitvi poškodb pošiljke se
obrnite na prodajalca, pri katerem ste
aparat kupili ali pa se oglasite pri naši
servisni službi.
Obseg dobave sestoji iz naslednjih
delov:
■Samostojna naprava
■Oprema (odvisna od modela)
■Vrečka z montažnim materialom
■Navodilo za uporabo
■Navodilo za montažo
■Servisna knjižica
■Priloga z garancijskim listom
■Informacije o porabi energije
in obsegu nastajanja hrupa
Mesto postavitve
Aparat postavite v suh, zra en prostor. č
Mesto postavitve naj ne bo izpostavljeno
neposredni son ni svetlobi. Aparat ne č
sme biti v bližini izvora toplote, npr.
štedilnika, radiatorja ipd. e pa ga že Č
postavite blizu toplotnih virov, uporabite
primerno izolacijsko ploščo ali pa
upoštevajte naslednjo najmanjšo razdaljo
od izvora toplote:
■Od električnih in plinskih štedilnikov:
3 cm.
■Od oljnih ali štedilnikov na trda goriva:
30 cm.
Tla na mestu postavitve se ne smejo
vdajati, e je potrebno, jih oja ajte. č č
Neravnine na tleh izravnajte s pomočjo
podstavkov.
Ta naprava je označena v skladu
z evropsko smernico o odpadni
električni in elektronski opremi
(waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
V okviru smernice sta določena
prevzem in recikliranje starih
naprav, ki veljata v celotni
Evropski uniji.

sl
68
Odmik od stene
Slika #
Aparat ne potrebuje razmaka med
stranico in steno. Posode in odlagalne
police je možno kljub temu izvleči.
Bodite pozorni
na temperaturo
prostora
in prezračevanje
Sobni temperaturi
Aparat je projektiran za določeni
klimatski razred. Odvisno od klimatskega
razreda se aparat lahko uporablja
pri naslednjih sobnih temperaturah.
Klimatski razred je na tipski ploščici,
slika +.
Napotek
Naprava je popolnoma funkcionalna, če
se sobna temperatura giblje v mejah
podanega klimatskega razreda. Če
naprava klimatskega razreda SN
obratuje pri nižjih sobnih temperaturah,
lahko izključimo pojav poškodb naprave
do temperature +5 °C.
Zra enječ
Slika $
Zrak na hrbtni steni in na stranicah
naprave se ogreva. Segreti zrak se mora
neovirano odvesti. V nasprotnem primeru
mora hladilni kompresor delati s
pove ano mo jo. To pove a porabo č č č
toka. Zaradi tega: Odprtin za dovod in
odvod zraka ne smete nikoli pokriti ali
zapreti!
Priklop aparata
Po postavitvi aparata, po akajte č
najmanj 1 uro, preden vklopite aparat.
Med transportom se lahko zgodi, da
pride olje, ki je v kompresorju, v hladilni
sistem.
Pred prvim zagonom, o istite notranjost č
aparata (glej «Č čiš enje aparata»).
Elektri ni priklju ekč č
Vtičnica se mora nahajati v bližini
aparata in mora biti tudi po postavitvi
prosto dosegljiva.
m Svarilo
Nevarnost elektri nega udara!č
Č če dolžina omrežnega priklju nega
vodnika ne zadostuje, v nobenem
primeru ne uporabljajte razdelilnih vtičnic
ali podaljševalnih kablov. V tem primeru
se obrnite na servisno službo, ki vam bo
svetovala glede alternativ.
Aparat ustreza razredu zaščite I. Aparat
preko po predpisih instalirane vtičnice z
varnostnim vodnikom priklju ite na č
izmeni nica čni tok 220–240 V/50 Hz. Vtič
mora biti zavarovana z varovalko 10 A
do 16 A.
Klimatski
razred
dovoljena temperatura okolja
SN +10 °C do 32 °C
N+16 °C do 32 °C
ST +16 °C do 38 °C
T+16 °C do 43 °C

sl
69
Pri aparatih, ki bodo obratovali v državah
izven Evrope, morate preveriti, ali
navedena napetost in vrsta toka
ustrezata vrednostim zadevnega
električnega omrežja. Te podatke najdete
na tipski tablici, slika +.
m Svarilo
Aparat ne sme v nobenem primeru biti
priključen na elektronsko varčevalno
vti nico.č
Za napajanje naših aparatov lahko
uporabite izmeni ne pretvornike s č
sinusnim in omrežnim krmiljenjem.
Omrežno vodeni izmenični pretvorniki se
uporabljajo pri fotovoltaičnih napravah, ki
so priklju ene neposredno na javno č
omrežje. Pri lokalnih napajanjih, npr. na
ladji ali v gorskih počitniških hišah, je
treba poskrbeti, da se uporabi izmeni ni č
pretvornik s sinusnim krmiljenjem.
Spoznajte vaš aparat
Odprite, prosimo, zadnjo stran s slikami.
To navodilo velja za uporabo ve č
modelov.
Opremljenost modelov aparatov je lahko
različna.
Pri slikah so možna odstopanja.
Slika !
* Ni pri vseh modelih.
Upravljalni elementi
Slika "
A Hladilni prostor
B Zamrzovalni prostor
1–4 Upravljalni elementi
5 Polica za majhne steklenice
6 Vložek za odlaganje velikih
steklenic
7 Osvetlitev
8 Termostat
9 Predal za zelenjavo
10* Pladenj za zamrzovanje
11 Predal za zamrznjena živila (mali)
1Tipka za nastavitev temperature
S to tipko nastavite želeno
temperaturo.
2 Indikacija «super» (zamrzovalni
prostor)
Sveti samo kadar je super
zamrzovanje aktivno.
3Prikaz temperature
zamrzovalnega prostora
Številke ustrezajo nastavljeni
temperaturi zamrzovalnega
prostora v stopinjah Celzija (°C).
4 Prikaz eco mode
Prikaz je poudarjen, ko je
vklopljen ekološki način.

sl
70
Vklop aparata
Slika "
1. Vti vstavite v vti nico.č č
2. Oglasi se opozorilni ton. Prikaz
temperature 3 utripa.
3. Pritisnite tipko za nastavitev
temperature 1. Opozorilni ton se
izklopi.
Ko je v zamrzovalniku dosežena
nastavljena temperatura, prikaz
temperature 3 sveti.
Tovarniško priporo ene nastavitve:č
■Hladilnik: srednja temperatura
■Zamrzovalnik: –18 °C
Občutljiva živila hranite v hladilniku.
Navodila glede obratovanja
■Po vklopu lahko traja več ur, da aparat
doseže nastavljene temperature.
■Zahvaljujoč popolnoma samodejnem
NoFrost-sistemu, ostane zamrzovalni
prostor nezaledenel. Odtajevanje ni
ve potrebno.č
■Sprednja stran ohišja se delno rahlo
segreje, kar onemogo i pojav č
kondenzata na tesnilu na vratih.
■Če se vrata zamrzovalnega prostora
po zaprtju ne dajo takoj odpreti,
počakajte trenutek ali dva, da se
nastali podtlak izenači.
Nastavitev temperature
Hladilni prostor
Regulator temperature, slika !/8,
obrnite na želeno nastavitev.
Priporo amo nastavitev na oznako.č
Sprememba nastavitve v smeri urnega
kazalca povzroči nižje temperature v
hladilnem prostoru.
Pri prostorski temperaturi pod 16 °C
aparat nastavite na nekoliko višjo
temperaturo. Pri prostorski temperaturi
nad 32 °C aparat nastavite na nekoliko
nižjo temperaturo.
Zelo nizke temperature nastavite le
za asno: č
■pri pogostem odpiranju vrat,
■pri vstavljanju velike količine živil v
hladilnik.
Zamrzovalnik
Temperatura se lahko nastavi od –18 °C
do –24 °C.
Tipko za nastavitev temperature 1
pritisnite tolikokrat, da je nastavljena
želena temperatura v zamrzovalniku.
Shrani se zadnja nastavljena vrednost.
Nastavljena temperatura je prikazana na
prikazu temperature 3.
eco
Z ekološko funkcijo aparat preklopite na
energetsko var in obratovanja.čevalni nač
Aparat se avtomatsko nastavi na sledeče
temperature:
■Zamrzovalnik: –16 °C

sl
71
Vklop funkcije Eco
Tipko za nastavitev temperature 1
pritisnite tolikokrat, da je prikaz "eco"
poudarjen.
Funkcije alarma
Slika "
Alarm za vrata
Alarm vrat (stalni akustični signal) se
vklju i, č če so vratas naprave odprta dlje
kot eno minuto. Z zapiranjem vrat se
opozorilni ton spet izklju i.č
Temperaturni alarm
Temperaturni alarm se oglasi, če je v
zamrzovalnem prostoru pretoplo in so
živila ogrožena.
Prikazovalnik temperature, slika "/3,
utripa.
Alarm se lahko tudi brez nevarnosti za
živila vklju i:č
■pri zagonu aparata,
■č če ste v hladilnik vložili veliko koli ino
živil,
■če so vrata zamrzovalnega prostora
predolgo odprta.
Napotek
Zamrznjeno živilo, ki se je začelo odtajati
ali se je popolnoma odtajalo, ne smete
ponovno zamrzniti. Šele po obdelavi
v gotovo jed (kuhano ali pečeno) ga
lahko ponovno zamrznete.
Maks. roka shranjevanja ne smete ve č
izrabiti do konca.
Izklop alarma
Slika "
Pritisnite tipko za nastavljanje
temperature 1, da s tem izključite
opozorilni akustični signal.
Koristna prostornina
Podatke o koristni prostornini boste našli
na tipski ploščici vašega aparata.
Slika +
Popoln izkoristek zamrzovalne
prostornine
Predale lahko vzamete iz aparata, kar
vam bo omogo ilo, da v zamrzovalnem č
prostoru shranite maksimalno količino
živil. Živila lahko zložite neposredno na
polico in na dno zamrzovalnega
prostora.
Napotek
Izogibajte se stiku med živili in zadnjo
steno. V nasprotnem primeru bo to
vplivalo na kroženje zraka.
Razen tega se živila in embalaža na
zadnjo steno prilepijo z zamrzovanjem.
Snetje delov opreme
Predal za zamrznjena živila izvlecite do
konca, ga spredaj privzdignite in snemite
iz naprave. Slika '

sl
72
Hladilni prostor
Hladilni prostor je idealni shranjevalni
prostor za meso, mesne izdelke, ribe,
mlečne izdelke, jajca, gotove jedi in
peciva.
Na kaj morate biti pozorni pri
hrambi živil
■V aparatu hranite vedno sveža
in nepoškodovana živila. Tako bosta
kakovost in svežina živil dalj časa
ohranjena.
■Pri gotovih jedeh in polnjenih živilih
pazite zmeraj na proizvajal ev č
minimalni rok trajanja ali datum, do
katerega je treba živilo uporabiti.
■Da bi ohranili aromo, barvo in svežino,
živila hranite dobro zapakirana ali
pokrita. Tako boste tudi preprečili
prenos okusov in spremembo barve
plastičnih delov v hladilnem prostoru.
■Pustite tople jedi in pijače, da
se ohladijo izven aparata in jih šele
takrat dajte v aparat.
Napotek
Odprtin za odvod zraka ne smete
blokirati z živili, da ne bi onemogočili
zračnega obtoka. Živila, ki ste jih odložili
neposredno pred odprtino za izhod
zraka, lahko zamrznejo zaradi
izhajajočega hladnega zraka.
Obrnite pozornost na območja
hladu v hladilnem prostoru
S kroženjem zraka v hladilnem prostoru
nastanejo različ čna obmo ja hladu:
■Najhladnejše obmo je se nahaja č
v zgornjem delu hladilnega prostora.
Napotek
V najhladnejšem območju shranjujte
občutljiva živila (npr. ribe, klobase,
meso).
■Najtoplejše obmo je je pri vratih č
spodaj in v predalu za zelenjavo.
Napotek
V najtoplejšem obmo ju hranite npr. č
trde sire in maslo. Sir lahko še naprej
razvija svoj okus, maslo pa ostane
dovolj mehko za mazanje.
Predal za zelenjavo
Slika /9!
Pri visoki vlažnosti ostane listnata
zelenjava dlje časa sveža. Drugo
zelenjavo in sadje shranjujte pri nekaj
nižji vlažnosti.
Količina vlage v predalu za zelenjavo je
odvisna od količine v predalu shranjene
zelenjave.
Napotek
Previsoka vlažnost lahko vodi do tvorbe
kapljic in s tem k gnitju zelenjave.
Zamrzovalni prostor
Zamrzovalni prostor
uporabljajte
■Za odlaganje globoko zamrznjenih
jedi.
■Za pripravo kockic ledu.
■Za zamrzovanje živil.

sl
73
Napotek
Pazite na to, da bodo vrata na
zamrzovalnem prostoru vedno zaprta! Če
so vrata odprta, se zamrznjena živila
odtajajo in zamrzovalni prostor mo no č
zaledeni. Razen tega: razsipanje energije
zaradi visoke porabe toka!
Najve ja kapaciteta č
zamrzovanja
Podatke o maksimalni kapaciteti
zamrzovanja v 24 urah, boste našli
na tipski plošici. Slika +
Predpostavke za najve jo č
zamrzovalno zmogljivost
■Pred vlaganjem svežih živil vključite
super zamrzovanje (glej poglavje
Super zamrzovanje).
■Vzemite predale ven; zlagajte živila
neposredno na polico in dno
zamrzovalnega prostora.
■Ve jo koli ino živil zamrznite č č
predvsem v najvišjem predalu. V njem
se živila posebej hitro in tako tudi
posebej obzirno zamrznjeno.
Zamrzovanje in shranje
vanje
Nakup globoko zamrznjenih
živil
■Embalaže ne smete poškodovati.
■Upoštevajte rok trajnosti.
■Temperatura v prodajni zamrzovalni
skrinji mora znašati -18 °C ali pa še
hladneje.
■Globoko zamrznjeno živilo nosite,
po možnosti, v izolirani torbi in jo hitro
dajte v zamrzovalni prostor.
Bodite posebno pozorni
pri razporeditvi
■Ve jo koli ino živil zamrznite č č
predvsem v najvišjem predalu. V njem
se živila posebej hitro in tako tudi
posebej obzirno zamrznjeno.
■Živila razprostrite čim širše po površini
v predalih oz. jih položite v predale za
zamrznjena živila.
Napotek
Že zamrznjena živila ne smejo priti
v dotik s svežimi živili, ki jih boste šele
zamrznili. Po potrebi preložite globoko
zamrznjena živila v druge predale za
zamrznjena živila.
Vlaganje zamrznjenih živil
Predal z zamrznjenimi živili potisnite
v napravo do konca, da s tem zagotovite
brezhibno kroženje zraka.
Zamrzovanje svežih
živil
Za zamrzovanje uporabljajte samo
sveža in brezhibna živila.
Za im boljšo ohranitev hranilnih č
vrednosti, arome in barve je potrebno
zelenjavo pred zamrzovanjem blanširati.
Pri jajčevcih, paprikah, bučkah in beluših
blanširanje ni potrebno.
Literaturo o zamrzovanju in blanširanju
najdete v običajnih knjigarnah.
Product specificaties
Merk: | Bosch |
Categorie: | Koel-vries combinaties |
Model: | KGN33NL20G |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Bosch KGN33NL20G stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Koel-vries combinaties Bosch

4 Oktober 2022

4 Oktober 2022

4 Oktober 2022

4 Oktober 2022

4 Oktober 2022

4 Oktober 2022

4 Oktober 2022

4 Oktober 2022

4 Oktober 2022

4 Oktober 2022
Handleiding Koel-vries combinaties
- Koel-vries combinaties Electrolux
- Koel-vries combinaties Candy
- Koel-vries combinaties Samsung
- Koel-vries combinaties Delonghi
- Koel-vries combinaties Indesit
- Koel-vries combinaties Panasonic
- Koel-vries combinaties LG
- Koel-vries combinaties AEG
- Koel-vries combinaties Bauknecht
- Koel-vries combinaties BEKO
- Koel-vries combinaties Daewoo
- Koel-vries combinaties Etna
- Koel-vries combinaties Grundig
- Koel-vries combinaties Inventum
- Koel-vries combinaties Kenwood
- Koel-vries combinaties Miele
- Koel-vries combinaties Siemens
- Koel-vries combinaties Toshiba
- Koel-vries combinaties Whirlpool
- Koel-vries combinaties Zanussi
- Koel-vries combinaties Zanker
- Koel-vries combinaties Hoover
- Koel-vries combinaties Amana
- Koel-vries combinaties Amica
- Koel-vries combinaties Arcelik
- Koel-vries combinaties Asko
- Koel-vries combinaties Avanti
- Koel-vries combinaties Balay
- Koel-vries combinaties Baumatic
- Koel-vries combinaties Blomberg
- Koel-vries combinaties Bluesky
- Koel-vries combinaties Bomann
- Koel-vries combinaties Bompani
- Koel-vries combinaties Brandt
- Koel-vries combinaties ETA
- Koel-vries combinaties Everglades
- Koel-vries combinaties Fisher And Paykel
- Koel-vries combinaties Friac
- Koel-vries combinaties Frigidaire
- Koel-vries combinaties Frilec
- Koel-vries combinaties Gaggenau
- Koel-vries combinaties GE
- Koel-vries combinaties Gorenje
- Koel-vries combinaties Gram
- Koel-vries combinaties Haier
- Koel-vries combinaties Hanseatic
- Koel-vries combinaties Hisense
- Koel-vries combinaties Hitachi
- Koel-vries combinaties Hotpoint
- Koel-vries combinaties Hotpoint-Ariston
- Koel-vries combinaties Hyundai
- Koel-vries combinaties Iberna
- Koel-vries combinaties Igloo
- Koel-vries combinaties Ignis
- Koel-vries combinaties Kelvinator
- Koel-vries combinaties Kenmore
- Koel-vries combinaties KitchenAid
- Koel-vries combinaties Klarstein
- Koel-vries combinaties Koenic
- Koel-vries combinaties Kuppersbusch
- Koel-vries combinaties Logik
- Koel-vries combinaties Magic Chef
- Koel-vries combinaties Manta
- Koel-vries combinaties Maytag
- Koel-vries combinaties Meireles
- Koel-vries combinaties Neff
- Koel-vries combinaties New Pol
- Koel-vries combinaties Nordmende
- Koel-vries combinaties Pelgrim
- Koel-vries combinaties Philco
- Koel-vries combinaties PKM
- Koel-vries combinaties Proline
- Koel-vries combinaties Rosieres
- Koel-vries combinaties Russell Hobbs
- Koel-vries combinaties Saba
- Koel-vries combinaties Scandomestic
- Koel-vries combinaties Schaub Lorenz
- Koel-vries combinaties Severin
- Koel-vries combinaties Sharp
- Koel-vries combinaties Smeg
- Koel-vries combinaties Swan
- Koel-vries combinaties Techwood
- Koel-vries combinaties Tecnolux
- Koel-vries combinaties Teco
- Koel-vries combinaties Teka
- Koel-vries combinaties Telefunken
- Koel-vries combinaties Thermador
- Koel-vries combinaties Thetford
- Koel-vries combinaties Tomado
- Koel-vries combinaties Upo
- Koel-vries combinaties V-Zug
- Koel-vries combinaties Vestfrost
- Koel-vries combinaties Viking
- Koel-vries combinaties Vivax
- Koel-vries combinaties Westinghouse
- Koel-vries combinaties Zanussi-electrolux
- Koel-vries combinaties Zoppas
- Koel-vries combinaties Jocel
- Koel-vries combinaties Junker
- Koel-vries combinaties Juno
- Koel-vries combinaties Juno-electrolux
- Koel-vries combinaties Concept
- Koel-vries combinaties ECG
- Koel-vries combinaties Elba
- Koel-vries combinaties Khind
- Koel-vries combinaties Profilo
- Koel-vries combinaties Vox
- Koel-vries combinaties Admiral
- Koel-vries combinaties Alhafidh
- Koel-vries combinaties Bush
- Koel-vries combinaties Caloric
- Koel-vries combinaties CDA
- Koel-vries combinaties Constructa
- Koel-vries combinaties Corberó
- Koel-vries combinaties Crosley
- Koel-vries combinaties Cylinda
- Koel-vries combinaties Danby
- Koel-vries combinaties Esatto
- Koel-vries combinaties Freggia
- Koel-vries combinaties Helkama
- Koel-vries combinaties Infiniton
- Koel-vries combinaties John Lewis
- Koel-vries combinaties Kernau
- Koel-vries combinaties Limit
- Koel-vries combinaties Listo
- Koel-vries combinaties Lord
- Koel-vries combinaties Marijnen
- Koel-vries combinaties Monogram
- Koel-vries combinaties Montpellier
- Koel-vries combinaties Orima
- Koel-vries combinaties Respekta
- Koel-vries combinaties Svan
- Koel-vries combinaties Trieste
- Koel-vries combinaties Voltas BEKO
- Koel-vries combinaties Zerowatt
- Koel-vries combinaties Inventor
- Koel-vries combinaties Lamona
- Koel-vries combinaties Godrej
- Koel-vries combinaties Milectric
- Koel-vries combinaties Cobal
- Koel-vries combinaties Benavent
- Koel-vries combinaties Chiq
- Koel-vries combinaties Fridgemaster
- Koel-vries combinaties Hoshizaki
Nieuwste handleidingen voor Koel-vries combinaties

4 Oktober 2022

4 Oktober 2022

4 Oktober 2022

4 Oktober 2022

4 Oktober 2022

4 Oktober 2022

4 Oktober 2022

4 Oktober 2022

4 Oktober 2022

4 Oktober 2022