Bosch BGL6LHYG Handleiding
Bosch
Stofzuiger
BGL6LHYG
Lees hieronder de ๐ handleiding in het Nederlandse voor Bosch BGL6LHYG (368 pagina's) in de categorie Stofzuiger. Deze handleiding was nuttig voor 37 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/368

Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Bagged vacuum cleaner
BGB6 BGL6
[de] Gebrauchsanleitung 8
[en] User manual 26
[fr] Manuel d'utilisation 43
[it] Manuale utente 61
[nl] Gebruikershandleiding 79
[da] Betjeningsvejledning 95
[no] Bruksanvisning 111
[sv] Bruksanvisning 127
[fi] Kรคyttรถohje 142
[pl] Instrukcja obsลugi 158
[tr] Kullanฤฑm kฤฑlavuzu 176
[es] Manual de usuario 195
[pt] Manual do utilizador 213
[el] ฮฮณฯฮตฮนฯฮฏฮดฮนฮฟ ฯฯฮฎฯฯฮท 231
[bg] ะ ัะบะพะฒะพะดััะฒะพ ะทะฐ ัะฟะพััะตะฑะฐ 253
[ru] ะ ัะบะพะฒะพะดััะฒะพ ะฟะพะปัะทะพะฒะฐัะตะปั 272
[ro] Manual de utilizare 294
[uk] ะะตััะฒะฝะธััะฒะพ ะท ะตะบัะฟะปัะฐัะฐััั 313
[ar] ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
332
[fa] ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
350

๎ ๎ ๎ ๎
๎ ๎ ๎ ๎
๎ ๎ ๎
๎๎ ๎
๎

๎ก
๎ข
๎ฃ
๎ค
๎ฅ
๎ฆ
๎ง
๎จ
๎ฉ
๎ก๎ช
๎ก๎ก
๎ก๎ข
๎ก๎ฃ
๎

๎ ๎
๎
๎
๎๎
๎๎๎

๎๎ ๎๎
๎๎ ๎๎
๎๎
๎๎
๎๎ ๎๎

๎๎ ๎๎
๎๎ ๎๎
๎๎ ๎๎
๎๎
๎๎

๎๎ ๎๎
๎๎ ๎๎
AAA GLR03A
AAA GLR03A
๎๎

de
8
Inhaltsverzeichnis
Sicherheit ........................................๎๎9
Allgemeine Hinweise........................๎9
Bestimmungsgemรครer Ge-
brauch ..............................................๎9
Einschrรคnkung des Nutzerkrei-
ses..................................................๎10
Sicherheitshinweise........................๎10
Sachschรคden vermeiden ..............๎๎13
Umweltschutz und Sparen ...........๎๎13
Verpackung entsorgen...................๎13
Auspacken und Prรผfen .................๎๎13
Gerรคt und Teile auspacken............๎13
Lieferumfang...................................๎13
Kennenlernen................................๎๎14
Gerรคt...............................................๎14
รbersicht Bedienelemente1............๎14
รbersicht Statusanzeigen...............๎15
Zubehรถr .........................................๎๎15
Vor dem ersten Gebrauch ............๎๎15
Gerรคt montieren .............................๎15
Batterien einsetzen.........................๎16
Grundlegende Bedienung ............๎๎16
Teleskoprohr einstellen ..................๎16
Gerรคt einschalten ...........................๎16
Gerรคt ausschalten ..........................๎16
Saugen starten...............................๎16
Saugen stoppen.............................๎16
Leistung regeln...............................๎16
Turbomodus starten .......................๎17
Turbomodus stoppen.....................๎17
Bodendรผse einstellen.....................๎17
Gerรคt parken ..................................๎17
Gerรคt abstellen und tragen ............๎17
Mit Zubehรถr saugen.......................๎17
Multi-Use-Brush saugen1................๎17
Notlauf starten................................๎18
Notlauf stoppen..............................๎18
Gerรคt demontieren .........................๎18
Reinigen und Pflegen ...................๎๎18
Reinigungsmittel.............................๎18
Gerรคt reinigen.................................๎18
Remote-Power-Control Handgriff
reinigen...........................................๎19
Deckel รถffnen .................................๎19
Deckel schlieรen............................๎19
Staubraum reinigen........................๎19
Staubbeutel wechseln ....................๎19
Motorschutzfilter reinigen ...............๎19
Ausblasfilter entnehmen1...............๎20
Ausblasfilter reinigen1.....................๎20
Ausblasfilter einsetzen1..................๎20
Batterien wechseln.........................๎20
Stรถrungen beheben ......................๎๎22
Funktionsstรถrungen........................๎22
Transportieren, Lagern und
Entsorgen......................................๎๎23
Altgerรคt entsorgen..........................๎23
Akkus/Batterien entsorgen ............๎23
Kundendienst................................๎๎23
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
Fertigungsnummer (FD) .................๎23
Garantiebedingungen.....................๎24
1Je nach Gerรคteausstattung

Sicherheitโde
9
Sicherheit
Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise
ยกLesen Sie diese Anleitung sorgfรคltig.
ยกBewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen fรผr
einen spรคteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
ยกSchlieรen Sie das Gerรคt bei einem Transportschaden nicht an.
Bestimmungsgemรครer Gebrauch
Um das Gerรคt sicher und richtig zu benutzen, beachten Sie die
Hinweise zum bestimmungsgemรครen Gebrauch.
Verwenden Sie das Gerรคt nur:
ยกmit Originalteilen und -zubehรถr. Bei Schรคden durch Verwendung
fremder Produkte besteht kein Anspruch auf Garantie.
ยกzum Reinigen von Oberflรคchen.
ยกim privaten Haushalt und in geschlossenen Rรคumen des hรคusli-
chen Umfelds bei Raumtemperatur.
ยกbis zu einer Hรถhe von maximal 2000๎m รผber dem Meeresspie-
gel.
Verwenden Sie das Gerรคt nicht:
ยกzum Absaugen von Menschen oder Tieren.
ยกzum Aufsaugen von gesundheitsschรคdlichen, scharfkantigen,
heiรen oder glรผhenden Substanzen.
ยกzum Aufsaugen von feuchten oder flรผssigen Substanzen.
ยกzum Aufsaugen von leicht entflammbaren oder explosiven Stof-
fen und Gasen.
ยกzum Aufsaugen von Asche, Ruร aus Kachelรถfen und Zentral-
Heizungsanlagen.
ยกzum Aufsaugen von Tonerstaub aus Druckern und Kopierern.
ยกzum Aufsaugen von Bauschutt.
Trennen Sie das Gerรคt von der Stromversorgung, wenn Sie:
ยกdas Gerรคt reinigen.

deโSicherheit
10
Einschrรคnkung des Nutzerkreises
Dieses Gerรคt kann von Kindern ab 8 Jahren und darรผber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta-
len Fรคhigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezรผglich des sicheren
Gebrauchs des Gerรคts unterwiesen wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dรผrfen nicht mit dem Gerรคt spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dรผrfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgefรผhrt werden.
Sicherheitshinweise
Wenn Sie das Gerรคt verwenden, beachten Sie diese Sicherheits-
hinweise.
WARNUNG๎โ๎Stromschlaggefahr!
ยกUnsachgemรครe Reparaturen sind gefรคhrlich.
๎ซNur dafรผr geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am
Gerรคt durchfรผhren.
๎ซNur Original-Ersatzteile dรผrfen zur Reparatur des Gerรคts ver-
wendet werden.
๎ซWenn die Netzanschlussleitung dieses Gerรคts beschรคdigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden-
dienst oder eine รคhnlich qualifizierte Person ersetzt werden,
um Gefรคhrdungen zu vermeiden.
ยกEin beschรคdigtes Gerรคt oder eine beschรคdigte Netzanschluss-
leitung ist gefรคhrlich.
๎ซNie ein beschรคdigtes Gerรคt betreiben.
๎ซNie ein Gerรคt mit gerissener oder gebrochener Oberflรคche
betreiben.
๎ซNie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerรคt vom
Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
๎ซNie das Gerรคt an der Netzanschlussleitung ziehen oder tra-
gen.

Sicherheitโde
11
๎ซWenn das Gerรคt oder die Netzanschlussleitung beschรคdigt
ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen
oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
๎ซ"Den Kundendienst rufen." โ๎Seite๎
23
๎ซNur dafรผr geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am
Gerรคt durchfรผhren.
ยกEindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa-
chen.
๎ซDas Gerรคt nur in geschlossenen Rรคumen verwenden.
๎ซNie das Gerรคt groรer Hitze und Nรคsse aussetzen.
๎ซKeinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden,
um das Gerรคt zu reinigen.
ยกEine beschรคdigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist ge-
fรคhrlich.
๎ซNie die Netzanschlussleitung mit heiรen Gerรคteteilen oder
Wรคrmequellen in Kontakt bringen.
๎ซNie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder
Kanten in Kontakt bringen.
๎ซNie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder ver-
รคndern.
ยกUnsachgemรครe Installationen sind gefรคhrlich.
๎ซDas Gerรคt nur gemรคร den Angaben auf dem Typenschild
anschlieรen und betreiben.
๎ซDas Gerรคt nur รผber eine vorschriftsmรครig installierte Steck-
dose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom an-
schlieรen.
๎ซDas Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation
muss vorschriftsmรครig installiert sein.
WARNUNG๎โ๎Verbrennungsgefahr!
ยกDie Filtersysteme kรถnnen sich im Betrieb erwรคrmen und in
Verbindung mit brennbaren oder alkoholhaltigen Stoffen in
Brand geraten.
๎ซKeine brennbaren oder alkoholhaltigen Stoffe auf Staubbeu-
tel und Filter geben.
๎ซBei der Reinigung des Gerรคts keine brennbaren oder alko-
holhaltigen Stoffe verwenden.

deโSicherheit
12
ยกBei einer Betriebsdauer รผber 30 Minuten kann die aufgewi-
ckelte Netzanschlussleitung รผberhitzen.
๎ซDie Netzanschlussleitung vollstรคndig ausziehen.
WARNUNG๎โ๎Verletzungsgefahr!
ยกBewegliche Teile und รffnungen am Gerรคt kรถnnen zu Verlet-
zungen fรผhren.
๎ซDie Kleidung, das Haar, die Finger und andere Kรถrperteile
von den รffnungen am Gerรคt und den beweglichen Teilen
fernhalten.
๎ซNie das Rohr oder die Dรผsen auf Augen, Haare, Ohren oder
Mund richten.
ยกEin herabfallendes Gerรคt kann Personen gefรคhrden.
๎ซSicherstellen, dass sich beim Saugen auf Treppen keine
Personen unterhalb des Gerรคts befinden.
ยกEine ausgezogene Netzanschlussleitung kann zum Stolpern
fรผhren.
๎ซBei Saugpausen das Gerรคt ausschalten und den Netzste-
cker ziehen.
๎ซDie Netzanschlussleitung einziehen.
ยกDer automatische Kabeleinzug kann den Nutzer gefรคhrden.
๎ซSicherstellen, dass der Netzstecker beim automatischen Ka-
beleinzug nicht gegen Personen, Kรถrperteile, Tiere oder Ge-
genstรคnde schleudert.
ยกBatterien kรถnnen explodieren.
๎ซDie Batterien nicht aufladen.
๎ซDie Batterien nicht kurzschlieรen.
๎ซDie Batterien nicht ins Feuer werfen.
WARNUNG๎โ๎Erstickungsgefahr!
Kinder kรถnnen sich Verpackungsmaterial รผber den Kopf zie-
hen oder sich darin einwickeln und ersticken.
๎ซVerpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
๎ซKinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.

Sachschรคden vermeidenโde
13
Sachschรคden vermeiden
Sachschรคden vermeiden
Sachschรคden vermeiden
Um Sachschรคden an Ihrem Gerรคt,
Zubehรถr oder anderen Gegenstรคn-
den zu vermeiden, beachten Sie die-
se Hinweise.
ACHTUNG!
ยกDas Gerรคt am Schlauch zu tragen,
kann den Schlauch beschรคdigen.
๎ซNie das Gerรคt am Schlauch tra-
gen.
ยกVerschlissene oder scharfkantige
Laufsohlen an Dรผsen kรถnnen
Schรคden auf empfindlichen Hartbรถ-
den verursachen, z.๎B. Parkett
oder Linoleum.
๎ซDie Laufsohlen regelmรครig auf
Abnutzung prรผfen.
๎ซDie abgenutzte Dรผse ersetzen.
ยกSchmutz im Motor kann den Motor
beschรคdigen.
๎ซNie das Gerรคt ohne Staubbeutel
betreiben.
๎ซNie das Gerรคt ohne Motor-
schutzfilter betreiben.
๎ซNie das Gerรคt ohne Ausblasfilter
betreiben.
ยกUnsachgemรครer Umgang mit Bat-
terien.
๎ซDie Anschlussklemmen nicht
kurzschlieรen.
๎ซNur Batterien des angegebenen
Typs verwenden.
๎ซKeine unterschiedlichen Batterie-
Typen zusammen verwenden.
๎ซKeine neuen und gebrauchten
Batterien zusammen verwenden.
ยกAuslaufende Batterien beschรคdi-
gen den Handgriff.
๎ซDie Batterien entfernen, wenn
Sie den Handgriff nicht verwen-
den.
๎ซDie leeren oder defekten Batteri-
en umweltgerecht und sicher
entsorgen.
Umweltschutz und Sparen
Umweltschutz und
Sparen
Umweltschutz und Sparen
Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind um-
weltvertrรคglich und wiederverwertbar.
๎ซDie einzelnen Bestandteile ge-
trennt nach Sorten entsorgen.
Auspacken und Prรผfen
Auspacken und Prรผfen
Auspacken und Prรผfen
Was Sie beim Auspacken beachten
mรผssen, erfahren Sie hier.
Gerรคt und Teile auspacken
1. Das Gerรคt aus der Verpackung
nehmen.
2. Alle weiteren Teile und die Begleit-
unterlagen aus der Verpackung
nehmen und bereitlegen.
3. Vorhandenes Verpackungsmaterial
entfernen.
4. Vorhandene Aufkleber und Folien
entfernen.
Lieferumfang
Prรผfen Sie nach dem Auspacken alle
Teile auf Transportschรคden und die
Vollstรคndigkeit der Lieferung.
Hinweis:๎Je nach Ausstattung wird
das Gerรคt mit weiterem Zubehรถr ge-
liefert.
โ๎Abb. ๎
๎
umschaltbare Bodendรผse1
๎
Teleskoprohre1
๎
Multi-Use-Brush1
1Je nach Gerรคteausstattung

deโKennenlernen
14
๎
Remote-Power-Control Handgriff mit
zwei Batterien Typ AAA LR03
๎
Staubbeutel
๎
Motorschutzfilter
๎
HEPA Hygienefilter1
๎
Zubehรถrtrรคger1
๎
Fugendรผsen1
๎
Polsterdรผsen1
๎
Polsterdรผse mit aufclipbarem
Borstenkranz1
๎
Hartbodendรผsen1
๎
Matratzendรผse1
๎
Bohrdรผse1
1Je nach Gerรคteausstattung
Kennenlernen
Kennenlernen
Kennenlernen
Gerรคt
Hinweis:๎Je nach Gerรคtetyp sind Ab-
weichungen in den Farben und Ein-
zelheiten mรถglich.
โ๎Abb. ๎
๎ก
umschaltbare Bodendรผse1
๎ข
Teleskoprohr mit Schiebetaste 1
๎ฃ
Schlauch
๎ค
Remote-Power-Control Handgriff mit
zwei Batterien Typ AAA LR03
๎ฅ
Infrarot-Sender
๎ฆ
Ein/Aus-Schalter mit Infrarot-Empfรคn-
ger
1Je nach Gerรคteausstattung
๎ง
Statusanzeige
๎จ
Parkhilfe
๎ฉ
Netzanschlussleitung
๎ก๎ช
Abstellhilfe
๎ก๎ก
Staubbeutelwechselanzeige
๎ก๎ข
Deckel
๎ก๎ฃ
Tragegriff
1Je nach Gerรคteausstattung
รbersicht Bedienelemente1
รber die Bedienelemente stellen Sie
alle Funktionen Ihres Gerรคts ein und
erhalten Informationen zum Betriebs-
zustand.
Bedienelemente Gerรคt
Symbol Verwendung
ยกGerรคt einschalten.
ยกGerรคt ausschalten.
Bedienelemente Bodendรผse
Symbol Verwendung
Teppiche und Teppichbรถden sau-
gen.
Hartbรถden und Parkett saugen.
Bedienelemente Remote-Power-
Control Handgriff
Symbol Verwendung
ยกSaugen starten.
ยกSaugen stoppen.
Leistungsstufe erhรถhen.
Leistungsstufe verringern.
ยกTurbomodus starten.
ยกTurbomodus stoppen.
1Je nach Gerรคteausstattung

Zubehรถrโde
15
Tipp:๎Richten Sie die Infrarot-Sender
am Remote-Power-Control Handgriff
auf den Infrarot-Empfรคnger am Ein/
Aus-Schalter aus.
รbersicht Statusanzeigen
Die Anzeigen informieren รผber Funk-
tionen und Zustรคnde.
Symbol Verwendung
Status anzeigen.
Staubbeutel wechseln.
Statusanzeigen
Betriebszustand Statusanzeige
Aus Anzeige ist aus.
Standby Anzeige pulsiert weiร.
Saugen Anzeige leuchtet
weiร.
Notlauf aktivieren. Anzeige blinkt dreimal
schnell weiร.
Zubehรถr
Zubehรถr
Zubehรถr
Verwenden Sie Originalzubehรถr. Es ist auf Ihr Gerรคt abgestimmt.
Zubehรถr Zubehรถrnummer Verwendung
Austauschfilterpackung BBZ41FGALL Sauggut aufnehmen.
Austauschfilterpackung BBZAFGALL Sauggut aufnehmen.
Motorschutzfilter BBZ02MPF Motor vor Verschmutzung
schรผtzen.
HEPA Hygienefilter BBZ154HF Abluft reinigen.
Hartbodendรผse mit Borsten-
kranz BBZ123HD Hartbรถden absaugen.
Hartbodendรผse BBZ124HD Hartbรถden und Teppiche absau-
gen.
Vor dem ersten Gebrauch
Vor dem ersten Gebrauch
Vor dem ersten Gebrauch
Bereiten Sie das Gerรคt fรผr die Ver-
wendung vor.
Gerรคt montieren
1. Den Handgriff auf den Schlauch
stecken und verrasten.
โ๎Abb. ๎
2. Den Schlauchstutzen in die Saug-
รถffnung im Deckel stecken und
verrasten.
โ๎Abb. ๎
3. Den Handgriff mit dem Teleskop-
rohr verbinden.
โ๎Abb. ๎
4. Das Teleskoprohr mit der Boden-
dรผse verbinden.
โ๎Abb. ๎

deโGrundlegende Bedienung
16
5. Den Zubehรถrtrรคger1 auf das Tele-
skoprohr stecken.
โ๎Abb. ๎
6. Die Fugendรผse1 von unten auf den
Zubehรถrtrรคger1 stecken.
โ๎Abb. ๎
7. Den Borstenkranz1 auf die
Polsterdรผse1 stecken.
โ๎Abb. ๎
8. Die Polsterdรผse1 mit dem
Borstenkranz1 von oben auf den
Zubehรถrtrรคger1 stecken.
โ๎Abb. ๎
Batterien einsetzen
๎ซDie Batterien in den Remote-
Power-Control Handgriff einsetzen.
โ๎"Batterien wechseln", Seite๎
20
Grundlegende Bedienung
Grundlegende Bedienung
Grundlegende Bedienung
Teleskoprohr einstellen
1. Das Teleskoprohr entriegeln.
2. Die gewรผnschte Lรคnge des Tele-
skoprohrs einstellen.
โ๎Abb. ๎
Gerรคt einschalten
1. Den Netzstecker greifen und bis
zur benรถtigten Lรคnge herauszie-
hen.
2. Den Netzstecker in die Steckdose
stecken.
3. Auf drรผcken.
โ๎Abb. ๎
aDie Statusanzeige pulsiert weiร.
aDas Gerรคt ist im Standby.
Hinweis:๎Gerรคteschaden durch zu
langen Standby-Betrieb. Fรผr lรคngere
Saugpausen, Gerรคt ausschalten.
Gerรคt ausschalten
1. Auf drรผcken.
aDie Statusanzeige erlischt und
blinkt nach kurzer Zeit dreimal
schnell weiร.
aDas Gerรคt schaltet aus. Laufende
Funktionen werden abgebrochen.
2. Den Netzstecker ziehen.
3. Kurz am Netzanschlusskabel zie-
hen und loslassen.
aDas Kabel rollt sich automatisch
auf.
Saugen starten
Voraussetzung:๎Das Gerรคt ist im
Standby.
โ๎"Gerรคt einschalten", Seite๎
16
๎ซAuf drรผcken.
โ๎Abb. ๎๎
aDie Statusanzeige leuchtet weiร.
aDas Gerรคt startet in der hรถchsten
Leistungsstufe.
aDas Gerรคt startet in der zuletzt ein-
gestellten Leistungsstufe, wenn
das Saugen zuvor gestoppt wurde.
Saugen stoppen
๎ซAuf drรผcken.
aDas Gerรคt stoppt und die Statusan-
zeige pulsiert weiร.
aDie eingestellte Leistungsstufe
bleibt erhalten.
Leistung regeln
1. oder drรผcken.
โ๎Abb. ๎๎
aDie Leistungsstufe wird erhรถht
oder verringert.
1Je nach Gerรคteausstattung

Grundlegende Bedienungโde
17
2. Das Teleskoprohr mit Nebenluft-
regler auf die gewรผnschte Position
drehen.
โ๎Abb. ๎๎
aDie Leistung wird stufenlos gere-
gelt.
Turbomodus starten
Bei besonders starken Verschmut-
zungen kรถnnen Sie den Turbomodus
verwenden.
๎ซAuf drรผcken.
aDer Turbomodus startet.
Turbomodus stoppen
๎ซAuf drรผcken.
aDas Gerรคt schaltet in die zuletzt
eingestellte Leistungsstufe.
Bodendรผse einstellen
๎ซDie Bodendรผse mit dem Schalter
auf den gewรผnschten Boden ein-
stellen.
โ๎Abb. ๎๎
Gerรคt parken
Tipp:๎Bei kรผrzeren Saugpausen kann
die Bodendรผse in der Parkhilfe abge-
stellt werden.
๎ซDen Haken an der Bodendรผse in
die Parkhilfe schieben.
โ๎Abb. ๎๎
Gerรคt abstellen und tragen
1. Das Gerรคt ausschalten.
โ๎"Gerรคt ausschalten", Seite๎
16
2. Das Gerรคt aufrecht hinstellen.
3. Den Haken an der Bodendรผse in
die Abstellhilfe schieben.
โ๎Abb. ๎๎
4. Um Hindernisse zu รผberwinden,
das Gerรคt am Handgriff tragen.
Mit Zubehรถr saugen
1. Die gewรผnschte Dรผse auf das Te-
leskoprohr oder den Handgriff ste-
cken.
2. Nach dem Gebrauch die benutzte
Dรผse vom Teleskoprohr oder vom
Handgriff nehmen.
Multi-Use-Brush saugen1
Hinweis:๎Die Multi-Use-Brush muss
nach der Verwendung nicht demon-
tiert werden. Die Saugleistung wird
durch die montierte Multi-Use-Brush
nicht eingeschrรคnkt.
ACHTUNG!
Das Saugen mit nicht vollstรคndig
nach unten geschobenen Borsten-
kranz kann den Untergrund bechรคdi-
gen.
๎ซNie mit nach oben geschobenem
Borstenkranz saugen.
1. Die Multi-Use-Brush auf den Hand-
griff oder das Rohr stecken und
verrasten.
โ๎Abb. ๎๎
2. Die zwei Rastnasen am Borsten-
kranz drรผcken.
3. Den Borstenkranz nach unten
schieben und verrasten.
โ๎Abb. ๎๎
aDie Multi-Use-Brush ist einsatzbe-
reit.
4. Mit Multi-Use-Brush saugen.
โ๎"Saugen starten", Seite๎
16
โ๎"Saugen stoppen", Seite๎
16
5. Die zwei Rastnasen am Borsten-
kranz drรผcken.
1Je nach Gerรคteausstattung

deโReinigen und Pflegen
18
6. Den Borstenkranz nach oben
schieben und verrasten.
โ๎Abb. ๎๎
7. Die Bodendรผse oder das Rohr auf
die Multi-Use-Brush stecken.
8. Zur Demontage die Entriegelungs-
taste drรผcken und die Multi-Use-
Brush entfernen.
โ๎Abb. ๎๎
Notlauf starten
Funktioniert der Remote-Power-Con-
trol Handgriff nicht, kรถnnen Sie das
Saugen im Notlauf starten.
Voraussetzung:๎Das Gerรคt ist im
Standby.
โ๎"Gerรคt einschalten", Seite๎
16
1. Auf drรผcken.
aDie Statusanzeige erlischt und
blinkt nach kurzer Zeit dreimal
schnell weiร.
2. Auf drรผcken, wรคhrend die Statu-
sanzeige blinkt.
aDas Gerรคt startet im Turbomodus.
Notlauf stoppen
Hinweis:๎Nach dem Saugen den Re-
mote-Power-Control Handgriff prรผfen.
โ๎"Stรถrungen beheben", Seite๎
22
๎ซAuf drรผcken.
aDie Statusanzeige erlischt und
blinkt nach kurzer Zeit dreimal
schnell weiร.
Gerรคt demontieren
1. Die Verbindung zwischen Boden-
dรผse und Teleskoprohr trennen.
โ๎Abb. ๎๎
2. Die Verbindung zwischen Tele-
skoprohr und Handgriff trennen.
โ๎Abb. ๎๎
3. Die zwei Rastnasen zusam-
mendrรผcken und den Schlauch
aus dem Gerรคt ziehen.
โ๎Abb. ๎๎
Reinigen und Pflegen
Reinigen und Pflegen
Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerรคt lange funktionsfรคhig
bleibt, reinigen und pflegen Sie es
sorgfรคltig.
Reinigungsmittel
Verwenden Sie nur geeignete Reini-
gungsmittel.
ACHTUNG!
Durch ungeeignete Reinigungsmittel
oder durch falsche Reinigung kann
das Gerรคt beschรคdigt werden.
๎ซKeine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel verwenden.
๎ซKeine stark alkoholhaltigen Reini-
gungsmittel verwenden.
๎ซKeine harten Scheuerkissen oder
Putzschwรคmme verwenden.
๎ซSchwammtรผcher vor Gebrauch
grรผndlich auswaschen.
Gerรคt reinigen
Voraussetzung:๎Das Gerรคt ist ausge-
schaltet.
โ๎"Gerรคt ausschalten", Seite๎
16
1. Das Gerรคt und das Zubehรถr mit ei-
nem weichen Tuch und einem han-
delsรผblichen Kunststoffreiniger rei-
nigen.
2. Reinigen Sie den Infrarot-Empfรคn-
ger am Ein/Aus-Schalter.

Reinigen und Pflegenโde
19
Remote-Power-Control Hand-
griff reinigen
Tipp:๎Reinigen Sie die Infrarot-Sender
am Remote-Power-Control Handgriff
regelmรครig. Ein verschmutzter Remo-
te-Power-Control Handgriff kann zu
Stรถrungen bei der Bedienung fรผhren.
๎ซDen Remote-Power-Control Hand-
griff mit einem weichen Tuch und
einem handelsรผblichen Kunst-
stoffreiniger reinigen.
Deckel รถffnen
Voraussetzung:๎Das Gerรคt ist ausge-
schaltet.
โ๎"Gerรคt ausschalten", Seite๎
16
1. Den Deckel รถffnen.
โ๎Abb. ๎๎
2. Den Deckel vollstรคndig nach oben
klappen.
Deckel schlieรen
Tipp:๎Kontrollieren Sie, dass der
Staubbeutel nicht zwischen Deckel
und Gerรคt eingeklemmt ist.
Voraussetzungen
ยกDer Staubbeutel ist eingesetzt.
ยกDer Motorschutzfilter ist eingesetzt.
ยกDer Ausblasfilter ist eingesetzt.
๎ซDen Deckel schlieรen und verras-
ten.
Staubraum reinigen
Voraussetzung:๎Der Staubbeutel ist
entnommen.
โ๎"Staubbeutel wechseln", Seite๎
19
๎ซDen Staubraum bei Bedarf mit ei-
nem zweiten Gerรคt aussaugen
oder mit einem trockenen Staub-
tuch oder Staubpinsel reinigen.
aDer Staubraum ist gereinigt.
Staubbeutel wechseln
Wenn das Sichtfenster der Filter-
wechselanzeige bei angehobener Dรผ-
se und hรถchster Leistungsstufe voll-
stรคndig ausgefรผllt ist, den Staubbeu-
tel wechseln.
Voraussetzung:๎Der Deckel ist offen.
โ๎"Deckel รถffnen", Seite๎
19
1. Um den Staubbeutel zu verschlie-
รen, die Verschlusslasche ziehen.
โ๎Abb. ๎๎
2. Den vollen Staubbeutel aus der
Halterung nehmen.
3. Den vollen Staubbeutel entsorgen.
4. Den neuen Staubbeutel in die Hal-
terung schieben, bis er spรผrbar
einrastet.
โDen Staubbeutel nicht knicken.
โ๎Abb. ๎๎
5. โ๎"Deckel schlieรen", Seite๎
19
Motorschutzfilter reinigen
Tipp:๎Fรผr ein optimales Saugergeb-
nis den Motorschutzfilter in regelmรค-
รigen Abstรคnden ausklopfen oder ab-
waschen. Nach dem Aufsaugen fei-
ner Staubpartikel den Motorschutzfil-
ter reinigen oder austauschen, um
die Saugkraft des Gerรคts zu gewรคhr-
leisten.
Voraussetzung:๎Der Staubbeutel ist
entnommen.
โ๎"Staubbeutel wechseln", Seite๎
19
1. Um den Motorschutzfilter aus der
Verrastung zu lรถsen, an den seitli-
chen Laschen ziehen.
โ๎Abb. ๎๎
2. Den Motorschutzfilter in Pfeilrich-
tung herausziehen.
3. Den Motorschutzfilter ausklopfen.
4. Bei starker Verschmutzung den
Motorschutzfilter auswaschen.
โ๎Abb. ๎๎

deโReinigen und Pflegen
20
5. Den Filter mindestens 24๎Stunden
trocknen lassen.
6. Den Motorschutzfilter in das Gerรคt
einsetzen und oben verrasten.
7. Staubbeutel einsetzen.
โ๎"Staubbeutel wechseln",
Seite๎
19
8. โ๎"Deckel schlieรen", Seite๎
19
Ausblasfilter entnehmen1
Voraussetzung:๎Der Deckel ist offen.
โ๎"Deckel รถffnen", Seite๎
19
1. Die Verschlusslasche in Pfeilrich-
tung drรผcken und den Ausblasfilter
entriegeln.
2. Den Ausblasfilter aus dem Gerรคt
entnehmen.
โ๎Abb. ๎๎
Ausblasfilter reinigen1
Fรผr ein optimales Leistungsniveau
den Ausblasfilter einmal im Jahr reini-
gen oder tauschen.
Tipp:๎Nach dem Aufsaugen feiner
Staubpartikel den Ausblasfilter reini-
gen, um die Saugkraft des Gerรคts zu
gewรคhrleisten.
Hinweis:๎Die Filterwirkung des Aus-
blasfilters bleibt erhalten, unabhรคngig
von einer mรถglichen Verfรคrbung der
Filteroberflรคche.
HEPA Hygienefilter reinigen
Der HEPA Hygienefilter besteht aus
einer Filtereinheit.
Tipp:๎Um die Filtereinheit grรผndlicher
zu reinigen, kรถnnen Sie die Filterein-
heit in der Waschmaschine waschen.
Um die restliche Wรคsche zu schรผt-
zen, verstauen Sie die Filtereinheit in
einem Wรคschebeutel. Waschen Sie
die Filtereinheit bei 30๎ยฐC im Schon-
waschgang und verwenden Sie die
niedrigste Schleuderdrehzahl.
Voraussetzung:๎Der Ausblasfilter ist
entnommen.
โ๎"Ausblasfilter entnehmen",
Seite๎
20
1. Die Filtereinheit ausklopfen.
2. Die Filtereinheit unter flieรendem
Wasser auswaschen.
โ๎Abb. ๎๎
3. Die Filtereinheit mindestens
24๎Stunden trockenen lassen.
4. Die Filtereinheit in das Gerรคt ein-
setzen.
โ๎"Ausblasfilter einsetzen",
Seite๎
20
Ausblasfilter einsetzen1
Voraussetzung:๎Der Deckel ist offen.
โ๎"Deckel รถffnen", Seite๎
19
1. Den Ausblasfilter auf das Ausblas-
gitter aufsetzen und hรถrbar verras-
ten.
โ๎Abb. ๎๎
2. โ๎"Deckel schlieรen", Seite๎
19
Batterien wechseln
1. Die Abdeckung abnehmen.
โ๎Abb. ๎๎
Tipp:๎Verwenden Sie zum รffnen
der Abdeckung ein Hilfsmittel, z.๎B.
eine Mรผnze.
2. Die leeren Batterien entnehmen.
3. Die neuen Batterien einsetzen (Typ
AAA๎LR03).
โ๎Abb. ๎๎
4. Die Abdeckung schlieรen.
โ๎Abb. ๎๎
1Je nach Gerรคteausstattung

deโStรถrungen beheben
22
Stรถrungen beheben
Stรถrungen beheben
Stรถrungen beheben
Kleinere Stรถrungen an Ihrem Gerรคt kรถnnen Sie selbst beheben. Nutzen Sie die
Informationen zur Stรถrungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie-
ren. So vermeiden Sie unnรถtige Kosten.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Unsachgemรครe Reparaturen sind gefรคhrlich.
๎ซNur dafรผr geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerรคt durchfรผhren.
๎ซNur Original-Ersatzteile dรผrfen zur Reparatur des Gerรคts verwendet werden.
๎ซWenn die Netzanschlussleitung dieses Gerรคts beschรคdigt wird, muss sie
durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine รคhnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefรคhrdungen zu vermeiden.
Funktionsstรถrungen
Stรถrung Ursache Stรถrungsbehebung
Gerรคt funktioniert nicht.
Remote-Power-Control
Handgriff funktioniert nicht.
Funkverbindung ist gestรถrt.
Batterien sind leer. ๎ซWechseln Sie die Batterien im Re-
mote-Power-Control Handgriff.
โ๎"Batterien wechseln", Seite๎20
Infrarot-Sender am Handgriff
oder Infrarot-Sender am Ein/
Aus-Schalter sind abge-
deckt.
1. Entfernen Sie mรถgliche Fremdkรถr-
per.
2. Reinigen Sie den Remote-Power-
Control Handgriff und das Gerรคt.
โ๎"Gerรคt reinigen", Seite๎18
โ๎"Remote-Power-Control Hand-
griff reinigen", Seite๎19
Kommunikationsweg ist ge-
stรถrt. ๎ซStellen Sie eine direkte Verbindung
zwischen Infrarot-Sender und Infra-
rot-Empfรคnger her.
Saugkraft lรคsst nach.
Filterwechselanzeige ist aus-
gefรผllt.
Staubbeutel ist voll. ๎ซWechseln Sie den Staubbeutel.
Dรผse, Teleskoprohr oder
Schlauch sind verstopft. 1. Demontieren Sie das Gerรคt.
2. Entfernen Sie die Verstopfung.
Ausblasfilter ist verschmutzt. ๎ซReinigen Sie den Ausblasfilter.
โ๎"Ausblasfilter reinigen", Seite๎20

Transportieren, Lagern und Entsorgenโde
23
Transportieren, Lagern und Entsorgen
Transportieren, Lagern
und Entsorgen
Transportieren, Lagern und Entsorgen
Erfahren Sie hier, wie Sie Altgerรคte
richtig entsorgen.
Altgerรคt entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung
kรถnnen wertvolle Rohstoffe wieder-
verwendet werden.
1. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
2. Die Netzanschlussleitung durch-
trennen.
3. Das Gerรคt umweltgerecht entsor-
gen.
Informationen รผber aktuelle Entsor-
gungswege erhalten Sie bei Ihrem
Fachhรคndler sowie Ihrer Gemein-
de- oder Stadtverwaltung.
Dieses Gerรคt ist entsprechend
der europรคischen Richtlinie
2012/19/EU รผber Elektro- und
Elektronikaltgerรคte (waste elec-
trical and electronic equipment
โ WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen
fรผr eine EU-weit gรผltige Rรผck-
nahme und Verwertung der Alt-
gerรคte vor.
Akkus/Batterien entsorgen
Akkus/Batterien sollen einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zuge-
fรผhrt werden. Akkus/Batterien nicht in
den Hausmรผll werfen.
๎ซAkkus/Batterien umweltgerecht
entsorgen.
Nur fรผr EU-Lรคnder:
Gemรคร der europรคischen Richt-
linie 2006/66/EG mรผssen de-
fekte oder verbrauchte Akkus/
Batterien getrennt gesammelt
und einer umweltgerechten
Wiederverwendung zugefรผhrt
werden.
Kundendienst
Kundendienst
Kundendienst
Wenn Sie Fragen haben, eine Stรถ-
rung am Gerรคt nicht selbst beheben
kรถnnen oder das Gerรคt repariert wer-
den muss, wenden Sie sich an unse-
ren Kundendienst.
Funktionsrelevante Original-Ersatztei-
le gemรคร der entsprechenden รko-
design-Verordnung erhalten Sie bei
unserem Kundendienst fรผr die Dauer
von mindestens 7 Jahren ab dem In-
verkehrbringen Ihres Gerรคts inner-
halb des Europรคischen Wirtschafts-
raums.
Hinweis:๎Der Einsatz des Kunden-
diensts ist im Rahmen der Hersteller-
garantiebedingungen kostenfrei.
Detaillierte Informationen รผber die
Garantiezeit und die Garantiebedin-
gungen in Ihrem Land erhalten Sie
bei unserem Kundendienst, Ihrem
Hรคndler oder auf unserer Webseite.
Wenn Sie den Kundendienst kontak-
tieren, benรถtigen Sie die Erzeugnis-
nummer (E-Nr.) und die Fertigungs-
nummer (FD) Ihres Gerรคts.
Die Kontaktdaten des Kundendiensts
finden Sie im Kundendienstverzeich-
nis am Ende der Anleitung oder auf
unserer Webseite.
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
Fertigungsnummer (FD)
Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die
Fertigungsnummer (FD) finden Sie
auf dem Typenschild des Gerรคts.
Um Ihre Gerรคtedaten und die Kun-
dendienst-Telefonnummer schnell
wiederzufinden, kรถnnen Sie die Daten
notieren.
deโKundendienst
24
Garantiebedingungen
Sie haben fรผr Ihr Gerรคt Anspruch auf Garantie gemรคร nachfolgender Bedingun-
gen.
Fรผr dieses Gerรคt gelten die von unserer jeweils zustรคndigen Landesvertretung
herausgegebenen Garantiebedingungen des Landes, in dem das Gerรคt gekauft
wurde. Sie kรถnnen die Garantiebedingungen jederzeit รผber Ihren Fachhรคndler,
bei dem Sie das Gerรคt gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung
anfordern. Die Garantiebedingungen fรผr Deutschland finden Sie am Ende des
deutschen Sprachteils. Die Adressen finden Sie auf den letzten Seiten dieses
Hefts. Darรผber hinaus sind die Garantiebedingungen auch im Internet unter der
genannten Web-Adresse hinterlegt. Fรผr die Inanspruchnahme von Garantieleis-
tungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.

Kundendienstโde
25

en
26
Table of contents
Safety.............................................๎๎27
General information........................๎27
Intended use...................................๎27
Restriction on user group...............๎28
Safety instructions ..........................๎28
Preventing material damage ........๎๎31
Environmental protection and
saving energy................................๎๎31
Disposing of packaging .................๎31
Unpacking and checking..............๎๎31
Unpacking the appliance and
parts ...............................................๎31
Contents of package......................๎31
Familiarising yourself with
your appliance...............................๎๎32
Appliance .......................................๎32
Overview of the controls1...............๎32
Overview of status displays............๎33
Accessories...................................๎๎33
Before using for the first time ......๎๎33
Installing the appliance ..................๎33
Inserting the batteries.....................๎34
Basic operation.............................๎๎34
Setting the telescopic tube.............๎34
Switching on the appliance............๎34
Switching off the appliance ............๎34
Starting vacuuming.........................๎34
Stopping vacuuming ......................๎34
Controlling the power.....................๎35
Starting turbo mode .......................๎35
Stopping turbo mode .....................๎35
Setting the floor tool.......................๎35
Parking the appliance ....................๎35
Stopping and carrying the appli-
ance................................................๎35
Vacuuming with accessory ............๎35
Vacuuming with the Multi-Use-
Brush1.............................................๎35
Starting emergency mode..............๎36
Stopping emergency mode............๎36
Removing the appliance ................๎36
Cleaning and servicing.................๎๎36
Cleaning products..........................๎36
Cleaning the appliance ..................๎37
Cleaning the Remote-Power-
Control handle................................๎37
Opening the lid...............................๎37
Closing the lid ................................๎37
Cleaning the dust compartment.....๎37
Changing the dust bag ..................๎37
Cleaning the motor protection fil-
ter ...................................................๎37
Removing the exhaust filter1..........๎38
Cleaning the exhaust filter1............๎38
Inserting the exhaust filter1.............๎38
Changing the batteries...................๎39
Troubleshooting............................๎๎40
Malfunctions ...................................๎40
Transportation, storage and
disposal .........................................๎๎41
Disposing of old appliance ............๎41
Disposing of batteries ....................๎41
Customer Service..........................๎๎41
Product number (E-Nr.) and pro-
duction number (FD)......................๎41
Warranty conditions........................๎41
1Depending on the appliance specifications

Safetyโen
27
Safety
Observe the following safety instructions.
General information
ยกRead this instruction manual carefully.
ยกKeep the instruction manual and the product information safe
for future reference or for the next owner.
ยกDo not connect the appliance if it has been damaged in transit.
Intended use
Please read the information on intended use to ensure that you
use the appliance correctly and safely.
Only use this appliance:
ยกWith genuine parts and accessories. Damage caused by using
third-party products is not covered under the warranty.
ยกFor cleaning surfaces.
ยกIn private households and in enclosed spaces in a domestic en-
vironment at room temperature.
ยกUp to an altitude of max. 2000๎m above sea level.
Do not use the appliance:
ยกFor vacuum-cleaning persons or animals.
ยกFor vacuuming up harmful, sharp-edged, hot or burning sub-
stances.
ยกFor vacuuming up damp substances or liquids.
ยกFor vacuuming up highly flammable or explosive materials and
gases.
ยกFor vacuuming up ash or soot from tiled stoves and central
heating systems.
ยกFor vacuuming up toner dust from printers and photocopiers.
ยกFor vacuuming up building rubble.
Disconnect the appliance from the power supply when:
ยกcleaning the appliance.

enโSafety
28
Restriction on user group
This appliance may be used by children aged 8 or over and by
people who have reduced physical, sensory or mental abilities or
inadequate experience and/or knowledge, provided that they are
supervised or have been instructed on how to use the appliance
safely and have understood the resulting dangers.
Children must not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance must not be performed by chil-
dren unless they are being supervised.
Safety instructions
Follow these safety instructions when using the appliance.
WARNING๎โ๎Risk of electric shock!
ยกIncorrect repairs are dangerous.
๎ซRepairs to the appliance should only be carried out by
trained specialist staff.
๎ซOnly use genuine spare parts when repairing the appliance.
๎ซIf the power cord of this appliance is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, the manufacturer's Customer
Service or a similarly qualified person in order to prevent
any risk.
ยกIf the appliance or the power cord is damaged, this is danger-
ous.
๎ซNever operate a damaged appliance.
๎ซNever operate an appliance with a cracked or fractured sur-
face.
๎ซNever pull on the power cord to unplug the appliance. Al-
ways unplug the appliance at the mains.
๎ซNever pull or carry the appliance by the power cord.
๎ซIf the appliance or the power cord is damaged, immediately
unplug the power cord or switch off the fuse in the fuse box.
๎ซ"Call Customer Service." โ๎Page๎
41
๎ซRepairs to the appliance should only be carried out by
trained specialist staff.

Safetyโen
29
ยกAn ingress of moisture can cause an electric shock.
๎ซOnly use the appliance in enclosed spaces.
๎ซNever expose the appliance to intense heat or humidity.
๎ซDo not use steam- or high-pressure cleaners to clean the
appliance.
ยกIf the insulation of the power cord is damaged, this is danger-
ous.
๎ซNever let the power cord come into contact with hot appli-
ance parts or heat sources.
๎ซNever let the power cord come into contact with sharp
points or edges.
๎ซNever kink, crush or modify the power cord.
ยกImproper installation is dangerous.
๎ซConnect and operate the appliance only in accordance with
the specifications on the rating plate.
๎ซConnect the appliance to a power supply with alternating
current only via a properly installed socket with earthing.
๎ซThe protective conductor system of the domestic electrical
installation must be properly installed.
WARNING๎โ๎Risk of burns!
ยกThe filter systems may become warm during operation and
may catch fire when used in conjunction with flammable sub-
stances or substances that contain alcohol.
๎ซDo not apply flammable substances or substances contain-
ing alcohol to the dust bag or filter.
๎ซWhen cleaning the appliance, do not use flammable sub-
stances or substances that contain alcohol.
ยกWith an operating time of over 30 minutes, the wound power
cord may overheat.
๎ซPull out the power cord completely.
WARNING๎โ๎Risk of injury!
ยกMoving parts and openings on the appliance may cause in-
jury.
๎ซKeep clothing, hair, fingers and other body parts away from
the openings on the appliance and the moving parts.

enโSafety
30
๎ซNever point the pipe or the nozzles towards eyes, hair, ears
or mouths.
ยกAn appliance that falls may endanger people.
๎ซWhen vacuuming stairs, ensure that there are no persons
underneath the appliance.
ยกAn extended power cord may lead to a tripping.
๎ซWhen taking a break from vacuuming, switch off the appli-
ance and pull out the mains plug.
๎ซRetract the power cord.
ยกThe automatic cable retraction may endanger the user.
๎ซWhen the cord is being rewound automatically, ensure that
the mains plug is not thrown in the direction of persons,
body parts, animals or objects.
ยกBatteries may explode.
๎ซDo not charge the batteries.
๎ซDo not short-circuit the batteries.
๎ซDo not throw batteries into a fire.
WARNING๎โ๎Risk of suffocation!
Children may put packaging material over their heads or wrap
themselves up in it and suffocate.
๎ซKeep packaging material away from children.
๎ซDo not let children play with packaging material.

Preventing material damageโen
31
Preventing material damage
Preventing material dam-
age
Preventing material damage
To prevent material damage to your
appliance, accessories or any other
objects, follow these instructions.
ATTENTION!
ยกPlacing the appliance on the hose
may damage the hose.
๎ซNever place the appliance on
the hose.
ยกWorn or sharp-edged outsides of
nozzles may damage sensitive
hard floors, such as parquet or li-
noleum.
๎ซRegularly check the outsides of
the nozzles for wear.
๎ซReplace the worn nozzle.
ยกDirt in the motor may damage the
motor.
๎ซNever operate the appliance
without a dust bag.
๎ซNever operate the appliance
without the motor protection fil-
ter.
๎ซNever operate the appliance
without the exhaust filter.
ยกImproper handling of batteries.
๎ซDo not short-circuit the termin-
als.
๎ซUse the specified type of batter-
ies only.
๎ซDo not use different battery
types together.
๎ซDo not use new and used bat-
teries together.
ยกLeaking batteries may damage the
handle.
๎ซRemove the batteries if you are
not using the handle.
๎ซSafely dispose of the empty or
defective batteries in an environ-
mentally friendly manner.
Environmental protection and saving energy
Environmental protection
and saving energy
Environmental protection and saving energy
Disposing of packaging
The packaging materials are environ-
mentally compatible and can be re-
cycled.
๎ซSort the individual components by
type and dispose of them separ-
ately.
Unpacking and checking
Unpacking and checking
Unpacking and checking
Find out here what you need to note
when unpacking the appliance.
Unpacking the appliance and
parts
1. Take the appliance out of the
packaging.
2. Take all other parts and the ac-
companying documents out of the
packaging and place them to
hand.
3. Remove any packaging material.
4. Remove any stickers or film.
Contents of package
After unpacking all parts, check for
any damage in transit and complete-
ness of the delivery.
Note:๎The appliance comes with ad-
ditional accessories depending on its
features.
โ๎Fig. ๎
๎
Adjustable floor tool1
๎
Telescopic pipes1
1Depending on the appliance specifications

enโFamiliarising yourself with your appliance
32
๎
Multi-Use-Brush1
๎
Remote-Power-Control handle with
two AAA LR03 batteries
๎
Dust bags
๎
Motor protection filter
๎
HEPA hygiene filter1
๎
Accessory support1
๎
Crevice nozzles1
๎
Upholstery nozzles1
๎
Upholstery nozzle with clip-on brush
ring1
๎
Hard floor nozzles1
๎
Mattress nozzle1
๎
Drilling nozzle1
1Depending on the appliance specifications
Familiarising yourself with your appliance
Familiarising yourself
with your appliance
Familiarising yourself with your appliance
Appliance
Note:๎Individual details and colours
may differ, depending on the appli-
ance model.
โ๎Fig. ๎
๎ก
Adjustable floor tool1
๎ข
Telescopic tube with sliding switch 1
๎ฃ
Hose
๎ค
Remote-Power-Control handle with
two AAA LR03 batteries
๎ฅ
Infrared transmitter
1Depending on the appliance specifications
๎ฆ
On/Off switch with infrared receiver
๎ง
Status display
๎จ
Parking aid
๎ฉ
Power cord
๎ก๎ช
Storage aid
๎ก๎ก
Bag change indicator
๎ก๎ข
Lid
๎ก๎ฃ
Handle
1Depending on the appliance specifications
Overview of the controls1
The controls are used to configure all
functions of your appliance and to
obtain information about the operat-
ing status.
Appliance controls
Symbol Use
ยกSwitch on the appliance.
ยกSwitch off the appliance.
Floor nozzle controls
Symbol Use
Vacuum rugs and carpets.
Vaccum parquet and hard floors.
Remote-Power-Control handle
controls
Symbol Use
ยกStart vacuuming.
ยกStop vacuuming.
Increase the power level.
Decrease the power level.
ยกStart turbo mode.
ยกStop turbo mode.
1Depending on the appliance specifications

Accessoriesโen
33
Tip:๎Align the infrared transmitter on
the Remote-Power-Control handle
with the infrared receiver located on
the On/Off switch.
Overview of status displays
The displays provide information
about functions and statuses.
Symbol Use
Display status.
Change the dust bag.
Status displays
Operating status Status display
Off Display is off.
Standby Display pulses white.
Vacuuming Display lights up
white.
Activate emergency
mode. Display rapidly flashes
white three times.
Accessories
Accessories
Accessories
Use original accessories. These have been made especially for your appliance.
Accessories Accessory number Use
Replacement filter pack BBZ41FGALL Remove vacuumed material.
Replacement filter pack BBZAFGALL Remove vacuumed material.
Motor protection filter BBZ02MPF Protect the motor against con-
tamination.
HEPA hygiene filter BBZ154HF Clean the exhaust air.
Hard floor nozzle with brush
ring BBZ123HD Vacuum hard floors.
Hard floor nozzle BBZ124HD Vacuum hard floors and car-
pets.
Before using for the first time
Before using for the
first time
Before using for the first time
Prepare the appliance for use.
Installing the appliance
1. Push the handle onto the hose and
lock it in place.
โ๎Fig. ๎
2. Insert the hose adapter into the air-
intake opening in the lid and lock it
in place.
โ๎Fig. ๎
3. Connect the handle to the tele-
scopic tube.
โ๎Fig. ๎
4. Connect the telescopic tube to the
floor nozzle.
โ๎Fig. ๎

enโBasic operation
34
5. Place the accessory support 1 onto
the telescopic tube.
โ๎Fig. ๎
6. Place the crevice nozzle 1 from the
bottom onto the accessory support
1.
โ๎Fig. ๎
7. Place the brush ring 1 onto the up-
holstery nozzle 1.
โ๎Fig. ๎
8. Place the upholstery nozzle1 with
the brush ring 1 from above onto
the accessory holder 1.
โ๎Fig. ๎
Inserting the batteries
๎ซInsert the batteries into the Re-
mote-Power-Control handle.
โ๎"Changing the batteries",
Page๎
39
Basic operation
Basic operation
Basic operation
Setting the telescopic tube
1. Unlock the telescopic tube.
2. Set the required length of the tele-
scopic tube.
โ๎Fig. ๎
Switching on the appliance
1. Hold the mains plug and pull it out
to the required length.
2. Insert the mains plug into the
socket.
3. Press โ .
โ๎Fig. ๎
aThe status display pulses white.
aThe appliance is in standby mode.
Note:๎Risk of damage to the appli-
ance caused by being in standby
mode for too long. If you want to stop
vacuuming for a longer period of
time, switch off the appliance.
Switching off the appliance
1. Press .
aThe status display goes out and
quickly flashes white three times
after a short time.
aThe appliance switches off. Any
functions currently in progress are
cancelled.
2. Unplug the mains plug.
3. Briefly pull on the mains power
supply cord and then let go.
aThe power cord retracts automatic-
ally.
Starting vacuuming
Requirement:๎The appliance is in
standby mode.
โ๎"Switching on the appliance",
Page๎
34
๎ซPress โ .
โ๎Fig. ๎๎
aThe status display lights up white.
aThe appliance starts at the highest
power level.
aThe appliance starts in the most
recently selected power level if va-
cuuming was stopped previously.
Stopping vacuuming
๎ซPress โ .
aThe appliance stops and the status
display pulses white.
aThe setting for the power level is
retained.
1Depending on the appliance specifications

Basic operationโen
35
Controlling the power
1. Press ๎or โ .
โ๎Fig. ๎๎
aThe power level is increased or de-
creased.
2. Turn the telescopic tube with air
flow regulator to the required posi-
tion.
โ๎Fig. ๎๎
aThe power is controlled continu-
ously.
Starting turbo mode
For particularly stubborn dirt, you can
use turbo mode.
๎ซPress โ .
aTurbo mode starts.
Stopping turbo mode
๎ซPress โ .
aThe appliance switches to the
power level that was previously
set.
Setting the floor tool
๎ซUse the switch to set the floor
nozzle to the required base.
โ๎Fig. ๎๎
Parking the appliance
Tip:๎When taking shorter breaks from
vacuuming, the floor nozzle can be
placed in the parking aid.
๎ซSlide the hook on the floor nozzle
into the parking aid.
โ๎Fig. ๎๎
Stopping and carrying the ap-
pliance
1. Switch off the appliance.
โ๎"Switching off the appliance",
Page๎
34
2. Stand the appliance upright on its
end.
3. Slide the hook on the floor tool into
the parking aid.
โ๎Fig. ๎๎
4. To overcome obstacles, carry the
appliance by the handle.
Vacuuming with accessory
1. Place the required nozzle onto the
telescopic tube or the handle.
2. After use, take the nozzle that is
used from the telescopic tube or
remove from the handle.
Vacuuming with the Multi-
Use-Brush1
Note:๎Do not remove the Multi-Use-
Brush after use. The suction power is
not restricted by the fitted Multi-Use-
Brush.
ATTENTION!
Vacuuming without the bristle ring
pushed down can damage the sur-
face.
๎ซNever vacuum with the bristle ring
pushed up.
1. Push the Multi-Use-Brush onto the
handle or the tube and lock it in
place.
โ๎Fig. ๎๎
2. Press the two locking catches on
the bristle ring.
1Depending on the appliance specifications

enโCleaning and servicing
36
3. Push the bristle ring down and
lock it in place.
โ๎Fig. ๎๎
aThe Multi-Use-Brush is ready to
use.
4. Vacuum using the Multi-Use-Brush.
โ๎"Starting vacuuming", Page๎
34
โ๎"Stopping vacuuming", Page๎
34
5. Press the two locking catches on
the bristle ring.
6. Push the bristle ring upwards and
lock it in place.
โ๎Fig. ๎๎
7. Push the floor tool or the tube onto
the Multi-Use-Brush.
8. Press the release button and re-
move the Multi-Use-Brush to re-
move.
โ๎Fig. ๎๎
Starting emergency mode
If the Remote-Power-Control handle
does not work, you can vacuum in
emergency mode.
Requirement:๎The appliance is in
standby mode.
โ๎"Switching on the appliance",
Page๎
34
1. Press โ .
aThe status display goes out and
quickly flashes white three times
after a short time.
2. Press while the status display is
flashing.
aThe appliance starts in turbo
mode.
Stopping emergency mode
Note:๎After vacuuming, check the Re-
mote-Power-Control handle.
โ๎"Troubleshooting", Page๎
40
๎ซPress โ .
aThe status display goes out and
quickly flashes white three times
after a short time.
Removing the appliance
1. Disconnect the connection
between the floor nozzle and the
telescopic tube.
โ๎Fig. ๎๎
2. Disconnect the connection
between the telescopic tube and
the handle.
โ๎Fig. ๎๎
3. Press the two locking catches to-
gether and pull the hose out of the
appliance.
โ๎Fig. ๎๎
Cleaning and servicing
Cleaning and servicing
Cleaning and servicing
To keep your appliance working effi-
ciently for a long time, it is important
to clean and maintain it carefully.
Cleaning products
Only use suitable cleaning products.
ATTENTION!
Using unsuitable cleaning products
or incorrect cleaning may damage
the appliance.
๎ซDo not use harsh or abrasive de-
tergents.
๎ซDo not use cleaning products with
a high alcohol content.
๎ซDo not use hard scouring pads or
cleaning sponges.
๎ซWash sponge cloths thoroughly
before use.

Cleaning and servicingโen
37
Cleaning the appliance
Requirement:๎The appliance is
switched off.
โ๎"Switching off the appliance",
Page๎
34
1. Clean the appliance and the ac-
cessory with a soft cloth and a
commercially available plastic
cleaner.
2. Clean the infrared receiver located
on the On/Off switch.
Cleaning the Remote-Power-
Control handle
Tip:๎Clean the infrared transmitter on
the Remote-Power-Control handle
regularly. A dirty Remote-Power-Con-
trol handle can lead to faults during
operation.
๎ซClean the Remote-Power-Control
handle with a soft cloth and a com-
mercially available plastic cleaner.
Opening the lid
Requirement:๎The appliance is
switched off.
โ๎"Switching off the appliance",
Page๎
34
1. Open the lid.
โ๎Fig. ๎๎
2. Fold up the lid completely.
Closing the lid
Tip:๎Check that the dust bag is not
trapped between the lid and the ap-
pliance.
Requirements
ยกThe dust bag has been inserted.
ยกThe motor protection filter has
been inserted.
ยกThe exhaust filter has been inser-
ted.
๎ซClose the lid and lock it in place.
Cleaning the dust compart-
ment
Requirement:๎The dust bag has
been removed.
โ๎"Changing the dust bag",
Page๎
37
๎ซIf required, vacuum the dust com-
partment using a second appli-
ance or clean it with a dry duster
or dusting brush.
aThe dust compartment has been
cleaned.
Changing the dust bag
If the inspection window of the filter
change indicator lights up continu-
ously when the nozzle is raised and
at the highest power level, change
the dust bag.
Requirement:๎The lid is open.
โ๎"Opening the lid", Page๎
37
1. To close the dust bag, pull the
locking tab.
โ๎Fig. ๎๎
2. Remove the full dust bag from the
holder.
3. Dispose of the full dust bag.
4. Push the new dust bag into the
holder until it clicks into place.
โDo not kink the dust bag.
โ๎Fig. ๎๎
5. โ๎"Closing the lid", Page๎
37
Cleaning the motor protection
filter
Tip:๎To achieve the best possible va-
cuuming results, tap out or wash the
motor protection filter regularly. After
vacuuming fine dust particles, clean

enโCleaning and servicing
38
or replace the motor protection filter
in order to guarantee the appliance's
suction.
Requirement:๎The dust bag has
been removed.
โ๎"Changing the dust bag", Page๎
37
1. In order to release the motor pro-
tection filter from the catch mech-
anism, pull on the side tabs.
โ๎Fig. ๎๎
2. Remove the motor protection filter
in the direction of the arrow.
3. Tap out the motor protection filter.
4. If the motor protection filter is very
dirty, rinse it.
โ๎Fig. ๎๎
5. Leave the filter to dry for at least
24๎hours.
6. Refit the motor protection filter into
the appliance and lock it in place
at the top.
7. Insert the dust bag.
โ๎"Changing the dust bag",
Page๎
37
8. โ๎"Closing the lid", Page๎
37
Removing the exhaust filter1
Requirement:๎The lid is open.
โ๎"Opening the lid", Page๎
37
1. Push the locking tab in the direc-
tion of the arrow and release the
exhaust filter.
2. Remove the exhaust filter from the
appliance.
โ๎Fig. ๎๎
Cleaning the exhaust filter1
For optimum performance, clean or
replace the exhaust filter once a year.
Tip:๎After vacuuming fine dust
particles, clean or replace the ex-
haust filter in order to guarantee the
appliance's suction.
Note:๎The filtering effect of the ex-
haust filter is retained, even if the fil-
ter surface becomes discoloured.
Cleaning the HEPA hygiene filter
The HEPA hygiene filter consists of a
filter unit.
Tip:๎To clean the filter unit thor-
oughly, you can clean the filter unit in
the washing machine. To protect the
rest of the laundry, place the filter
unit in a laundry bag. Wash the filter
unit at 30๎ยฐC using a gentle pro-
gramme and the lowest spin speed.
Requirement:๎The exhaust filter has
been removed.
โ๎"Removing the exhaust filter",
Page๎
38
1. Tap out the filter unit.
2. Rinse the filter unit under running
water.
โ๎Fig. ๎๎
3. Leave the filter unit to dry for at
least 24 hours.
4. Insert the filter unit into the appli-
ance.
โ๎"Inserting the exhaust filter",
Page๎
38
Inserting the exhaust filter1
Requirement:๎The lid is open.
โ๎"Opening the lid", Page๎
37
1. Place the exhaust filter on the ex-
haust grille so that it clicks audibly
into place.
โ๎Fig. ๎๎
2. โ๎"Closing the lid", Page๎
37
1Depending on the appliance specifications

Cleaning and servicingโen
39
Changing the batteries
1. Remove the cover.
โ๎Fig. ๎๎
Tip:๎Use an object such as a coin
to open the cover.
2. Remove the empty batteries.
3. Insert the new batteries
(AAA๎LR03).
โ๎Fig. ๎๎
4. Close the cover.
โ๎Fig. ๎๎
5. Dispose of the empty batteries in
an environmentally friendly man-
ner.
โ๎"Disposing of batteries",
Page๎
41

enโTroubleshooting
40
Troubleshooting
Troubleshooting
Troubleshooting
You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot-
ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces-
sary costs.
WARNING
Risk of electric shock!
Incorrect repairs are dangerous.
๎ซRepairs to the appliance should only be carried out by trained specialist
staff.
๎ซOnly use genuine spare parts when repairing the appliance.
๎ซIf the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, the manufacturer's Customer Service or a similarly qualified
person in order to prevent any risk.
Malfunctions
Fault Cause Troubleshooting
The appliance is not work-
ing.
The Remote-Power-Control
handle is not working.
Wireless connection is
faulty.
The batteries are empty. ๎ซChange the batteries in the Remote-
Power-Control handle.
โ๎"Changing the batteries",
Page๎39
The infrared transmitter on
the handle and/or the in-
frared transmitter on the On/
Off switch are/is covered.
1. Remove any foreign objects.
2. Clean the Remote-Power-Control
handle and the appliance.
โ๎"Cleaning the appliance",
Page๎37
โ๎"Cleaning the Remote-Power-
Control handle", Page๎37
The communication channel
is faulty. ๎ซEstablish a direct connection
between the infrared transmitter
and the infrared receiver.
Suction is reduced.
Filter change indicator is lit
continuously.
The dust bag is full. ๎ซChange the dust bag.
Nozzle, telescopic tube or
hose are blocked. 1. Dismantle the appliance.
2. Remove the blockage.
Exhaust filter is dirty. ๎ซClean the exhaust filter.
โ๎"Cleaning the exhaust filter",
Page๎38

Transportation, storage and disposalโen
41
Transportation, storage and disposal
Transportation, storage
and disposal
Transportation, storage and disposal
Find out here how to dispose of old
appliances correctly.
Disposing of old appliance
Valuable raw materials can be re-
used by recycling.
1. Unplug the appliance from the
mains.
2. Cut through the power cord.
3. Dispose of the appliance in an en-
vironmentally friendly manner.
Information about current disposal
methods are available from your
specialist dealer or local authority.
This appliance is labelled in ac-
cordance with European Direct-
ive 2012/19/EU concerning
used electrical and electronic
appliances (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
The guideline determines the
framework for the return and re-
cycling of used appliances as
applicable throughout the EU.
Disposing of batteries
Batteries should be recycled in an
environmentally friendly manner. Do
not dispose of the batteries in the
household rubbish.
๎ซDispose of batteries in an environ-
mentally friendly manner.
Only for EU countries:
According to the European
Guideline 2006/66/EC, defect-
ive or used battery packs/bat-
teries, must be collected separ-
ately and disposed of in an en-
vironmentally correct manner.
Customer Service
Customer Service
Customer Service
If you have any queries, are unable to
rectify faults on the appliance your-
self or if your appliance needs to be
repaired, contact Customer Service.
Function-relevant genuine spare parts
according to the corresponding Eco-
design Order can be obtained from
Customer Service for a period of at
least 7 years from the date on which
your appliance was placed on the
market within the European Eco-
nomic Area.
Note:๎Under the terms of the manu-
facturer's warranty the use of Cus-
tomer Service is free of charge.
Detailed information on the warranty
period and terms of warranty in your
country is available from our after-
sales service, your retailer or on our
website.
If you contact Customer Service, you
will require the product number (E-
Nr.) and the production number (FD)
of your appliance.
The contact details for Customer Ser-
vice can be found in the Customer
Service directory at the end of the
manual or on our website.
Product number (E-Nr.) and
production number (FD)
You can find the product number (E-
Nr.) and the production number (FD)
on the appliance's rating plate.
Make a note of your appliance's de-
tails and the Customer Service tele-
phone number to find them again
quickly.
Warranty conditions
You can make warranty claims for
your appliance under the following
conditions.
enโCustomer Service
42
The guarantee conditions for this ap-
pliance are as defined by our repres-
entative in the country in which it is
sold. Details regarding these condi-
tions can be obtained from the dealer
from whom the appliance was pur-
chased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any
claim under the terms of this guaran-
tee.

fr
43
Table des matiรจres
Sรฉcuritรฉ..........................................๎๎44
Indications gรฉnรฉrales .....................๎44
Conformitรฉ dโutilisation...................๎44
Restrictions du pรฉrimรจtre utilisa-
teurs................................................๎45
Consignes de sรฉcuritรฉ ...................๎45
Prรฉvenir les dรฉgรขts matรฉriels.......๎๎49
Protection de l'environnement
et รฉconomies d'รฉnergie ................๎๎49
รlimination de l'emballage .............๎49
Dรฉballer et contrรดler .....................๎๎49
Dรฉballer lโappareil et ses com-
posants...........................................๎49
Contenu de la livraison๎: ................๎50
Description de l'appareil...............๎๎50
Appareil ..........................................๎50
Aperรงu des รฉlรฉments de
commande1....................................๎50
Aperรงu de l'affichage du statut ......๎51
Accessoires...................................๎๎51
Avant la premiรจre utilisation ........๎๎52
Monter l'appareil.............................๎52
Insertion des piles..........................๎52
Utilisation de base ........................๎๎52
Rรฉgler le tube tรฉlescopique ...........๎52
Mettre l'appareil sous tension ........๎52
Mettre l'appareil hors tension.........๎52
Dรฉmarrage de l'aspiration..............๎53
Arrรชt de l'aspiration ........................๎53
Rรฉglage de la puissance ...............๎53
Dรฉmarrage du mode turbo ............๎53
Arrรชt du mode turbo.......................๎53
Rรฉgler la brosse pour sols.............๎53
Rangement de l'appareil ................๎53
Mise hors tension et transport
de l'appareil....................................๎53
Passer l'aspirateur avec des ac-
cessoires ........................................๎53
Aspirer Multi-Use-Brush1................๎54
Dรฉmarrage d'urgence ....................๎54
Arrรชt d'urgence...............................๎54
Dรฉmontage de lโappareil................๎54
Nettoyage et entretien ..................๎๎55
Produits de nettoyage ....................๎55
Nettoyage de l'appareil ..................๎55
Nettoyer la poignรฉe Remote-Po-
wer-Control .....................................๎55
Ouverture du couvercle..................๎55
Fermeture du couvercle .................๎55
Lavage du compartiment ร
poussiรจre........................................๎55
Remplacement du sac aspira-
teur .................................................๎56
Nettoyer le filtre de protection
du moteur.......................................๎56
Retirer le filtre de sortie d'air 1.......๎56
Nettoyer le filtre de sortie d'air1......๎56
Mettre en place le filtre de sortie
d'air 1..............................................๎57
Changement des piles ...................๎57
Dรฉpannage ....................................๎๎58
Dysfonctionnements.......................๎58
Transport, entreposage et mise
au rebut..........................................๎๎59
Mettre au rebut un appareil usa-
gรฉ ...................................................๎59
Mettre les batteries/piles au re-
but ..................................................๎59
Service aprรจs-vente ......................๎๎59
Numรฉro de produit (E-Nr) et nu-
mรฉro de fabrication (FD)................๎60
Conditions de garantie...................๎60
1Selon l'รฉquipement de l'appareil

frโSรฉcuritรฉ
44
Sรฉcuritรฉ
Respectez les consignes de sรฉcuritรฉ suivantes.
Indications gรฉnรฉrales
ยกLisez attentivement cette notice.
ยกConservez la notice ainsi que les informations produit en vue
dโune rรฉutilisation ultรฉrieure ou pour un futur nouveau propriรฉ-
taire.
ยกNe branchez pas lโappareil si ce dernier a รฉtรฉ endommagรฉ du-
rant le transport.
Conformitรฉ dโutilisation
Pour utiliser lโappareil correctement et en toute sรฉcuritรฉ, respectez
les consignes dโutilisation conforme.
Utilisez lโappareil uniquement๎:
ยกavec des piรจces et accessoires dโorigine. En cas de dommages
dus ร lโutilisation de produits tiers, le droit ร la garantie expire.
ยกpour nettoyer les surfaces.
ยกpour un usage domestique privรฉ et dans les piรจces fermรฉes
dโun domicile, ร la tempรฉrature ambiante.
ยกjusquโร une altitude maximale de 2000๎m.
Nโutilisez pas lโappareil๎:
ยกpour lโaspiration de personnes et dโanimaux.
ยกpour lโaspiration de substances nocives pour la santรฉ, aux
arรชtes vives, chaudes ou brรปlantes.
ยกpour lโaspiration de substances humides ou liquides.
ยกpour lโaspiration de substances et gaz lรฉgรจrement inflammables
ou explosibles.
ยกpour lโaspiration de cendres ni de la suie issue des poรชles en
faรฏence et de systรจmes de chauffage central.
ยกpour lโaspiration de poussiรจres de toner des imprimantes et co-
pieurs.
ยกpour lโaspiration de dรฉbris de construction.

Sรฉcuritรฉโfr
45
Dรฉbranchez lโappareil du secteur lorsque๎:
ยกvous nettoyez lโappareil.
Restrictions du pรฉrimรจtre utilisateurs
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant dโun handi-
cap physique, sensoriel ou mental ou ne dรฉtenant pas lโexpรฉ-
rience et/ou les connaissances nรฉcessaires pourront utiliser cet
appareil ร condition de le faire sous surveillance, ou que son utili-
sation sรปre leur ait รฉtรฉ enseignรฉe et quโils aient compris les dan-
gers qui en รฉmanent.
Les enfants ne sont pas autorisรฉs ร jouer avec l'appareil.
Le nettoyage de lโappareil, et lโentretien par lโutilisateur, sont des
activitรฉs que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur-
veillance.
Consignes de sรฉcuritรฉ
Respectez les prรฉsentes consignes de sรฉcuritรฉ lorsque vous utili-
sez cet appareil.
AVERTISSEMENT๎โ๎Risque d'รฉlectrocution๎!
ยกLes rรฉparations non conformes sont dangereuses.
๎ซSeul un personnel dรปment qualifiรฉ peut entreprendre des
rรฉparations sur l'appareil.
๎ซSeules des piรจces de rechange d'origine peuvent รชtre utili-
sรฉes pour rรฉparer l'appareil.
๎ซAfin dโรฉcarter tout danger quand le cordon dโalimentation
secteur de cet appareil est endommagรฉ, seul le fabricant
ou son service aprรจs-vente ou toute autre personne de qua-
lification รฉquivalente est habilitรฉ ร le remplacer.
ยกUn appareil endommagรฉ ou un cordon dโalimentation secteur
endommagรฉ est dangereux.
๎ซN'utilisez jamais un appareil endommagรฉ.
๎ซNe jamais faire fonctionner lโappareil avec une surface fis-
surรฉe ou cassรฉe.
๎ซNe tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour
dรฉbrancher l'appareil du secteur. Dรฉbranchez toujours la
fiche du cordon d'alimentation secteur.
frโSรฉcuritรฉ
46
๎ซNe tirez et ne transportez jamais l'appareil par le cordon
d'alimentation secteur.
๎ซSi l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endom-
magรฉ, dรฉbranchez immรฉdiatement le cordon d'alimentation
secteur ou coupez le fusible dans le boรฎtier ร fusibles.
๎ซ"Rubrique service aprรจs-vente." โ๎Page๎
59
๎ซSeul un personnel dรปment qualifiรฉ peut entreprendre des
rรฉparations sur l'appareil.
ยกLโinfiltration dโhumiditรฉ peut occasionner un choc รฉlectrique.
๎ซUtiliser lโappareil uniquement dans des piรจces fermรฉes.
๎ซNe jamais exposer lโappareil ร une forte chaleur ou humidi-
tรฉ.
๎ซNe pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour
nettoyer lโappareil.
ยกLe cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de pro-
tection est endommagรฉe.
๎ซNe mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec
des sources de chaleur et des piรจces chaudes de l'appa-
reil.
๎ซNe mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec
des pointes acรฉrรฉes ou arรชtes tranchantes.
๎ซNe pliez, รฉcrasez ou modifiez jamais le cordon d'alimenta-
tion.
ยกLes installations non conformes sont dangereuses.
๎ซPour le raccordement et lโutilisation de lโappareil, respectez
impรฉrativement les indications figurant sur la plaque signa-
lรฉtique.
๎ซLโappareil doit รชtre branchรฉ uniquement ร une source d'ali-
mentation avec courant alternatif ร l'aide d'une prise murale
correctement installรฉe et reliรฉe ร la terre.
๎ซLe systรจme ร conducteur de protection de lโinstallation รฉlec-
trique de la maison doit รชtre conforme.

Sรฉcuritรฉโfr
47
AVERTISSEMENT๎โ๎Risque de brรปlures๎!
ยกLes systรจmes de filtre peuvent se rรฉchauffer pendant le fonc-
tionnement et prendre feu en prรฉsence de substances inflam-
mables ou ร base d'alcool.
๎ซNe mettez pas de substances inflammables ou ร base d'al-
cool sur les filtres et le sac aspirateur.
๎ซLors du nettoyage de l'appareil, n'utilisez pas de substances
inflammables ou ร base d'alcool.
ยกSi la durรฉe de fonctionnement est supรฉrieure ร 30๎minutes, le
cordon d'alimentation secteur enroulรฉ peut surchauffer.
๎ซExtrayez entiรจrement le cordon d'alimentation secteur.
AVERTISSEMENT๎โ๎Risque de blessure๎!
ยกLes piรจces mobiles et les ouvertures sur l'appareil peuvent
entraรฎner des blessures.
๎ซTenez les vรชtements, les cheveux, les doigts et toute autre
partie du corps ร l'รฉcart des orifices de l'appareil et des
piรจces mobiles.
๎ซNe dirigez jamais le tuyau ni les buses vers les yeux, les
cheveux, les oreilles ou la bouche.
ยกLa chute d'un appareil peut mettre des personnes en danger.
๎ซLorsque vous passez l'aspirateur dans les escaliers, assu-
rez-vous que personne ne se trouve en-dessous de l'appa-
reil.
ยกUn cordon d'alimentation secteur dรฉbranchรฉ peut entraรฎner un
risque de trรฉbuchement.
๎ซLors des pauses, รฉteignez lโappareil puis dรฉbranchez-le.
๎ซTirez sur le cรขble d'alimentation secteur.
ยกLe tirage automatique du cรขble peut mettre l'utilisateur en
danger.
๎ซAssurez-vous que la fiche n'est pas projetรฉe contre des per-
sonnes, parties du corps, animaux ou des objets lors de
l'enroulement automatique du cordon.
ยกLes piles peuvent exploser.
๎ซNe chargez pas les piles.
๎ซNe court-circuitez pas les piles.
๎ซNe jetez pas les piles au feu.

frโSรฉcuritรฉ
48
AVERTISSEMENT๎โ๎Risque d'asphyxie๎!
Les enfants risquent de sโenvelopper dans les matรฉriaux
dโemballage ou de les mettre sur la tรชte et de sโรฉtouffer.
๎ซConserver les matรฉriaux dโemballage hors de portรฉe des
enfants.
๎ซNe jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.

Prรฉvenir les dรฉgรขts matรฉrielsโfr
49
Prรฉvenir les dรฉgรขts matรฉriels
Prรฉvenir les dรฉgรขts matรฉ-
riels
Prรฉvenir les dรฉgรขts matรฉriels
Afin d'รฉviter d'endommager votre ap-
pareil, ses accessoires ou tout autre
objet, respectez ces consignes.
ATTENTION๎!
ยกLe transport de l'appareil par le
flexible peut endommager ce der-
nier.
๎ซNe portez jamais l'appareil par
le flexible.
ยกSi les semelles extรฉrieures des
buses sont usรฉes ou prรฉsentent
des arรชtes coupantes, elles
peuvent occasionner des dom-
mages sur des sols durs fragiles,
tels que parquets ou linolรฉum.
๎ซVรฉrifiez rรฉguliรจrement l'usure
des semelles extรฉrieures.
๎ซRemplacez la buse usรฉe.
ยกLes salissures prรฉsentes dans le
moteur peut endommager ce der-
nier.
๎ซNe faites jamais fonctionner l'ap-
pareil sans sac aspirateur.
๎ซNe faites jamais fonctionner l'ap-
pareil sans filtre de protection
du moteur.
๎ซNe faites jamais fonctionner l'ap-
pareil sans filtre de sortie d'air.
ยกManipulation incorrecte des piles.
๎ซNe court-circuitez pas les
bornes.
๎ซUtilisez uniquement des piles du
type indiquรฉ.
๎ซN'utilisez pas diffรฉrents types de
piles ensemble.
๎ซN'utilisez pas de piles neuves et
usagรฉes ensemble.
ยกLes piles qui fuient endommagent
la poignรฉe.
๎ซRetirez les piles lorsque vous
n'utilisez pas la poignรฉe.
๎ซMettez les piles vides ou dรฉfec-
tueuses au rebut de maniรจre
sรปre et รฉcologique.
Protection de l'environnement et รฉconomies d'รฉnergie
Protection de l'environne-
ment et รฉconomies
d'รฉnergie
Protection de l'environnement et รฉconomies d'รฉnergie
รlimination de l'emballage
Les emballages sont รฉcologiques et
recyclables.
๎ซVeuillez รฉliminer les piรจces dรฉta-
chรฉes aprรจs les avoir triรฉes par
matiรจre.
Eliminez l'emballage en respec-
tant l'environnement.
Dรฉballer et contrรดler
Dรฉballer et contrรดler
Dรฉballer et contrรดler
Lisez ici les points que vous devez
respecter lors du dรฉballage.
Dรฉballer lโappareil et ses com-
posants
1. Retirez lโappareil de son embal-
lage.
2. Retirez toutes les autres piรจces et
les documents d'accompagnement
de l'emballage et placez-les ร por-
tรฉe de main.
3. Retirez les emballages.
4. Retirez les autocollants et les films
prรฉsents.

frโDescription de l'appareil
50
Contenu de la livraison๎:
Aprรจs avoir dรฉballรฉ le produit, ins-
pectez toutes les piรจces pour dรฉtec-
ter dโรฉventuels dรฉgรขts dus au trans-
port et pour vous assurer de l'intรฉgra-
litรฉ de la livraison.
Remarque๎:๎En fonction de son ni-
veau dโรฉquipement, lโappareil est li-
vrรฉ avec des accessoires supplรฉ-
mentaires.
โ๎Fig. ๎
๎
Brosse pour sols adaptable1
๎
Tubes tรฉlescopiques1
๎
Multi-Use-Brush1
๎
Remote-Power-Control Poignรฉe avec
deux piles de type AAA LR03
๎
Sac aspirateur
๎
Filtre de protection du moteur
๎
Filtre hygiรฉnique HEPA1
๎
Support d'accessoires1
๎
Suceurs longs1
๎
Suceurs ameublement1
๎
Suceur ameublement avec support pe-
tite brosse1
๎
Brosses pour sols durs1
๎
Suceur matelas1
๎
Embout aspirateur pour perceuse1
1Selon l'รฉquipement de l'appareil
Description de l'appareil
Description de l'appareil
Description de l'appareil
Appareil
Remarque๎:๎Des variations de dรฉtails
ou de couleurs sont possibles selon
le type d'appareil.
โ๎Fig. ๎
๎ก
Brosse pour sols adaptable1
๎ข
Tube tรฉlescopique avec poussoir 1
๎ฃ
Flexible
๎ค
Remote-Power-Control Poignรฉe avec
deux piles de type AAA LR03
๎ฅ
รmetteur infrarouge
๎ฆ
Interrupteur Marche/Arrรชt avec rรฉcep-
teur infrarouge
๎ง
Affichage du statut
๎จ
Position parking
๎ฉ
Cordon d'alimentation secteur
๎ก๎ช
Position rangement
๎ก๎ก
Indicateur de changement du sac
๎ก๎ข
Couvercle
๎ก๎ฃ
Poignรฉe de transport
1Selon l'รฉquipement de l'appareil
Aperรงu des รฉlรฉments de
commande1
Les รฉlรฉments de commande vous
permettent de configurer toutes les
fonctions de votre appareil et vous
donnent des informations sur l'รฉtat
de fonctionnement.
1Selon l'รฉquipement de l'appareil

Accessoiresโfr
51
รlรฉments de commande de l'appareil
Symbole Utilisation
ยกMettez lโappareil sous tension.
ยกMettez lโappareil hors tension.
รlรฉments de commande de la brosse
pour sols
Symbole Utilisation
Passer l'aspirateur sur les tapis et
les moquettes.
Passer l'aspirateur sur les sols
durs et du parquet.
รlรฉments de commande Remote-
Power-Control de la poignรฉe
Symbole Utilisation
ยกDรฉmarrer l'aspiration.
ยกArrรชter l'aspiration.
Augmenter le niveau de puis-
sance.
Diminuer le niveau de puissance.
ยกDรฉmarrer le mode turbo.
ยกArrรชter le mode Turbo.
Conseil๎:๎alignez l'รฉmetteur infra-
rouge de la poignรฉe Remote-Power-
Control sur le rรฉcepteur infrarouge
de l'interrupteur Marche/Arrรชt.
Aperรงu de l'affichage du sta-
tut
Les affichages apportent des infor-
mations sur les fonctions et รฉtats.
Symbole Utilisation
Afficher le statut.
Changer le sac aspirateur.
Affichages de statut
รtat de fonctionne-
ment Affichage du statut
Arrรชt L'affichage est รฉteint.
Mode veille L'affichage clignote
en blanc.
Aspirer L'affichage s'allume
en blanc.
Activer le mode d'ur-
gence. L'affichage clignote
trois fois rapidement
en blanc.
Accessoires
Accessoires
Accessoires
Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont รฉtรฉ spรฉcialement conรงus
pour votre appareil.
Accessoires Rรฉfรฉrence d'accessoire Utilisation
Lot de sacs et filtre de rechange BBZ41FGALL Matรฉriaux aspirรฉs.
Lot de sacs et filtre de rechange BBZAFGALL Matรฉriaux aspirรฉs.
Filtre de protection du moteur BBZ02MPF Protรฉger le moteur contre l'en-
crassement.
Filtre hygiรฉnique HEPA BBZ154HF Purifier l'air viciรฉ.
Brosse pour sols durs avec cou-
ronne de soies BBZ123HD Passer l'aspirateur sur les sols
durs.
Brosse pour sols durs BBZ124HD Passer l'aspirateur sur les sols
durs et les tapis.

frโAvant la premiรจre utilisation
52
Avant la premiรจre utilisation
Avant la premiรจre
utilisation
Avant la premiรจre utilisation
Prรฉparez lโappareil pour lโutilisation.
Monter l'appareil
1. Placez la poignรฉe sur le flexible et
verrouillez-la en place.
โ๎Fig. ๎
2. Enfichez et verrouillez l'embout du
flexible dans l'orifice d'aspiration
du couvercle.
โ๎Fig. ๎
3. Reliez la poignรฉe au tube tรฉlesco-
pique.
โ๎Fig. ๎
4. Reliez le tube tรฉlescopique ร la
brosse pour sols.
โ๎Fig. ๎
5. Placez le support d'accessoires 1
sur le tube tรฉlescopique.
โ๎Fig. ๎
6. Placez le suceur long 1 par le bas
sur le support d'accessoires1.
โ๎Fig. ๎
7. Placez la couronne de soies 1 sur
le suceur ameublement 1.
โ๎Fig. ๎
8. Placez le suceur ameublement 1
avec la couronne de soies 1 par le
haut sur le support d'accessoires1.
โ๎Fig. ๎
Insertion des piles
๎ซInsรฉrez les piles dans la poignรฉe
Remote-Power-Control.
โ๎"Changement des piles",
Page๎
57
Utilisation de base
Utilisation de base
Utilisation de base
Rรฉgler le tube tรฉlescopique
1. Dรฉverrouillez le tube tรฉlescopique.
2. Rรฉglez la longueur du tube tรฉles-
copique souhaitรฉe.
โ๎Fig. ๎
Mettre l'appareil sous tension
1. Saisissez la fiche secteur et tirez-la
jusqu'ร obtenir la longueur souhai-
tรฉe.
2. Insรฉrez la fiche secteur dans la
prise.
3. Appuyez sur โ .
โ๎Fig. ๎
aL'affichage du statut s'allume en
blanc.
aL'appareil est en mode veille.
Remarque๎:๎Dommages matรฉriels
dus ร un fonctionnement en mode
veille trop long. Mettez lโappareil hors
tension lors de pauses d'aspiration
plus longues.
Mettre l'appareil hors tension
1. Appuyez sur .
aL'affichage du statut s'รฉteint puis,
aprรจs un court laps de temps, cli-
gnote trois fois rapidement en
blanc.
aL'appareil s'arrรชte. Les fonctions
en cours sont interrompues.
2. Dรฉbranchez la prise.
3. Tirez briรจvement sur le cordon
รฉlectrique et relรขchez-le.
aLe cordon s'enroule automatique-
ment.
1Selon l'รฉquipement de l'appareil

Utilisation de baseโfr
53
Dรฉmarrage de l'aspiration
Condition๎:๎L'appareil est en mode
veille.
โ๎"Mettre l'appareil sous tension",
Page๎
52
๎ซAppuyez sur โ .
โ๎Fig. ๎๎
aL'affichage du statut s'allume en
blanc.
aL'appareil dรฉmarre au niveau de
puissance le plus รฉlevรฉ.
aL'appareil dรฉmarre au dernier ni-
veau de puissance rรฉglรฉ si l'aspira-
tion a รฉtรฉ prรฉalablement arrรชtรฉe.
Arrรชt de l'aspiration
๎ซAppuyez sur โ .
aL'appareil s'arrรชte et l'affichage du
statut clignote en blanc.
aLa vitesse de ventilation rรฉglรฉe est
conservรฉe.
Rรฉglage de la puissance
1. Appuyez sur ou sur โ .
โ๎Fig. ๎๎
aLe niveau de puissance est aug-
mentรฉ ou rรฉduit.
2. Tournez le tube tรฉlescopique avec
le rรฉgulateur d'air secondaire dans
la position souhaitรฉe.
โ๎Fig. ๎๎
aLa puissance se rรจgle en continu.
Dรฉmarrage du mode turbo
En cas de salissures particuliรจrement
tenaces, vous pouvez utiliser le mode
turbo.
๎ซAppuyez sur โ .
aLe mode turbo dรฉmarre.
Arrรชt du mode turbo
๎ซAppuyez sur โ .
aL'appareil passe au dernier niveau
de puissance rรฉglรฉ.
Rรฉgler la brosse pour sols
๎ซUtilisez l'interrupteur pour ajuster la
brosse pour sols au niveau souhai-
tรฉ.
โ๎Fig. ๎๎
Rangement de l'appareil
Conseil๎:๎la brosse pour sols peut
รชtre placรฉe dans la position de ran-
gement pour des pauses d'aspiration
plus courtes.
๎ซPoussez le crochet de la brosse
pour sols dans la position de ran-
gement.
โ๎Fig. ๎๎
Mise hors tension et transport
de l'appareil
1. รteignez lโappareil.
โ๎"Mettre l'appareil hors tension",
Page๎
52
2. Placez l'appareil ร la verticale.
3. Poussez le crochet de la brosse
dans la position de rangement.
โ๎Fig. ๎๎
4. Pour surmonter les obstacles,
transportez l'appareil par la poi-
gnรฉe.
Passer l'aspirateur avec des
accessoires
1. Placez la brosse souhaitรฉe sur le
tube tรฉlescopique ou sur la poi-
gnรฉe.
2. Aprรจs utilisation, retirez la brosse
utilisรฉe du tube tรฉlescopique ou de
la poignรฉe.

frโUtilisation de base
54
Aspirer Multi-Use-Brush1
Remarque๎:๎la Multi-Use-Brush ne
doit pas รชtre dรฉmontรฉe aprรจs utilisa-
tion. La puissance d'aspiration n'est
pas limitรฉe par la Multi-Use-Brush
montรฉe.
ATTENTION๎!
Si vous passez l'aspirateur sans
pousser complรจtement la couronne
de soies vers le bas, vous risquez
d'endommager le support.
๎ซNe passez jamais l'aspirateur avec
la couronne de soies vers le haut.
1. Placez la Multi-Use-Brush sur la
poignรฉe ou le tube et encliquetez-
la.
โ๎Fig. ๎๎
2. Appuyez sur les deux taquets d'ar-
rรชt de la couronne de soies.
3. Poussez la couronne de soies vers
le bas et verrouillez-la en place.
โ๎Fig. ๎๎
aLa Multi-Use-Brush est prรชte ร
fonctionner.
4. Aspirez avec Multi-Use-Brush.
โ๎"Dรฉmarrage de l'aspiration",
Page๎
53
โ๎"Arrรชt de l'aspiration", Page๎
53
5. Appuyez sur les deux taquets d'ar-
rรชt de la couronne de soies.
6. Poussez la couronne de soies vers
le haut et verrouillez-la en place.
โ๎Fig. ๎๎
7. Placez la brosse pour sols ou le
tuyau sur la Multi-Use-Brush.
8. Pour le dรฉmontage, appuyez sur la
touche de dรฉverrouillage et retirez
la Multi-Use-Brush.
โ๎Fig. ๎๎
Dรฉmarrage d'urgence
Si la poignรฉe Remote-Power-Control
ne fonctionne pas, vous pouvez dรฉ-
marrer l'aspiration en mode d'ur-
gence.
Condition๎:๎L'appareil est en mode
veille.
โ๎"Mettre l'appareil sous tension",
Page๎
52
1. Appuyez sur โ .
aL'affichage du statut s'รฉteint puis,
aprรจs un court laps de temps, cli-
gnote trois fois rapidement en
blanc.
2. Appuyez sur pendant que l'affi-
chage du statut clignote.
aL'appareil dรฉmarre en mode turbo.
Arrรชt d'urgence
Remarque๎:๎Aprรจs l'aspiration, vรฉri-
fiez la poignรฉe Remote-Power-
Control.
โ๎"Dรฉpannage", Page๎
58
๎ซAppuyez sur โ .
aL'affichage du statut s'รฉteint puis,
aprรจs un court laps de temps, cli-
gnote trois fois rapidement en
blanc.
Dรฉmontage de lโappareil
1. Sรฉparez la brosse pour sols du
tube tรฉlescopique.
โ๎Fig. ๎๎
2. Sรฉparez le tube tรฉlescopique de la
poignรฉe.
โ๎Fig. ๎๎
3. Pressez les deux taquets d'arrรชt
ensemble et retirez le flexible de
l'appareil.
โ๎Fig. ๎๎
1Selon l'รฉquipement de l'appareil

Nettoyage et entretienโfr
55
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste long-
temps opรฉrationnel, nettoyez-le et en-
tretenez-le avec soin.
Produits de nettoyage
Utilisez uniquement des dรฉtergents
appropriรฉs.
ATTENTION๎!
Des produits de nettoyage inappro-
priรฉs ainsi quโun nettoyage incorrect
peuvent endommager lโappareil.
๎ซNโutilisez pas de produits de net-
toyage agressifs ni abrasifs.
๎ซN'utilisez pas de produits de net-
toyage fortement alcoolisรฉs.
๎ซN'utilisez pas de tampon abrasif ni
d'รฉponge en laine d'acier.
๎ซRincez soigneusement les tissus
รฉponges avant de les utiliser.
Nettoyage de l'appareil
Condition๎:๎L'appareil est รฉteint.
โ๎"Mettre l'appareil hors tension",
Page๎
52
1. Nettoyez l'appareil et les acces-
soires avec un chiffon doux et un
produit de nettoyage pour plas-
tique disponible dans le com-
merce.
2. Lavez le rรฉcepteur infrarouge de
l'interrupteur Marche/Arrรชt.
Nettoyer la poignรฉe Remote-
Power-Control
Conseil๎:๎nettoyez rรฉguliรจrement les
รฉmetteurs infrarouges sur la poignรฉe
Remote-Power-Control. Une poignรฉe
Remote-Power-Control sale peut en-
traรฎner des dysfonctionnements lors
de l'utilisation.
๎ซNettoyez la poignรฉe Remote-Po-
wer-Control avec un chiffon doux
et un produit de nettoyage pour
plastique disponible dans le com-
merce.
Ouverture du couvercle
Condition๎:๎L'appareil est รฉteint.
โ๎"Mettre l'appareil hors tension",
Page๎
52
1. Ouvrez le couvercle.
โ๎Fig. ๎๎
2. Rabattez le couvercle complรจte-
ment vers le haut.
Fermeture du couvercle
Conseil๎:๎vรฉrifiez que le sac aspira-
teur n'est pas coincรฉ entre le cou-
vercle et l'appareil.
Conditions
ยกLe sac aspirateur est en place.
ยกLe filtre de protection du moteur
est insรฉrรฉ.
ยกLe filtre de sortie d'air est insรฉrรฉ.
๎ซFermez le couvercle et verrouillez-
le en place.
Lavage du compartiment ร
poussiรจre
Condition๎:๎Le sac aspirateur est reti-
rรฉ.
โ๎"Remplacement du sac aspira-
teur", Page๎
56
๎ซSi nรฉcessaire, passez l'aspirateur
dans le compartiment ร poussiรจre
avec un deuxiรจme appareil ou net-
toyez le compartiment avec un
chiffon sec ou une brosse ร pous-
siรจre.
aLe compartiment ร poussiรจre est
nettoyรฉ.

frโNettoyage et entretien
56
Remplacement du sac aspira-
teur
Si la fenรชtre de l'indicateur de chan-
gement de filtre est complรจtement
remplie lorsque la brosse est relevรฉe
et au niveau de puissance le plus
รฉlevรฉ, changez le sac aspirateur.
Condition๎:๎Le couvercle est ouvert.
โ๎"Ouverture du couvercle", Page๎
55
1. Pour fermer le sac aspirateur, tirez
la patte de fermeture.
โ๎Fig. ๎๎
2. Retirez le sac aspirateur plein de
la fixation.
3. Mettez au rebut le sac aspirateur
plein.
4. Insรฉrez le sac aspirateur neuf dans
le support jusqu'ร ce qu'il s'encli-
quette de maniรจre perceptible.
โNe pliez pas le sac aspirateur.
โ๎Fig. ๎๎
5. โ๎"Fermeture du couvercle",
Page๎
55
Nettoyer le filtre de protection
du moteur
Conseil๎:๎pour un rรฉsultat d'aspiration
optimal, nettoyez le filtre de protec-
tion du moteur ร intervalles rรฉguliers
en le tapotant ou rincez-le. aprรจs
avoir aspirรฉ de fines particules de
poussiรจres, nettoyez ou changez le
filtre de protection du moteur afin de
garantir la puissance d'aspiration de
l'appareil.
Condition๎:๎Le sac aspirateur est reti-
rรฉ.
โ๎"Remplacement du sac aspira-
teur", Page๎
56
1. Pour dรฉgager le filtre de protection
du moteur de sa position de ver-
rouillage, tirez sur les pattes latรฉ-
rales.
โ๎Fig. ๎๎
2. Retirez le filtre de protection du
moteur dans le sens de la flรจche.
3. Nettoyez le filtre de protection du
moteur en le tapotant.
4. En cas d'encrassement important,
lavez le filtre de protection du mo-
teur.
โ๎Fig. ๎๎
5. Laissez sรฉcher le filtre au moins
24๎heures.
6. Installez le filtre de protection du
moteur dans l'appareil et enclique-
tez-le en haut.
7. Remettez en place le sac aspira-
teur.
โ๎"Remplacement du sac aspira-
teur", Page๎
56
8. โ๎"Fermeture du couvercle",
Page๎
55
Retirer le filtre de sortie d'air 1
Condition๎:๎Le couvercle est ouvert.
โ๎"Ouverture du couvercle", Page๎
55
1. Appuyez sur la patte de ver-
rouillage dans le sens de la flรจche
et dรฉverrouillez le filtre de sortie
d'air.
2. Retirez le filtre de sortie d'air de
l'appareil.
โ๎Fig. ๎๎
Nettoyer le filtre de sortie
d'air1
Pour un niveau de puissance optimal,
nettoyez ou remplacez le filtre de sor-
tie d'air au moins une fois par an.
1Selon l'รฉquipement de l'appareil

Nettoyage et entretienโfr
57
Conseil๎:๎Aprรจs avoir aspirรฉ de fines
particules de poussiรจres, nettoyez le
filtre de sortie d'air afin de garantir la
puissance d'aspiration de l'appareil.
Remarque๎:๎L'efficacitรฉ du filtre de
sortie d'air sera conservรฉe, indรฉpen-
damment d'une รฉventuelle dรฉcolora-
tion de la surface du filtre.
Nettoyage du filtre hygiรฉnique
HEPA
Le filtre hygiรฉnique HEPA est compo-
sรฉ d'une unitรฉ de filtre.
Conseil๎:๎pour nettoyer plus soigneu-
sement l'unitรฉ de filtre, vous pouvez
la nettoyer ร la machine ร laver. Pour
protรฉger le reste du linge, rangez
l'unitรฉ de filtre dans un sac ร linge.
Lavez l'unitรฉ du filtre ร 30 ยฐC avec un
programme linge dรฉlicat et ร la vi-
tesse d'essorage minimale.
Condition๎:๎Le filtre de sortie d'air est
retirรฉ.
โ๎"Retirer le filtre de sortie d'air 1",
Page๎
56
1. Nettoyez l'unitรฉ de filtre en la tapo-
tant.
2. Rincez l'unitรฉ de filtre sous l'eau
du robinet.
โ๎Fig. ๎๎
3. Laissez sรฉcher l'unitรฉ de filtre au
moins 24 heures.
4. Insรฉrez l'unitรฉ de filtre dans l'appa-
reil.
โ๎"Mettre en place le filtre de sor-
tie d'air 1", Page๎
57
Mettre en place le filtre de
sortie d'air 1
Condition๎:๎Le couvercle est ouvert.
โ๎"Ouverture du couvercle", Page๎
55
1. Placez le filtre de sortie d'air sur la
grille de sortie d'air et verrouillez-le
de maniรจre audible.
โ๎Fig. ๎๎
2. โ๎"Fermeture du couvercle",
Page๎
55
Changement des piles
1. Retirez le couvercle.
โ๎Fig. ๎๎
Conseil๎:๎utilisez un outil tel qu'une
piรจce de monnaie pour ouvrir le
couvercle.
2. Retirez les piles vides.
3. Insรฉrez les nouvelles piles (type
AAA๎LR03).
โ๎Fig. ๎๎
4. Fermez le couvercle.
โ๎Fig. ๎๎
5. Jetez les piles vides dans le res-
pect de l'environnement.
โ๎"Mettre les batteries/piles au re-
but", Page๎
59
1Selon l'รฉquipement de l'appareil

frโDรฉpannage
58
Dรฉpannage
Dรฉpannage
Dรฉpannage
Vous pouvez corriger par vous-mรชme les petits dรฉfauts de votre appareil. Lisez
les renseignements de dรฉpannage avant de contacter le service consomma-
teurs. Vous vous รฉpargnerez ainsi des dรฉpenses inutiles.
AVERTISSEMENT
Risque d'รฉlectrocution๎!
Les rรฉparations non conformes sont dangereuses.
๎ซSeul un personnel dรปment qualifiรฉ peut entreprendre des rรฉparations sur
l'appareil.
๎ซSeules des piรจces de rechange d'origine peuvent รชtre utilisรฉes pour rรฉparer
l'appareil.
๎ซAfin dโรฉcarter tout danger quand le cordon dโalimentation secteur de cet ap-
pareil est endommagรฉ, seul le fabricant ou son service aprรจs-vente ou toute
autre personne de qualification รฉquivalente est habilitรฉ ร le remplacer.
Dysfonctionnements
Dรฉfaut Cause Dรฉpannage
L'appareil ne fonctionne pas.
La poignรฉe Remote-Power-
Control ne fonctionne pas.
La communication radio est
brouillรฉe.
Les piles sont vides. ๎ซChangez les piles de la poignรฉe Re-
mote-Power-Control.
โ๎"Changement des piles",
Page๎57
L'รฉmetteur infrarouge sur la
poignรฉe ou l'รฉmetteur infra-
rouge sur l'interrupteur
marche/arrรชt est recouvert.
1. Retirez tous les corps รฉtrangers
possibles.
2. Nettoyez la poignรฉe Remote-Power-
Control et l'appareil.
โ๎"Nettoyage de l'appareil",
Page๎55
โ๎"Nettoyer la poignรฉe Remote-Po-
wer-Control", Page๎55
La voie de communication
est perturbรฉe. ๎ซรtablissez une connexion directe
entre l'รฉmetteur infrarouge et le rรฉ-
cepteur infrarouge.
La puissance d'aspiration
est rรฉduite.
L'indicateur de changement
de filtre est rempli.
Le sac aspirateur est plein. ๎ซChangez le sac aspirateur.
La brosse, le tube tรฉlesco-
pique ou le flexible sont bou-
chรฉs.
1. Dรฉmontez l'appareil.
2. รliminez le bourrage.
Le filtre de sortie d'air est en-
crassรฉ. ๎ซNettoyez le filtre de sortie d'air.
โ๎"Nettoyer le filtre de sortie
d'air1", Page๎56
1Selon l'รฉquipement de l'appareil

Transport, entreposage et mise au rebutโfr
59
Transport, entreposage et mise au rebut
Transport, entreposage et
mise au rebut
Transport, entreposage et mise au rebut
Apprenez comment mettre au rebut
correctement les appareils usagรฉs.
Mettre au rebut un appareil
usagรฉ
La destruction dans le respect de
lโenvironnement permet de rรฉcupรฉrer
de prรฉcieuses matiรจres premiรจres.
1. Dรฉbrancher la fiche du cordon
dโalimentation secteur.
2. Couper le cordon dโalimentation
secteur.
3. รliminez lโappareil dans le respect
de lโenvironnement.
Vous trouverez des informations
sur les circuits actuels d'รฉlimina-
tion auprรจs de votre revendeur
spรฉcialisรฉ ou de lโadministration
de votre commune/ville.
Cet appareil est marquรฉ selon
la directive europรฉenne
2012/19/UE relative aux appa-
reils รฉlectriques et รฉlectro-
niques usagรฉs (waste electrical
and electronic equipment -
WEEE).
La directive dรฉfinit le cadre
pour une reprise et une rรฉcupรฉ-
ration des appareils usagรฉs ap-
plicables dans les pays de la
CE.
Mettre les batteries/piles au
rebut
Les batteries/piles doivent รชtre recy-
clรฉes dans le respect de l'environne-
ment. Ne jetez pas les batteries/piles
avec les ordures mรฉnagรจres.
๎ซรliminez les batteries/piles de ma-
niรจre รฉcologique.
Uniquement pour les pays de
l'EU๎:
Conformรฉment ร la directive eu-
ropรฉenne 2006/66/CE, les bat-
teries/accumulateurs usagรฉs
ou dรฉfectueux doivent รชtre triรฉs
et recyclรฉs dans le respect de
l'environnement.
Service aprรจs-vente
Service aprรจs-vente
Service aprรจs-vente
Contactez notre service aprรจs-vente
si vous avez des questions, si vous
n'arrivez pas ร corriger un dรฉfaut de
l'appareil ou si ce dernier doit รชtre rรฉ-
parรฉ.
Les piรจces de rechange relatives au
fonctionnement de lโappareil et
conformes ร lโordonnance dโรฉcocon-
ception correspondante sont dispo-
nibles auprรจs de notre service aprรจs-
vente pour une durรฉe dโau moins 7
ans ร partir de la mise sur le marchรฉ
de l'appareil dans lโespace รฉcono-
mique europรฉen.
Remarque๎:๎Dans le cadre des
conditions de la garantie, le recours
au service aprรจs-vente est gratuit.
Pour plus d'informations sur la๎durรฉe
et๎les conditions de la garantie dans
votre pays, adressez-vous ร notre
service aprรจs-vente, ร votre reven-
deur ou consultez๎notre site Web.
Lorsque vous contactez le service
aprรจs-vente, vous avez besoin du nu-
mรฉro de produit (E-Nr.) et du numรฉro
de fabrication (FD) de votre appareil.
Vous trouverez les coordonnรฉes du
service aprรจs-vente dans la liste figu-
rant ร la fin de cette notice dโutilisa-
tion ou sur notre site internet.
frโService aprรจs-vente
60
Numรฉro de produit (E-Nr) et
numรฉro de fabrication (FD)
Le numรฉro de sรฉrie (E-Nr.) et le nu-
mรฉro de fabrication (FD) sont indi-
quรฉs sur la plaque signalรฉtique de
lโappareil.
Pour retrouver rapidement les don-
nรฉes de votre appareil et le numรฉro
de tรฉlรฉphone du service consomma-
teurs, n'hรฉsitez pas ร les recopier
ailleurs.
Conditions de garantie
Les conditions de garantie de votre
appareil sont les suivantes.
Les conditions de garantie appli-
cables sont celles publiรฉes par notre
distributeur dans le pays oรน a รฉtรฉ ef-
fectuรฉ lโachat. Le revendeur chez qui
vous vous รชtes procurรฉ lโappareil
fournira les modalitรฉs de garantie sur
simple demande de votre part. En
cas de recours en garantie, veuillez
toujours vous munir de la preuve
dโachat.

it
61
Indice
Sicurezza .......................................๎๎63
Avvertenze generali........................๎63
Utilizzo conforme all'uso previsto...๎63
Limitazione di utilizzo......................๎64
Avvertenze di sicurezza..................๎64
Prevenzione di danni materiali.....๎๎67
Tutela dell'ambiente e rispar-
mio .................................................๎๎67
Smaltimento dellโimballaggio .........๎67
Disimballaggio e controllo ...........๎๎67
Disimballaggio dell'apparecchio
e dei componenti ...........................๎67
Contenuto della confezione ...........๎67
Conoscere l'apparecchio..............๎๎68
Apparecchio...................................๎68
Panoramica degli elementi di
comando1.......................................๎68
Panoramica indicatori di stato .......๎69
Accessori.......................................๎๎69
Prima del primo utilizzo................๎๎69
Montaggio dellโapparecchio...........๎69
Inserimento delle batterie...............๎70
Comandi di base ...........................๎๎70
Regolazione del tubo telescopi-
co....................................................๎70
Accensione dell'apparecchio .........๎70
Spegnimento dell'apparecchio.......๎70
Avvio dell'aspirazione.....................๎70
Arresto dell'aspirazione..................๎71
Regolazione della potenza.............๎71
Avvio della modalitร turbo..............๎71
Arresto della modalitร turbo...........๎71
Regolazione della spazzola per
pavimenti........................................๎71
Posizione di parcheggio dell'ap-
parecchio........................................๎71
Collocazione e trasporto dell'ap-
parecchio........................................๎71
Aspirazione con accessori.............๎71
Aspirazione Multi-Use-Brush1.........๎71
Avvio della corsa di emergenza.....๎72
Arresto della corsa di emergen-
za....................................................๎72
Smontaggio dell'apparecchio ........๎72
Pulizia e cura.................................๎๎72
Detergenti.......................................๎72
Pulizia dellโapparecchio .................๎73
Pulizia dell'impugnatura Remote-
Power-Control.................................๎73
Apertura del coperchio ..................๎73
Chiusura del coperchio..................๎73
Pulizia del vano raccoglipolvere ....๎73
Sostituzione del sacchetto rac-
coglipolvere....................................๎73
Pulizia del filtro di protezione del
motore ............................................๎74
Rimozione del filtro d'igiene1..........๎74
Pulizia del filtro d'igiene1................๎74
Inserimento del filtro d'igiene1........๎75
Sostituzione delle batterie ..............๎75
Sistemazione guasti......................๎๎76
Anomalie di funzionamento............๎76
Trasporto, immagazzinamento
e smaltimento................................๎๎77
Rottamazione di un apparecchio
dismesso........................................๎77
Smaltimento delle batterie/delle
pile..................................................๎77
1In funzione dell'allestimento dell'apparecchio

Sicurezzaโit
63
Sicurezza
Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza.
Avvertenze generali
ยกLeggere attentamente le presenti istruzioni.
ยกConservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc-
cessivo utilizzo o per il futuro proprietario.
ยกNon collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra-
sporto.
Utilizzo conforme all'uso previsto
Per utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e corretto, osservare le
istruzioni per l'utilizzo conforme all'uso previsto.
Utilizzare l'apparecchio soltanto:
ยกcon gli accessori e le parti originali. In caso di danni causati
dall'utilizzo di prodotti non originali, decade il diritto di garanzia.
ยกper pulire le superfici.
ยกin case private e in locali chiusi in ambito domestico a tempera-
tura ambiente;
ยกfino a un'altitudine di massimo 2000๎m sul livello del mare.
Non usare l'apparecchio:
ยกper aspirare persone o animali.
ยกper aspirare sostanze nocive, oggetti affilati, materiali caldi o in-
candescenti.
ยกper aspirare sostanze umide o liquide.
ยกper aspirare materiali e gas facilmente infiammabili o esplosivi.
ยกper aspirare cenere, fuliggine delle stufe di maiolica e degli im-
pianti di riscaldamento centralizzati.
ยกper aspirare polvere del toner di stampanti e fotocopiatrici.
ยกper aspirare calcinacci.
Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica se:
ยกl'apparecchio viene pulito.

itโSicurezza
64
Limitazione di utilizzo
Questo apparecchio puรฒ essere utilizzato da bambini di etร pari o
superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltร fisiche, senso-
riali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se
sorvegliati o giร istruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio
e se hanno compreso i rischi da esso derivanti.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Ai bambini senza sorveglianza รจ vietato eseguire la pulizia e ma-
nutenzione di competenza dellโutente.
Avvertenze di sicurezza
Quando si utilizza l'apparecchio, osservare le avvertenze di sicu-
rezza.
AVVERTENZA๎โ๎Pericolo di scosse elettriche!
ยกGli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato
rappresentano una fonte di pericolo.
๎ซSolo il personale adeguatamente specializzato e formato
puรฒ eseguire riparazioni sull'apparecchio.
๎ซPer la riparazione dell'apparecchio possono essere impie-
gati soltanto pezzi di ricambio originali.
๎ซAl fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di que-
sto apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal
produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da perso-
na in possesso di simile qualifica.
ยกUn apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costi-
tuiscono un pericolo.
๎ซNon mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato.
๎ซNon utilizzare mai un apparecchio con la superficie danneg-
giata.
๎ซNon tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per
staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Staccare sempre
la spina del cavo di alimentazione.
๎ซNon tirare o reggere mai l'apparecchio dal cavo di alimenta-
zione.

Sicurezzaโit
65
๎ซSe l'apparecchio o il cavo di alimentazione รจ danneggiato,
staccare subito la spina di alimentazione del cavo di ali-
mentazione e spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili.
๎ซ"Rivolgersi al servizio di assistenza clienti." โ๎Pagina 77
๎ซSolo il personale adeguatamente specializzato e formato
puรฒ eseguire riparazioni sull'apparecchio.
ยกL'infiltrazione di umiditร puรฒ provocare una scarica elettrica.
๎ซUtilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.
๎ซNon esporre mai l'apparecchio a calore e umiditร eccessivi.
๎ซNon lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici.
ยกUn isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla re-
te costituisce un pericolo.
๎ซNon mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto
con fonti di calore o parti dell'apparecchio calde.
๎ซNon mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto
con spigoli vivi.
๎ซNon piegare, schiacciare o modificare mai il cavo di allac-
ciamento alla rete.
ยกLe installazioni effettuate in modo non appropriato costituisco-
no un pericolo.
๎ซCollegare e utilizzare lโapparecchio solo in conformitร con i
dati indicati sulla targhetta identificativa.
๎ซCollegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata sol-
tanto con una presa con messa a terra installata a norma.
๎ซIl๎sistema del๎conduttore di๎protezione dellโimpianto elettrico
domestico deve essere installato a๎norma.
AVVERTENZA๎โ๎Pericolo di ustioni!
ยกDurante il funzionamento, i sistemi filtranti potrebbero riscal-
darsi e incendiarsi se a contatto con materiali infiammabili o
contenenti alcool.
๎ซNon collocare sostanze infiammabili o contenenti alcol sul
sacchetto raccoglipolvere o sul filtro.
๎ซDurante la pulizia dell'apparecchio, non utilizzare sostanze
infiammabili o contenenti alcool.

itโSicurezza
66
ยกSe la durata di funzionamento รจ superiore a 30 minuti, il cavo
di allacciamento alla rete elettrica attorcigliato puรฒ surriscal-
darsi.
๎ซEstrarre completamente il cavo di allacciamento alla rete
elettrica.
AVVERTENZA๎โ๎Pericolo di lesioni!
ยกLa parti mobili e le aperture sull'apparecchio potrebbero esse-
re la causa di lesioni.
๎ซIndumenti, capelli, dita e altre parti del corpo potrebbero im-
pigliarsi nelle aperture dell'apparecchio e nelle parti mobili.
๎ซNon rivolgere mai il tubo o le bocchette in direzione degli
occhi, dei capelli, delle orecchie e della bocca.
ยกLa caduta dell'apparecchio rappresenta un pericolo per le
persone.
๎ซAccertarsi che non vi sia nessuno sui gradini piรน in basso
della scala mentre si aspira.
ยกUn cavo di allacciamento alla rete elettrica estratto puรฒ esse-
re causa d'inciampo.
๎ซSe si fa una pausa durante l'aspirazione, spegnere lโappa-
recchio ed estrarre la spina dโalimentazione.
๎ซAvvolgere il cavo di allacciamento alla rete elettrica.
ยกIl riavvolgimento automatico del cavo puรฒ danneggiare l'uten-
te.
๎ซDurante il riavvolgimento automatico del cavo, accertarsi
che la spina non sbatta contro persone, parti del corpo, ani-
mali o oggetti.
ยกLe batterie possono esplodere.
๎ซNon ricaricare le batterie.
๎ซNon cortocircuitare le batterie.
๎ซNon gettare le batterie nel fuoco.
AVVERTENZA๎โ๎Pericolo di soffocamento!
I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di imballag-
gio o avvolgersi nello stesso, rimanendo soffocati.
๎ซTenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini.
๎ซVietare ai bambini di giocare con materiali dโimballaggio.

Prevenzione di danni materialiโit
67
Prevenzione di danni materiali
Prevenzione di danni ma-
teriali
Prevenzione di danni materiali
Per prevenire danni materiali all'appa-
recchio, agli accessori o agli oggetti,
osservare le presenti avvertenze.
ATTENZIONE!
ยกSe si tira l'apparecchio afferrando-
lo dal tubo flessibile, quest'ultimo
potrebbe danneggiarsi.
๎ซNon tirare mai l'apparecchio af-
ferrandolo dal tubo flessibile.
ยกBasi della bocchetta usurate o con
spigoli vivi possono danneggiare i
pavimenti piรน delicati, come il par-
quet e il linoleum.
๎ซControllare regolarmente che le
basi non siano usurate.
๎ซSostituire la bocchetta usurata.
ยกLo sporco presente nel motore
puรฒ danneggiarlo.
๎ซNon mettere mai in funzione
l'apparecchio senza il sacchetto
raccoglipolvere.
๎ซNon mettere mai in funzione
l'apparecchio senza il filtro di
protezione del motore.
๎ซNon mettere mai in funzione
l'apparecchio senza il filtro
d'espulsione.
ยกUso improprio delle batterie.
๎ซI morsetti non devono essere
messi in cortocircuito.
๎ซUsare solo batterie del tipo indi-
cato.
๎ซNon utilizzare insieme tipi di bat-
terie diversi.
๎ซNon utilizzare insieme batterie
nuove e usate.
ยกDanni all'impugnatura a causa del-
le batterie scariche.
๎ซRimuovere le batterie quando
non si utilizza l'impugnatura.
๎ซSmaltire le batterie scariche o
difettose in modo sicuro e nel ri-
spetto dell'ambiente.
Tutela dell'ambiente e risparmio
Tutela dell'ambiente e ri-
sparmio
Tutela dell'ambiente e risparmio
Smaltimento dellโimballaggio
I materiali dell'imballaggio sono ri-
spettosi dell'ambiente e possono es-
sere riutilizzati.
๎ซSmaltire le๎singole parti distinta-
mente secondo il๎tipo di๎materiale.
Disimballaggio e controllo
Disimballaggio e control-
lo
Disimballaggio e controllo
Di seguito sono riportate le avverten-
ze da osservare durante il disimbal-
laggio.
Disimballaggio dell'apparec-
chio e dei componenti
1. Estrarre dalla confezione l'apparec-
chio.
2. Estrarre dalla confezione tutti gli al-
tri componenti e i documenti di ac-
compagnamento e renderli dispo-
nibili.
3. Rimuovere il materiale d'imballag-
gio.
4. Togliereโฏleโฏetichetteโฏeโฏleโฏpellicoleโฏche
ricopronoโฏlโapparecchio.
Contenuto della confezione
Dopo il disimballaggio controllare
che tutti i componenti siano presenti
e che non presentino danni dovuti al
trasporto.
Nota:๎L'apparecchio viene fornito con
ulteriori accessori a seconda
dell'equipaggiamento.
โ๎Fig. ๎

itโConoscere l'apparecchio
68
๎
Spazzola per pavimenti commutabile1
๎
Tubi telescopici1
๎
Multi-Use-Brush1
๎
Impugnatura Remote-Power-Control
con due batterie di tipo AAA LR03
๎
Sacchetto raccoglipolvere
๎
Filtro di protezione del motore
๎
Filtro igiene HEPA1
๎
Supporti per accessori1
๎
Bocchette per giunti1
๎
Bocchette per imbottiture1
๎
Bocchetta per imbottiture con setole
innestate1
๎
Spazzole per pavimenti duri1
๎
Bocchetta per materassi1
๎
Bocchetta per aspiratore per trapano1
1In funzione dell'allestimento dell'apparec-
chio
Conoscere l'apparecchio
Conoscere l'apparecchio
Conoscere l'apparecchio
Apparecchio
Nota:๎A seconda del modello รจ pos-
sibile che vi siano alcune differenze
per quanto concerne colori e vari det-
tagli.
โ๎Fig. ๎
๎ก
Spazzola per pavimenti commutabile1
๎ข
Tubo telescopico con tasto di scorri-
mento 1
1In funzione dell'allestimento dell'apparec-
chio
๎ฃ
Tubo flessibile
๎ค
Impugnatura Remote-Power-Control
con due batterie di tipo AAA LR03
๎ฅ
Trasmettitore di infrarossi
๎ฆ
Interruttore on/off con ricevitore di in-
frarossi
๎ง
Indicatore di stato
๎จ
Supporto di parcheggio
๎ฉ
Cavo di allacciamento alla rete
๎ก๎ช
Supporto di appoggio
๎ก๎ก
Indicatore di sostituzione del sacchet-
to raccoglipolvere
๎ก๎ข
Coperchio
๎ก๎ฃ
Maniglia di trasporto
1In funzione dell'allestimento dell'apparec-
chio
Panoramica degli elementi di
comando1
Gli elementi di comando consentono
di impostare tutte le funzioni dell'ap-
parecchio e di ottenere informazioni
sullo stato di esercizio.
Elementi di comando apparecchio
Simbolo Utilizzo
ยกAccendere l'apparecchio.
ยกSpegnere l'apparecchio.
Elementi di comando spazzola per
pavimenti
Simbolo Utilizzo
Per aspirare tappeti e moquette.
Per aspirare pavimenti duri e par-
quet.
1In funzione dell'allestimento dell'apparecchio

Accessoriโit
69
Elementi di comando impugnatura
Remote-Power-Control
Simbolo Utilizzo
ยกAvviare l'aspirazione.
ยกArrestare l'aspirazione.
Aumentare il livello di potenza.
Diminuire il livello di potenza.
ยกAvviare la modalitร turbo.
ยกArrestare la modalitร turbo.
Consiglio:๎Allineare il trasmettitore di
infrarossi sull'impugnatura Remote-
Power-Control con il ricevitore di in-
frarossi sull'interruttore on/off.
Panoramica indicatori di stato
Gli indicatori forniscono informazioni
relative a funzioni e stati.
Simbolo Utilizzo
Visualizzare lo stato.
Per sostituire il sacchetto raccogli-
polvere.
Indicatori di stato
Stato di funziona-
mento Indicatore di stato
Off L'indicatore รจ spento.
Standby L'indicatore lampeg-
gia a luce bianca.
Aspirazione L'indicatore si accen-
de a luce bianca.
Attivare la corsa di
emergenza. L'indicatore lampeg-
gia velocemente tre
volte a luce bianca.
Accessori
Accessori
Accessori
Utilizzare gli accessori originali in quanto prodotti appositamente per questo
apparecchio.
Accessori Codice accessorio Utilizzo
Confezione filtri di ricambio BBZ41FGALL Per raccogliere la sporcizia.
Confezione filtri di ricambio BBZAFGALL Per raccogliere la sporcizia.
Filtro di protezione del motore BBZ02MPF Per proteggere il motore dallo
sporco.
Filtro igiene HEPA BBZ154HF Per pulire l'aria esausta.
Bocchetta per pavimenti duri
con setole BBZ123HD Per aspirare pavimenti duri.
Spazzola per pavimenti duri BBZ124HD Per aspirare pavimenti duri e
tappeti.
Prima del primo utilizzo
Prima del primo utilizzo
Prima del primo utilizzo
Preparare l'apparecchio per l'uso.
Montaggio dellโapparecchio
1. Collegare e fissare l'impugnatura
al tubo flessibile.
โ๎Fig. ๎

itโComandi di base
70
2. Inserire e fissare il manicotto del
tubo flessibile nell'apertura di aspi-
razione nel coperchio.
โ๎Fig. ๎
3. Collegare l'impugnatura al tubo te-
lescopico.
โ๎Fig. ๎
4. Collegare il tubo telescopico alla
spazzola per pavimenti.
โ๎Fig. ๎
5. Applicare il supporto per accessori
1 sul tubo telescopico.
โ๎Fig. ๎
6. Applicare la bocchetta per giunti1
dal basso sul supporto per
accessori1.
โ๎Fig. ๎
7. Applicare le setole 1 sulla bocchet-
ta per imbottiture 1.
โ๎Fig. ๎
8. Nel supporto per accessori 1 inse-
rire da sopra la bocchetta per im-
bottiture 1 con setole 1.
โ๎Fig. ๎
Inserimento delle batterie
๎ซInserire le batterie nell'impugnatura
Remote-Power-Control.
โ๎"Sostituzione delle batterie",
Pagina 75
Comandi di base
Comandi di base
Comandi di base
Regolazione del tubo telesco-
pico
1. Sbloccare il tubo telescopico.
2. Regolare la lunghezza desiderata
del tubo telescopico.
โ๎Fig. ๎
Accensione dell'apparecchio
1. Afferrare la spina di alimentazione
ed estrarla fino alla lunghezza ne-
cessaria.
2. Inserire la spina nella presa.
3. Premere su โ .
โ๎Fig. ๎
aL'indicatore di stato lampeggia a
luce bianca.
aL'apparecchio รจ in standby.
Nota:๎Danni all'apparecchio dovuti al
funzionamento standby per una dura-
ta troppo lunga. Spegnere l'apparec-
chio per piรน prolungate.
Spegnimento dell'apparec-
chio
1. Premere su .
aL'indicatore di stato si spegne e,
dopo breve tempo, lampeggia ra-
pidamente tre volte a luce bianca.
aL'apparecchio si spegne. Le fun-
zioni in corso vengono interrotte.
2. Staccare la spina di alimentazione.
3. Tirare brevemente il cavo di ali-
mentazione e rilasciarlo.
aIl cavo si riavvolge automaticamen-
te.
Avvio dell'aspirazione
Requisito:๎L'apparecchio รจ in stand-
by.
โ๎"Accensione dell'apparecchio",
Pagina 70
๎ซPremere su โ .
โ๎Fig. ๎๎
aL'indicatore di stato si accende a
luce bianca.
aL'apparecchio si avvia con il livello
di potenza massimo.
1In funzione dell'allestimento dell'apparecchio

Comandi di baseโit
71
aL'apparecchio si avvia con l'ultimo
livello di potenza impostato se
l'aspirazione รจ stata precedente-
mente arrestata.
Arresto dell'aspirazione
๎ซPremere su โ .
aL'apparecchio si arresta e l'indica-
tore di stato lampeggia a luce
bianca.
aIl livello di potenza impostato rima-
ne invariato.
Regolazione della potenza
1. Premere o โ .
โ๎Fig. ๎๎
aIl livello di potenze viene aumenta-
to oppure diminuito.
2. Ruotare il tubo telescopico con il
regolatore d'aria laterale portando-
lo nella posizione desiderata.
โ๎Fig. ๎๎
aLa potenza viene regolata conti-
nuamente.
Avvio della modalitร turbo
In caso di sporco ostinato, รจ possibi-
le utilizzare la modalitร turbo.
๎ซPremere su โ .
aLa modalitร turbo si avvia.
Arresto della modalitร turbo
๎ซPremere su โ .
aL'apparecchio ritorna all'ultimo li-
vello di potenza impostato.
Regolazione della spazzola
per pavimenti
๎ซSul tipo di pavimento desiderato
regolare la spazzola per pavimenti
servendosi del selettore.
โ๎Fig. ๎๎
Posizione di parcheggio
dell'apparecchio
Consiglio:๎Per brevi pause di inutiliz-
zo, รจ possibile collocare la spazzola
per pavimenti nel supporto di fissag-
gio.
๎ซInserire il gancio della spazzola
per pavimenti nel supporto di fis-
saggio.
โ๎Fig. ๎๎
Collocazione e trasporto
dell'apparecchio
1. Spegnere l'apparecchio.
โ๎"Spegnimento dell'apparecchio",
Pagina 70
2. Posizionare l'apparecchio vertical-
mente.
3. Inserire il gancio della spazzola
per pavimenti nel supporto di ap-
poggio.
โ๎Fig. ๎๎
4. Per superare gli ostacoli, trasporta-
re l'apparecchio tenendolo per l'im-
pugnatura.
Aspirazione con accessori
1. Inserire la spazzola desiderata sul
tubo telescopico o sull'impugnatu-
ra.
2. Dopo l'utilizzo staccare la spazzola
utilizzata dal tubo telescopico o
dall'impugnatura.
Aspirazione Multi-Use-Brush1
Nota:๎La Multi-Use-Brush deve esse-
re smontata dopo l'utilizzo. La poten-
za di aspirazione non viene limitata
se รจ montata la Multi-Use-Brush.
1In funzione dell'allestimento dell'apparecchio

itโPulizia e cura
72
ATTENZIONE!
L'aspirazione con setole non comple-
tamente spostate in basso puรฒ dan-
neggiare la base.
๎ซNon aspirare mai con setole spo-
state verso l'alto.
1. Inserire e innestare la Multi-Use-
Brush sull'impugnatura o il tubo.
โ๎Fig. ๎๎
2. Premere le due tacche di arresto
delle setole.
3. Spostare e innestare le setole ver-
so il basso.
โ๎Fig. ๎๎
aLa Multi-Use-Brush รจ pronta
all'uso.
4. Aspirare con Multi-Use-Brush.
โ๎"Avvio dell'aspirazione", Pagina
70
โ๎"Arresto dell'aspirazione", Pagina
71
5. Premere le due tacche di arresto
delle setole.
6. Spostare e innestare le setole ver-
so l'alto.
โ๎Fig. ๎๎
7. Inserire la spazzola per pavimenti
o il tubo sulla Multi-Use-Brush.
8. Per lo smontaggio, premere il tasto
di sblocco e rimuovere la Multi-
Use-Brush.
โ๎Fig. ๎๎
Avvio della corsa di emergen-
za
Se l'impugnatura Remote-Power-Con-
trol non funziona, รจ possibile avviare
l'aspirazione in modalitร di emergen-
za.
Requisito:๎L'apparecchio รจ in stand-
by.
โ๎"Accensione dell'apparecchio",
Pagina 70
1. Premere su โ .
aL'indicatore di stato si spegne e,
dopo breve tempo, lampeggia ra-
pidamente tre volte a luce bianca.
2. Premere su mentre l'indicatore
di stato lampeggia.
aL'apparecchio si avvia in modalitร
turbo.
Arresto della corsa di emer-
genza
Nota:๎Dopo l'aspirazione controllare
l'impugnatura Remote-Power-Control.
โ๎"Sistemazione guasti", Pagina 76
๎ซPremere su โ .
aL'indicatore di stato si spegne e,
dopo breve tempo, lampeggia ra-
pidamente tre volte a luce bianca.
Smontaggio dell'apparecchio
1. Staccare il collegamento tra la
spazzola per pavimenti e il tubo te-
lescopico.
โ๎Fig. ๎๎
2. Staccare il collegamento tra il tubo
telescopico e l'impugnatura.
โ๎Fig. ๎๎
3. Premere insieme le due tacche di
arresto e tirare il tubo flessibile
dall'apparecchio.
โ๎Fig. ๎๎
Pulizia e cura
Pulizia e cura
Pulizia e cura
Per mantenere a lungo l'apparecchio
in buone condizioni, sottoporlo a una
cura e a una manutenzione scrupolo-
se.
Detergenti
Utilizzare solo detergenti adatti.

Pulizia e curaโit
73
ATTENZIONE!
L'apparecchio puรฒ essere danneg-
giato se non viene lavato corretta-
mente o se viene utilizzato un deter-
genti non idoneo.
๎ซNon utilizzareโฏdetergentiโฏaggressi-
viโฏoโฏabrasivi.
๎ซNon utilizzare detergenti a elevato
contenuto di alcol.
๎ซNon utilizzare spugnette dure o
abrasive.
๎ซLavare accuratamente i panni di
spugna prima di utilizzarli.
Pulizia dellโapparecchio
Requisito:๎L'apparecchio รจ spento.
โ๎"Spegnimento dell'apparecchio",
Pagina 70
1. Pulire l'apparecchio e l'accessorio
con un panno morbido e un nor-
male detergente per plastica.
2. Pulire il ricevitore di infrarossi
sull'interruttore on/off.
Pulizia dell'impugnatura Re-
mote-Power-Control
Consiglio:๎Pulire regolarmente il tra-
smettitore di infrarossi sull'impugnatu-
ra Remote-Power-Control. Un'impu-
gnatura Remote-Power-Control spor-
ca puรฒ causare anomalie durante il
funzionamento.
๎ซPulire l'impugnatura Remote-Po-
wer-Control con un panno morbido
e un normale detergente per plasti-
ca.
Apertura del coperchio
Requisito:๎L'apparecchio รจ spento.
โ๎"Spegnimento dell'apparecchio",
Pagina 70
1. Aprire il coperchio.
โ๎Fig. ๎๎
2. Sollevare completamente il coper-
chio.
Chiusura del coperchio
Consiglio:๎Controllare che il sacchet-
to raccoglipolvere non sia incastrato
tra il coperchio e l'apparecchio.
Requisiti
ยกIl sacchetto raccoglipolvere รจ inse-
rito.
ยกIl filtro di protezione del motore รจ
inserito.
ยกIl filtro d'igiene รจ inserito.
๎ซChiudere e innestare il coperchio.
Pulizia del vano raccoglipol-
vere
Requisito:๎Il sacchetto raccoglipolve-
re รจ rimosso.
โ๎"Sostituzione del sacchetto racco-
glipolvere", Pagina 73
๎ซSe necessario, aspirare il vano rac-
coglipolvere con un secondo ap-
parecchio oppure pulirlo con un
panno per la polvere o un apposi-
to pennello.
aIl vano raccoglipolvere รจ pulito.
Sostituzione del sacchetto
raccoglipolvere
Se, con bocchetta sollevata e livello
di potenza piรน elevato, la finestra di
controllo dell'indicatore di sostituzio-
ne del filtro รจ completamente piena,
sostituire il sacchetto raccoglipolvere.
Requisito:๎Il coperchio รจ aperto.
โ๎"Apertura del coperchio", Pagina
73
1. Per chiudere il sacchetto raccogli-
polvere, tirare la linguetta di chiu-
sura.
โ๎Fig. ๎๎

itโPulizia e cura
74
2. Estrarre dal supporto il sacchetto
raccoglipolvere pieno.
3. Smaltire il sacchetto raccoglipolve-
re pieno.
4. Spingere il nuovo sacchetto racco-
glipolvere nel supporto finchรฉ non
si innesta con uno scatto udibile.
โNon piegare il sacchetto racco-
glipolvere.
โ๎Fig. ๎๎
5. โ๎"Chiusura del coperchio",
Pagina 73
Pulizia del filtro di protezione
del motore
Consiglio:๎Per un risultato di aspira-
zione ottimale battere o lavare il filtro
di protezione del motore a intervalli
regolari. Dopo l'aspirazione di piccole
particelle di polvere pulire o sostituire
il filtro di protezione del motore per
garantire la forza di aspirazione
dell'apparecchio.
Requisito:๎Il sacchetto raccoglipolve-
re รจ rimosso.
โ๎"Sostituzione del sacchetto racco-
glipolvere", Pagina 73
1. Per sbloccare il filtro di protezione
del motore, tirarlo dalle linguette
laterali.
โ๎Fig. ๎๎
2. Estrarre il filtro di protezione del
motore nel senso indicato dalla
freccia.
3. Battere il filtro di protezione del
motore.
4. In caso di sporco ostinato, lavare il
filtro di protezione del motore.
โ๎Fig. ๎๎
5. Lasciarlo asciugare per almeno 24
ore.
6. Inserire e bloccare dall'alto il filtro
di protezione del motore.
7. Inserire il sacchetto raccoglipolve-
re.
โ๎"Sostituzione del sacchetto rac-
coglipolvere", Pagina 73
8. โ๎"Chiusura del coperchio",
Pagina 73
Rimozione del filtro d'igiene1
Requisito:๎Il coperchio รจ aperto.
โ๎"Apertura del coperchio", Pagina
73
1. Premere la linguetta di chiusura
seguendo la direzione indicata dal-
la freccia e sbloccare il filtro d'igie-
ne.
2. Rimuovere il filtro d'igiene dall'ap-
parecchio.
โ๎Fig. ๎๎
Pulizia del filtro d'igiene1
Per un livello di potenza ottimale puli-
re o sostituire una volta all'anno il fil-
tro d'igiene.
Consiglio:๎Dopo l'aspirazione di pic-
cole particelle di polvere pulire il filtro
d'igiene per garantire la forza di aspi-
razione dell'apparecchio.
Nota:๎L'efficacia del filtro d'igiene ri-
mane invariata anche in presenza di
eventuali alterazioni cromatiche della
superficie del filtro stesso.
Pulizia del filtro igiene HEPA
Il filtro igiene HEPA รจ composta da
un'unitร filtro.
Consiglio:๎Per pulire piรน a fondo
l'unitร filtro, si puรฒ inserire nella lava-
trice. Per proteggere il resto del bu-
cato, collocare l'unitร filtro in un sac-
chetto. Lavare l'unitร filtro con un la-
vaggio delicato a 30ยฐ, utilizzando la
velocitร di centrifuga minima.
1In funzione dell'allestimento dell'apparecchio

Pulizia e curaโit
75
Requisito:๎Il filtro d'igiene รจ rimosso.
โ๎"Rimozione del filtro d'igiene",
Pagina 74
1. Battere l'unitร filtro.
2. Lavare l'unitร filtro sotto l'acqua
corrente.
โ๎Fig. ๎๎
3. Lasciarla asciugare per almeno 24
ore.
4. Inserire l'unitร filtro nell'apparec-
chio.
โ๎"Inserimento del filtro d'igiene",
Pagina 75
Inserimento del filtro d'igiene1
Requisito:๎Il coperchio รจ aperto.
โ๎"Apertura del coperchio", Pagina
73
1. Collocare il filtro d'igiene sulla gri-
glia estraibile e innestare.
โ๎Fig. ๎๎
2. โ๎"Chiusura del coperchio",
Pagina 73
Sostituzione delle batterie
1. Rimuovere la copertura.
โ๎Fig. ๎๎
Consiglio:๎Per aprire la copertura
utilizzare un mezzo ausiliario, ad
es. una monetina.
2. Estrarre le batterie scariche.
3. Inserire le batterie nuove (tipo
AAA๎LR03).
โ๎Fig. ๎๎
4. Chiudere la copertura.
โ๎Fig. ๎๎
5. Smaltire le batterie usate nel ri-
spetto dell'ambiente.
โ๎"Smaltimento delle batterie/delle
pile", Pagina 77
1In funzione dell'allestimento dell'apparecchio

itโSistemazione guasti
76
Sistemazione guasti
Sistemazione guasti
Sistemazione guasti
I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare
le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di
assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari.
AVVERTENZA
Pericolo di scosse elettriche!
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano
una fonte di pericolo.
๎ซSolo il personale adeguatamente specializzato e formato puรฒ eseguire ripa-
razioni sull'apparecchio.
๎ซPer la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi
di ricambio originali.
๎ซAl fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio
subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assi-
stenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica.
Anomalie di funzionamento
Anomalia Causa Ricerca guasti
L'apparecchio non funziona.
L'impugnatura Remote-Po-
wer-Control non funziona.
La connessione radio รจ di-
sturbata.
Le batterie sono scariche. ๎ซSostituire le batterie nell'impugnatu-
ra Remote-Power-Control.
โ๎"Sostituzione delle batterie",
Pagina 75
Il trasmettitore di infrarossi
sull'impugnatura o sull'inter-
ruttore on/off sono coperti.
1. Rimuovere gli eventuali corpi estra-
nei.
2. Pulire l'impugnatura Remote-Power-
Control e l'apparecchio.
โ๎"Pulizia dellโapparecchio",
Pagina 73
โ๎"Pulizia dell'impugnatura Remo-
te-Power-Control", Pagina 73
Il canale di comunicazione รจ
disturbato. ๎ซStabilire un collegamento diretto tra
trasmettitore e ricevitore di infraros-
si.
La forza di aspirazione si al-
lenta.
L'indicatore di sostituzione
del filtro รจ pieno.
Il sacchetto raccoglipolvere
รจ pieno. ๎ซSostituire il sacchetto raccoglipol-
vere.
Le bocchette, il tubo telesco-
pico o il tubo flessibile sono
ostruiti.
1. Smontare l'apparecchio.
2. Rimuovere la causa dell'ostruzione.
Il filtro d'igiene รจ sporco. ๎ซPulire il filtro d'igiene.
โ๎"Pulizia del filtro d'igiene",
Pagina 74

Trasporto, immagazzinamento e smaltimentoโit
77
Trasporto, immagazzinamento e smaltimento
Trasporto, immagazzina-
mento e smaltimento
Trasporto, immagazzinamento e smaltimento
Di seguito sono indicate informazioni
sul corretto smaltimento degli appa-
recchi dismessi.
Rottamazione di un apparec-
chio dismesso
Un๎corretto smaltimento nel rispetto
dell'ambiente permette di๎recuperare
materie prime preziose.
1. Staccare la spina del cavo di ali-
mentazione.
2. Tagliare il cavo di alimentazione.
3. Smaltire l'apparecchio nel rispetto
dell'ambiente.
Per informazioni sulle attuali proce-
dure di smaltimento rivolgersi al ri-
venditore specializzato o al comu-
ne di competenza.
Questo apparecchio dispone di
contrassegno ai sensi della di-
rettiva europea 2012/19/UE in
materia di apparecchi elettrici
ed elettronici (waste electrical
and electronic equipment -
WEEE).
Questa direttiva definisce le nor-
me per la raccolta e il riciclag-
gio degli apparecchi dismessi
valide su tutto il territorio
dellโUnione Europea.
Smaltimento delle batterie/
delle pile
Le batterie/Le pile devono essere ge-
stite nell'ottica di un riciclaggio rispet-
toso dell'ambiente. Non gettare batte-
rie/pile nei rifiuti domestici!
๎ซSmaltire le batterie/le pile nel ri-
spetto dell'ambiente.
Soltanto per Paesi UE:
Secondo le direttive europee
2006/66/CE, le batterie difetto-
se o esaurite vanno raccolte se-
paratamente e smaltite per il ri-
ciclo ecocompatibile.
Servizio di assistenza clienti
Servizio di assistenza
clienti
Servizio di assistenza clienti
In caso di domande, se non si riesce
a sistemare un guasto in autonomia
o se l'apparecchio deve essere ripa-
rato, rivolgersi al nostro servizio di
assistenza clienti.
I ricambi originali rilevanti per il fun-
zionamento secondo il corrisponden-
te regolamento Ecodesign sono re-
peribili presso il nostro servizio di as-
sistenza clienti per un periodo di al-
meno 7 anni a partire dalla messa in
circolazione dell'apparecchio all'inter-
no dello Spazio economico europeo.
Nota:๎L'intervento del servizio di assi-
stenza clienti รจ gratuito nell'ambito
delle condizioni di garanzia del pro-
duttore.
Informazioni dettagliate sulla durata
della garanzia e sulle condizioni di
garanzia in ciascun Paese sono repe-
ribili presso il nostro servizio di assi-
stenza clienti, presso il proprio riven-
ditore o sul nostro sito Internet.
Quando si contatta il servizio di assi-
stenza clienti sono necessari il codi-
ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro-
duzione (FD) dell'apparecchio.
I dati di contatto del servizio di assi-
stenza clienti sono disponibili
nell'elenco dei centri di assistenza al-
la fine delle istruzioni o sul nostro sito
Internet.
itโServizio di assistenza clienti
78
Codice prodotto (E-Nr.) e co-
dice di produzione (FD)
Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice
di produzione (FD) sono riportati sul-
la targhetta identificativa dell'apparec-
chio.
Annotare i dati dell'apparecchio e il
numero di telefono del servizio di as-
sistenza clienti per ritrovarli rapida-
mente.
Condizioni di garanzia
L'apparecchio รจ coperto da garanzia
alle condizioni seguenti.
Per questo apparecchio sono valide
le condizioni di garanzia pubblicate
dal nostro rappresentante nel paese
di vendita. Il rivenditore, presso il
quale รจ stato acquistato lโapparec-
chio, รจ sempre ben disposto a fornire
a richiesta informazioni a proposito.
Per lโesercizio del diritto di garanzia รจ
comunque necessario presentare il
documento di acquisto.

nl
79
Inhoudsopgave
Veiligheid.......................................๎๎80
Algemene aanwijzingen .................๎80
Bestemming van het apparaat.......๎80
Inperking van de gebruikers ..........๎81
Veiligheidsaanwijzingen .................๎81
Het voorkomen van materiรซle
schade ...........................................๎๎84
Milieubescherming en bespa-
ring.................................................๎๎84
Afvoeren van de verpakking ..........๎84
Uitpakken en controleren .............๎๎84
Apparaat en onderdelen uitpak-
ken..................................................๎84
Leveringsomvang...........................๎84
Uw apparaat leren kennen............๎๎85
Apparaat.........................................๎85
Overzicht van de
bedieningselementen1....................๎85
Overzicht statusindicaties...............๎86
Accessoires...................................๎๎86
Voor het eerste gebruik ................๎๎86
Apparaat monteren ........................๎86
Batterijen inbrengen .......................๎87
De Bediening in essentie..............๎๎87
Telescoopbuis instellen..................๎87
Apparaat inschakelen.....................๎87
Machine uitschakelen.....................๎87
Beginnen met stofzuigen................๎87
Stoppen met stofzuigen .................๎87
Het vermogen regelen....................๎88
Turbomodus starten .......................๎88
Turbomodus stoppen.....................๎88
Vloermondstuk instellen .................๎88
Apparaat parkeren .........................๎88
Apparaat neerzetten en dragen .....๎88
Met accessoires zuigen .................๎88
Multi-Use-Brush zuigen1.................๎88
Starten met de noodinstelling ........๎89
Stoppen met de noodinstelling ......๎89
Apparaat demonteren ....................๎89
Reiniging en onderhoud...............๎๎89
Schoonmaakmiddelen ...................๎89
Apparaat reinigen...........................๎89
Remote-Power-Control Hand-
greep schoonmaken ......................๎90
Deksel openen ...............................๎90
Deksel sluiten.................................๎90
Stofcompartiment schoonmaken ...๎90
Stofzak vervangen..........................๎90
Motorbeschermingsfilter schoon-
maken.............................................๎90
Uitblaasfilter verwijderen1...............๎91
Uitblaasfilter reinigen1....................๎91
Uitblaasfilter inbrengen1.................๎91
Batterijen vervangen.......................๎91
Storingen verhelpen .....................๎๎92
Functiestoringen.............................๎92
Transporteren, opslaan en af-
voeren............................................๎๎93
Afvoeren van uw oude apparaat....๎93
Accu's afvoeren..............................๎93
Servicedienst.................................๎๎93
Productnummer (E-nr.) en pro-
ductienummer (FD) ........................๎93
Garantievoorwaarden .....................๎94
1Afhankelijk van de apparaatuitvoering

nlโVeiligheid
80
Veiligheid
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht.
Algemene aanwijzingen
ยกLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
ยกBewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la-
ter gebruik of voor volgende eigenaren.
ยกSluit het apparaat in geval van transportschade niet aan.
Bestemming van het apparaat
Om het apparaat veilig en op de juiste manier te gebruiken dient
u de aanwijzingen over het correcte gebruik van het apparaat in
acht te nemen.
Gebruik het apparaat uitsluitend:
ยกmet originele onderdelen en accessoires. Bij schade door ge-
bruik van vreemde producten kunt u geen beroep op de garan-
tie doen.
ยกvoor het reinigen van oppervlakken.
ยกvoor huishoudelijk gebruik en in gesloten ruimtes binnen de hui-
selijke omgeving bij kamertemperatuur.
ยกtot een hoogte van maximaal 2000๎m boven zeeniveau.
Gebruik het apparaat niet:
ยกvoor het schoonzuigen van mensen of dieren.
ยกvoor het opzuigen van stoffen die schadelijk zijn voor de ge-
zondheid, heet of gloeiend zijn of scherpe randen hebben.
ยกvoor het opzuigen van vochtige of vloeibare stoffen.
ยกvoor het opzuigen van licht ontvlambare of explosieve stoffen en
gassen.
ยกvoor het opzuigen van as, roet van open haarden en centrale
verwarmingsinstallaties.
ยกvoor het opzuigen van tonerstof van printers en kopieerappara-
ten.
ยกvoor het opzuigen van puin.

Veiligheidโnl
81
Koppel het apparaat van de stroomvoorziening los als u:
ยกhet apparaat reinigt.
Inperking van de gebruikers
Dit apparaat kan worden bediend door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met fysieke, sensorische of geestelijke beperkin-
gen of met gebrekkige ervaring en/of kennis, indien zij onder toe-
zicht staan of zijn geรฏnstrueerd in het veilige gebruik van het appa-
raat en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd
door kinderen indien deze niet onder toezicht staan.
Veiligheidsaanwijzingen
Neem deze veiligheidsaanwijzingen in acht wanneer u het appa-
raat gebruikt.
WAARSCHUWING๎โ๎Kans op elektrische schok!
ยกOndeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
๎ซAlleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties
aan het apparaat uitvoeren.
๎ซEr mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden
gebruikt voor reparatie van het apparaat.
๎ซAls het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet
het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fa-
brikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde per-
soon.
ยกEen beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is ge-
vaarlijk.
๎ซNooit een beschadigde apparaat gebruiken.
๎ซNooit een apparaat met gescheurd of gebroken oppervlak
gebruiken.
๎ซNooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het
elektriciteitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het
netsnoer trekken.
๎ซNooit het apparaat aan het netsnoer trekken of dragen.

nlโVeiligheid
82
๎ซWanneer het apparaat of het netsnoer is beschadigd, dan
direct de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen
of de zekering in de meterkast uitschakelen.
๎ซ"Neem contact op met de servicedienst." โ๎Pagina๎
93
๎ซAlleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties
aan het apparaat uitvoeren.
ยกBinnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken.
๎ซGebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes.
๎ซStel het apparaat nooit bloot aan grote hitte en vochtigheid.
๎ซGeen stoomreiniger of hogedrukreiniger gebruiken om het
apparaat te reinigen.
ยกEen beschadigde isolatie van het netsnoer is gevaarlijk.
๎ซNooit het aansluitsnoer met hete apparaatonderdelen of
warmtebronnen in contact brengen.
๎ซNooit het aansluitsnoer met scherpe punten of randen in
contact brengen.
๎ซHet aansluitsnoer nooit knikken, knellen of veranderen.
ยกOndeskundige installaties zijn gevaarlijk.
๎ซHet apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de
gegevens op het typeplaatje.
๎ซHet apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften
geรฏnstalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet
met wisselstroom aansluiten.
๎ซHet randaardesysteem van de elektrische huisinstallatie
moet conform de elektrotechnische voorschriften zijn geรฏn-
stalleerd.
WAARSCHUWING๎โ๎Kans op brandwonden!
ยกDe filtersystemen kunnen tijdens het gebruik warm worden en
in combinatie met brandbare of alcoholhoudende stoffen vlam
vlatten.
๎ซZorg ervoor dat er geen brandbare of alcoholhoudende
stoffen op de stofzak of het filter terechtkomen.
๎ซVoor het schoonmaken van het apparaat geen brandbare of
alcoholhoudende stoffen gebruiken.

Veiligheidโnl
83
ยกBij een bedrijfsduur langer dan 30 minuten kan de opgerolde
netaansluitkabel oververhit raken.
๎ซDe netaansluitleiding volledig uittrekken.
WAARSCHUWING๎โ๎Kans op letsel!
ยกBewegende delen en openingen in het apparaat kunnen letsel
veroorzaken.
๎ซHoud kleding, haar, vingers en andere lichaamsdelen uit de
buurt van openingen in het apparaat en van bewegende de-
len.
๎ซDe zuigbuis of mondstukken nooit op ogen, haar, oren of
mond richten.
ยกDoor een naar beneden vallend apparaat kunnen personen in
gevaar worden gebracht.
๎ซZorg ervoor dat bij het zuigen op trappen er zich geen per-
sonen onder het apparaat bevinden.
ยกEen uitgetrokken aansluitkabel kan tot struikelen leiden.
๎ซBij zuigpauzes het apparaat uitschakelen en de stekker uit
het stopcontact halen.
๎ซDe netaansluitkabel intrekken.
ยกDe automatische kabeloprolfunctie kan een gevaar betekenen
voor de gebruiker.
๎ซZorg ervoor dat de stekker bij het automatisch intrekken
van het snoer niet tegen personen, lichaamsdelen, dieren of
voorwerpen slingert.
ยกBatterijen kunnen exploderen.
๎ซDe batterijen niet opladen.
๎ซDe batterijen niet kortsluiten.
๎ซDe batterijen niet in het vuur gooien.
WAARSCHUWING๎โ๎Kans op verstikking!
Kinderen kunnen verpakkingsmateriaal over het hoofd trekken
en hierin verstrikt raken en stikken.
๎ซVerpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen houden.
๎ซLaat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen.

nlโHet voorkomen van materiรซle schade
84
Het voorkomen van materiรซle schade
Het voorkomen van mate-
riรซle schade
Het voorkomen van materiรซle schade
Ter voorkoming van materiรซle scha-
de aan het apparaat, de accessoires
of andere voorwerpen dient u deze
aanwijzingen in acht te nemen.
LET OP!
ยกDoor het apparaat aan de slang te
dragen, kan de slang beschadigd
worden.
๎ซNooit het apparaat aan de slang
dragen.
ยกWanneer de onderkant van mond-
stukken versleten is of scherpe
randen heeft, kan dit schade ver-
oorzaken aan kwetsbare harde
vloeren zoals parket of linoleum.
๎ซDe onderkant regelmatig contro-
leren op slijtage.
๎ซVersleten mondstukken vervan-
gen.
ยกDe motor kan beschadigd raken
door vuil.
๎ซNooit het apparaat zonder stof-
zak gebruiken.
๎ซNooit het apparaat zonder mo-
torbeschermingsfilter gebruiken.
๎ซNooit het apparaat zonder uit-
blaasfilter gebruiken.
ยกOndeskundige omgang met batte-
rijen.
๎ซDe aansluitklemmen niet kort-
sluiten.
๎ซAlleen batterijen van het opge-
geven type gebruiken.
๎ซGeen verschillende batterijtypes
samen gebruiken.
๎ซGeen nieuwe en gebruikte batte-
rijen samen gebruiken.
ยกLekkende batterijen beschadigen
de handgreep.
๎ซDe batterijen verwijderen als u
de handgreep niet gebruikt.
๎ซDe lege of defecte batterijen op
een milieuvriendelijke manier en
veilig afvoeren.
Milieubescherming en besparing
Milieubescherming en be-
sparing
Milieubescherming en besparing
Afvoeren van de verpakking
De verpakkingsmaterialen zijn milieu-
vriendelijk en kunnen worden herge-
bruikt.
๎ซDe afzonderlijke componenten op
soort gescheiden afvoeren.
Uitpakken en controleren
Uitpakken en controleren
Uitpakken en controleren
Hier wordt beschreven waarop u bij
het uitpakken moet letten.
Apparaat en onderdelen uit-
pakken
1. Het apparaat uit de verpakking ne-
men.
2. Alle overige onderdelen en bijbe-
horende documenten uit de ver-
pakking nemen en klaarleggen.
3. Aanwezig verpakkingsmateriaal
verwijderen.
4. Alle stickers en foliemateriaal ver-
wijderen.
Leveringsomvang
Controleer na het uitpakken alle on-
derdelen op transportschade en de
volledigheid van de levering.
Opmerking:๎Afhankelijk van de uit-
rusting wordt het apparaat met extra
toebehoren geleverd.
โ๎Fig. ๎
๎
omschakelbaar vloermondstuk1
๎
Telescoopbuis1
1Afhankelijk van de apparaatuitvoering

Uw apparaat leren kennenโnl
85
๎
Multi-Use-Brush1
๎
Remote-Power-Control Handgreep
met twee batterijen, type AAA LR03
๎
Stofzak
๎
Motorbeveiligingsfilter
๎
HEPA hygiรซnefilter1
๎
Accessoirehouder1
๎
Plintenzuiger1
๎
Meubelborstel1
๎
Meubelborstel met opclipbare
borstelrand1
๎
Mondstuk voor harde vloer1
๎
Matrasmondstuk1
๎
Boormondstuk1
1Afhankelijk van de apparaatuitvoering
Uw apparaat leren kennen
Uw apparaat leren ken-
nen
Uw apparaat leren kennen
Apparaat
Opmerking:๎Afhankelijk van het ap-
paraattype zijn kleur- en detailafwij-
kingen mogelijk.
โ๎Fig. ๎
๎ก
omschakelbaar vloermondstuk1
๎ข
Telescoopbuis met schuifknop 1
๎ฃ
Slang
๎ค
Remote-Power-Control Handgreep
met twee batterijen, type AAA LR03
๎ฅ
Infrarood-zender
1Afhankelijk van de apparaatuitvoering
๎ฆ
Aan-/uitschakelaar met infrarood ont-
vanger
๎ง
Statusindicatie
๎จ
Parkeerhulp
๎ฉ
Netaansluitkabel
๎ก๎ช
Opberghulp
๎ก๎ก
Indicatie Stofzak vervangen
๎ก๎ข
Deksel
๎ก๎ฃ
Handgreep
1Afhankelijk van de apparaatuitvoering
Overzicht van de
bedieningselementen1
Via de bedieningselementen kunt u
alle functies van uw apparaat instel-
len en informatie krijgen over de ge-
bruikstoestand.
Bedieningselementen apparaat
Symbool Gebruik
ยกApparaat inschakelen.
ยกApparaat uitschakelen.
Bedieningselementen vloermondstuk
Symbool Gebruik
Tapijten en vloerbedekking zui-
gen.
Harde vloeren en parket zuigen.
Bedieningselementen Remote-Power-
Control handgreep
Symbool Gebruik
ยกStarten met stofzuigen.
ยกStoppen met stofzuigen.
Vermogensstand verhogen.
1Afhankelijk van de apparaatuitvoering

nlโAccessoires
86
Symbool Gebruik
Vermogensstand๎verlagen.
ยกTurbomodus starten.
ยกTurbomodus stoppen.
Tip:๎Stel de infrarood-zender van de
Remote-Power-Control handgreep in
op de infrarood-ontvanger van de
aan/uit-schakelaar.
Overzicht statusindicaties
De indicaties geven informatie over
de status en functies.
Symbool Gebruik
Status weergeven.
Stofzak vervangen.
Statusindicaties
Gebruikstoestand Statusindicatie
Uit Indicatie is uit.
Stand-by Indicatie pulseert wit.
Zuigen Indicatie is wit ver-
licht.
Noodinstelling active-
ren. Indicatie knippert drie
keer snel wit.
Accessoires
Accessoires
Accessoires
Gebruik alleen originele accessoires. Deze zijn op het apparaat afgestemd.
Accessoires Accessoirenummer Gebruik
Vervangend filterpakket BBZ41FGALL Vuil opnemen.
Vervangend filterpakket BBZAFGALL Vuil opnemen.
Motorbeveiligingsfilter BBZ02MPF Motor tegen verontreiniging be-
schermen.
HEPA hygiรซnefilter BBZ154HF Uitblaaslucht reinigen.
Mondstuk voor harde vloer met
borstelrand BBZ123HD Harde vloer zuigen.
Mondstuk voor harde vloeren BBZ124HD Harde vloer en tapijten zuigen.
Voor het eerste gebruik
Voor het eerste gebruik
Voor het eerste gebruik
Bereid het apparaat voor voor het ge-
bruik.
Apparaat monteren
1. De handgreep op de slang beves-
tigen en vergrendelen.
โ๎Fig. ๎
2. De slangaansluiting in de zuigope-
ning van het deksel plaatsen en
vastklikken.
โ๎Fig. ๎
3. De handgreep verbinden met de
telescoopbuis.
โ๎Fig. ๎
4. De telescoopbuis verbinden met
het vloermondstuk.
โ๎Fig. ๎

De Bediening in essentieโnl
87
5. De accessoiredrager1 op de tele-
scoopbuis steken.
โ๎Fig. ๎
6. De plintenzuiger1 van onderen op
de accessoiredrager1 steken.
โ๎Fig. ๎
7. De borstelrand1 op de
meubelborstel1 steken.
โ๎Fig. ๎
8. De meubelborstel1 met de borstel-
rand 1 van boven af op de
accessoiredrager1 steken.
โ๎Fig. ๎
Batterijen inbrengen
๎ซDe batterijen in de Remote-Power-
Control handgreep plaatsen.
โ๎"Batterijen vervangen",
Pagina๎
91
De Bediening in essentie
De Bediening in essentie
De Bediening in essentie
Telescoopbuis instellen
1. De telescoopbuis ontgrendelen.
2. De gewenste lengte van de tele-
scoopbuis instellen.
โ๎Fig. ๎
Apparaat inschakelen
1. De stekker vasthouden en het
snoer tot de gewenste lengte naar
buiten trekken.
2. De stekker in de contactdoos ste-
ken.
3. Op drukken.
โ๎Fig. ๎
aDe statusindicatie pulseert wit.
aHet apparaat staat in stand-by.
Opmerking:๎Apparaatschade door te
lange stand-bymodus. Bij langere
zuigpauzes het apparaat uitschake-
len.
Machine uitschakelen
1. Op drukken.
aDe statusindicatie gaat uit en knip-
pert na korte tijd drie keer snel wit.
aHet apparaat gaat uit. Lopende
functies worden afgebroken.
2. De stekker uit het stopcontact ha-
len.
3. Kort aan het elektriciteitssnoer
trekken en loslaten.
aHet snoer wordt automatisch opge-
rold.
Beginnen met stofzuigen
Vereiste:๎Het apparaat staat in stand-
by.
โ๎"Apparaat inschakelen",
Pagina๎
87
๎ซOp drukken.
โ๎Fig. ๎๎
aDe statusindicatie is wit verlicht.
aHet apparaat start in de hoogste
vermogensstand.
aHet apparaat start op de vermo-
gensstand die het laatst is inge-
steld.
Stoppen met stofzuigen
๎ซOp drukken.
aHet apparaat stopt en de statusin-
dicatie pulseert wit.
aDe ingestelde vermogensstand
blijft behouden.
1Afhankelijk van de apparaatuitvoering

nlโDe Bediening in essentie
88
Het vermogen regelen
1. of indrukken.
โ๎Fig. ๎๎
aDe vermogensstand wordt ver-
hoogd of verlaagd.
2. De telescoopbuis met de hulp-
luchtregelaar op de gewenste
stand draaien.
โ๎Fig. ๎๎
aHet vermogen wordt traploos gere-
geld.
Turbomodus starten
Bij bijzonder sterke vervuiling kunt u
de turbomodus gebruiken.
๎ซOp drukken.
aDe turbomodus start.
Turbomodus stoppen
๎ซOp drukken.
aHet apparaat schakelt terug naar
de laatst ingestelde vermogens-
stand.
Vloermondstuk instellen
๎ซHet vloermondstuk met de schake-
laar op de gewenste vloer instel-
len.
โ๎Fig. ๎๎
Apparaat parkeren
Tip:๎Bij kortere stofzuigpauzes kan
het vloermondstuk worden neergezet
met de parkeerhulp.
๎ซDe haak van het vloermondstuk in
de parkeerhulp schuiven.
โ๎Fig. ๎๎
Apparaat neerzetten en dra-
gen
1. Het apparaat uitschakelen.
โ๎"Machine uitschakelen",
Pagina๎
87
2. Het apparaat rechtop neerzetten.
3. De haak van het vloermondstuk in
de neerzethulp schuiven.
โ๎Fig. ๎๎
4. Ter vermijding van obstakels het
apparaat dragen aan de hand-
greep.
Met accessoires zuigen
1. Het gewenste mondstuk op de te-
lescoopbuis of de handgreep ste-
ken.
2. Na het gebruik het gebruikte
mondstuk van de telescoopbuis of
de handgreep nemen.
Multi-Use-Brush zuigen1
Opmerking:๎De Multi-Use-Brush hoeft
na gebruik niet te worden gedemon-
teerd. Het zuigvermogen wordt niet
beperkt door de gemonteerde Multi-
Use-Brush.
LET OP!
Wanneer de borstelkrans niet hele-
maal naar beneden is geschoven
kan de ondergrond tijdens het zuigen
beschadigd raken.
๎ซNooit zuigen wanneer de borstel-
krans naar boven is geschoven.
1. De Multi-Use-Brush op de hand-
greep of de buis steken en ver-
grendelen.
โ๎Fig. ๎๎
2. Op de twee borgnokken van de
borstelkrans drukken.
1Afhankelijk van de apparaatuitvoering

Reiniging en onderhoudโnl
89
3. De borstelkrans naar beneden
schuiven en vergrendelen.
โ๎Fig. ๎๎
aDe Multi-Use-Brush is gebruiks-
klaar.
4. Met Multi-Use-Brush zuigen.
โ๎"Beginnen met stofzuigen",
Pagina๎
87
โ๎"Stoppen met stofzuigen",
Pagina๎
87
5. Op de twee borgnokken van de
borstelkrans drukken.
6. De borstelkrans naar boven schui-
ven en vergrendelen.
โ๎Fig. ๎๎
7. Het vloermondstuk of de buis op
de Multi-Use-Brush steken en ver-
grendelen.
8. Voor de demontage de ontgrende-
lingstoets indrukken en de Multi-
Use-Brush verwijderen.
โ๎Fig. ๎๎
Starten met de noodinstelling
Functioneert de Remote-Power-Con-
trol handgreep niet, dan kunt u met
stofzuigen beginnen met de noodin-
stelling.
Vereiste:๎Het apparaat staat in stand-
by.
โ๎"Apparaat inschakelen", Pagina๎
87
1. Op drukken.
aDe statusindicatie gaat uit en knip-
pert na korte tijd drie keer snel wit.
2. Terwijl de statusindicatie knippert
op drukken.
aHet apparaat start in de turbomo-
dus.
Stoppen met de noodinstel-
ling
Opmerking:๎Na het stofzuigen de Re-
mote-Power-Control handgreep con-
troleren.
โ๎"Storingen verhelpen", Pagina๎
92
๎ซOp drukken.
aDe statusindicatie gaat uit en knip-
pert na korte tijd drie keer snel wit.
Apparaat demonteren
1. De verbinding tussen vloermond-
stuk en telescoopbuis verbreken.
โ๎Fig. ๎๎
2. De verbinding tussen telescoop-
buis en handgreep verbreken.
โ๎Fig. ๎๎
3. De twee borgnokken samendruk-
ken en de slang uit het apparaat
trekken.
โ๎Fig. ๎๎
Reiniging en onderhoud
Reiniging en onderhoud
Reiniging en onderhoud
Reinig en onderhoud uw apparaat
zorgvuldig om er voor te zorgen dat
het lang goed blijft werken.
Schoonmaakmiddelen
Gebruik alleen geschikte schoon-
maakmiddelen.
LET OP!
Bij gebruik van ongeschikte schoon-
maakmiddelen of een ondeskundige
reiniging kan het apparaat bescha-
digd raken.
๎ซGeen scherpe of schurende reini-
gingsmiddelen gebruiken.
๎ซGeen sterk alcoholhoudende reini-
gingsmiddelen gebruiken.
๎ซGeen harde schuursponsjes of af-
wassponsjes gebruiken.
๎ซVaatdoekjes voor het gebruik gron-
dig uitwassen.
Apparaat reinigen
Vereiste:๎Het apparaat is uitgescha-
keld.
โ๎"Machine uitschakelen", Pagina๎
87

nlโReiniging en onderhoud
90
1. Het apparaat en de accessoires
reinigen met een zachte doek en
een gangbaar schoonmaakmiddel
voor kunststof.
2. De infrarood-zender op de aan-/uit-
schakelaar schoonmaken.
Remote-Power-Control Hand-
greep schoonmaken
Tip:๎Maak de infrarood-zender op de
Remote-Power-Control handgreep re-
gelmatig schoon. Een vuile Remote-
Power-Control handgreep kan leiden
tot storingen tijdens de bediening.
๎ซDe Remote-Power-Control hand-
greep reinigen met een zachte
doek en een gangbaar schoon-
maakmiddel voor kunststof.
Deksel openen
Vereiste:๎Het apparaat is uitgescha-
keld.
โ๎"Machine uitschakelen", Pagina๎
87
1. Het deksel openen.
โ๎Fig. ๎๎
2. Het deksel volledig naar boven
klappen.
Deksel sluiten
Tip:๎Controleer of de stofzak niet tus-
sen deksel en apparaat is ingeklemd.
Vereisten
ยกDe stofzak is ingebracht.
ยกHet motorbeschermingsfilter is in-
gebracht.
ยกHet uitblaasfilter is ingebracht.
๎ซHet deksel sluiten en vergrende-
len.
Stofcompartiment schoonma-
ken
Vereiste:๎De stofzak is verwijderd.
โ๎"Stofzak vervangen", Pagina๎
90
๎ซHet stofcompartiment indien nodig
met een andere stofzuiger uitzui-
gen of schoonmaken met een dro-
ge stofdoek of stofkwast.
aHet stofcompartiment is gereinigd.
Stofzak vervangen
Is het kijkglas van de indicatie Filter
vervangen bij de hoogste vermo-
gensstand en tijdens het optillen van
het mondstuk continu vol, dan dient
de stofzak te worden vervangen.
Vereiste:๎Het deksel is open.
โ๎"Deksel openen", Pagina๎
90
1. Om de stofzak te sluiten aan de
sluitlus trekken.
โ๎Fig. ๎๎
2. De volle stofzak uit de houder ne-
men.
3. De volle stofzak afvoeren.
4. De nieuwe stofzak in de houder
schuiven, tot deze duidelijk vast-
klikt.
โDe stofzak niet knikken.
โ๎Fig. ๎๎
5. โ๎"Deksel sluiten", Pagina๎
90
Motorbeschermingsfilter
schoonmaken
Tip:๎Voor een optimaal zuigresultaat
het motorbeschermingsfilter regelma-
tig uitkloppen of wassen. Na het op-
zuigen van fijne stofdeeltjes het mo-
torbeschermingsfilter reinigen of ver-
vangen, om de zuigkracht van het
apparaat te waarborgen.
Vereiste:๎De stofzak is verwijderd.
โ๎"Stofzak vervangen", Pagina๎
90
1. Om het motorbeschermingsfilter
los te maken uit de vergrendeling
aan de lipjes opzij trekken.
โ๎Fig. ๎๎
2. Het motorbeschermingsfilter er in
de richting van de pijl uittrekken.

Reiniging en onderhoudโnl
91
3. Het motorbeschermingsfilter uit-
kloppen.
4. Bij sterke verontreiniging het mo-
torbeschermingsfilter uitwassen.
โ๎Fig. ๎๎
5. Het filter minstens 24๎uur laten
drogen.
6. Het motorbeschermingsfilter in-
brengen en van boven vergrende-
len.
7. Stofzak inbrengen.
โ๎"Stofzak vervangen", Pagina๎
90
8. โ๎"Deksel sluiten", Pagina๎
90
Uitblaasfilter verwijderen1
Vereiste:๎Het deksel is open.
โ๎"Deksel openen", Pagina๎
90
1. Het sluitlipje in de richting van de
pijl drukken en het uitblaasfilter
ontgrendelen.
2. Het uitblaasfilter uit het apparaat
nemen.
โ๎Fig. ๎๎
Uitblaasfilter reinigen1
Voor een optimaal resultaat het uit-
blaasfilter eenmaal per jaar reinigen
of vervangen.
Tip:๎Om de zuigkracht van het appa-
raat te waarborgen, het uitblaasfilter
reinigen na het opzuigen van fijne
stofdeeltjes.
Opmerking:๎De werking van het uit-
blaasfilter blijft behouden, ook al kan
het filteroppervlak verkleuren.
HEPA hygiรซnefilter reinigen
Het HEPA hygiรซnefilter bestaat uit
een filterunit.
Tip:๎Om de filterunit grondiger te rei-
nigen, kunt u het wassen in de was-
machine. Doe de filterunit in een was-
zak, ter bescherming van het overige
wasgoed. Was de filterunit bij 30๎ยฐC
met een mild wasprogramma en het
laagste centrifugetoerental.
Vereiste:๎Het uitblaasfilter is verwij-
derd.
โ๎"Uitblaasfilter verwijderen",
Pagina๎
91
1. Filterunit uitkloppen.
2. Filterunit onder stromend water uit-
wassen.
โ๎Fig. ๎๎
3. De filterunit minstens 24 uur laten
drogen.
4. De filterunit in het apparaat plaat-
sen.
โ๎"Uitblaasfilter inbrengen",
Pagina๎
91
Uitblaasfilter inbrengen1
Vereiste:๎Het deksel is open.
โ๎"Deksel openen", Pagina๎
90
1. Het uitblaasfilter op het uitblaas-
rooster plaatsen en duidelijk laten
vergrendelen.
โ๎Fig. ๎๎
2. โ๎"Deksel sluiten", Pagina๎
90
Batterijen vervangen
1. De afdekking eraf halen.
โ๎Fig. ๎๎
Tip:๎De afdekking openen met een
hulpmiddel, zoals een muntstuk.
2. De lege batterijen verwijderen.
3. De nieuwe batterijen plaatsen (type
AAA๎LR03).
โ๎Fig. ๎๎
4. De afdekking sluiten.
โ๎Fig. ๎๎
5. De lege batterijen op een milieu-
vriendelijke manier afvoeren.
โ๎"Accu's afvoeren", Pagina๎
93
1Afhankelijk van de apparaatuitvoering

nlโStoringen verhelpen
92
Storingen verhelpen
Storingen verhelpen
Storingen verhelpen
Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u
contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van
storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten.
WAARSCHUWING
Kans op elektrische schok!
Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
๎ซAlleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat
uitvoeren.
๎ซEr mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden gebruikt voor repa-
ratie van het apparaat.
๎ซAls het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding
van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een an-
dere gekwalificeerde persoon.
Functiestoringen
Storing Oorzaak Probleemoplossing
Apparaat werkt niet.
Remote-Power-Control
Handgreep werkt niet.
Verbindingsfout
Batterijen zijn leeg. ๎ซU dient de batterijen in de Remote-
Power-Control handgreep te vervan-
gen.
โ๎"Batterijen vervangen",
Pagina๎91
De infrarood-zender op de
handgreep of de infrarood-
zender op de aan/uit-scha-
kelaar is afgedekt.
1. Eventuele vreemde voorwerpen ver-
wijderen.
2. Reinig de Remote-Power-Control
handgreep en het apparaat.
โ๎"Apparaat reinigen", Pagina๎89
โ๎"Remote-Power-Control Hand-
greep schoonmaken", Pagina๎90
Communicatiefout ๎ซBreng een directe verbinding tus-
sen de infrarood-zender en - ontvan-
ger tot stand.
Zuigkracht neemt af.
Indicatie Filter vervangen is
vol.
Stofzak is vol. ๎ซVervang de stofzak.
Mondstuk, telescoopbuis of
slang zijn verstopt. 1. Demonteer het apparaat.
2. Verwijder de verstopping.
Uitblaasfilter is vuil. ๎ซMaak het uitblaasfilter schoon.
โ๎"Uitblaasfilter reinigen",
Pagina๎91

Transporteren, opslaan en afvoerenโnl
93
Transporteren, opslaan en afvoeren
Transporteren, opslaan
en afvoeren
Transporteren, opslaan en afvoeren
Wij leggen u hier uit hoe u afgedank-
te apparaten op de juiste manier af-
voert.
Afvoeren van uw oude appa-
raat
Door een milieuvriendelijke afvoer
kunnen waardevolle grondstoffen op-
nieuw worden gebruikt.
1. De stekker van het netsnoer uit het
stopcontact trekken.
2. Het netsnoer doorknippen.
3. Het apparaat milieuvriendelijk af-
voeren.
Bij uw dealer en uw gemeente- of
deelraadskantoor kunt u informatie
verkrijgen over de actuele afvoer-
methoden.
Dit apparaat is gekenmerkt in
overeenstemming met de Euro-
pese richtlijn 2012/19/EU be-
treffende afgedankte elektri-
sche en elektronische appara-
tuur (waste electrical and elec-
tronic equipment - WEEE).
De richtlijn geeft het kader aan
voor de in de EU geldige terug-
neming en verwerking van oude
apparaten.
Accu's afvoeren
Accu's/batterijen dienen op milieu-
vriendelijke wijze te worden afge-
voerd. Accu's/batterijen niet meege-
ven met het huisvuil.
๎ซAccu's/batterijen op een milieu-
vriendelijke manier afvoeren.
Alleen voor EU-landen:
Conform Europese Richtlijn
2006/66/EG moeten defecte
of versleten accu's/batterijen
gescheiden worden ingezameld
en voor een milieubewuste re-
cycling worden afgevoerd.
Servicedienst
Servicedienst
Servicedienst
Als u vragen hebt, een storing aan
het apparaat niet zelf kunt verhelpen
of als het apparaat moet worden ge-
repareerd, neem dan contact op met
onze servicedienst.
Originele vervangende onderdelen
die relevant zijn voor de werking in
overeenstemming met de desbetref-
fende Ecodesign-verordening kunt u
voor de duur van ten minste 7 jaar
vanaf het moment van in de handel
brengen van het apparaat binnen de
Europese Economische Ruimte bij
onze servicedienst verkrijgen.
Opmerking:๎Het inschakelen van de
servicedienst in het kader van de fa-
brieksgarantievoorwaarden is gratis.
Gedetailleerde informatie over de ga-
rantieperiode en garantievoorwaar-
den in uw land kunt u opvragen bij
onze servicedienst, uw dealer of op
onze website.
Als u contact opneemt met de servi-
cedienst, hebt u het productnummer
(E-Nr.) en het productienummer (FD)
van het apparaat nodig.
De contactgegevens van de service-
dienst vindt u in de servicedienstlijst
aan het einde van de gebruiksaanwij-
zing of op onze website.
Productnummer (E-nr.) en
productienummer (FD)
Het productnummer (E-Nr.) en het
productienummer (FD) vindt u op het
typeplaatje van het apparaat.
nlโServicedienst
94
Om uw apparaatgegevens en de ser-
vicedienst-telefoonnummers snel te-
rug te kunnen vinden, kunt u de ge-
gevens noteren.
Garantievoorwaarden
U heeft voor het apparaat recht op
garantie volgens de volgende voor-
waarden.
Voor dit apparaat gelden de garantie-
voorwaarden die worden uitgegeven
door de vertegenwoordiging van ons
bedrijf in het land van aankoop. De
leverancier, bij wie u het apparaat
heeft gekocht, geeft u hierover graag
meer informatie. Om aanspraak te
maken op de garantie heeft u altijd
uw aankoopbewijs nodig.

da
95
Indholdsfortegnelse
Sikkerhed.......................................๎๎96
Generelle henvisninger ..................๎96
Bestemmelsesmรฆssig brug ..........๎96
Begrรฆnsning af brugerkreds .........๎97
Sikkerhedsanvisninger ...................๎97
Forhindring af materielle
skader ..........................................๎๎100
Miljรธbeskyttelse og besparelse..๎๎100
Bortskaffelse af emballage...........๎100
Udpakning og kontrol .................๎๎100
Udpakning af apparat og kom-
ponenter .......................................๎100
Leveringsomfang..........................๎100
Lรฆr apparatet at kende...............๎๎101
Apparat.........................................๎101
Oversigt over
betjeningselementer1....................๎101
Oversigt statusindikatorer ............๎102
Tilbehรธr........................................๎๎102
Inden den fรธrste ibrugtagning....๎๎102
Samle apparatet...........................๎102
Isรฆtning af batterier .....................๎103
Generel betjening........................๎๎103
Indstilling af teleskoprรธr ...............๎103
Tรฆnde for apparatet.....................๎103
Slukke apparatet ..........................๎103
Start af stรธvsugning .....................๎103
Stoppe stรธvsugning .....................๎103
Indstille effekt ...............................๎103
Start af turbomodus .....................๎104
Stoppe turbomodus .....................๎104
Indstille gulvmundstykke ..............๎104
Parkering af apparatet..................๎104
Frastilling og transport af appa-
ratet ..............................................๎104
Stรธvsugning med tilbehรธr ............๎104
Stรธvsugning med Multi-Use-
Brush1...........................................๎104
Start af nรธddrift.............................๎105
Stoppe nรธddrift.............................๎105
Afmontage af apparat ..................๎105
Rengรธring og pleje......................๎๎105
Rengรธringsmidler.........................๎105
Rengรธring af apparat ...................๎105
Rengรธring af Remote-Power-
Control hรฅndgreb .........................๎105
ร
bne lรฅg.......................................๎105
Lukke lรฅg......................................๎106
Rengรธring af stรธvrum...................๎106
Udskiftning af stรธvpose................๎106
Rensning af motorbeskyttelses-
filter...............................................๎106
Udtagning af udblรฆsningsfilter1...๎106
Rengรธring af udblรฆsningsfilter1...๎107
Isรฆtning af udblรฆsningsfilter1......๎107
Udskiftning af batterier .................๎107
Afhjรฆlpning af fejl.......................๎๎108
Funktionsfejl .................................๎108
Transport, opbevaring og bort-
skaffelse ......................................๎๎109
Bortskaffelse af udtjent apparat ...๎109
Bortskaffe akku'er/batterier..........๎109
Kundeservice ..............................๎๎109
Produktnummer (E-Nr.) og fabri-
kationsnummer (FD-Nr.)...............๎109
Garantibetingelser ........................๎110
1Afhรฆngigt af apparatets udstyr

daโSikkerhed
96
Sikkerhed
Overhold fรธlgende sikkerhedsanvisninger.
Generelle henvisninger
ยกLรฆs denne vejledning omhyggeligt igennem.
ยกOpbevar vejledningen og produktinformationerne til senere
brug, og giv dem videre til en senere ejer.
ยกTilslut ikke apparatet i tilfรฆlde af en transportskade.
Bestemmelsesmรฆssig brug
Overhold anvisningerne om anvendelse i henhold til formรฅl, sรฅ ap-
paratet kan anvendes sikkert og korrekt.
Anvend kun apparatet:
ยกmed originale dele og tilbehรธr. Ved skader, der opstรฅr som fรธl-
ge af anvendelse af fremmede produkter, bortfalder retten til ga-
rantiydelser.
ยกtil rengรธring af overflader.
ยกved stuetemperatur i privat husholdning og i lukkede rum i husli-
ge omgivelser.
ยกop til en hรธjde pรฅ maksimalt 2000๎m over havets overflade.
Anvend ikke apparatet:
ยกtil stรธvsugning af mennesker eller dyr.
ยกtil opsugning af sundhedsskadelige, skarpkantede, varme eller
glรธdende substanser.
ยกtil opsugning af fugtige eller flydende substanser.
ยกtil opsugning af letantรฆndelige eller eksplosive stoffer og gas-
ser.
ยกtil opsugning af aske, sod fra brรฆndeovne og centralvarmean-
lรฆg.
ยกtil opsugning af tonerstรธv fra printere eller kopimaskiner.
ยกtil opsugning af byggeaffald.
Afbryd apparatet fra strรธmforsyningen, nรฅr:
ยกapparatet rengรธres.

Sikkerhedโda
97
Begrรฆnsning af brugerkreds
Dette apparat kan bruges af bรธrn, der er fyldt 8 รฅr, samt af perso-
ner med begrรฆnsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner el-
ler manglende erfaring og/eller viden, hvis de overvรฅges eller er
blevet instrueret i en sikker brug af apparatet og har forstรฅet de
farer, der kan vรฆre forbundet med brugen af apparatet.
Bรธrn mรฅ ikke bruge apparatet til leg.
Rengรธring og brugervedligeholdelse mรฅ ikke udfรธres af bรธrn,
medmindre de overvรฅges.
Sikkerhedsanvisninger
Overhold disse sikkerhedsanvisninger under brugen af apparatet.
ADVARSEL๎โ๎Fare for elektrisk stรธd!
ยกForkert udfรธrte reparationer er farlige.
๎ซKun fagpersonale, der er uddannet til det, mรฅ udfรธre repa-
rationer pรฅ apparatet.
๎ซDer mรฅ kun anvendes originale reservedele til reparation af
apparatet.
๎ซHvis nettilslutningsledningen til apparatet bliver beskadiget,
skal den udskiftes af producenten, producentens kundeser-
vice eller en lignende kvalificeret person for at undgรฅ, at der
opstรฅr fare.
ยกEt beskadiget apparat eller en beskadiget nettilslutningsled-
ning er farlig.
๎ซBrug aldrig et beskadiget apparat.
๎ซBrug aldrig et apparat med revnet eller รธdelagt overflade.
๎ซTrรฆk aldrig i nettilslutningsledningen for at afbryde appara-
tets forbindelse til strรธmnettet. Tag altid fat i nettilslutnings-
ledningens netstik, og trรฆk det ud.
๎ซTrรฆk eller bรฆr aldrig apparatet i nettilslutningsledningen.
๎ซHvis apparatet eller nettilslutningsledningen er beskadiget,
sรฅ trรฆk straks nettilslutningsledningens netstik ud, eller slรฅ
sikringen fra i sikringsskabet.
๎ซ"Kontakt kundeservice." โ๎Side๎
๎ฝ109

daโSikkerhed
98
๎ซKun fagpersonale, der er uddannet til det, mรฅ udfรธre repa-
rationer pรฅ apparatet.
ยกIndtrรฆngende fugtighed kan forรฅrsage et elektrisk stรธd.
๎ซAnvend kun apparatet i lukkede rum.
๎ซUdsรฆt aldrig apparatet for ekstrem varme og fugt.
๎ซBrug ikke damprenser eller hรธjtryksrenser til at rengรธre ap-
paratet.
ยกEn beskadiget isolering af nettilslutningsledningen er farlig.
๎ซNettilslutningsledningen mรฅ aldrig komme i kontakt med
varmekilder eller varme apparatdele.
๎ซNettilslutningsledningen mรฅ aldrig komme i kontakt med
skarpe spidser eller kanter.
๎ซNettilslutningsledningen mรฅ aldrig knรฆkkes, klemmes eller
รฆndres.
ยกForkert udfรธrte installationer er farlige.
๎ซApparatet mรฅ kun tilsluttes og bruges iht. angivelserne pรฅ
typeskiltet.
๎ซApparatet mรฅ kun tilsluttes et strรธmnet med vekselstrรธm via
en stikdรฅse med jord, der er installeret forskriftsmรฆssigt.
๎ซJordledningssystemet, der beskytter husets elinstallation,
skal vรฆre installeret forskriftsmรฆssigt.
ADVARSEL๎โ๎Fare for forbrรฆnding!
ยกFiltersystemerne kan blive opvarmet under driften, og i forbin-
delse med brรฆndbare eller alkoholholdige stoffer kan de bry-
de i brand.
๎ซHรฆld ikke brรฆndbare eller alkoholholdige substanser pรฅ
stรธvposen eller filtrene.
๎ซAnvend ikke brรฆndbare eller alkoholholdige stoffer til ren-
gรธring af apparatet.
ยกVed en driftstid pรฅ over 30 minutter kan der vรฆre risiko for
overophedning af netledningen, hvis den ikke er trukket helt
ud.
๎ซTrรฆk netledningen helt ud.

Sikkerhedโda
99
ADVARSEL๎โ๎Fare for tilskadekomst!
ยกBevรฆgelige dele og รฅbninger i apparatet kan forรฅrsage til-
skadekomst.
๎ซLad ikke beklรฆdning, hรฅr, fingre og andre kropsdele kom-
me for tรฆt pรฅ apparatets รฅbninger og de bevรฆgelige dele.
๎ซRet aldrig stรธvsugerrรธret eller mundstykkerne mod รธjne,
hรฅr, รธrer eller mund.
ยกPersoner kan komme til skade, hvis apparatet falder ned.
๎ซSรธrg for, at der ikke befinder sig personer nedenfor appara-
tet ved stรธvsugning pรฅ trapper.
ยกDer kan vรฆre risiko for at snuble, nรฅr netledningen er trukket
ud.
๎ซSluk for apparatet under pauser i stรธvsugningen, og trรฆk
netstikket ud.
๎ซOprulning af netledningen.
ยกDen automatiske ledningsoprulning kan vรฆre farlig for bruge-
ren.
๎ซPas pรฅ, at netstikket ikke rammer personer, legemsdele,
husdyr eller genstande under den automatiske ledningsop-
rulning.
ยกBatterier kan eksplodere.
๎ซBatterierne mรฅ ikke oplades.
๎ซBatterierne mรฅ ikke kortsluttes.
๎ซKast ikke batterierne i รฅben ild.
ADVARSEL๎โ๎Fare for kvรฆlning!
Bรธrn kan trรฆkke emballagemateriale over hovedet eller vikle
sig ind i det og blive kvalt.
๎ซOpbevar emballagematerialet utilgรฆngeligt for bรธrn.
๎ซLad ikke bรธrn lege med emballagemateriale.

daโForhindring af materielle skader
100
Forhindring af materielle skader
Forhindring af materielle
skader
Forhindring af materielle skader
Overhold disse anvisninger for at
undgรฅ materielle skader pรฅ appara-
tet, tilbehรธr eller andre genstande.
BEMรRK!
ยกApparatet kan blive beskadiget,
hvis det bรฆres kun ved at holde i
slangen.
๎ซBรฆr ikke apparatet ved at holde
i slangen.
ยกSlidte eller skarpkantede undersi-
der pรฅ mundstykker kan beskadi-
ge sarte gulve som parketgulve el-
ler linoleum.
๎ซKontroller med jรฆvne mellem-
rum mundstykkernes underside
for slitage.
๎ซUdskift slidte mundstykker.
ยกMotoren kan i sรฅ fald blive beska-
diget af smuds.
๎ซBrug aldrig apparatet uden stรธv-
pose.
๎ซBrug aldrig apparatet uden mo-
torbeskyttelsesfilter.
๎ซBrug aldrig apparatet uden ud-
blรฆsningsfilter.
ยกForkert hรฅndtering af batterier.
๎ซBatteriernes tilslutningsklemmer
mรฅ ikke kortsluttes.
๎ซAnvend kun batterier af den an-
givne type.
๎ซAnvend ikke forskellige batterity-
per sammen.
๎ซAnvend ikke nye og brugte bat-
terier sammen.
ยกUdlรธbende batterivรฆske kan be-
skadige hรฅndgrebet.
๎ซFjern batterierne fra hรฅndgrebet,
nรฅr det ikke anvendes.
๎ซBortskaf brugte eller defekte
batterier miljรธvenligt og sikkert.
Miljรธbeskyttelse og besparelse
Miljรธbeskyttelse og be-
sparelse
Miljรธbeskyttelse og besparelse
Bortskaffelse af emballage
Alt emballagemateriale er miljรธvenligt
og egnet til genbrug.
๎ซBortskaf de enkelte dele adskilt ef-
ter art.
Udpakning og kontrol
Udpakning og kontrol
Udpakning og kontrol
Lรฆs her, hvad du skal vรฆre opmรฆrk-
som pรฅ i forbindelse med udpaknin-
gen.
Udpakning af apparat og kom-
ponenter
1. Tag apparatet ud af emballagen.
2. Tag alle andre dele og den medfรธl-
gende dokumentation ud af embal-
lagen, og lรฆg det hele parat.
3. Fjern emballagematerialet.
4. Fjern klistermรฆrker og folier.
Leveringsomfang
Kontrollรฉr alle dele for transport-
skader efter udpakningen, og om le-
veringen indeholder alle dele.
Bemรฆrk:๎Afhรฆngigt af udstyr leveres
apparatet med yderligere tilbehรธr.
โ๎Fig. ๎
๎
Universalgulvmundstykke1
๎
Teleskoprรธr1
๎
Multi-Use-Brush1
๎
Remote-Power-Control hรฅndgreb med
to batterier type AAA LR03
1Afhรฆngigt af apparatets udstyr

Lรฆr apparatet at kendeโda
101
๎
Stรธvpose
๎
Motorbeskyttelsesfilter
๎
HEPA hygiejnefilter1
๎
Tilbehรธrsholdere1
๎
Fugemundstykker1
๎
Polstermundstykker1
๎
Polstermundstykke med opklappelig
bรธrstekrans1
๎
Mundstykke til hรฅrde gulve1
๎
Madrasmundstykke1
๎
Boremundstykke1
1Afhรฆngigt af apparatets udstyr
Lรฆr apparatet at kende
Lรฆr apparatet at kende
Lรฆr apparatet at kende
Apparat
Bemรฆrk:๎Alt efter apparatets type
kan der vรฆre afvigelser i farve og an-
dre detaljer.
โ๎Fig. ๎
๎ก
Universalgulvmundstykke1
๎ข
Teleskoprรธr med skydeknap 1
๎ฃ
Slange
๎ค
Remote-Power-Control hรฅndgreb med
to batterier type AAA LR03
๎ฅ
Infrarรธd-sender
๎ฆ
Tรฆnd/Sluk-knap med infrarรธd mod-
tager
๎ง
Statusindikator
1Afhรฆngigt af apparatets udstyr
๎จ
Parkeringssystem
๎ฉ
Netledning
๎ก๎ช
Frastillingssystem
๎ก๎ก
Indikator for stรธvposeskift
๎ก๎ข
Lรฅg
๎ก๎ฃ
Bรฆregreb
1Afhรฆngigt af apparatets udstyr
Oversigt over
betjeningselementer1
Via betjeningselementerne indstilles
alle apparatets funktioner, og du in-
formeres om driftstilstanden.
Betjeningselementer, apparat
Symbol Anvendelse
ยกTรฆnde for apparatet.
ยกSlukke for apparatet.
Betjeningselementer,
gulvmundstykke
Symbol Anvendelse
Stรธvsugning af gulvtรฆpper og
tรฆppebelagte gulve.
Stรธvsugning af hรฅrde gulve og
parketgulve.
Betjeningselementer, Remote-Power-
Control hรฅndgreb
Symbol Anvendelse
ยกStart af stรธvsugning.
ยกStoppe stรธvsugning.
Forรธge effekttrin.
Reducere effekttrin.
ยกStarte turbomodus.
ยกStoppe turbomodus.
1Afhรฆngigt af apparatets udstyr

daโTilbehรธr
102
Tip๎Ret den infrarรธde sender pรฅ Re-
mote-Power-Control hรฅndgrebet mod
den infrarรธde modtager pรฅ Tรฆnd/
Sluk-knappen.
Oversigt statusindikatorer
Indikatorerne informerer om funktio-
ner og tilstande.
Symbol Anvendelse
Vise status.
Udskiftning af stรธvpose.
Statusindikatorer
Driftstilstand Statusindikator
Fra Indikator er slukket.
Standby Indikatoren pulserer
hvidt.
Stรธvsugning Indikatoren lyser
hvidt.
Aktivere nรธddrift. Indikatoren blinker
hurtigt hvidt tre gan-
ge.
Tilbehรธr
Tilbehรธr
Tilbehรธr
Anvend originalt tilbehรธr. Det er tilpasset til apparatet.
Tilbehรธr Tilbehรธrsnummer Brug
Udskiftningsfilterpakke BBZ41FGALL Opsamling af opsuget materia-
le.
Udskiftningsfilterpakke BBZAFGALL Opsamling af opsuget materia-
le.
Motorbeskyttelsesfilter BBZ02MPF Beskyttelse af motoren mod tils-
mudsning.
HEPA hygiejnefilter BBZ154HF Rensning af udblรฆsningsluft.
Mundstykke til hรฅrde gulve med
bรธrstekrans BBZ123HD Stรธvsugning af hรฅrde gulve.
Mundstykke til hรฅrde gulve BBZ124HD Stรธvsugning af hรฅrde gulve og
gulvtรฆpper.
Inden den fรธrste ibrugtagning
Inden den fรธrste
ibrugtagning
Inden den fรธrste ibrugtagning
Forbered apparatet til anvendelse.
Samle apparatet
1. Sรฆt hรฅndgrebet pรฅ stรธvsugerrรธret,
og lad det gรฅ i indgreb.
โ๎Fig. ๎
2. Stik slangestudsen i sugeรฅbningen
i lรฅget, og lad den gรฅ i indgreb.
โ๎Fig. ๎
3. Forbind hรฅndgrebet med teleskop-
rรธret.
โ๎Fig. ๎
4. Forbind teleskoprรธret med
mundstykket.
โ๎Fig. ๎

Generel betjeningโda
103
5. Sรฆt tilbehรธrsholderen1 pรฅ te-
leskoprรธret.
โ๎Fig. ๎
6. Sรฆt fugemundstykket1 pรฅ
tilbehรธrsholderen1 nedefra.
โ๎Fig. ๎
7. Sรฆt bรธrstekransen1 pรฅ
polstermundstykket1.
โ๎Fig. ๎
8. Sรฆt polstermundstykket1 med
bรธrstekransen1 pรฅ
tilbehรธrsholderen1 oppefra.
โ๎Fig. ๎
Isรฆtning af batterier
๎ซSรฆt batterierne i Remote-Power-
Control hรฅndgrebet.
โ๎"Udskiftning af batterier",
Side๎
๎ฝ107
Generel betjening
Generel betjening
Generel betjening
Indstilling af teleskoprรธr
1. Frigรธr teleskoprรธrets lรฅsning.
2. Indstil den รธnskede lรฆngde af te-
leskoprรธret.
โ๎Fig. ๎
Tรฆnde for apparatet
1. Hold i netstikket, og trรฆk lednin-
gen ud til den รธnskede lรฆngde.
2. Sรฆt netstikket i stikdรฅsen.
3. Tryk pรฅ โ .
โ๎Fig. ๎
aStatusindikatoren pulserer med
hvidt.
aApparatet er i standby.
Bemรฆrk:๎Skader pรฅ apparat ved for
lang standby-drift. Sluk for apparatet
ved lรฆngere pauser i stรธvsugningen.
Slukke apparatet
1. Tryk pรฅ .
aStatusindikatoren slukkes og blin-
ker efter et รธjeblik hurtigt hvidt tre
gange.
aApparatet slukkes. Igangvรฆrende
funktioner bliver afbrudt.
2. Trรฆk netstikket ud.
3. Trรฆk kort i netledningen, og slip
den igen.
aLedningen ruller sig automatisk op.
Start af stรธvsugning
Krav:๎Apparatet er i standby.
โ๎"Tรฆnde for apparatet", Side๎
๎ฝ103
๎ซTryk pรฅ โ .
โ๎Fig. ๎๎
aStatusindikatoren lyser hvidt.
aApparatet starter pรฅ hรธjeste effekt-
trin.
aApparatet starter pรฅ det sidst
indstillede effekttrin, hvis stรธvsug-
ningen var blevet afbrudt forinden.
Stoppe stรธvsugning
๎ซTryk pรฅ โ .
aApparatet stopper, og statusindika-
toren pulserer med hvidt.
aDet indstillede effekttrin bibehol-
des.
Indstille effekt
1. Tryk pรฅ ๎eller๎ โ .
โ๎Fig. ๎๎
aEffekttrinnet bliver forรธget eller re-
duceret.
2. Drej teleskoprรธret med den sekun-
dรฆre luftregulator til den รธnskede
position.
โ๎Fig. ๎๎
aEffekten bliver indstillet trinlรธst.
1Afhรฆngigt af apparatets udstyr

daโGenerel betjening
104
Start af turbomodus
Ved sรฆrligt kraftige tilsmudsninger
kan turbomodus anvendes.
๎ซTryk pรฅ โ .
aTurbomodus starter.
Stoppe turbomodus
๎ซTryk pรฅ โ .
aApparatet skifter tilbage til det ef-
fekttrin, som var indstillet forinden.
Indstille gulvmundstykke
๎ซIndstil gulvmundstykket til den รธn-
skede gulvtype.
โ๎Fig. ๎๎
Parkering af apparatet
Tip๎Ved korte pauser i stรธvsugningen
kan gulvmundstykket anbringes i par-
keringssystemet.
๎ซSkyd hagen pรฅ gulvmundstykket
ind i parkeringssystemet.
โ๎Fig. ๎๎
Frastilling og transport af ap-
paratet
1. Sluk for apparatet.
โ๎"Slukke apparatet", Side๎
๎ฝ103
2. Stil apparatet lodret.
3. Skyd hagen pรฅ gulvmundstykket
ind i parkeringssystemet.
โ๎Fig. ๎๎
4. Bรฆr apparatet udenom forhindrin-
ger ved at holde det i hรฅndgrebet.
Stรธvsugning med tilbehรธr
1. Sรฆt det รธnskede mundstykke pรฅ
teleskoprรธret eller pรฅ hรฅndgrebet.
2. Tag det anvendte mundstykke af
teleskoprรธret eller hรฅndtaget efter
brugen.
Stรธvsugning med Multi-Use-
Brush1
Bemรฆrk:๎Det er ikke nรธdvendigt at
afmontere Multi-Use-Brush efter
brugen. Sugeeffekten bliver ikke re-
duceret af den monterede Multi-Use-
Brush.
BEMรRK!
Det kan beskadige underlaget, hvis
bรธrstekransen ikke er placeret helt
nede under stรธvsugningen.
๎ซStรธvsug ikke, nรฅr bรธrstekransen er
flyttet op.
1. Sรฆt Multi-Use-Brush pรฅ hรฅndgre-
bet eller pรฅ stรธvsugerrรธret, og lad
den gรฅ i indgreb.
โ๎Fig. ๎๎
2. Tryk pรฅ de to lรฅsetappe pรฅ bรธrste-
kransen.
3. Skyd bรธrstekransen nedad, og lad
den gรฅ i indgreb.
โ๎Fig. ๎๎
aMulti-Use-Brush er klar til brug.
4. Stรธvsugning med Multi-Use-Brush.
โ๎"Start af stรธvsugning", Side๎
๎ฝ103
โ๎"Stoppe stรธvsugning", Side๎
๎ฝ103
5. Tryk pรฅ de to lรฅsetappe pรฅ bรธrste-
kransen.
6. Skyd bรธrstekransen opad, og lad
den gรฅ i indgreb.
โ๎Fig. ๎๎
7. Sรฆt gulvmundstykket eller stรธv-
sugerrรธret pรฅ Multi-Use-Brush.
8. Tryk pรฅ frigรธrelsesknappen for at
afmontere og tage Multi-Use-Brush
af.
โ๎Fig. ๎๎
1Afhรฆngigt af apparatets udstyr

Rengรธring og plejeโda
105
Start af nรธddrift
Hvis hรฅndgrebet pรฅ Remote-Power-
Control ikke fungerer, kan stรธvsug-
ningen startes i nรธddrift.
Krav:๎Apparatet er i standby.
โ๎"Tรฆnde for apparatet", Side๎
๎ฝ103
1. Tryk pรฅ โ .
aStatusindikatoren slukkes og blin-
ker efter et รธjeblik hurtigt hvidt tre
gange.
2. Tryk pรฅ , mens statusindikatoren
blinker.
aApparatet starter i turbomodus.
Stoppe nรธddrift
Bemรฆrk:๎Kontroller Remote-Power-
Control hรฅndgrebet efter stรธvsugnin-
gen.
โ๎"Afhjรฆlpning af fejl", Side๎
๎ฝ108
๎ซTryk pรฅ โ .
aStatusindikatoren slukkes og blin-
ker efter et รธjeblik hurtigt hvidt tre
gange.
Afmontage af apparat
1. Adskil forbindelsen mellem
gulvmundstykket og teleskoprรธret.
โ๎Fig. ๎๎
2. Adskil forbindelsen mellem te-
leskoprรธret og hรฅndgrebet.
โ๎Fig. ๎๎
3. Tryk de to lรฅsetappe sammen, og
trรฆk slangen ud af apparatet.
โ๎Fig. ๎๎
Rengรธring og pleje
Rengรธring og pleje
Rengรธring og pleje
Rengรธr og plej maskinen omhygge-
ligt, sรฅ maskinen forbliver funktions-
dygtig lรฆnge.
Rengรธringsmidler
Anvend kun egnede rengรธringsmid-
ler.
BEMรRK!
Apparatet kan blive beskadiget ved
brugen af uegnede rengรธringsmidler
eller ved forkert rengรธring.
๎ซDer mรฅ ikke anvendes aggressive
eller skurende rengรธringsmidler.
๎ซBrug ikke rengรธringsmidler med
hรธjt indhold af alkohol.
๎ซBrug ikke hรฅrde skuresvampe eller
rengรธringssvampe.
๎ซVask nye rengรธringssvampe grun-
digt ud inden brug.
Rengรธring af apparat
Krav:๎Apparatet er slukket.
โ๎"Slukke apparatet", Side๎
๎ฝ103
1. Rengรธr apparatet og tilbehรธret
med en blรธd klud og et almindeligt
rengรธringsmiddel til kunststoffer.
2. Rengรธr den infrarรธde modtager pรฅ
Tรฆnd/Sluk-knappen.
Rengรธring af Remote-Power-
Control hรฅndgreb
Tip๎Rengรธr den infrarรธde sender pรฅ
Remote-Power-Control hรฅndgrebet
med jรฆvne mellemrum. Det kan med-
fรธre fejl i betjeningen, hvis Remote-
Power-Control hรฅndgrebet er snavset.
๎ซRengรธr Remote-Power-Control
hรฅndgrebet med en blรธd klud og
et almindeligt rengรธringsmiddel til
kunststoffer.
ร
bne lรฅg
Krav:๎Apparatet er slukket.
โ๎"Slukke apparatet", Side๎
๎ฝ103
1. ร
bn lรฅget.
โ๎Fig. ๎๎
2. Klap lรฅget fuldstรฆndig op.

daโRengรธring og pleje
106
Lukke lรฅg
Tip๎Kontroller, at stรธvposen ikke er i
klemme mellem lรฅget og apparatet.
Krav
ยกStรธvposen er sat pรฅ plads.
ยกMotorbeskyttelsesfiltret er sat pรฅ
plads.
ยกUdblรฆsningsfiltret er sat pรฅ plads.
๎ซLuk lรฅget, og lad det gรฅ i indgreb.
Rengรธring af stรธvrum
Krav:๎Stรธvposen er taget ud.
โ๎"Udskiftning af stรธvpose",
Side๎
๎ฝ106
๎ซRengรธr om nรธdvendigt stรธvrum-
met ved hjรฆlp af en anden stรธv-
suger eller med en tรธr stรธveklud
eller stรธvpensel.
aStรธvrummet er rengjort.
Udskiftning af stรธvpose
Hvis filterskiftindikatorens rude er helt
udfyldt, nรฅr mundstykket er lรธftet fra
gulvet og ved hรธjeste effekttrin, skal
stรธvposen udskiftes.
Krav:๎Lรฅget er รฅbnet.
โ๎"ร
bne lรฅg", Side๎
๎ฝ105
1. Trรฆk i lukkelasken for at lukke
stรธvposen.
โ๎Fig. ๎๎
2. Tag den fyldte stรธvpose ud af hol-
deren.
3. Smid den fyldte stรธvpose vรฆk.
4. Skyd den nye stรธvpose ind i hol-
deren, til det kan mรฆrkes, at den
gรฅr i indgreb.
โKnรฆk ikke stรธvposen.
โ๎Fig. ๎๎
5. โ๎"Lukke lรฅg", Side๎
๎ฝ106
Rensning af motorbeskyt-
telsesfilter
Tip๎For at opnรฅ det optimale resultat
af stรธvsugningen skal motorbeskyt-
telsesfiltret bankes rent eller vaskes
med regelmรฆssige mellemrum. For
at apparatet skal kunne opnรฅ den ful-
de sugeeffekt, skal motorbeskyt-
telsesfiltret rengรธres eller udskiftes
efter stรธvsugning af meget fine stรธv-
partikler.
Krav:๎Stรธvposen er taget ud.
โ๎"Udskiftning af stรธvpose",
Side๎
๎ฝ106
1. Trรฆk i laskerne i siden for at frigรธ-
re motorbeskyttelsesfiltret fra ind-
grebet.
โ๎Fig. ๎๎
2. Trรฆk motorbeskyttelsesfiltret ud i
pilens retning.
3. Rengรธr motorbeskyttelsesfiltret ved
at banke det rent.
4. Ved kraftig tilsmudsning kan mo-
torbeskyttelsesfiltret vaskes.
โ๎Fig. ๎๎
5. Lad derefter filtret tรธrre i mindst
24๎timer.
6. Sรฆt motorbeskyttelsesfiltret ind i
apparatet, og lad det gรฅ i indgreb
foroven.
7. Sรฆt stรธvposen pรฅ plads.
โ๎"Udskiftning af stรธvpose",
Side๎
๎ฝ106
8. โ๎"Lukke lรฅg", Side๎
๎ฝ106
Udtagning af
udblรฆsningsfilter1
Krav:๎Lรฅget er รฅbnet.
โ๎"ร
bne lรฅg", Side๎
๎ฝ105
1. Tryk lukkelasken pilens retning, og
frigรธr udblรฆsningsfiltrets lรฅsning.
1Afhรฆngigt af apparatets udstyr

Rengรธring og plejeโda
107
2. Tag udblรฆsningsfiltret ud af appa-
ratet.
โ๎Fig. ๎๎
Rengรธring af
udblรฆsningsfilter1
For at opnรฅ et optimalt effektniveau
skal udblรฆsningsfiltret rengรธres eller
udskiftes en gang om รฅret.
Tip๎For at apparatet skal kunne opnรฅ
den fulde sugeeffekt, skal ud-
blรฆsningsfiltret rengรธres efter stรธv-
sugning af meget fine stรธvpartikler.
Bemรฆrk:๎Udblรฆsningsfiltrets filter-
virkning bevares uafhรฆngigt af en
evt. farveรฆndring af filtrets overflade.
Rengรธring af HEPA hygiejnefilter
HEPA hygiejnefiltret bestรฅr af en filte-
renhed.
Tip๎Hvis filterenheden skal rengรธres
endnu mere grundigt, kan den ogsรฅ
vaskes i vaskemaskinen. Lรฆg filte-
renheden i en vaskepose for at skรฅ-
ne resten af vasketรธjet. Vask filteren-
heden pรฅ 30๎ยฐC ved skรฅnevask, og
indstil den laveste centri-
fugeringshastighed.
Krav:๎Udblรฆsningsfiltret er taget ud.
โ๎"Udtagning af udblรฆsningsfilter1",
Side๎
๎ฝ106
1. Bank filterenheden ren.
2. Vask filterenheden under rindende
vand.
โ๎Fig. ๎๎
3. Lad filterenheden tรธrre i mindst
24๎timer.
4. Sรฆt filterenheden i apparatet.
โ๎"Isรฆtning af udblรฆsningsfilter1",
Side๎
๎ฝ107
Isรฆtning af udblรฆsningsfilter1
Krav:๎Lรฅget er รฅbnet.
โ๎"ร
bne lรฅg", Side๎
๎ฝ105
1. Sรฆt udblรฆsningsfiltret pรฅ ud-
blรฆsningsgitteret, og lad det gรฅ
hรธrbart i indgreb.
โ๎Fig. ๎๎
2. โ๎"Lukke lรฅg", Side๎
๎ฝ106
Udskiftning af batterier
1. Tag afdรฆkningen af.
โ๎Fig. ๎๎
Tip๎Brug et hjรฆlpemiddel, som
f.eks. en mรธnt, til at รฅbne afdรฆk-
ningen.
2. Tag de brugte batterier ud.
3. Sรฆt de nye batterier i (type
AAA๎LR03).
โ๎Fig. ๎๎
4. Luk afdรฆkningen.
โ๎Fig. ๎๎
5. Bortskaf brugte batterier miljรธven-
ligt.
โ๎"Bortskaffe akku'er/batterier",
Side๎
๎ฝ109
1Afhรฆngigt af apparatets udstyr

daโAfhjรฆlpning af fejl
108
Afhjรฆlpning af fejl
Afhjรฆlpning af fejl
Afhjรฆlpning af fejl
Mindre fejl ved apparatet kan afhjรฆlpes selv. Lรฆs oplysningerne om fejlafhjรฆlp-
ning, inden kundeservice kontaktes. Sรฅdan undgรฅs unรธdige omkostninger.
ADVARSEL
Fare for elektrisk stรธd!
Forkert udfรธrte reparationer er farlige.
๎ซKun fagpersonale, der er uddannet til det, mรฅ udfรธre reparationer pรฅ appara-
tet.
๎ซDer mรฅ kun anvendes originale reservedele til reparation af apparatet.
๎ซHvis nettilslutningsledningen til apparatet bliver beskadiget, skal den udskif-
tes af producenten, producentens kundeservice eller en lignende kvalificeret
person for at undgรฅ, at der opstรฅr fare.
Funktionsfejl
Fejl ร
rsag Fejlsรธgning
Apparatet virker ikke.
Remote-Power-Control hรฅnd-
grebet fungerer ikke.
Fejl i den trรฅdlรธse forbin-
delse.
Batterierne er brugt op. ๎ซUdskift batterierne i Remote-Power-
Control hรฅndgrebet.
โ๎"Udskiftning af batterier",
Side๎๎ท107
Den infrarรธde sender pรฅ
hรฅndgrebet eller den
infrarรธde sender pรฅ Tรฆnd/
Sluk-knappen er tildรฆkket.
1. Fjern eventuelle fremmedlegemer.
2. Rengรธr Remote-Power-Control
hรฅndgrebet og apparatet.
โ๎"Rengรธring af apparat",
Side๎๎ท105
โ๎"Rengรธring af Remote-Power-
Control hรฅndgreb", Side๎๎ท105
Fejl i kommunikationsvejen. ๎ซOpret en direkte forbindelse mel-
lem den infrarรธde sender og den
infrarรธde modtager.
Sugeeffekten forringes.
Filterskiftindikatoren er fyldt
ud.
Stรธvposen er fyldt. ๎ซUdskift stรธvposen.
Mundstykke, teleskoprรธr el-
ler slange er tilstoppet. 1. Skil apparatets dele ad.
2. Fjern tilstopningen.
Udblรฆsningsfiltret er tilsm-
udset. ๎ซRengรธr udblรฆsningsfiltret.
โ๎"Rengรธring af
udblรฆsningsfilter1", Side๎๎ท107
1Afhรฆngigt af apparatets udstyr

Transport, opbevaring og bortskaffelseโda
109
Transport, opbevaring og bortskaffelse
Transport, opbevaring og
bortskaffelse
Transport, opbevaring og bortskaffelse
Lรฆs her, hvordan udtjente apparater
bortskaffes korrekt.
Bortskaffelse af udtjent appa-
rat
Ved miljรธrigtig bortskaffelse kan vรฆr-
difulde rรฅstoffer genindvindes.
1. Trรฆk nettilslutningsledningens net-
stik ud.
2. Skรฆr nettilslutningsledningen over.
3. Bortskaf apparatet miljรธrigtigt.
Hvis der er tvivl om genbrugsord-
ningerne, og om hvor genbrugs-
pladserne er placeret, sรฅ kan for-
handleren, kommunen eller de
kommunale myndigheder kontak-
tes for at fรฅ yderligere information.
Dette apparat er klassificeret
iht. det europรฆiske direktiv
2012/19/EU om affald af elek-
trisk- og elektronisk udstyr (wa-
ste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Dette direktiv angiver rammer-
ne for indlevering og recycling
af kasserede apparater gรฆlden-
de for hele EU.
Bortskaffe akku'er/batterier
Akku'er/batterier skal indleveres til
miljรธvenlig recycling. Akku'er/batteri-
er mรฅ ikke lรฆgges i det almindelige
husholdningsaffald.
๎ซBortskaf akku'er/batterier miljรธven-
ligt.
Kun for EU-lande:
Iht. det europรฆiske direktiv
2006/66/EF skal defekte eller
brugte batterier indsamles ad-
skilt og afleveres pรฅ genbrugs-
stationen.
Kundeservice
Kundeservice
Kundeservice
Kontakt vores kundeservice, hvis du
har spรธrgsmรฅl, ikke selv kan afhjรฆl-
pe en fejl, eller apparatet skal repare-
res.
Funktionsrelevante originale reserve-
dele iht. den pรฅgรฆldende forordning
om miljรธvenligt design kan fรฅs hos
vores kundeservice i en periode pรฅ
mindst 7 รฅr fra apparatets markeds-
fรธring i Det Europรฆiske รkonomiske
Samarbejdsomrรฅde.
Bemรฆrk:๎Anvendelse af kundeservi-
ce er gratis inden for rammerne af
producentens garantibetingelser.
Der findes detaljerede oplysninger
om garantiperiode og garantibetingel-
ser for det aktuelle land hos vores
kundeservice, den lokale forhandler
og pรฅ vores hjemmeside.
Hav apparatets produktnummer (E-
Nr.) og fabrikationsnummer (FD-Nr.)
parat, hvis du kontakter kundeservi-
ce.
Kontaktdata for kundeservice findes i
vedlagte liste over kundeserviceafde-
linger sidst i vejledningen eller pรฅ vo-
res hjemmeside.
Produktnummer (E-Nr.) og fa-
brikationsnummer (FD-Nr.)
Produktnummeret (E-Nr.) og fabrika-
tionsnummeret (FD-Nr.) findes pรฅ ap-
paratets typeskilt.
Skriv dataene ned, sรฅ du hurtigt kan
finde apparatets data og telefonnum-
meret til kundeservice.
daโKundeservice
110
Garantibetingelser
Du har krav pรฅ garanti for dit apparat
iht. de efterfรธlgende betingelser.
Pรฅ dette apparat yder Bosch 2 รฅrs
reklamationsret. Kรธbsnota skal altid
vedlรฆgges ved indsendelse til repa-
ration, hvis denne รธnskes udfรธrt in-
denfor retten til reklamation. Medfรธl-
ger kรธbsnota ikke, vil reparationen al-
tid blive udfรธrt mod beregning. Ind-
sendelse til reparation Skulle Deres
Bosch apparat gรฅ i stykker, kan det
indsendes til vort servicevรฆrksted:
BSH Hvidevarer A/S, Telegrafvej 4,
2750 Ballerup, tlf. 44 89 88 10.

no
111
Innholdsfortegnelse
Sikkerhet......................................๎๎112
Generelle merknader....................๎112
Korrekt bruk .................................๎112
Begrensning av brukerkretsen.....๎113
Sikkerhetsanvisninger ..................๎113
Unngรฅ materielle skader.............๎๎116
Miljรธvern og innsparing..............๎๎116
Avfallsbehandling av emballasje..๎116
Pakke ut og kontrollere ..............๎๎116
Pakke ut apparat og deler ...........๎116
I pakken........................................๎116
Bli kjent med................................๎๎117
Apparat.........................................๎117
Oversikt over
betjeningselementer1....................๎117
Oversikt over statusindikatorer.....๎118
Tilbehรธr........................................๎๎118
Fรธr fรธrste gangs bruk.................๎๎118
Montering av apparatet ................๎118
Sette i batterier.............................๎119
Grunnleggende betjening...........๎๎119
Innstilling av teleskoprรธret ...........๎119
Slรฅ pรฅ apparatet...........................๎119
Slรฅ av apparatet ...........................๎119
Starte stรธvsugingen......................๎119
Stoppe stรธvsugingen ...................๎119
Regulere effekten.........................๎119
Starte turbomodus........................๎120
Stoppe turbomodus .....................๎120
Innstilling av gulvmunnstykke.......๎120
Parkere apparatet.........................๎120
Sette apparatet til oppbevaring
og bรฆre det..................................๎120
Stรธvsuging med tilbehรธr ..............๎120
Multi-Use-Brush stรธvsuging1.........๎120
Starte nรธdkjรธring..........................๎121
Stoppe nรธdkjรธring........................๎121
Demontere apparatet ...................๎121
Rengjรธring og pleie.....................๎๎121
Rengjรธringsmiddel .......................๎121
Rengjรธring av apparatet...............๎121
Rengjรธre Remote-Power-Control
hรฅndtaket......................................๎121
ร
pne dekselet ..............................๎121
Lukke lokket .................................๎121
Rengjรธre stรธvkammeret ...............๎122
Bytt stรธvpose................................๎122
Rengjรธring av motorfilteret...........๎122
Ta ut utblรฅsningsfilteret1...............๎122
Rengjรธre utblรฅsningsfilteret1........๎122
Sette inn utblรฅsningsfilteret1.........๎123
Bytte batterier...............................๎123
Utbedring av feil..........................๎๎124
Funksjonsfeil.................................๎124
Transport, oppbevaring og
avfallsbehandling........................๎๎125
Avfallsbehandling av gammelt
apparat .........................................๎125
Kaste oppladbare batterier /
engangsbatterier ..........................๎125
Kundeservice ..............................๎๎125
Produktnummer (E-Nr.) og
produksjonsnummer (FD) ............๎125
Garantibetingelser ........................๎126
1Avhengig av apparatets utstyr

noโSikkerhet
112
Sikkerhet
Fรธlg sikkerhetsanvisningene nedenfor.
Generelle merknader
ยกLes nรธye gjennom denne anvisningen.
ยกOppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere
bruk eller for en senere eier.
ยกIkke koble til apparatet dersom det har transportskader.
Korrekt bruk
Fรธlg merknadene om forskriftsmessig bruk for รฅ bruke apparatet
trygt og riktig.
Apparatet mรฅ kun brukes:
ยกmed originaldeler og -tilbehรธr. Garantien dekker ikke skader
som fรธlge av bruk av produkter av annet fabrikat.
ยกtil rengjรธring av overflater.
ยกved romtemperatur i private husholdninger og i lukkede rom
hjemme.
ยกi๎en hรธyde pรฅ maks. 2000๎m over havet.
Ikke bruk apparatet:
ยกtil stรธvsuging av mennesker eller dyr.
ยกtil oppsuging av helseskadelige, skarpe, varme eller glรธdende
stoffer.
ยกtil oppsuging av fuktige eller flytende substanser.
ยกtil oppsuging av lett antennelige eller eksplosive stoffer og gas-
ser.
ยกtil oppsuging av aske, sot fra kakkelovner og sentralvarmean-
legg.
ยกtil oppsuging av tonerstรธv fra skrivere eller kopimaskiner.
ยกtil oppsuging av byggeavfall.
Koble apparatet fra strรธmforsyningen nรฅr du:
ยกrengjรธr apparatet.

Sikkerhetโno
113
Begrensning av brukerkretsen
Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 8 รฅr og av per-
soner med redusert fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
mangel pรฅ erfaring og/eller kunnskap, dersom de blir overvรฅket
eller har fรฅtt opplรฆring i en sikker bruk av apparatet og dessuten
har forstรฅtt farene som kan resultere av feil bruk.
Barn mรฅ ikke fรฅ leke med apparatet.
Rengjรธring og brukervedlikehold mรฅ ikke utfรธres av barn uten
oppsyn.
Sikkerhetsanvisninger
Fรธlg disse sikkerhetsanvisningene nรฅr du bruker apparatet.
ADVARSEL๎โ๎Fare for elektrisk stรธt!
ยกUkyndige reparasjoner er farlig.
๎ซKun opplรฆrt fagpersonell skal utfรธre reparasjoner pรฅ
maskinen.
๎ซDet mรฅ kun brukes originale reservedeler til reparasjon av
maskinen.
๎ซDersom det oppstรฅr skader pรฅ apparatets strรธmkabel, mรฅ
den skiftes ut av produsenten, kundeservice eller av en an-
nen kvalifisert person for รฅ unngรฅ at det oppstรฅr fare.
ยกEn vaskemaskin med skader eller en strรธmledning med ska-
der er farlig.
๎ซBruk aldri maskinen hvis den har skader.
๎ซBruk aldri apparatet med sprukket eller knust overflate.
๎ซDra aldri i strรธmledningen nรฅr du skal koble vaskemaskinen
fra strรธmnettet. Dra alltid i pluggen pรฅ strรธmledningen.
๎ซDra aldri i strรธmledningen nรฅr du skal flytte pรฅ
vaskemaskinen.
๎ซHvis vaskemaskinen eller strรธmledningen er skadet, mรฅ du
dra ut stรธpselet eller slรฅ av sikringen i sikringsskapet umid-
delbart.
๎ซ"Ta kontakt med kundeservice." โ๎Side๎
125
๎ซKun opplรฆrt fagpersonell skal utfรธre reparasjoner pรฅ
maskinen.

noโSikkerhet
114
ยกFuktighet som trenger inn, kan forรฅrsake elektrisk stรธt.
๎ซApparatet skal kun brukes i lukkede rom.
๎ซUtsett aldri apparatet for kraftig varme eller fuktighet.
๎ซIkke bruk dampstrรฅle eller hรธytrykksspyler for รฅ rengjรธre ap-
paratet.
ยกHvis isolasjonen pรฅ strรธmledningen er skadet, er dette farlig.
๎ซLa aldri strรธmkabelen vรฆre i kontakt med varme maskinde-
ler eller varmekilder.
๎ซLa aldri strรธmkabelen komme i kontakt med skarpe spisser
eller kanter.
๎ซDu mรฅ aldri fรฅ knekk pรฅ, klemme sammen eller endre
strรธmkabelen.
ยกUkyndige installasjoner er farlig.
๎ซMaskinen mรฅ kun tilkobles og brukes i henhold til angivel-
sene pรฅ typeskiltet.
๎ซMaskinen skal bare kobles til et strรธmnett med vekselstrรธm
via en forskriftsmessig montert jordet stikkontakt.
๎ซSystemet for๎husets PE-leder mรฅ vรฆre๎forskriftsmessig in-
stallert.
ADVARSEL๎โ๎Forbrenningsfare!
ยกFiltersystemene kan bli varme under bruk og ta fyr i kombina-
sjon med brennbare eller alkoholholdige stoffer.
๎ซUnngรฅ รฅ fรฅ brennbare eller alkoholholdige stoffer pรฅ stรธv-
posen og filteret.
๎ซIkke bruk brennbare eller alkoholholdige stoffer nรฅr du
rengjรธr apparatet.
ยกHvis apparatet er i bruk i mer enn 30 minutter, kan den opp-
viklede strรธmledningen overopphetes.
๎ซTrekk strรธmledningen helt ut.
ADVARSEL๎โ๎Fare for personskade!
ยกBevegelige deler og รฅpninger pรฅ apparatet kan fรธre til skader.
๎ซHold klรฆr, hรฅr, fingre og andre kroppsdeler unna รฅpnin-
gene pรฅ apparatet og de bevegelige delene.
๎ซRรธret eller munnstykkene mรฅ aldri rettes mot รธyne, hรฅr, รธrer
eller munn.

Sikkerhetโno
115
ยกHvis apparatet faller ned, kan personer bli skadet.
๎ซKontroller at det ikke befinner seg personer under apparatet
nรฅr du stรธvsuger i trapper.
ยกStrรธmledninger som er trukket ut, kan forรฅrsake at noen snub-
ler.
๎ซSlรฅ av apparatet og trekk ut stรธpselet nรฅr du tar en pause
fra stรธvsugingen.
๎ซTrekk inn strรธmledningen.
ยกDet automatiske kabelinntrekket kan medfรธre en fare for bru-
keren.
๎ซKontroller at stรธpselet ikke slynges borti personer, kropps-
deler, dyr eller gjenstander ved automatisk kabelinntrekk.
ยกBatterier kan eksplodere.
๎ซIkke lad opp batteriene.
๎ซIkke kortslutt batteriene.
๎ซIkke kast batteriene pรฅ รฅpen flamme.
ADVARSEL๎โ๎Kvelningsfare!
Barn kan fรฅ emballasjen over hodet eller vikle seg inn i den
og kveles.
๎ซHold emballasjen borte fra barn.
๎ซBarn mรฅ ikke fรฅ leke med emballasjen.

noโUnngรฅ materielle skader
116
Unngรฅ materielle skader
Unngรฅ materielle skader
Unngรฅ materielle skader
Fรธlg disse anvisningene for รฅ unngรฅ
materielle skader pรฅ apparatet, til-
behรธret eller andre gjenstander.
OBS!
ยกHvis du bรฆrer apparatet i slangen,
kan det skade slangen.
๎ซBรฆr aldri apparatet i slangen.
ยกSlitte eller skarpkantede sรฅler pรฅ
munnstykkene kan forรฅrsake ska-
der pรฅ mindre slitesterke gulv som
parkett og linoleum.
๎ซKontroller sรฅlene regelmessig
med tanke pรฅ slitasje.
๎ซSkift ut slitte munnstykker.
ยกSmuss i motoren kan gi motorska-
der.
๎ซBruk aldri apparatet uten stรธv-
pose.
๎ซBruk aldri apparatet uten mo-
torfilter.
๎ซBruk aldri apparatet uten utblรฅs-
ningsfilter.
ยกBatteriene mรฅ hรฅndteres forskrifts-
messig.
๎ซKoblingsklemmene mรฅ ikke
kortsluttes.
๎ซBruk kun batterier av den typen
som er angitt.
๎ซIkke bland forskjellige batteri-
typer.
๎ซIkke bruk nye og brukte batterier
sammen.
ยกBatterier som lekker, skader
hรฅndtaket.
๎ซFjern batteriene nรฅr du ikke bru-
ker hรฅndtaket.
๎ซTomme eller defekte batterier
mรฅ avfallsbehandles miljรธvenn-
lig og sikkert.
Miljรธvern og innsparing
Miljรธvern og innsparing
Miljรธvern og innsparing
Avfallsbehandling av emballa-
sje
Emballasjematerialene er miljรธvenn-
lige og resirkulerbare.
๎ซKildesortรฉr de enkelte komponen-
tene etter type avfall.
Pakke ut og kontrollere
Pakke ut og kontrollere
Pakke ut og kontrollere
Her fรฅr du vite om det du mรฅ ta hen-
syn til under utpakkingen.
Pakke ut apparat og deler
1. Ta apparatet ut av emballasjen.
2. Ta alle andre deler og fรธlgepapirer
ut av emballasjen og hold dem
klar til bruk.
3. Fjern eksisterende emballasjema-
teriale.
4. Fjern eksisterende klistremerker
og folier.
I pakken
Etter fjerning av emballasjen mรฅ du
kontrollere alle delene med henblikk
pรฅ transportskader og forvisse deg
om at ingen deler mangler.
Merk:๎Apparatet leveres med ytter-
ligere tilbehรธr, avhengig av utstyr.
โ๎Fig. ๎
๎
Omstillbart gulvmunnstykke1
๎
Teleskoprรธr1
๎
Multi-Use-Brush1
๎
Remote-Power-Control Hรฅndtak med
to batterier av typen AAA LR03
1Avhengig av apparatets utstyr

Bli kjent medโno
117
๎
Stรธvpose
๎
Motorfilter
๎
HEPA hygienefilter1
๎
Tilbehรธrsholder1
๎
Fugemunnstykker1
๎
Mรธbelmunnstykker1
๎
Mรธbelmunnstykke med bรธrstekrans
som kan festes med klips1
๎
Munnstykker for harde gulv1
๎
Madrassmunnstykke1
๎
Boremunnstykke1
1Avhengig av apparatets utstyr
Bli kjent med
Bli kjent med
Bli kjent med
Apparat
Merk:๎Det kan forekomme enkelte
forskjeller i farger og detaljer mellom
de ulike apparattypene.
โ๎Fig. ๎
๎ก
Omstillbart gulvmunnstykke1
๎ข
Teleskoprรธr med skyvetast 1
๎ฃ
Slange
๎ค
Remote-Power-Control Hรฅndtak med
to batterier av typen AAA LR03
๎ฅ
IR-sender
๎ฆ
Pรฅ/av-bryter med IR-mottaker
๎ง
Statusindikator
๎จ
Oppbevaringsstรธtte
1Avhengig av apparatets utstyr
๎ฉ
Strรธmledning
๎ก๎ช
Oppbevaringsstรธtte
๎ก๎ก
Varsel om bytte av stรธvpose
๎ก๎ข
Lokk
๎ก๎ฃ
Bรฆrehรฅndtak
1Avhengig av apparatets utstyr
Oversikt over
betjeningselementer1
Ved hjelp av betjeningselementene
stiller du inn alle apparatets funksjo-
ner, og du fรฅr informasjon om drifts-
status.
Apparatets betjeningselementer
Symbol Bruk
ยกSlรฅ pรฅ apparatet.
ยกSlรฅ av apparatet.
Gulvmunnstykkets
betjeningselementer
Symbol Bruk
Stรธvsuging av tepper og teppe-
gulv.
Stรธvsuging av harde gulv og par-
kettgulv.
Remote-Power-Control hรฅndtakets
betjeningselementer
Symbol Bruk
ยกStart stรธvsugingen.
ยกStopp stรธvsugingen.
รk effekttrinnet.
Reduser effekttrinnet.
ยกStart turbomodus.
ยกStopp turbomodus.
1Avhengig av apparatets utstyr

noโTilbehรธr
118
Tips:๎Rett IR-senderen i Remote-
Power-Control hรฅndtaket mot IR-mot-
takeren i pรฅ/av-bryteren.
Oversikt over statusindikato-
rer
Indikatorene gir informasjon om funk-
sjoner og tilstander.
Symbol Bruk
Viser status.
Bytte stรธvpose.
Statusindikatorer
Driftstilstand Statusindikator
Av Indikatoren har sluk-
net.
Standby Indikatoren pulserer i
hvitt.
Stรธvsuging Indikatoren lyser hvitt.
Aktiver nรธdkjรธring. Indikatoren blinker
raskt i hvitt tre gan-
ger.
Tilbehรธr
Tilbehรธr
Tilbehรธr
Bruk originaltilbehรธr. Dette er tilpasset ditt apparat.
Tilbehรธr Tilbehรธrsnummer Bruk
Reservefilterpakke BBZ41FGALL Tar opp smussen.
Reservefilterpakke BBZAFGALL Tar opp smussen.
Motorfilter BBZ02MPF Beskytter motoren mot til-
smussing.
HEPA hygienefilter BBZ154HF Rengjรธr avtrekksluften.
Munnstykke for harde gulv med
bรธrstekrans BBZ123HD Stรธvsuging av harde gulv.
Munnstykke for harde gulv BBZ124HD Stรธvsuging av harde gulv og
tepper.
Fรธr fรธrste gangs bruk
Fรธr fรธrste gangs bruk
Fรธr fรธrste gangs bruk
Klargjรธr apparatet til bruk.
Montering av apparatet
1. Sett hรฅndtaket pรฅ slangen slik at
det smekker pรฅ plass.
โ๎Fig. ๎
2. Stikk slangestussen i sugeรฅpnin-
gen i lokket og la den klikke pรฅ
plass.
โ๎Fig. ๎
3. Koble hรฅndtaket til teleskoprรธret.
โ๎Fig. ๎
4. Koble teleskoprรธret til gulvmunn-
stykket.
โ๎Fig. ๎

Grunnleggende betjeningโno
119
5. Sett tilbehรธrsholderen1 pรฅ te-
leskoprรธret.
โ๎Fig. ๎
6. Sett fugemunnstykket1 nedenfra pรฅ
tilbehรธrsholderen1.
โ๎Fig. ๎
7. Sett bรธrstekransen1 pรฅ
mรธbelmunnstykket1.
โ๎Fig. ๎
8. Sett mรธbelmunnstykket1 med
bรธrstekransen1 ovenfra pรฅ
tilbehรธrsholderen1.
โ๎Fig. ๎
Sette i batterier
๎ซSett batteriene i Remote-Power-
Control hรฅndtaket.
โ๎"Bytte batterier", Side๎
123
Grunnleggende betjening
Grunnleggende betjening
Grunnleggende betjening
Innstilling av teleskoprรธret
1. Lรฅs opp teleskoprรธret.
2. Still inn รธnsket lengde av te-
leskoprรธret.
โ๎Fig. ๎
Slรฅ pรฅ apparatet
1. Ta tak i stรธpselet, og trekk lednin-
gen ut sรฅ langt som nรธdvendig.
2. Koble stรธpselet til stikkontakten.
3. Trykk pรฅ โ .
โ๎Fig. ๎
aStatusindikatoren pulserer i hvitt.
aApparatet er i standby.
Merk:๎Dersom apparatet er for lenge
i standby, kan det bli skadet. Slรฅ av
apparatet ved lengre pauser i stรธv-
sugingen.
Slรฅ av apparatet
1. Trykk pรฅ .
aStatusindikatoren slukner, og etter
kort tid blinker den raskt i hvitt tre
ganger.
aApparatet slรฅs av. Funksjoner som
er i gang, avbrytes.
2. Trekk ut stรธpselet.
3. Trekk strรธmledningen lett til deg,
og slipp den.
aLedningen kveiles automatisk opp.
Starte stรธvsugingen
Forutsetning:๎Apparatet er i standby.
โ๎"Slรฅ pรฅ apparatet", Side๎
119
๎ซTrykk pรฅ โ .
โ๎Fig. ๎๎
aStatusindikatoren lyser hvitt.
aApparatet starter pรฅ hรธyeste effekt-
trinn.
aDersom stรธvsugingen er blitt
stoppet, starter apparatet pรฅ det
forrige effekttrinnet som var innstilt.
Stoppe stรธvsugingen
๎ซTrykk pรฅ โ .
aApparatet stopper, og statusindika-
toren pulserer i hvitt.
aDet innstilte effekttrinnet
opprettholdes.
Regulere effekten
1. Trykk pรฅ eller โ .
โ๎Fig. ๎๎
aEffekttrinnet รธkes eller reduseres.
2. Vri teleskoprรธret med regulatoren
for tilleggsluft til รธnsket posisjon.
โ๎Fig. ๎๎
aEffekten reguleres trinnlรธst.
1Avhengig av apparatets utstyr

noโGrunnleggende betjening
120
Starte turbomodus
Ved spesielt kraftig smuss kan du
bruke turbomodus.
๎ซTrykk pรฅ โ .
aTurbomodus starter.
Stoppe turbomodus
๎ซTrykk pรฅ โ .
aApparatet gรฅr tilbake til det forrige
effekttrinnet som var innstilt.
Innstilling av gulvmunnstykke
๎ซStill inn gulvmunnstykket til รธnsket
gulvtype med bryteren.
โ๎Fig. ๎๎
Parkere apparatet
Tips:๎Ved korte pauser under stรธv-
sugingen kan gulvmunnstykket
plasseres i parkeringsstรธtten.
๎ซSkyv kroken pรฅ gulvmunnstykket
inn i parkeringstรธtten.
โ๎Fig. ๎๎
Sette apparatet til oppbeva-
ring og bรฆre det
1. Slรฅ av apparatet.
โ๎"Slรฅ av apparatet", Side๎
119
2. Sett stรธvsugeren slik at den stรฅr
oppreist.
3. Skyv kroken pรฅ gulvmunnstykket
inn i oppbevaringsstรธtten.
โ๎Fig. ๎๎
4. Bรฆr apparatet etter hรฅndtaket nรฅr
du skal lรธfte det over hindringer.
Stรธvsuging med tilbehรธr
1. Sett รธnsket tilbehรธr pรฅ teleskoprรธ-
ret eller hรฅndtaket.
2. Fjern munnstykket fra teleskoprรธret
eller hรฅndtaket etter bruk.
Multi-Use-Brush stรธvsuging1
Merk:๎Multi-Use-Brush trenger ikke รฅ
demonteres etter bruk. At Multi-Use-
Brush er montert, pรฅvirker ikke suge-
effekten.
OBS!
Dersom bรธrstekransen ikke er skjรธ-
vet helt ned under stรธvsugingen, kan
det oppstรฅ skader pรฅ gulvet.
๎ซDu mรฅ aldri stรธvsuge nรฅr bรธrste-
kransen er skjรธvet opp.
1. Stikk Multi-Use-Brush pรฅ hรฅndtaket
eller rรธret og la den smekke pรฅ
plass.
โ๎Fig. ๎๎
2. Trykk pรฅ de to lรฅseknappene pรฅ
bรธrstekransen.
3. Skyv ned bรธrstekransen og la den
smekke pรฅ plass.
โ๎Fig. ๎๎
aMulti-Use-Brush er klar til bruk.
4. Stรธvsuging med Multi-Use-Brush.
โ๎"Starte stรธvsugingen", Side๎
119
โ๎"Stoppe stรธvsugingen",
Side๎
119
5. Trykk pรฅ de to lรฅseknappene pรฅ
bรธrstekransen.
6. Skyv opp bรธrstekransen og la den
smekke pรฅ plass.
โ๎Fig. ๎๎
7. Stikk gulvmunnstykket eller rรธret
pรฅ Multi-Use-Brush.
8. Trykk pรฅ opplรฅsningsknappen og
ta av Multi-Use-Brush nรฅr du ikke
skal bruke den.
โ๎Fig. ๎๎
1Avhengig av apparatets utstyr

Rengjรธring og pleieโno
121
Starte nรธdkjรธring
Dersom Remote-Power-Control
hรฅndtaket ikke fungerer, kan du
starte nรธdkjรธring.
Forutsetning:๎Apparatet er i standby.
โ๎"Slรฅ pรฅ apparatet", Side๎
119
1. Trykk pรฅ โ .
aStatusindikatoren slukner, og etter
kort tid blinker den raskt i hvitt tre
ganger.
2. Trykk pรฅ mens statusindikatoren
blinker.
aApparatet starter i turbomodus.
Stoppe nรธdkjรธring
Merk:๎Kontroller Remote-Power-Con-
trol hรฅndtaket etter stรธvsugingen.
โ๎"Utbedring av feil", Side๎
124
๎ซTrykk pรฅ โ .
aStatusindikatoren slukner, og etter
kort tid blinker den raskt i hvitt tre
ganger.
Demontere apparatet
1. Koble gulvmunnstykket fra te-
leskoprรธret.
โ๎Fig. ๎๎
2. Koble teleskoprรธret fra hรฅndtaket.
โ๎Fig. ๎๎
3. Trykk sammen de to lรฅseknappene
og trekk slangen ut av apparatet.
โ๎Fig. ๎๎
Rengjรธring og pleie
Rengjรธring og pleie
Rengjรธring og pleie
Rengjรธr og vedlikehold
vaskemaskinen omhyggelig, slik at
den holder seg funksjonsdyktig i lang
tid.
Rengjรธringsmiddel
Bruk kun egnede rengjรธringsmidler.
OBS!
Apparatet kan bli skadet ved bruk av
uegnede rengjรธringsmidler eller pรฅ
grunn av feil rengjรธring.
๎ซIkke bruk sterke eller skurende
rengjรธringsmidler.
๎ซIkke bruk sterkt alkoholholdige
rengjรธringsmidler.
๎ซIkke bruk harde skureputer eller
vaskesvamper.
๎ซVask nye svampkluter grundig fรธr
bruk.
Rengjรธring av apparatet
Forutsetning:๎Apparatet er slรฅtt av.
โ๎"Slรฅ av apparatet", Side๎
119
1. Rengjรธr apparatet og tilbehรธret
med en myk klut og vanlig
rensemiddel for plast.
2. Rengjรธr IR-mottakeren pรฅ pรฅ/av-
bryteren.
Rengjรธre Remote-Power-Con-
trol hรฅndtaket
Tips:๎IR-senderen pรฅ Remote-Power-
Control mรฅ rengjรธres regelmessig.
Dersom Remote-Power-Control
hรฅndtaket er skittent, kan dette vans-
keliggjรธre betjeningen.
๎ซRengjรธr Remote-Power-Control
hรฅndtaket med en myk klut og
vanlig rensemiddel for plast.
ร
pne dekselet
Forutsetning:๎Apparatet er slรฅtt av.
โ๎"Slรฅ av apparatet", Side๎
119
1. ร
pne lokket.
โ๎Fig. ๎๎
2. Vipp lokket helt opp.
Lukke lokket
Tips:๎Kontroller at stรธvposen ikke er
fastklemt mellom lokket og apparatet.

noโRengjรธring og pleie
122
Forutsetninger
ยกStรธvposen er satt inn.
ยกMotorfilteret er satt inn.
ยกUtblรฅsningsfilteret er satt inn.
๎ซLukk lokket og la det gรฅ i lรฅs.
Rengjรธre stรธvkammeret
Forutsetning:๎Stรธvposen er tatt ut.
โ๎"Bytt stรธvpose", Side๎
122
๎ซRengjรธr stรธvkammeret med en an-
nen stรธvsuger, eller med en tรธrr
stรธvklut eller stรธvpensel.
aStรธvkammeret er rengjort.
Bytt stรธvpose
Hvis vinduet til filterskiftindikatoren er
fylt helt nรฅr munnstykket er lรธftet opp
og stรธvsugeren gรฅr pรฅ hรธyeste ef-
fekttrinn, mรฅ stรธvposen byttes.
Forutsetning:๎Lokket er รฅpent.
โ๎"ร
pne dekselet", Side๎
121
1. Trekk i lukkefliken for รฅ lukke stรธv-
posen.
โ๎Fig. ๎๎
2. Fjern den fulle stรธvposen fra hol-
deren.
3. Kast den fulle stรธvposen.
4. Skyv den nye stรธvposen inn i hol-
deren til du merker at den gรฅr i
inngrep.
โIkke la det komme knekk pรฅ
stรธvposen.
โ๎Fig. ๎๎
5. โ๎"Lukke lokket", Side๎
121
Rengjรธring av motorfilteret
Tips:๎For optimale stรธvsugeresultater
mรฅ motorfilteret regelmessig bankes
ut eller vaskes. Rengjรธr eller bytt ut
motorfilteret etter at du har stรธvsugd
fine stรธvpartikler for รฅ garantere
sugekraften til apparatet.
Forutsetning:๎Stรธvposen er tatt ut.
โ๎"Bytt stรธvpose", Side๎
122
1. Trekk i tappene pรฅ siden for รฅ lรธs-
ne motorfilteret fra sperren.
โ๎Fig. ๎๎
2. Trekk ut motorfilteret i pilretningen.
3. Bank ut motorfilteret.
4. Ved sterk tilsmussing mรฅ mo-
torfilteret vaskes.
โ๎Fig. ๎๎
5. La filteret tรธrke i minst 24 timer.
6. Sett motorfilteret i apparatet og la
det smekke pรฅ plass รธverst.
7. Sett inn stรธvposen.
โ๎"Bytt stรธvpose", Side๎
122
8. โ๎"Lukke lokket", Side๎
121
Ta ut utblรฅsningsfilteret1
Forutsetning:๎Lokket er รฅpent.
โ๎"ร
pne dekselet", Side๎
121
1. Trykk lukkefliken i pilretningen og
lรธsne utblรฅsningsfilteret.
2. Ta utblรฅsingsfilteret ut av appara-
tet.
โ๎Fig. ๎๎
Rengjรธre utblรฅsningsfilteret1
For at optimalt effektnivรฅ skal
opprettholdes, mรฅ utblรฅsningsfilteret
rengjรธres eller byttes ut en gang i
รฅret.
Tips:๎Rengjรธr utblรฅsningsfilteret etter
at du har stรธvsugd fine stรธvpartikler,
slik at apparatet beholder sugekraf-
ten.
Merk:๎Utblรฅsningsfilteret fungerer like
godt selv om overflaten pรฅ filteret
skulle bli misfarget.
1Avhengig av apparatets utstyr

Rengjรธring og pleieโno
123
Rengjรธring av HEPA hygienefilteret
HEPA-hygienefilteret bestรฅr av รฉn
filterenhet.
Tips:๎Dersom det kreves en mer
grundig rengjรธring av filterenheten,
kan den ogsรฅ vaskes i
vaskemaskinen. Legg filterenheten i
en vaskepose for รฅ beskytte resten
av klesvasken. Vask filterenheten pรฅ
30๎ยฐC med skรฅneprogram, og bruk
det laveste sentrifugetrinnet.
Forutsetning:๎Utblรฅsningsfilteret er
tatt ut.
โ๎"Ta ut utblรฅsningsfilteret", Side๎
122
1. Bank ut filterenheten.
2. Vask filterenheten under rennende
vann.
โ๎Fig. ๎๎
3. La filterenheten tรธrke i minst 24๎ti-
mer.
4. Sett filterenheten inn i apparatet.
โ๎"Sette inn utblรฅsningsfilteret",
Side๎
123
Sette inn utblรฅsningsfilteret1
Forutsetning:๎Lokket er รฅpent.
โ๎"ร
pne dekselet", Side๎
121
1. Sett utblรฅsningsfilteret pรฅ utblรฅs-
ningsgitteret og la det smekke hรธr-
bart pรฅ plass.
โ๎Fig. ๎๎
2. โ๎"Lukke lokket", Side๎
121
Bytte batterier
1. Ta av dekselet.
โ๎Fig. ๎๎
Tips:๎Bruk et hjelpemiddel til รฅ
รฅpne dekselet, f.eks. en mynt.
2. Ta ut de tomme batteriene.
3. Sett i de nye batteriene (av typen
AAA๎LR03).
โ๎Fig. ๎๎
4. Lukk dekselet.
โ๎Fig. ๎๎
5. Kast de tomme batteriene pรฅ en
miljรธvennlig mรฅte.
โ๎"Kaste oppladbare batterier /
engangsbatterier", Side๎
125
1Avhengig av apparatets utstyr

noโUtbedring av feil
124
Utbedring av feil
Utbedring av feil
Utbedring av feil
Du kan selv utbedre smรฅ feil pรฅ apparatet. Benytt deg av informasjonen om
feilsรธking fรธr du tar kontakt med kundeservice. Pรฅ den mรฅten unngรฅr du unรธ-
dige kostnader.
ADVARSEL
Fare for elektrisk stรธt!
Ukyndige reparasjoner er farlig.
๎ซKun opplรฆrt fagpersonell skal utfรธre reparasjoner pรฅ maskinen.
๎ซDet mรฅ kun brukes originale reservedeler til reparasjon av maskinen.
๎ซDersom det oppstรฅr skader pรฅ apparatets strรธmkabel, mรฅ den skiftes ut av
produsenten, kundeservice eller av en annen kvalifisert person for รฅ unngรฅ
at det oppstรฅr fare.
Funksjonsfeil
Feil ร
rsak Feilsรธking
Apparatet virker ikke.
Remote-Power-Control
hรฅndtaket fungerer ikke.
Det er svikt i den trรฅdlรธse
forbindelsen.
Batteriene er tomme. ๎ซBytt batteriene i Remote-Power-
Control hรฅndtaket.
โ๎"Bytte batterier", Side๎123
IR-senderen i hรฅndtaket eller
IR-senderen i pรฅ/av-bryteren
er tildekket.
1. Fjern eventuelle fremmedlegemer.
2. Rengjรธr Remote-Power-Control og
apparatet.
โ๎"Rengjรธring av apparatet",
Side๎121
โ๎"Rengjรธre Remote-Power-Con-
trol hรฅndtaket", Side๎121
Noe hindrer kommunikasjo-
nen. ๎ซOpprett en direkte forbindelse mel-
lom IR-senderen og IR-mottakeren.
Sugekraften avtar.
Filterskiftindikatoren er fylt
opp.
Stรธvposen er full. ๎ซBytt stรธvposen.
Munnstykket, teleskoprรธret
eller slangen er tilstoppet. 1. Demonter apparatet.
2. Fjern tilstoppingen.
Ublรฅsningsfilteret er skittent. ๎ซRengjรธr utblรฅsningsfilteret.
โ๎"Rengjรธre utblรฅsningsfilteret",
Side๎122

Transport, oppbevaring og avfallsbehandlingโno
125
Transport, oppbevaring og avfallsbehandling
Transport, oppbevaring
og avfallsbehandling
Transport, oppbevaring og avfallsbehandling
Her fรฅr du vite hvordan du korrekt
kvitter deg med gamle apparater.
Avfallsbehandling av gammelt
apparat
Med miljรธvennlig avfallsbehandling
kan verdifulle rรฅstoffer gjenvinnes.
1. Trekk ut strรธmkabelens stรธpsel.
2. Kapp av strรธmkabelen.
3. Kaste apparatet pรฅ en miljรธvennlig
mรฅte.
Du kan innhente informasjon om
aktuelle muligheter for avfalls-
behandling hos en spesialisert
forhandler eller hos kommunead-
ministrasjonen der du bor.
Dette apparatet er klassifisert i
henhold til det europeiske direk-
tivet 2012/19/EU om av-
hending av elektrisk- og
elektronisk utstyr (waste elect-
rical and electronic equipment
โ WEEE).
Direktivet angir rammene for
innlevering og gjenvinning av
innbytteprodukter.
Kaste oppladbare batterier /
engangsbatterier
Oppladbare batterier /
engangsbatterier mรฅ leveres til gjen-
vinning pรฅ en miljรธvennlig mรฅte. Ikke
kast oppladbare batterier eller
engangsbatterier i husholdningsavfal-
let.
๎ซOppladbare batterier /
engangsbatterier mรฅ avfalls-
behandles miljรธvennlig.
Kun for EU-land:
I henhold til EF-direktiv
2006/66/EF mรฅ defekte eller
utbrukte oppladbare batterier/
batterier samles separat og
leveres inn til miljรธvennlig gjen-
vinning.
Kundeservice
Kundeservice
Kundeservice
Hvis du har spรธrsmรฅl, hvis du ikke
selv kan utbedre en feil pรฅ apparatet,
eller hvis apparatet mรฅ repareres, mรฅ
du henvende deg til vรฅr
kundeservice.
Innenfor EรS fรฅr du funksjons-
relevante original-reservedeler i sam-
svar med gjeldende รธkodesigndirekti-
vet hos vรฅr kundeservice i minst 7๎รฅr
fra apparatet bringes ut pรฅ markedet.
Merk:๎I rammen av produsentens
garantivilkรฅr er bruk av kundeservice
gratis.
Du fรฅr detaljert informasjon om
garantitid og garantivilkรฅr i ditt land
hos vรฅr kundeservice, din forhandler
eller pรฅ vรฅre nettsider.
Nรฅr du tar kontakt med
kundeservice, trenger du produkt-
nummer (E-Nr.) og produksjonsnum-
mer (FD) for apparatet.
Du finner kontaktopplysningene for
kundeservice i kundeservicefortegnel-
sen helt bak i veiledningen eller pรฅ
vรฅre nettsider.
Produktnummer (E-Nr.) og
produksjonsnummer (FD)
Du finner produktnummeret (E-Nr.)
og produksjonsnummeret (FD) pรฅ
apparatets typeskilt.
Du kan skrive ned opplysningene,
slik at du har data for apparatet og
telefonnummeret til kundeservice
raskt tilgjengelig nรฅr du trenger dem.
noโKundeservice
126
Garantibetingelser
Du har krav pรฅ garanti i samsvar
med vilkรฅrene nedenfor.
For dette apparatet gjelder de
garantibetingelser som er oppgitt av
vรฅr representant i de respektive land.
Detaljer om disse garantibetingel-
sene fรฅr du ved รฅ henvende deg til
elektrohandelen der du har kjรธpt ap-
paratet. Ved krav i forbindelse med
garantiytelser, er det i alle fall nรธd-
vendig รฅ legge fram kvittering for
kjรธpet av apparatet.

sv
127
Innehรฅllsfรถrteckning
Sรคkerhet.......................................๎๎128
Allmรคnna anvisningar...................๎128
Anvรคndning fรถr avsett รคndamรฅl ...๎128
Begrรคnsning av anvรคndarkret-
sen................................................๎129
Sรคkerhetsanvisningar ...................๎129
Fรถrhindra sakskador...................๎๎132
Miljรถskydd och sparsamhet .......๎๎132
Fรถrpackningsmaterialet................๎132
Uppackning och kontroll ............๎๎132
Packa upp enhet och delar..........๎132
Medfรถljande tillbehรถr....................๎132
Lรคr kรคnna.....................................๎๎133
Enhet ............................................๎133
รversikt, kontroller1......................๎133
รversikt statusindikeringar...........๎133
Tillbehรถr.......................................๎๎134
Fรถre fรถrsta anvรคndningen ..........๎๎134
Montera enheten ..........................๎134
Sรคtta i batterierna .........................๎134
Anvรคndningsprincip ...................๎๎135
Stรคlla in teleskoprรถret...................๎135
Slรฅ pรฅ enheten.............................๎135
Slรฅ av enheten..............................๎135
Bรถrja dammsuga..........................๎135
Sluta dammsuga ..........................๎135
Stรคlla in sugeffekten.....................๎135
Slรฅ pรฅ turbolรคge...........................๎135
Slรฅ av turbolรคge ...........................๎135
Stรคlla in golvmunstycket...............๎135
Parkera enheten...........................๎135
Stรคlla undan och bรคra enheten....๎136
Dammsuga med tillbehรถr.............๎136
Dammsuga Multi-Use-Brush1.......๎136
Slรฅ pรฅ nรถdlรคge.............................๎136
Slรฅ av nรถdlรคge .............................๎136
Demontera enheten......................๎136
Rengรถring och skรถtsel ...............๎๎137
Rengรถringsmedel.........................๎137
Rengรถra enheten..........................๎137
Rengรถra Remote-Power-Control-
handtaget .....................................๎137
รppna locket................................๎137
Stรคnga locket ...............................๎137
Rengรถra pรฅsutrymmet..................๎137
Byta dammsugarpรฅse ..................๎137
Rengรถra motorskyddsfiltret ..........๎138
Ta ur utblรฅsfiltret1.........................๎138
Rengรถra utblรฅsfiltret1....................๎138
Sรคtta i utblรฅsfiltret1........................๎139
Byta batterier................................๎139
Avhjรคlpning av fel .......................๎๎140
Funktionsfel ..................................๎140
Transport, lagring och avfalls-
hantering .....................................๎๎141
Omhรคndertagande av begagna-
de apparater.................................๎141
Omhรคnderta batterierna ...............๎141
Kundtjรคnst ...................................๎๎141
Produktnummer (E-nr.) och till-
verkningsnummer (FD).................๎141
Garantivillkor.................................๎141
1Allt efter apparatens utrustning

svโSรคkerhet
128
Sรคkerhet
Fรถlj sรคkerhetsanvisningarna nedan.
Allmรคnna anvisningar
ยกLรคs igenom anvisningen noga.
ยกFรถrvara bruksanvisningen och produktinformationen fรถr senare
anvรคndning eller till nรคsta รคgare.
ยกAnslut inte enheten om den har transportskador.
Anvรคndning fรถr avsett รคndamรฅl
Fรถr att anvรคnda enheten sรคkert och rรคtt mรฅste du fรถlja anvisning-
arna om avsedd anvรคndning.
Anvรคnd bara enheten:
ยกmed originaldelar och originaltillbehรถr. Garantin gรคller inte fรถr
skador som orsakats av att externa produkter har anvรคnts.
ยกfรถr att rengรถra ytor.
ยกi privata hushรฅll och i slutna utrymmen i hemmiljรถ vid rumstem-
peratur.
ยกupp till max. 2000ยฐmรถh.
Anvรคnd inte apparaten:
ยกfรถr att dammsuga mรคnniskor och djur.
ยกfรถr att suga upp hรคlsoskadliga, skarpkantade, heta eller glรถdan-
de รคmnen.
ยกfรถr att suga upp fuktiga eller flytande รคmnen.
ยกfรถr att suga upp lรคttantรคndliga eller explosiva รคmnen och gaser.
ยกfรถr att suga upp aska och sot frรฅn kakelugnar och centralvรคrme-
pannor.
ยกfรถr att suga upp tonerpulver frรฅn skrivare och kopiatorer.
ยกfรถr att suga upp byggavfall.
Koppla bort apparaten frรฅn elnรคtet nรคr du:
ยกrengรถr den.

Sรคkerhetโsv
129
Begrรคnsning av anvรคndarkretsen
Denna apparat kan anvรคndas av barn frรฅn 8๎รฅr och รคldre och av
personer med begrรคnsad fysisk, sensorisk eller mental fรถrmรฅga
eller brist pรฅ erfarenhet och/eller kunskap sรฅvida detta sker under
uppsikt eller om de undervisats i hur man sรคkert anvรคnder appa-
raten och fรถrstรฅtt de faror som kan uppstรฅ i samband med felak-
tig anvรคndning.
Lรฅt inte barn leka med enheten.
Rengรถring och anvรคndarskรถtsel fรฅr inte utfรถras av barn om de in-
te stรฅr under uppsikt.
Sรคkerhetsanvisningar
Fรถlj sรคkerhetsanvisningarna nรคr du anvรคnder enheten.
VARNING!๎โ๎Risk fรถr elstรถtar!!
ยกFelinstallationer รคr farliga.
๎ซDet รคr bara specialutbildad personal som fรฅr reparera ma-
skinen.
๎ซMaskinen fรฅr bara repareras med originalreservdelar.
๎ซOm apparatens nรคtanslutningsledning blir skadad mรฅste
den fรถr att risker ska fรถrhindras bytas av tillverkaren eller
dennes kundtjรคnst eller av en person med likvรคrdiga kvalifi-
kationer.
ยกSkadad maskin eller sladd รคr farligt.
๎ซAnvรคnd aldrig en skadad maskin.
๎ซAnvรคnd aldrig en apparat med sprucken trasig yta.
๎ซDra aldrig i sladden fรถr att gรถra maskinen strรถmlรถs. Dra all-
tid i kontakten, inte sladden.
๎ซDra eller bรคr aldrig maskinen i sladden.
๎ซDra direkt ur sladdens kontakt eller slรฅ av sรคkringen i
proppskรฅpet om maskin eller sladd รคr skadade.
๎ซ"Ring service!" โ๎Sid.๎
141
๎ซDet รคr bara specialutbildad personal som fรฅr reparera ma-
skinen.
ยกIntrรคngande fukt kan orsaka en elektrisk stรถt.
๎ซAnvรคnd bara maskinen i slutna utrymmen.

svโSรคkerhet
130
๎ซExponera aldrig maskinen fรถr kraftig vรคrme och fukt.
๎ซAnvรคnd inte รฅngrengรถring eller hรถgtryckstvรคtt fรถr att rengรถra
apparaten.
ยกSkadad sladdisolering รคr farligt.
๎ซLรฅt aldrig sladden komma i kontakt med heta maskindelar
eller vรคrmekรคllor.
๎ซLรฅt aldrig sladden komma i kontakt med vassa spetsar eller
kanter.
๎ซVecka, klรคm och รคndra aldrig sladden.
ยกFelinstallationer รคr farliga.
๎ซAnslut och anvรคnd bara maskinen enligt uppgifterna pรฅ typ-
skylten.
๎ซElanslut bara maskinen via ett rรคtt installerat, jordat uttag fรถr
vรคxelstrรถm.
๎ซSkyddsledarsystemet i byggnadens elanlรคggning mรฅste va-
ra installerat enligt gรคllande fรถreskrifter.
VARNING!๎โ๎Risk fรถr brรคnnskador!!
ยกFiltersystemen blir varma vid anvรคndning och kan bรถrja brinna
vid kombination med brรคnnbara eller alkoholhaltiga รคmnen.
๎ซAnvรคnd aldrig brรคnnbara eller alkoholhaltiga รคmnen pรฅ
dammsugarpรฅse och filter.
๎ซAnvรคnd inga brรคnnbara eller alkoholhaltiga รคmnen vid ren-
gรถring av enheten.
ยกAnvรคnder du enheten lรคngre รคn 30 minuter, sรฅ kan den upp-
lindade sladden bli รถverhettad.
๎ซDra ut sladden helt.
VARNING!๎โ๎Risk fรถr personskador!!
ยกEnhetens rรถrliga delar och รถppningar kan ge personskador.
๎ซHรฅll klรคder, hรฅr, fingrar och andra kroppsdelar borta frรฅn
enhetens รถppningar och rรถrliga delar.
๎ซRikta aldrig rรถr eller munstycken mot รถgon, hรฅr, รถron eller
mun.
ยกFallande enhet innebรคr risk fรถr personskador.
๎ซSe till sรฅ att ingen stรฅr nedanfรถr enheten nรคr du dammsu-
ger trappor.

Sรคkerhetโsv
131
ยกEn utdragen sladd kan fรฅ nรฅgon att snubbla.
๎ซSlรฅ av maskinen och dra ur kontakten vid pauser i damm-
sugningen.
๎ซDra in sladden.
ยกDet automatiska sladdindraget kan skada anvรคndaren.
๎ซSe till sรฅ att kontakten inte slรฅr emot personer, kroppsdelar,
husdjur eller fรถremรฅl vid automatiskt sladdindrag.
ยกBatterier kan explodera.
๎ซLadda inte batterierna.
๎ซKortslut inte batterierna.
๎ซSlรคng inte batterier i eld.
VARNING!๎โ๎Kvรคvningsrisk!!
Barn kan dra fรถrpackningsmaterial รถver huvudet eller trassla
in sig i det och kvรคvas.
๎ซLรฅt inte barn komma i nรคrheten av fรถrpackningsmaterial.
๎ซLรฅt inte barn leka med fรถrpackningsmaterialet.

svโFรถrhindra sakskador
132
Fรถrhindra sakskador
Fรถrhindra sakskador
Fรถrhindra sakskador
Fรถlj anvisningarna, sรฅ undviker du
sakskador pรฅ enhet, tillbehรถr och
andra fรถremรฅl.
OBS!
ยกBรคr du enheten i slangen, sรฅ kan
det skada slangen.
๎ซBรคr aldrig enheten i slangen.
ยกOm munstyckets glidsulor รคr slitna
och vassa kan de skada kรคnsliga
hรฅrda golv som t.ex. parkett och li-
noleum.
๎ซKontrollera regelbundet glidsu-
lornas fรถrslitning.
๎ซByt nedslitna munstycken.
ยกKommer det smuts i motorn kan
den bli skadad.
๎ซAnvรคnd aldrig enheten utan
dammsugarpรฅse.
๎ซAnvรคnd aldrig enheten utan mo-
torskyddsfilter.
๎ซAnvรคnd aldrig enheten utan ut-
blรฅsfilter.
ยกFelhantering av batterier.
๎ซKortslut inte batteripolerna.
๎ซAnvรคnd bara angiven batterityp.
๎ซBlanda inte olika batterityper.
๎ซBlanda inte nya och fรถrbrukade
batterier.
ยกGamla batterier skadar handtaget.
๎ซTa ur batterierna om du inte ska
anvรคnda handtaget.
๎ซSlรคng fรถrbrukade eller trasiga
batterier i batteriholk fรถr sรคker
รฅtervinning.
Miljรถskydd och sparsamhet
Miljรถskydd och sparsam-
het
Miljรถskydd och sparsamhet
Fรถrpackningsmaterialet
Fรถrpackningsmaterialen รคr miljรถvรคnli-
ga och รฅtervinningsbara.
๎ซKรคllsortera och omhรคnderta de oli-
ka bestรฅndsdelarna.
Uppackning och kontroll
Uppackning och kontroll
Uppackning och kontroll
Hรคr fรฅr du veta vad du mรฅste tรคnka
pรฅ vid uppackningen.
Packa upp enhet och delar
1. Ta ut enheten ur fรถrpackningen.
2. Ta ut รถvriga delar och medfรถljande
dokumentation ur fรถrpackningen
och ha dem tillhands.
3. Omhรคnderta fรถrpackningsmateria-
let.
4. Ta bort dekaler och folier.
Medfรถljande tillbehรถr
Kontrollera efter uppackningen att
inga delar รคr transportskadade och
att leveransen รคr komplett.
Notera:๎Enheten levereras med extra-
tillbehรถr beroende pรฅ utfรถrandet.
โ๎Fig. ๎
๎
stรคllbart golvmunstycke1
๎
Teleskoprรถr1
๎
Multi-Use-Brush1
๎
Remote-Power-Control Handtag med
tvรฅ batterier typ AAA LR03
๎
Dammsugarpรฅse
๎
Motorskyddsfilter
๎
HEPA-hygienfilter1
๎
Tillbehรถrshรฅllare1
๎
Fogmunstycken1
๎
Dynmunstycken1
1Allt efter apparatens utrustning

Lรคr kรคnnaโsv
133
๎
Dynmunstycke med snรคppfรคst
borstkrans1
๎
Munstycken fรถr hรฅrda golv1
๎
Madrassmunstycke1
๎
Borrmunstycke1
1Allt efter apparatens utrustning
Lรคr kรคnna
Lรคr kรคnna
Lรคr kรคnna
Enhet
Notera:๎Det kan fรถrekomma avvikel-
ser i fรคrg och specifikation beroende
pรฅ enhetstypen.
โ๎Fig. ๎
๎ก
stรคllbart golvmunstycke1
๎ข
Teleskoprรถr med skjutknapp 1
๎ฃ
Slang
๎ค
Remote-Power-Control Handtag med
tvรฅ batterier typ AAA LR03
๎ฅ
IR-sรคndare
๎ฆ
Pรฅ/Av-brytare med IR-mottagare
๎ง
Statusindikering
๎จ
Munstycksparkering
๎ฉ
Sladd
๎ก๎ช
Stรถd
๎ก๎ก
Bytesindikering dammsugarpรฅse
๎ก๎ข
Lock
๎ก๎ฃ
Bรคrhandtag
1Allt efter apparatens utrustning
รversikt, kontroller1
Med hjรคlp av manรถverorganen kan
du stรคlla in apparatens alla funktioner
och fรฅ information om drifttillstรฅndet.
Kontroller enhet
Symbol Anvรคndning
ยกSlรฅ pรฅ enheten.
ยกSlรฅ av enheten.
Kontroller golvmunstycke
Symbol Anvรคndning
Dammsuga mattor och heltรคck-
ningsmattor.
Dammsuga hรฅrda golv och par-
kettgolv.
Kontroller Remote-Power-Control
handtag
Symbol Anvรคndning
ยกBรถrja dammsuga.
ยกSluta dammsuga.
รka effektlรคget.
Minska effektlรคget.
ยกSlรฅ pรฅ turbolรคge.
ยกSlรฅ av turbolรคge.
Tips!๎Rikta IR-sรคndaren pรฅ Remote-
Power-Control handtaget mot IR-mot-
tagaren pรฅ Pรฅ/Av-brytaren.
รversikt statusindikeringar
Indikeringarna ger info om funktioner
och statusar.
Symbol Anvรคndning
Statusvisning.
Byta dammsugarpรฅse.
1Allt efter apparatens utrustning

svโTillbehรถr
134
Statusindikeringar
Status Statusindikering
Av Indikeringen รคr av.
Standby Indikeringen pulserar
vit.
Status Statusindikering
Dammsugning Indikeringen lyser vitt.
Slรฅ pรฅ nรถdlรคge. Indikeringen blinkar
snabbt vit tre gรฅnger.
Tillbehรถr
Tillbehรถr
Tillbehรถr
Anvรคnd originaltillbehรถr. Det รคr anpassade till enheten.
Tillbehรถr Tillbehรถrsnummer Anvรคndning
Reservfilterpack BBZ41FGALL Tar upp dammsuget skrรคp.
Reservfilterpack BBZAFGALL Tar upp dammsuget skrรคp.
Motorskyddsfilter BBZ02MPF Skyddar motorn mot smuts.
HEPA-hygienfilter BBZ154HF Renar utblรฅset.
Munstycke fรถr hรฅrda golv med
borstkrans BBZ123HD Dammsuger hรฅrda golv.
Munstycke fรถr hรฅrda golv BBZ124HD Dammsuger hรฅrda golv och
mattor.
Fรถre fรถrsta anvรคndningen
Fรถre fรถrsta anvรคndningen
Fรถre fรถrsta anvรคndningen
Fรถrbered apparaten fรถr anvรคndning.
Montera enheten
1. Sรคtt pรฅ och snรคpp fast handtaget
pรฅ slangen.
โ๎Fig. ๎
2. Sรคtt i och snรคpp fast slangkopp-
lingen i รถppningen i locket.
โ๎Fig. ๎
3. Sรคtt ihop handtag och teleskoprรถr.
โ๎Fig. ๎
4. Sรคtt ihop teleskoprรถr och golvmun-
stycke.
โ๎Fig. ๎
5. Sรคtt tillbehรถrshรฅllaren1 pรฅ teleskop-
rรถret.
โ๎Fig. ๎
6. Sรคtt i fogmunstycket1 underifrรฅn pรฅ
tillbehรถrshรฅllaren1.
โ๎Fig. ๎
7. Sรคtt borstkransen1 pรฅ
dynmunstycket1.
โ๎Fig. ๎
8. Sรคtt i dynmunstycket1 med
borstkransen1 ovanifrรฅn pรฅ
tillbehรถrshรฅllaren1.
โ๎Fig. ๎
Sรคtta i batterierna
๎ซSรคtt i batterierna i Remote-Power-
Control handtaget.
โ๎"Byta batterier", Sid.๎
139
1Allt efter apparatens utrustning

Anvรคndningsprincipโsv
135
Anvรคndningsprincip
Anvรคndningsprincip
Anvรคndningsprincip
Stรคlla in teleskoprรถret
1. Frigรถr teleskoprรถret.
2. Stรคll in den teleskoprรถrslรคngd du
vill ha.
โ๎Fig. ๎
Slรฅ pรฅ enheten
1. Ta tag i kontakten och dra ut sรฅ
lรฅngt du vill ha.
2. Sรคtt kontakten i uttaget.
3. Tryck pรฅ โ .
โ๎Fig. ๎
aStatusindikeringen pulserar vit.
aEnheten รคr i standby.
Notera:๎Risk fรถr enhetsskador pga.
fรถr lรฅng standby. Slรฅ av enheten vid
lรคngre avbrott i dammsugningen.
Slรฅ av enheten
1. Tryck pรฅ .
aStatusindikeringen slocknar och
blinkar strax efter snabbt vit tre
gรฅnger.
aEnheten slรฅr av. Pรฅgรฅende funktio-
ner slรฅr av.
2. Dra ur kontakten.
3. Dra till i sladden och slรคpp.
aSladden rullar upp sig automatiskt.
Bรถrja dammsuga
Krav:๎Enheten รคr i standby.
โ๎"Slรฅ pรฅ enheten", Sid.๎
135
๎ซTryck pรฅ โ .
โ๎Fig. ๎๎
aStatusindikeringen lyser vit.
aEnheten gรฅr igรฅng pรฅ hรถgsta ef-
fektlรคget.
aEnheten gรฅr igรฅng pรฅ senast in-
stรคllda effektlรคget om du avbrutit
dammsugningen tidigare.
Sluta dammsuga
๎ซTryck pรฅ โ .
aEnheten slรฅr av och statusindike-
ringen pulserar vit.
aInstรคllt effektlรคge ligger kvar.
Stรคlla in sugeffekten
1. Tryck pรฅ ๎eller๎ โ .
โ๎Fig. ๎๎
aรkar eller minskar effektlรคget.
2. Vrid teleskoprรถret med luftregle-
ringen till det lรคge du vill ha.
โ๎Fig. ๎๎
aDu styr effekten steglรถst.
Slรฅ pรฅ turbolรคge
Anvรคnd turbolรคget nรคr det รคr jรคtte-
smutsigt.
๎ซTryck pรฅ โ .
aTurbolรคget gรฅr igรฅng.
Slรฅ av turbolรคge
๎ซTryck pรฅ โ .
aEnheten รฅtergรฅr till senast instรคllda
effektlรคge.
Stรคlla in golvmunstycket
๎ซStรคll in golvmunstycket fรถr golvtyp-
en med brytaren.
โ๎Fig. ๎๎
Parkera enheten
Tips!๎Du kan sรคtta golvmunstycket i
munstycksparkeringen vid korta av-
brott i dammsugningen.
๎ซSkjut ned fรคstet pรฅ golvmunstycket
i munstycksparkeringen.
โ๎Fig. ๎๎

svโAnvรคndningsprincip
136
Stรคlla undan och bรคra enhe-
ten
1. Slรฅ av enheten.
โ๎"Slรฅ av enheten", Sid.๎
135
2. Stรคll enheten upprรคtt.
3. Skjut ned fรคstet pรฅ golvmunstycket
i munstycksparkeringen.
โ๎Fig. ๎๎
4. Bรคr enheten i bรคrhandtaget vid hin-
der.
Dammsuga med tillbehรถr
1. Sรคtt pรฅ det munstycke du vill ha
pรฅ teleskoprรถret eller handtaget.
2. Ta av munstycket frรฅn teleskoprรถ-
ret eller handtaget nรคr du รคr klar.
Dammsuga Multi-Use-Brush1
Notera:๎Du behรถver inte ta av Multi-
Use-Brush efter anvรคndningen. Multi-
Use-Brush begrรคnsar inte sugeffekten
om den sitter kvar.
OBS!
Dammsugning utan helt nedskjuten
borstkrans kan skada underlaget.
๎ซDammsug aldrig med uppskjuten
borstkrans.
1. Sรคtt pรฅ och snรคpp fast Multi-Use-
Brush pรฅ handtag eller dammsu-
garrรถr.
โ๎Fig. ๎๎
2. Tryck pรฅ borstkransens tvรฅ snรคpp-
lรฅs.
3. Skjut ned och snรคpp fast borst-
kransen.
โ๎Fig. ๎๎
aMulti-Use-Brush รคr klar att anvรคn-
da.
4. Dammsuga med Multi-Use-Brush.
โ๎"Bรถrja dammsuga", Sid.๎
135
โ๎"Sluta dammsuga", Sid.๎
135
5. Tryck pรฅ borstkransens tvรฅ snรคpp-
lรฅs.
6. Skjut upp och snรคpp fast borst-
kransen.
โ๎Fig. ๎๎
7. Sรคtt pรฅ golvmunstycke eller damm-
sugarrรถr pรฅ Multi-Use-Brush.
8. Ta av genom att trycka pรฅ frigรถr-
ningsknappen och ta bort Multi-
Use-Brush.
โ๎Fig. ๎๎
Slรฅ pรฅ nรถdlรคge
Fungerar inte Remote-Power-Control-
handtaget, sรฅ kan du dammsuga i
nรถdlรคge.
Krav:๎Enheten รคr i standby.
โ๎"Slรฅ pรฅ enheten", Sid.๎
135
1. Tryck pรฅ โ .
aStatusindikeringen slocknar och
blinkar strax efter snabbt vit tre
gรฅnger.
2. Tryck pรฅ nรคr statusindikeringen
blinkar.
aEnheten gรฅr igรฅng pรฅ turbolรคge.
Slรฅ av nรถdlรคge
Notera:๎Kontrollera Remote-Power-
Control-handtaget efter dammsug-
ningen.
โ๎"Avhjรคlpning av fel", Sid.๎
140
๎ซTryck pรฅ โ .
aStatusindikeringen slocknar och
blinkar strax efter snabbt vit tre
gรฅnger.
Demontera enheten
1. Ta isรคr kopplingen mellan golv-
munstycker och teleskoprรถr.
โ๎Fig. ๎๎
1Allt efter apparatens utrustning

Rengรถring och skรถtselโsv
137
2. Ta isรคr kopplingen mellan telesko-
prรถr och handtag.
โ๎Fig. ๎๎
3. Tryck ihop de tvรฅ snรคpplรฅsen och
dra ut slangen ur enheten.
โ๎Fig. ๎๎
Rengรถring och skรถtsel
Rengรถring och skรถtsel
Rengรถring och skรถtsel
Du mรฅste rengรถra och skรถta om ma-
skinen noga fรถr att den ska fungera.
Rengรถringsmedel
Anvรคnd bara lรคmpliga rengรถringsme-
del.
OBS!
Olรคmpliga rengรถringsmedel eller fel-
aktig rengรถring kan skada enheten.
๎ซAnvรคnd inga starka eller repande
rengรถringsmedel.
๎ซAnvรคnd inte starka, alkoholhaltiga
rengรถringsmedel.
๎ซAnvรคnd inga hรฅrda skurbollar eller
putssvampar.
๎ซSkรถlj ur nya disktrasor noga innan
du anvรคnder dem.Skรถlj ur nya
disktrasor noga innan du anvรคnder
dem.
Rengรถra enheten
Krav:๎Enheten รคr av.
โ๎"Slรฅ av enheten", Sid.๎
135
1. Torka av enhet och tillbehรถr med
mjuk trasa och vanlig plastrengรถ-
ring.
2. Rengรถr Pรฅ/Av-brytarens IR-motta-
gare.
Rengรถra Remote-Power-Con-
trol-handtaget
Tips!๎Rengรถr Remote-Power-Control-
handtagets IR-sรคndare regelbundet.
Ett smutsigt Remote-Power-Control-
handtag kan stรถra anvรคndningen.
๎ซTorka av Remote-Power-Control-
handtaget med mjuk trasa och
vanlig plastrengรถring.
รppna locket
Krav:๎Enheten รคr av.
โ๎"Slรฅ av enheten", Sid.๎
135
1. รppna locket.
โ๎Fig. ๎๎
2. Fรคll upp locket helt.
Stรคnga locket
Tips!๎Kontrollera sรฅ att dammsugar-
pรฅsen inte blir klรคmd mellan lock och
enhet.
Krav
ยกDammsugarpรฅsen sitter i.
ยกMotorskyddsfiltret sitter i.
ยกUtblรฅsfiltret sitter i.
๎ซStรคng och snรคpp fast locket.
Rengรถra pรฅsutrymmet
Krav:๎Dammsugarpรฅsen รคr urtagen.
โ๎"Byta dammsugarpรฅse", Sid.๎
137
๎ซDammsug ur pรฅsutrymmet med en
andra enhet eller rengรถr med torr
dammtrasa eller -pensel.
aPรฅsutrymmet รคr rengjort.
Byta dammsugarpรฅse
Byt dammsugarpรฅse om bytesindike-
ringen รคr helt fylld vid upplyft mun-
stycke och max. effektlรคge.
Krav:๎Locket รคr รถppet.
โ๎"รppna locket", Sid.๎
137

svโRengรถring och skรถtsel
138
1. Dra i lรฅsfliken fรถr att stรคnga damm-
sugarpรฅsen.
โ๎Fig. ๎๎
2. Ta ut den fulla dammsugarpรฅsen
ur hรฅllaren.
3. Slรคng den fulla dammsugarpรฅsen i
soporna.
4. Skjut i den nya dammsugarpรฅsen i
hรฅllaren tills den snรคpper fast.
โGรถr inga veck pรฅ dammsugar-
pรฅsen.
โ๎Fig. ๎๎
5. โ๎"Stรคnga locket", Sid.๎
137
Rengรถra motorskyddsfiltret
Tips!๎Knacka ur eller tvรคtta av motor-
skyddsfiltret med jรคmna mellanrum
fรถr optimalt slutresultat. Rengรถr eller
byt motorskyddsfilter om du sugit
upp findamm, sรฅ att enheten bibehรฅl-
ler sin sugeffekt.
Krav:๎Dammsugarpรฅsen รคr urtagen.
โ๎"Byta dammsugarpรฅse", Sid.๎
137
1. Dra i sidflikarna fรถr att snรคppa loss
motorskyddsfiltret.
โ๎Fig. ๎๎
2. Dra ut motorskyddsfiltret i pilens
riktning.
3. Knacka ur motorskyddsfiltret.
4. Tvรคtta ur motorskyddsfiltret om det
รคr jรคttesmutsigt.
โ๎Fig. ๎๎
5. Lรฅt filtret torka i minst 24 timmar.
6. Sรคtt i och snรคpp fast motorskydds-
filtret upptill i enheten.
7. Sรคtt i dammsugarpรฅsen.
โ๎"Byta dammsugarpรฅse",
Sid.๎
137
8. โ๎"Stรคnga locket", Sid.๎
137
Ta ur utblรฅsfiltret1
Krav:๎Locket รคr รถppet.
โ๎"รppna locket", Sid.๎
137
1. Tryck lรฅsfliken i pilens riktning och
frigรถr utblรฅsfiltret.
2. Ta ut utblรฅsfiltret ur enheten.
โ๎Fig. ๎๎
Rengรถra utblรฅsfiltret1
Rengรถr eller byt utblรฅsfilter รฅrligen fรถr
optimal kapacitet.
Tips!๎Rengรถr utblรฅsfiltret om du sugit
upp findamm, sรฅ att enheten bibehรฅl-
ler sin sugeffekt.
Notera:๎Utblรฅsfiltrets filtereffekt รคr
densamma รคven om filterytan blir
missfรคrgad.
Rengรถra HEPA-hygienfiltret
HEPA-hygienefiltret bestรฅr av en filte-
renhet.
Tips!๎Du kan maskintvรคtta filterenhe-
ten fรถr noggrannare rengรถring. Skyd-
da รถvrigt tvรคttgods genom att lรคgga
filterenheten i en tvรคttpรฅse. Tvรคtta fil-
terenheten med skontvรคtt pรฅ 30ยฐC
och stรคll in lรคgsta centrifugeringsvarv-
talet.
Krav:๎Utblรฅsfiltret รคr urtaget.
โ๎"Ta ur utblรฅsfiltret", Sid.๎
138
1. Knacka ur filterenheten.
2. Skรถlj ur filterenheten under rinnan-
de vatten.
โ๎Fig. ๎๎
3. Lรฅt filterenheten torka i minst 24
timmar.
4. Sรคtt i filterenheten i enheten.
โ๎"Sรคtta i utblรฅsfiltret", Sid.๎
139
1Allt efter apparatens utrustning

Rengรถring och skรถtselโsv
139
Sรคtta i utblรฅsfiltret1
Krav:๎Locket รคr รถppet.
โ๎"รppna locket", Sid.๎
137
1. Sรคtt pรฅ och snรคpp fast utblรฅsfiltret
pรฅ utblรฅsgallret.
โ๎Fig. ๎๎
2. โ๎"Stรคnga locket", Sid.๎
137
Byta batterier
1. Ta av skyddet.
โ๎Fig. ๎๎
Tips!๎Anvรคnd t.ex. ett mynt fรถr att
fรฅ upp skyddet.
2. Ta ur de tomma batterierna.
3. Sรคtt i nya batterier (typ๎AAA๎LR03).
โ๎Fig. ๎๎
4. Stรคng skyddet.
โ๎Fig. ๎๎
5. Slรคng fรถrbrukade batterier i batteri-
holk fรถr รฅtervinning.
โ๎"Omhรคnderta batterierna",
Sid.๎
141
1Allt efter apparatens utrustning

svโAvhjรคlpning av fel
140
Avhjรคlpning av fel
Avhjรคlpning av fel
Avhjรคlpning av fel
Smรฅfel pรฅ enheten kan du รฅtgรคrda sjรคlv. Anvรคnd informationen om felรฅtgรคrder
innan du kontaktar service. Dรฅ slipper du onรถdiga kostnader.
VARNING!
Risk fรถr elstรถtar!!
Felinstallationer รคr farliga.
๎ซDet รคr bara specialutbildad personal som fรฅr reparera maskinen.
๎ซMaskinen fรฅr bara repareras med originalreservdelar.
๎ซOm apparatens nรคtanslutningsledning blir skadad mรฅste den fรถr att risker
ska fรถrhindras bytas av tillverkaren eller dennes kundtjรคnst eller av en per-
son med likvรคrdiga kvalifikationer.
Funktionsfel
Fel Orsak Felsรถkning
Apparaten fungerar inte.
Remote-Power-Control-hand-
taget fungerar inte.
Trรฅdlรถst uppkopplingsfel.
Batterierna รคr tomma. ๎ซByt batterier i Remote-Power-Con-
trol-handtaget.
โ๎"Byta batterier", Sid.๎139
IR-sรคndaren pรฅ handtaget el-
ler IR-sรคndaren pรฅ Pรฅ/Av-
brytaren รคr tรคckta.
1. Ta bort ev. frรคmmande fรถremรฅl.
2. Rengรถr Remote-Power-Control-
handtag och enhet.
โ๎"Rengรถra enheten", Sid.๎137
โ๎"Rengรถra Remote-Power-Con-
trol-handtaget", Sid.๎137
Stรถrd kommunikationsvรคg. ๎ซDirektuppkoppla IR-sรคndare och -
mottagare mot varandra.
Sugkraften avtar.
Bytesindikeringen รคr helt
fylld.
Dammsugarpรฅsen รคr full. ๎ซByt dammsugarpรฅse.
Munstycke, teleskoprรถr eller
slang รคr igensatta. 1. Demontera enheten.
2. Ta bort igensรคttningen.
Utblรฅsfiltret รคr smutsigt. ๎ซRengรถr utblรฅsfiltret.
โ๎"Rengรถra utblรฅsfiltret", Sid.๎138

Transport, lagring och avfallshanteringโsv
141
Transport, lagring och avfallshantering
Transport, lagring och av-
fallshantering
Transport, lagring och avfallshantering
Hรคr fรฅr du veta hur begagnade appa-
rater ska omhรคndertas pรฅ rรคtt sรคtt.
Omhรคndertagande av begag-
nade apparater
Genom en miljรถkompatibel avfalls-
hantering kan vรคrdefulla rรฅmaterial
รฅteranvรคndas.
1. Ta ut nรคtanslutningsledningens
stickkontakt.
2. Klipp av nรคtanslutningsledningen.
3. Omhรคnderta enheten miljรถvรคnligt.
Information om aktuell avfallshan-
tering kan du fรฅ hos รฅterfรถrsรคljare
och kommun.
Denna enhet รคr mรคrkt i enlighet
med der europeiska direktivet
2012/19/EU om avfall som ut-
gรถrs av eller innehรฅller elektro-
niska produkter (waste electri-
cal and electronic equipment -
WEEE).
Direktivet anger ramarna fรถr in-
om EU giltigt รฅtertagande och
korrekt รฅtervinning av uttjรคnta
enheter.
Omhรคnderta batterierna
Slรคng batterierna i รฅtervinningen.
Slรคng inte batterierna i hushรฅllssopor-
na.
๎ซSlรคng batterierna i รฅtervinningen.
Gรคller bara EU-lรคnder:
EU-direktiv 2006/66/EG krรคver
att trasiga och fรถrbrukade bat-
terier kรคllsorteras och lรคmnas i
รฅtervinningen.
Kundtjรคnst
Kundtjรคnst
Kundtjรคnst
Om du har frรฅgor, om du inte sjรคlv
kan avhjรคlpa ett fel pรฅ apparaten el-
ler om apparaten mรฅste repareras
ska du vรคnda dig till vรฅr kundtjรคnst.
Funktionsrelevanta originalreservde-
lar enligt gรคllande ekodesignfรถrord-
ning gรฅr att bestรคlla frรฅn service
minst 7 รฅr efter lanseringen av maski-
nen inom EES.
Notera:๎Kundtjรคnstens รฅtgรคrder รคr
kostnadsfria inom ramen fรถr tillverka-
rens garantivillkor.
Utfรถrligare information om garantitid
och garantivillkor i ditt land finns hos
service, รฅterfรถrsรคljare eller pรฅ vรฅr
webbsajt.
Nรคr du kontaktar kundtjรคnsten behรถ-
ver du ha apparatens produktnum-
mer (E-nr.) och tillverkningsnummer
(FD).
Kontaktuppgifter till kundtjรคnsten
finns i kundtjรคnstfรถrteckningen i slutet
av bruksanvisningen eller pรฅ vรฅr
webbplats.
Produktnummer (E-nr.) och
tillverkningsnummer (FD)
Produktnumret (E-nr.) och tillverk-
ningsnumret (FD) stรฅr pรฅ maskinens
typskylt.
Skriv upp dina apparatuppgifter och
telefonnumret till kundtjรคnsten sรฅ att
du snabbt kan hitta dem.
Garantivillkor
Du har rรคtt till garanti fรถr din apparat
enligt fรถljande villkor.
I Sverige gรคller av EHL antagna kon-
sumentbestรคmmelser. Den fullstรคndi-
ga texten finns hos din handlare.
Spar kvittot.

fi
142
Sisรคllysluettelo
Turvallisuus.................................๎๎143
Yleisiรค ohjeita ...............................๎143
Mรครคrรคyksenmukainen kรคyttรถ........๎143
Kรคyttรคjien rajoitukset ....................๎144
Turvallisuusohjeet.........................๎144
Esinevahinkojen vรคlttรคminen .....๎๎147
Ympรคristรถnsuojelu ja sรครคstรถ......๎๎147
Pakkausmateriaalin hรคvittรคminen.๎147
Pakkauksesta purkaminen ja
tarkastus......................................๎๎147
Laitteen ja osien purkaminen
pakkauksesta ...............................๎147
Toimituksen sisรคltรถ.......................๎147
Tutustuminen ..............................๎๎148
Laite..............................................๎148
Yhteenveto valitsimista1................๎148
Yhteenveto tilanรคytรถistรค................๎149
Varusteet .....................................๎๎149
Ennen ensimmรคistรค kรคyttรถรค.......๎๎149
Laitteen asentaminen ...................๎149
Paristojen asentaminen................๎150
Kรคytรถn perusteet.........................๎๎150
Teleskooppiputken sรครคtรถ .............๎150
Laitteen kytkeminen pรครคlle...........๎150
Laitteen kytkeminen pois pรครคltรค...๎150
Imuroinnin kรคynnistรคminen...........๎150
Imuroinnin pysรคyttรคminen.............๎150
Tehon sรครคtรถ..................................๎150
Turbokรคytรถn kรคynnistรคminen .......๎151
Turbokรคytรถn pysรคyttรคminen .........๎151
Lattiasuulakkeen sรครคtรถ.................๎151
Laitteen pysรคkรถiminen..................๎151
Laitteen sรคilyttรคminen ja
kantaminen...................................๎151
Imurointi lisรคvarusteen avulla .......๎151
Imurointi Multi-Use-Brush-
harjalla1.........................................๎151
Hรคtรคkรคytรถn kรคynnistรคminen .........๎152
Hรคtรคkรคytรถn pysรคyttรคminen ...........๎152
Laitteen osien irrottaminen...........๎152
Puhdistus ja hoito.......................๎๎152
Puhdistusaine...............................๎152
Laitteen puhdistaminen ................๎152
Remote-Power-Control-
kรคdensijan puhdistaminen ...........๎152
Kannen avaaminen.......................๎153
Kannen sulkeminen......................๎153
Pรถlytilan puhdistaminen ...............๎153
Pรถlypussin vaihto .........................๎153
Moottorinsuojasuodattimen
puhdistus......................................๎153
Poistoilmasuodattimen
irrottaminen1.................................๎154
Poistoilmasuodattimen
puhdistaminen1.............................๎154
Poistoilmasuodattimen
asentaminen1................................๎154
Paristojen vaihto...........................๎154
Toimintahรคiriรถiden
korjaaminen.................................๎๎155
Toimintahรคiriรถt..............................๎155
Kuljetus, sรคilytys ja
hรคvittรคminen................................๎๎156
Kรคytรถstรค poistetun laitteen
hรคvittรคminen .................................๎156
Akun/paristojen hรคvittรคminen.......๎156
Huoltopalvelu ..............................๎๎156
Mallinumero (E-nro) ja
valmistusnumero (FD) ..................๎156
Takuuehdot...................................๎157
1Laitteen varustuksesta riippuen

Turvallisuusโfi
143
Turvallisuus
Noudata seuraavia turvallisuusohjeita.
Yleisiรค ohjeita
ยกLue tรคmรค ohje huolellisesti.
ยกSรคilytรค ohjeet ja tuotetiedot myรถhempรครค kรคyttรถtarvetta tai
mahdollista uutta omistajaa varten.
ยกJos laitteessa on kuljetusvaurioita, รคlรค kytke laitetta kรคyttรถรถn.
Mรครคrรคyksenmukainen kรคyttรถ
Noudata mรครคrรคyksenmukaista kรคyttรถรค koskevia ohjeita, jotta voit
kรคyttรครค laitetta turvallisesti ja oikein.
Kรคytรค laitetta vain:
ยกvalmistajan alkuperรคisillรค osilla ja varusteilla. Takuu ei kata
vieraiden tuotteiden kรคytรถstรค johtuvia vaurioita.
ยกpintojen puhdistukseen.
ยกyksityisissรค kotitalouksissa ja kodinomaisen ympรคristรถn
suljetuissa tiloissa huonelรคmpรถtilassa.
ยกenintรครคn 2000๎metrin korkeudella merenpinnasta.
รlรค kรคytรค laitetta:
ยกihmisten tai elรคinten imurointiin.
ยกterveydelle haitallisten, terรคvien, kuumien tai hehkuvien aineiden
imurointiin.
ยกkosteiden tai nestemรคisten aineiden imurointiin.
ยกhelposti syttyvien tai rรคjรคhtรคvien aineiden ja kaasujen imurointiin.
ยกtuhkan ja noen imurointiin kaakeliuuneista ja
keskuslรคmmitysjรคrjestelmistรค.
ยกmustepรถlyn imurointiin tulostimista ja kopiokoneista.
ยกrakennusjรคtteen imurointiin.
Katkaise laitteen virransyรถttรถ, kun:
ยกpuhdistat laitetta.

fiโTurvallisuus
144
Kรคyttรคjien rajoitukset
Kahdeksanvuotiaat ja sitรค vanhemmat lapset ja sellaiset henkilรถt,
joilla on alentunut fyysinen, aistillinen tai henkinen toimintakyky tai
joilta puuttuu kokemusta ja/tai tietoa laitteen kรคytรถstรค, saavat
kรคyttรครค laitetta vain valvonnan alaisena tai kun heille on neuvottu,
miten laitetta kรคytetรครคn turvallisesti ja he ovat ymmรคrtรคneet
laitteesta aiheutuvat vaarat.
Lapset eivรคt saa leikkiรค laitteella.
Lapset eivรคt saa puhdistaa laitetta tai tehdรค sille mitรครคn kรคyttรคjรคlle
kuuluvia huoltotรถitรค ilman valvontaa.
Turvallisuusohjeet
Noudata nรคitรค turvallisuusohjeita, kun kรคytรคt laitetta.
VAROITUS๎โ๎Sรคhkรถiskun vaara!
ยกEpรคasianmukaiset korjaukset ovat vaarallisia.
๎ซLaitteen korjaustรถitรค saavat tehdรค vain alan ammattilaiset.
๎ซLaitteen korjaukseen saa kรคyttรครค vain alkuperรคisiรค varaosia.
๎ซJos laitteen verkkojohto vaurioituu, sen saa
turvallisuussyistรค vaihtaa vain valmistaja, sen huoltopalvelu
tai vastaavan pรคtevyyden omaava henkilรถ.
ยกViallinen laite tai verkkojohto on vaarallinen.
๎ซรlรค kรคytรค viallista laitetta.
๎ซJos laitteen pinta on haljennut tai murtunut, sitรค ei saa
missรครคn tapauksessa kรคyttรครค.
๎ซรlรค vedรค verkkojohdosta, kun irrotat laitteen sรคhkรถverkosta.
Vedรค aina verkkojohdon pistokkeesta.
๎ซรlรค vedรค tai kanna laitetta verkkojohdosta.
๎ซJos laite tai verkkojohto on rikki, irrota heti verkkojohdon
pistoke tai kytke sulake sulakerasiassa pois pรครคltรค.
๎ซ"Soita huoltopalveluun." โ๎Sivu 156
๎ซLaitteen korjaustรถitรค saavat tehdรค vain alan ammattilaiset.
ยกLaitteeseen pรครคsevรค kosteus voi aiheuttaa sรคhkรถiskun.
๎ซKรคytรค laitetta vain suljetuissa tiloissa.
๎ซรlรค altista laitetta voimakkaalle kuumuudelle tai kosteudelle.
๎ซรlรค kรคytรค laitteen puhdistukseen hรถyry- tai painepesuria.

Turvallisuusโfi
145
ยกVerkkojohdon viallinen eristys on vaarallinen.
๎ซVarmista, ettรค verkkojohto ei koske laitteen kuumiin osiin tai
lรคmmรถnlรคhteisiin.
๎ซVarmista, ettรค verkkojohto ei koske terรคviin reunoihin.
๎ซVerkkojohtoa ei saa taittaa, jรคttรครค puristuksiin eikรค muuttaa.
ยกEpรคasianmukaiset asennukset ovat vaarallisia.
๎ซLiitรค laite ainoastaan tyyppikilvessรค olevien tietojen
mukaiseen sรคhkรถverkkoon.
๎ซLiitรค laite vain mรครคrรคysten mukaisesti asennetun,
maadoitetun pistorasian kautta vaihtovirtaverkkoon.
๎ซTalon suojamaadoitusjรคrjestelmรคn tรคytyy olla asennettu
mรครคrรคysten mukaisesti.
VAROITUS๎โ๎Palovammavaara!
ยกSuodatinjรคrjestelmรคt voivat lรคmmetรค kรคytรถssรค ja syttyรค
palavien ja alkoholipitoisten aineiden yhteydessรค palamaan.
๎ซรlรค pรครคstรค palavia tai alkoholipitoisia aineita pรถlypussiin ja
suodattimiin.
๎ซรlรค kรคytรค laitteen puhdistuksen yhteydessรค palavia tai
alkoholipitoisia aineita.
ยกKun laitetta kรคytetรครคn yli 30 minuuttia, laitteen sisรคllรค oleva
verkkoliitรคntรคjohto voi ylikuumentua.
๎ซVedรค verkkoliitรคntรคjohto kokonaan ulos.
VAROITUS๎โ๎Loukkaantumisvaara!
ยกLaitteessa oleva liikkuvat osat ja aukot voivat aiheuttaa
loukkaantumisia.
๎ซPidรค vaatteet, hiukset, sormet ja muut kehon osat poissa
laitteen aukkojen ja liikkuvien osien lรคheltรค.
๎ซรlรค suuntaa putkea tai suulakkeita silmiin, hiuksiin, korviin
tai suuhun.
ยกPutoava laite voi vahingoittaa ihmisiรค.
๎ซVarmista, ettรค laitteen alapuolella ei ole henkilรถitรค, kun
imuroit portaita.
ยกUlos vedettyyn verkkoliitรคntรคjohtoon voi kompastua.
๎ซKytke laite imurointitaukojen ajaksi pois pรครคltรค ja irrota
pistoke pistorasiasta.

fiโTurvallisuus
146
๎ซAnna verkkoliitรคntรคjohdon kelautua laitteen sisรครคn.
ยกJohdon automaattinen kelautuminen voi vahingoittaa
kรคyttรคjรครค.
๎ซVarmista, ettรค verkkopistoke ei vahingoita henkilรถitรค,
lemmikkielรคimiรค tai esineitรค, kun johto kelautuu
automaattisesti laitteen sisรครคn.
ยกParistot voivat rรคjรคhtรครค.
๎ซรlรค lataa paristoja.
๎ซVarmista, ettรค paristot eivรคt voi aiheuttaa oikosulkua.
๎ซรlรค heitรค paristoja tuleen.
VAROITUS๎โ๎Tukehtumisvaara!
Lapset saattavat leikkiessรครคn esim. vetรครค
pakkausmateriaaleja pรครคhรคnsรค tai kรครคriytyรค niihin ja tukehtua.
๎ซPidรค pakkausmateriaali poissa lasten ulottuvilta.
๎ซรlรค anna lasten leikkiรค pakkausmateriaalilla.

Esinevahinkojen vรคlttรคminenโfi
147
Esinevahinkojen vรคlttรคminen
Esinevahinkojen
vรคlttรคminen
Esinevahinkojen vรคlttรคminen
Noudata nรคitรค ohjeita, jotta vรคltรคt
laitteen, lisรคvarusteiden tai muiden
esineiden vahingot.
HUOMIO!
ยกLaitteen kantaminen letkusta voi
vaurioittaa letkua.
๎ซรlรค kanna laitetta letkusta.
ยกKuluneet tai terรคvรคreunaiset
suulakepohjat voivat aiheuttaa
vaurioita hellรคvaraisesti
kรคsiteltรคviin lattapintoihin kuten
parkettiin tai linoleumiin.
๎ซTarkasta sรครคnnรถllisesti
suulakepohjien kuluneisuus.
๎ซVaihda kulunut suulake.
ยกMoottorissa oleva lika voi
vaurioittaa moottoria.
๎ซรlรค kรคytรค laitetta ilman
pรถlypussia.
๎ซรlรค kรคytรค laitetta ilman
moottorinsuojasuodatinta.
๎ซรlรค kรคytรค laitetta ilman
poistoilmansuodatinta.
ยกParistojen epรคasianmukainen
kรคsittely.
๎ซVarmista, ettรค liittimet eivรคt voi
aiheuttaa oikosulkua.
๎ซKรคytรค vain mainitun tyyppisiรค
paristoja.
๎ซรlรค kรคytรค yhdessรค eri tyyppisiรค
paristoja.
๎ซรlรค kรคytรค yhdessรค uusia ja
kรคytettyjรค paristoja.
ยกVuotavat paristot vaurioittavat
kรคdensijaa.
๎ซPoista paristot, kun et kรคytรค
kรคdensijaa.
๎ซHรคvitรค tyhjรคt tai vialliset paristot
ympรคristรถystรคvรคllisesti ja
turvallisesti.
Ympรคristรถnsuojelu ja sรครคstรถ
Ympรคristรถnsuojelu ja
sรครคstรถ
Ympรคristรถnsuojelu ja sรครคstรถ
Pakkausmateriaalin
hรคvittรคminen
Pakkausmateriaalit ovat
ympรคristรถystรคvรคllisiรค ja
kierrรคtyskelpoisia.
๎ซHรคvitรค yksittรคiset osat lajiteltuina.
Pakkauksesta purkaminen ja tarkastus
Pakkauksesta
purkaminen ja tarkastus
Pakkauksesta purkaminen ja tarkastus
Kerromme tรคssรค, mitรค on
huomioitava purettaessa laitetta
pakkauksesta.
Laitteen ja osien purkaminen
pakkauksesta
1. Ota laite pakkauksesta.
2. Ota kaikki muut osat ja mukana
toimitetut asiakirjat pakkauksesta
ja aseta ne ulottuville.
3. Poista pakkausmateriaali.
4. Poista tarrat ja muovit.
Toimituksen sisรคltรถ
Kun olet poistanut kaikki osat
pakkauksesta, tarkista ettei niissรค ole
kuljetusvaurioita ja ettรค kaikki osat
ovat mukana.
Huomautus:๎Laitteen mukana
toimitetaan varustuksesta riippuen
erilaisia lisรคvarusteita.
โ๎Kuva ๎
๎
Lattia-/mattosuulake1
๎
Teleskooppiputki1
1Laitteen varustuksesta riippuen

fiโTutustuminen
148
๎
Multi-Use-Brush1
๎
Remote-Power-Control-kรคdensija,
jossa kaksi paristoa, tyyppi AAA LR03
๎
Pรถlypussi
๎
Moottorinsuojasuodatin
๎
HEPA-hygieniasuodatin1
๎
Varustekannatin1
๎
Rakosuulakkeet1
๎
Huonekalusuulakkeet1
๎
Huonekalusuulake, johon kiinnitettรคvรค
pรถlyharja1
๎
Kovan lattian suulakkeet1
๎
Patjasuulake1
๎
Poraussuulake1
1Laitteen varustuksesta riippuen
Tutustuminen
Tutustuminen
Tutustuminen
Laite
Huomautus:๎Vรคrit ja yksityiskohdat
saattavat poiketa laitemalleittain.
โ๎Kuva ๎
๎ก
Lattia-/mattosuulake1
๎ข
Teleskooppiputki jossa liukupainike 1
๎ฃ
Letku
๎ค
Remote-Power-Control-kรคdensija,
jossa kaksi paristoa, tyyppi AAA LR03
๎ฅ
Infrapunalรคhtein
๎ฆ
Virtakytkin jossa infrapunavastaanotin
1Laitteen varustuksesta riippuen
๎ง
Tilanรคyttรถ
๎จ
Taukopidike
๎ฉ
Verkkoliitรคntรคjohto
๎ก๎ช
Sรคilytyspidike
๎ก๎ก
Pรถlypussin vaihdon nรคyttรถ
๎ก๎ข
Kansi
๎ก๎ฃ
Kantokahva
1Laitteen varustuksesta riippuen
Yhteenveto valitsimista1
Valitsimilla asetetaan laitteen
toiminnot ja nรคhdรครคn tiedot sen
kรคyttรถtilasta.
Laitteen valitsimet
Symboli Kรคyttรถ
ยกLaitteen kytkeminen pรครคlle.
ยกLaitteen kytkeminen pois
pรครคltรค.
Lattiasuulakkeen valitsimet
Symboli Kรคyttรถ
Mattojen ja kokolattiamattojen
imurointi.
Kovien lattioiden ja parkettien
imurointi.
Remote-Power-Control-kรคdensijan
valitsimet
Symboli Kรคyttรถ
ยกImuroinnin kรคynnistรคminen.
ยกImuroinnin pysรคyttรคminen.
Tehotason nosto.
Tehotason lasku.
ยกTurbokรคytรถn kรคynnistรคminen.
ยกTurbokรคytรถn pysรคyttรคminen.
1Laitteen varustuksesta riippuen

Varusteetโfi
149
Ohje:๎Suuntaa Remote-Power-
Control-kรคdensijassa oleva
infrapunalรคhetin
infrapunavastaanottimeen
virtakytkimessรค.
Yhteenveto tilanรคytรถistรค
Nรคytรถt ilmaisevat toimintoja ja tiloja.
Symboli Kรคyttรถ
Tilan nรคyttรถ.
Pรถlypussin vaihto.
Tilanรคytรถt
Kรคyttรถtila Tilanรคyttรถ
Pois pรครคltรค Nรคyttรถ on pois pรครคltรค.
Valmius Nรคyttรถ sykkii
valkoisena.
Imurointi Nรคyttรถ palaa
valkoisena.
Hรคtรคkรคytรถn aktivointi. Nรคyttรถ vilkkuu
nopeasti kolme kertaa
valkoisena.
Varusteet
Varusteet
Varusteet
Kรคytรค alkuperรคisiรค varusteita. Ne on suunniteltu laitettasi varten.
Lisรคtarvikkeet Lisรคvarustenumero Kรคyttรถ
Vaihtopรถlypussipaketti BBZ41FGALL Imuroidun pรถlyn ja lian
kerรครคminen.
Vaihtopรถlypussipaketti BBZAFGALL Imuroidun pรถlyn ja lian
kerรครคminen.
Moottorinsuojasuodatin BBZ02MPF Moottorin suojaaminen lialta.
HEPA-hygieniasuodatin BBZ154HF Poistoilman puhdistaminen.
Kovien lattioiden suulake, jossa
pรถlyharja BBZ123HD Kovien lattioiden imurointi.
Kovien lattioiden suulake BBZ124HD Kovien lattioiden ja mattojen
imurointi.
Ennen ensimmรคistรค kรคyttรถรค
Ennen ensimmรคistรค
kรคyttรถรค
Ennen ensimmรคistรค kรคyttรถรค
Valmistele laite kรคyttรถรค varten.
Laitteen asentaminen
1. Aseta kรคdensija letkuun ja lukitse
paikalleen.
โ๎Kuva ๎
2. Aseta letkumuhvi kannessa
olevaan imuaukkoon ja lukitse
paikalleen.
โ๎Kuva ๎
3. Yhdistรค kรคdensija
teleskooppiputkeen.
โ๎Kuva ๎
4. Yhdistรค teleskooppiputki
lattiasuulakkeeseen.
โ๎Kuva ๎

fiโKรคytรถn perusteet
150
5. Liitรค varustepidike1
teleskooppiputkeen.
โ๎Kuva ๎
6. Liitรค rakosuulake1 alhaalta pรคin
varustepidikkeeseen1.
โ๎Kuva ๎
7. Liitรค pรถlyharja1
huonekalusuulakkeeseen1.
โ๎Kuva ๎
8. Liitรค huonekalusuulake1,jossa
pรถlyharja1 ylhรครคltรค pรคin
varustepidikkeeseen1.
โ๎Kuva ๎
Paristojen asentaminen
๎ซAsenna paristot Remote-Power-
Control-kรคdensijaan.
โ๎"Paristojen vaihto", Sivu 154
Kรคytรถn perusteet
Kรคytรถn perusteet
Kรคytรถn perusteet
Teleskooppiputken sรครคtรถ
1. Vapauta teleskooppiputken lukitus.
2. Sรครคdรค teleskooppiputki
haluamaasi pituuteen.
โ๎Kuva ๎
Laitteen kytkeminen pรครคlle
1. Tartu verkkopistokkeeseen ja vedรค
sitรค ulos tarvittavaan johdon
pituuteen saakka.
2. Liitรค verkkopistoke pistorasiaan.
3. Paina โ .
โ๎Kuva ๎
aTilanรคyttรถ sykkii valkoisena.
aLaite on valmiustilassa.
Huomautus:๎Liian pitkรค
valmiustilakรคyttรถ aiheuttaa
laitevaurioita. Kytke laite pidempien
imurointitaukojen ajaksi pois pรครคltรค.
Laitteen kytkeminen pois
pรครคltรค
1. Paina .
aTilanรคyttรถ sammuu ja vilkahtaa
hetken kuluttua nopeasti kolme
kertaa valkoisena.
aLaite kytkeytyy pois pรครคltรค.
Kรคynnissรค olevat toiminnot
keskeytyvรคt.
2. Irrota pistoke pistorasiasta.
3. Vetรคise verkkoliitรคntรคjohdosta ja
vapauta johto.
aJohto kelautuu automaattisesti.
Imuroinnin kรคynnistรคminen
Vaatimus:๎Laite on valmiustilassa.
โ๎"Laitteen kytkeminen pรครคlle", Sivu
150
๎ซPaina โ .
โ๎Kuva ๎๎
aTilanรคyttรถ palaa valkoisena.
aLaite kรคynnistyy suurimmalla
teholla.
aLaite kรคynnistyy viimeksi asetetulla
teholla, jos imurointi pysรคytettiin
edellรค.
Imuroinnin pysรคyttรคminen
๎ซPaina โ .
aLaite pysรคhtyy ja tilanรคyttรถ sykkii
valkoisena.
aAsetettu tehotaso pysyy kรคytรถssรค.
Tehon sรครคtรถ
1. Paina tai โ .
โ๎Kuva ๎๎
aTehoa nostetaan tai lasketaan.
2. Kรครคnnรค teleskooppiputki, jossa
sivuilmasรครคdin, haluamaasi
asentoon.
โ๎Kuva ๎๎
aTehoa sรครคdetรครคn portaattomasti.
1Laitteen varustuksesta riippuen

Kรคytรถn perusteetโfi
151
Turbokรคytรถn kรคynnistรคminen
Kun likaantuminen on erityisen
runsasta, voit kรคyttรครค turbokรคyttรถรค.
๎ซPaina โ .
aTurbokรคyttรถ kรคynnistyy.
Turbokรคytรถn pysรคyttรคminen
๎ซPaina โ .
aLaite kytkeytyy viimeksi asetetulle
teholle.
Lattiasuulakkeen sรครคtรถ
๎ซAseta lattiasuulake katkaisimella
haluamasi lattiatyypin kohdalla.
โ๎Kuva ๎๎
Laitteen pysรคkรถiminen
Ohje:๎Lattiasuulake voidaan
pysรคkรถidรค lyhyiden imurointitaukojen
ajaksi taukopidikkeeseen.
๎ซTyรถnnรค lattiasuulakkeessa oleva
koukku taukopidikkeeseen.
โ๎Kuva ๎๎
Laitteen sรคilyttรคminen ja
kantaminen
1. Kytke laite pois pรครคltรค.
โ๎"Laitteen kytkeminen pois
pรครคltรค", Sivu 150
2. Aseta laite pystyasentoon.
3. Tyรถnnรค lattiasuulakkeessa oleva
koukku sรคilytyspidikkeeseen.
โ๎Kuva ๎๎
4. Kanna laitetta kรคdensijasta
esteiden yli.
Imurointi lisรคvarusteen avulla
1. Liitรค haluamasi suulake
teleskooppiputkeen tai
kรคdensijaan.
2. Poista kรคyttรคmรคsi suulake
teleskooppiputkesta tai
kรคdensijasta kรคytรถn jรคlkeen.
Imurointi Multi-Use-Brush-
harjalla1
Huomautus:๎Multi-Use-Brush-harjaa
ei tarvitse irrottaa kรคytรถn jรคlkeen.
Paikalleen asennettu Multi-Use-Brush
ei heikennรค imutehoa.
HUOMIO!
Jos pรถlyharjaa ei ole tyรถnnetty
kokonaan alas, imurointi voi
vaurioittaa lattiaa.
๎ซรlรค imuroi pรถlyharja ylรถs
tyรถnnettynรค.
1. Aseta Multi-Use-Brush kรคdensijaan
tai putkeen ja lukitse paikalleen.
โ๎Kuva ๎๎
2. Paina pรถlyharjassa olevaa kahta
lukitusnokkaa.
3. Tyรถnnรค pรถlyharja alas ja lukitse
paikalleen.
โ๎Kuva ๎๎
aMulti-Use-Brush on kรคyttรถvalmis.
4. Imurointi Multi-Use-Brush-harjalla.
โ๎"Imuroinnin kรคynnistรคminen",
Sivu 150
โ๎"Imuroinnin pysรคyttรคminen", Sivu
150
5. Paina pรถlyharjassa olevaa kahta
lukitusnokkaa.
6. Tyรถnnรค pรถlyharja ylรถs ja lukitse
paikalleen.
โ๎Kuva ๎๎
7. Tyรถnnรค lattiasuulake tai putki Multi-
Use-Brush-harjaan.
8. Irrottaaksesi paina lukituksen
vapautuspainiketta ja poista Multi-
Use-Brush.
โ๎Kuva ๎๎
1Laitteen varustuksesta riippuen

fiโPuhdistus ja hoito
152
Hรคtรคkรคytรถn kรคynnistรคminen
Jos Remote-Power-Control-kรคdensija
ei toimi, voit kรคynnistรครค imuroinnin
hรคtรคkรคytรถllรค.
Vaatimus:๎Laite on valmiustilassa.
โ๎"Laitteen kytkeminen pรครคlle", Sivu
150
1. Paina โ .
aTilanรคyttรถ sammuu ja vilkahtaa
hetken kuluttua nopeasti kolme
kertaa valkoisena.
2. Paina , kun tilanรคyttรถ vilkkuu.
aLaite kรคynnistyy turbokรคytรถllรค.
Hรคtรคkรคytรถn pysรคyttรคminen
Huomautus:๎Tarkasta Remote-Power-
Control-kรคdensija imuroinnin jรคlkeen.
โ๎"Toimintahรคiriรถiden korjaaminen",
Sivu 155
๎ซPaina โ .
aTilanรคyttรถ sammuu ja vilkahtaa
hetken kuluttua nopeasti kolme
kertaa valkoisena.
Laitteen osien irrottaminen
1. Irrota lattiasuulakkeen ja
teleskooppiputken vรคlinen liitรคntรค.
โ๎Kuva ๎๎
2. Irrota teleskooppiputken ja
kรคdensijan vรคlinen liitรคntรค.
โ๎Kuva ๎๎
3. Paina kaksi lukitusnokkaa yhteen
ja vedรค letku pois laitteesta.
โ๎Kuva ๎๎
Puhdistus ja hoito
Puhdistus ja hoito
Puhdistus ja hoito
Puhdista ja hoida laitetta huolellisesti,
jotta se pysyy pitkรครคn
toimintakuntoisena.
Puhdistusaine
Kรคytรค vain tarkoitukseen soveltuvia
puhdistusaineita.
HUOMIO!
Epรคsopivat puhdistusaineet tai
virheellinen puhdistus voivat
vaurioittaa laitetta.
๎ซรlรค kรคytรค voimakkaita tai
hankaavia puhdistusaineita.
๎ซรlรค kรคytรค vahvasti alkoholipitoisia
puhdistusaineita.
๎ซรlรค kรคytรค kovia hankaustyynyjรค tai
puhdistussieniรค.
๎ซHuuhtele uudet sieniliinat
huolellisesti ennen kรคyttรถรค.
Laitteen puhdistaminen
Vaatimus:๎Laite on kytketty pois
pรครคltรค.
โ๎"Laitteen kytkeminen pois pรครคltรค",
Sivu 150
1. Puhdista laite ja varusteet
pehmeรคllรค liinalla ja tavallisella
muovinpuhdistusaineella.
2. Puhdista virtakytkimessรค oleva
infrapunavastaanotin.
Remote-Power-Control-
kรคdensijan puhdistaminen
Ohje:๎Puhdista Remote-Power-
Control-kรคdensijassa oleva
infrapunalรคhetin sรครคnnรถllisesti.
Likaantunut Remote-Power-Control-
kรคdensija voi aiheuttaa
kรคyttรถhรคiriรถitรค.
๎ซPuhdista Remote-Power-Control-
kรคdensija pehmeรคllรค liinalla ja
tavallisella
muovinpuhdistusaineella.

Puhdistus ja hoitoโfi
153
Kannen avaaminen
Vaatimus:๎Laite on kytketty pois
pรครคltรค.
โ๎"Laitteen kytkeminen pois pรครคltรค",
Sivu 150
1. Avaa kansi.
โ๎Kuva ๎๎
2. Kรครคnnรค kansi รครคriasentoon ylรถs.
Kannen sulkeminen
Ohje:๎Varmista, ettรค pรถlypussi ei ole
jรครคnyt puristuksiin kannen ja laitteen
vรคliin.
Vaatimukset
ยกPรถlypussi on paikallaan.
ยกMoottorinsuojasuodatin on
paikallaan.
ยกPoistoilmasuodatin on paikallaan.
๎ซSulje kansi ja lukitse se kiinni.
Pรถlytilan puhdistaminen
Vaatimus:๎Pรถlypussi on pois
paikaltaan.
โ๎"Pรถlypussin vaihto", Sivu 153
๎ซImuroi pรถlytila tarvittaessa toisella
laitteella tai puhdista se kuivalla
pรถlyliinalla tai -siveltimellรค.
aPรถlytila on puhdistettu.
Pรถlypussin vaihto
Kun suodattimen vaihdon nรคytรถn
tarkastusikkuna on kokonaan tรคynnรค,
kun suulake on nostettu alustasta ja
valittuna on korkein tehoaste, vaihda
pรถlypussi.
Vaatimus:๎Kansi on auki.
โ๎"Kannen avaaminen", Sivu 153
1. Sulje pรถlypussi vetรคmรคllรค
lukitsimesta.
โ๎Kuva ๎๎
2. Poista tรคysi pรถlypussi pidikkeestรค.
3. Hรคvitรค tรคysi pรถlypussi.
4. Tyรถnnรค uusi pรถlypussi
pidikkeeseen tuntuvaan
lukitukseen saakka.
โรlรค taivuta pรถlypussia.
โ๎Kuva ๎๎
5. โ๎"Kannen sulkeminen", Sivu 153
Moottorinsuojasuodattimen
puhdistus
Ohje:๎Kopista tai pese
moottorinsuojasuodatin sรครคnnรถllisin
vรคlein, jotta imurointitulos pysyy
optimaalisena. Kun olet imuroinut
hienojakoista pรถlyรค, puhdista tai
vaihda moottorinsuojasuodatin
laitteen imutehon varmistamiseksi.
Vaatimus:๎Pรถlypussi on pois
paikaltaan.
โ๎"Pรถlypussin vaihto", Sivu 153
1. Vapauta moottorinsuojasuodatin
lukituksestaan vetรคmรคllรค sivuilla
olevista kielekkeistรค.
โ๎Kuva ๎๎
2. Vedรค moottorinsuojasuodatin
nuolen suuntaan pois paikaltaan.
3. Puhdista moottorinsuojasuodatin
kopistamalla.
4. Jos likaantuminen on runsasta,
pese moottorinsuojasuodatin.
โ๎Kuva ๎๎
5. Anna suodattimen kuivua
vรคhintรครคn 24๎tuntia.
6. Aseta moottorinsuojasuodatin
puhdistuksen jรคlkeen laitteeseen ja
lukitse ylhรครคltรค paikalleen.
7. Aseta pรถlypussi paikalleen.
โ๎"Pรถlypussin vaihto", Sivu 153
8. โ๎"Kannen sulkeminen", Sivu 153

fiโPuhdistus ja hoito
154
Poistoilmasuodattimen
irrottaminen1
Vaatimus:๎Kansi on auki.
โ๎"Kannen avaaminen", Sivu 153
1. Paina lukitsinta nuolen suuntaan ja
vapauta poistoilmasuodattimen
lukitus.
2. Poista poistoilmasuodatin
laitteesta.
โ๎Kuva ๎๎
Poistoilmasuodattimen
puhdistaminen1
Jotta poistoilmasuodattimen teho
pysyy optimaalisena, puhdista tai
vaihda se kerran vuodessa.
Ohje:๎Kun olet imuroinut
hienojakoista pรถlyรค, puhdista
poistoilmasuodatin laitteen imutehon
varmistamiseksi.
Huomautus:๎Poistoilmasuodattimen
teho sรคilyy muuttumattomana
suodattimen pinnan mahdollisesta
vรคrjรคytymisestรค huolimatta.
HEPA-hygieniasuodattimen
puhdistaminen
HEPA-hygieniasuodatin koostuu
suodatinyksikรถstรค.
Ohje:๎Jos haluat puhdistaa
suodatinyksikรถn perusteellisemmin,
voit pestรค suodatinyksikรถn
pyykinpesukoneessa. Laita
suodatinyksikkรถ muun pyykin
suojaamiseksi pesupussiin. Pese
suodatinyksikkรถ lรคmpรถtilassa 30๎ยฐC
hellรคvaraisella pesuohjelmalla ja
kรคytรค pienintรค linkousnopeutta.
Vaatimus:๎Poistoilmasuodatin on
pois paikaltaan.
โ๎"Poistoilmasuodattimen
irrottaminen", Sivu 154
1. Puhdista suodatinyksikkรถ
kopistamalla.
2. Pese suodatinyksikkรถ juoksevan
veden alla.
โ๎Kuva ๎๎
3. Anna suodatinyksikรถn kuivua
vรคhintรครคn 24 tuntia.
4. Aseta suodatinyksikkรถ laitteeseen.
โ๎"Poistoilmasuodattimen
asentaminen", Sivu 154
Poistoilmasuodattimen
asentaminen1
Vaatimus:๎Kansi on auki.
โ๎"Kannen avaaminen", Sivu 153
1. Aseta poistoilmasuodatin
poistoilmaristikkoon ja lukitse
kuuluvasti paikalleen.
โ๎Kuva ๎๎
2. โ๎"Kannen sulkeminen", Sivu 153
Paristojen vaihto
1. Poista kansi.
โ๎Kuva ๎๎
Ohje:๎Kรคytรค kannen avaamiseen
apuvรคlinettรค, esimerkiksi kolikkoa.
2. Poista tyhjรคt paristot.
3. Aseta uudet paristot paikoilleen
(tyyppi AAA๎LR03).
โ๎Kuva ๎๎
4. Suljen kansi.
โ๎Kuva ๎๎
5. Hรคvitรค tyhjรคt paristot
ympรคristรถystรคvรคllisesti.
โ๎"Akun/paristojen hรคvittรคminen",
Sivu 156
1Laitteen varustuksesta riippuen

Toimintahรคiriรถiden korjaaminenโfi
155
Toimintahรคiriรถiden korjaaminen
Toimintahรคiriรถiden korjaaminen
Toimintahรคiriรถiden korjaaminen
Voit poistaa itse laitteen pienet toimintahรคiriรถt. Tutustu hรคiriรถiden korjaamisesta
annettuihin ohjeisiin ennen kuin otat yhteyden huoltopalveluun. Nรคin vรคltรคt
turhia kustannuksia.
VAROITUS
Sรคhkรถiskun vaara!
Epรคasianmukaiset korjaukset ovat vaarallisia.
๎ซLaitteen korjaustรถitรค saavat tehdรค vain alan ammattilaiset.
๎ซLaitteen korjaukseen saa kรคyttรครค vain alkuperรคisiรค varaosia.
๎ซJos laitteen verkkojohto vaurioituu, sen saa turvallisuussyistรค vaihtaa vain
valmistaja, sen huoltopalvelu tai vastaavan pรคtevyyden omaava henkilรถ.
Toimintahรคiriรถt
Vika Syy Vianetsintรค
Laite ei toimi.
Remote-Power-Control-
kรคdensija ei toimi.
Langattomassa yhteydessรค
on hรคiriรถ.
Paristot ovat tyhjรคt. ๎ซVaihda Remote-Power-Control-
kรคdensijassa olevat paristot.
โ๎"Paristojen vaihto", Sivu 154
Kรคdensijassa oleva
infrapunalรคhetin tai
virtakytkimessรค oleva
infrapunavastaanotin on
peitetty.
1. Poista mahdolliset vieraat esineet.
2. Puhdista Remote-Power-Control-
kรคdensija ja laite.
โ๎"Laitteen puhdistaminen", Sivu
152
โ๎"Remote-Power-Control-
kรคdensijan puhdistaminen", Sivu
152
Tiedonsiirrossa on hรคiriรถ. ๎ซMuodosta suora yhteys
infrapunalรคhettimen ja
infrapunavastaanottimen vรคlille.
Imuteho laskee.
Suodattimen vaihdon nรคyttรถ
on tรคynnรค.
Pรถlypussi on tรคynnรค. ๎ซVaihda pรถlypussi.
Suulake, teleskooppiputki tai
letku on tukossa. 1. Irrota laite.
2. Poista tukos.
Poistoilmansuodatin on
likaantunut. ๎ซPuhdista poistoilmasuodatin.
โ๎"Poistoilmasuodattimen
puhdistaminen", Sivu 154

fiโKuljetus, sรคilytys ja hรคvittรคminen
156
Kuljetus, sรคilytys ja hรคvittรคminen
Kuljetus, sรคilytys ja
hรคvittรคminen
Kuljetus, sรคilytys ja hรคvittรคminen
Tรคstรค saat tietoa kรคytรถstรค poistettujen
laitteiden oikeasta hรคvittรคmisestรค.
Kรคytรถstรค poistetun laitteen
hรคvittรคminen
Ympรคristรถn huomioivan hรคvittรคmisen
avulla arvokkaita raaka-aineita
voidaan kรคyttรครค uudelleen.
1. Irrota verkkojohdon pistoke
pistorasiasta.
2. Katkaise verkkojohto.
3. Hรคvitรค laite ympรคristรถystรคvรคllisesti.
Tarkempia tietoja
kierrรคtysmahdollisuuksista saat
kodinkoneliikkeistรค sekรค
paikkakuntasi jรคtehuollosta
vastaavilta viranomaisilta.
Tรคmรคn laitteen merkintรค
perustuu kรคytettyjรค sรคhkรถ- ja
elektroniikkalaitteita (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE) koskevaan
direktiiviin 2012/19/EU.
Tรคmรค direktiivi mรครคrittรครค
kรคytettyjen laitteiden palautus-
ja kierrรคtys-sรครคnnรถkset koko
EU:n alueella.
Akun/paristojen hรคvittรคminen
Akut/paristot on toimitettava
ympรคristรถystรคvรคlliseen kierrรคtykseen.
รlรค hรคvitรค akkuja/paristoja
kotitalousjรคtteen mukana.
๎ซHรคvitรค akut/paristot
ympรคristรถystรคvรคllisesti.
Vain EU-maille:
Eurooppalaisen direktiivin
2006/66/EY mukaan vialliset
tai kรคytetyt akut/paristot on
kerรคttรคvรค erikseen ja
toimitettava
ympรคristรถystรคvรคlliseen
kierrรคtykseen.
Huoltopalvelu
Huoltopalvelu
Huoltopalvelu
Jos sinulla on kysyttรคvรครค, et saa
poistettua hรคiriรถtรค itse tai laite on
korjattava, kรครคnny huoltopalvelumme
puoleen.
Ekosuunnittelua koskevan asetuksen
mukaisia toiminnan kannalta oleellisia
osia on saatavilla huoltopalvelumme
kautta vรคhintรครคn 7 vuoden ajan
laitteen markkinoille saattamisen
jรคlkeen Euroopan talousalueella.
Huomautus:๎Huoltopalvelu on
valmistajan takuun puitteissa
maksuton.
Lisรคtietoja kรคyttรถmaan takuuajasta ja
takuuehdoista saat
huoltopalvelustamme,
jรคlleenmyyjรคltรคsi tai
verkkosivultamme.
Kun otat yhteyden huoltopalveluun,
tarvitset laitteen mallinumeron (E-Nr.)
ja valmistusnumeron (FD).
Huoltopalvelun yhteystiedot lรถydรคt
ohjeen lopussa olevasta
huoltopalveluluettelosta tai internet-
sivuiltamme.
Mallinumero (E-nro) ja
valmistusnumero (FD)
Mallinumero (E-nro) ja
valmistusnumero (FD) on merkitty
koneen tyyppikilpeen.
Merkitse laitteen tiedot ja
huoltopalvelun puhelinnumero
muistiin, niin lรถydรคt ne taas nopeasti.
Huoltopalveluโfi
157
Takuuehdot
Sinulla on oikeus takuuseen
seuraavassa mainittujen ehtojen
mukaisesti.
Tรคlle laitteelle ovat voimassa
maahantuojan myรถntรคmรคt
takuuehdot. Tรคydelliset takuuehdot
saat myyntiliikkeeltรค, josta olet
ostanut laitteen. Takuutapauksessa
on nรคytettรคvรค ostokuitti.

pl
158
Spis treลci
Bezpieczeลstwo ..........................๎๎159
Wskazรณwki ogรณlne .......................๎159
Uลผytkowanie zgodne z๎przezna-
czeniem ........................................๎159
Ograniczenie grupy uลผytkowni-
kรณw...............................................๎160
Wskazรณwki dotyczฤ
ce bezpie-
czeลstwa.......................................๎160
Zapobieganie szkodom mate-
rialnym.........................................๎๎164
Ochrona ลrodowiska i oszczฤd-
noลฤ .............................................๎๎164
Usuwanie opakowania .................๎164
Rozpakowanie i sprawdzenie.....๎๎164
Rozpakowywanie urzฤ
dzenia i
jego czฤลci ...................................๎164
Zakres dostawy............................๎164
Poznawanie urzฤ
dzenia ..............๎๎165
Urzฤ
dzenie....................................๎165
Przeglฤ
d elementรณw obsลugi1.......๎165
Przeglฤ
d wskaลบnikรณw stanu .........๎166
Akcesoria.....................................๎๎166
Przed pierwszym uลผyciem..........๎๎166
Montaลผ urzฤ
dzenia .......................๎167
Wkลadanie baterii..........................๎167
Podstawowy sposรณb obsลugi .....๎๎167
Regulacja rury teleskopowej ........๎167
Wลฤ
czanie urzฤ
dzenia...................๎167
Wyลฤ
czanie urzฤ
dzenia.................๎167
Wลฤ
czanie odkurzania ..................๎167
Wyลฤ
czanie odkurzania.................๎168
Regulacja mocy............................๎168
Wลฤ
czanie trybu turbo ..................๎168
Wyลฤ
czanie trybu turbo.................๎168
Ustawianie szczotki do podลรณg ....๎168
Odstawianie urzฤ
dzenia ...............๎168
Odstawianie i przenoszenie
urzฤ
dzenia ....................................๎168
Odkurzanie z zastosowaniem
akcesoriรณw ...................................๎168
Odkurzanie Multi-Use-Brush1........๎168
Wลฤ
czanie trybu awaryjnego ........๎169
Wyลฤ
czanie trybu awaryjnego.......๎169
Demontaลผ urzฤ
dzenia...................๎169
Czyszczenie i๎pielฤgnacja...........๎๎169
ลrodki czyszczฤ
ce........................๎169
Czyszczenie urzฤ
dzenia ...............๎170
Czyszczenie uchwytu Remote-
Power-Control...............................๎170
Otwieranie pokrywy ......................๎170
Zamykanie pokrywy......................๎170
Czyszczenie komory pyลowej .......๎170
Wymiana worka na pyล.................๎170
Czyszczenie filtra zabezpieczajฤ
-
cego silnik ....................................๎171
Wyjmowanie filtra wylotu
powietrza1.....................................๎171
Czyszczenie filtra wylotu
powietrza1.....................................๎171
Wkลadanie filtra wylotu
powietrza1.....................................๎172
Wymiana baterii............................๎172
Usuwanie usterek........................๎๎173
Zakลรณcenia dziaลania ....................๎173
Transport, przechowywanie i
utylizacja......................................๎๎174
Utylizacja zuลผytego urzฤ
dzenia ....๎174
Utylizacja akumulatorรณw/baterii ...๎174
Serwis ..........................................๎๎174
Numer produktu (E-Nr) i numer
fabryczny (FD)..............................๎175
Warunki gwarancji........................๎175
1Zaleลผnie od wyposaลผenia urzฤ
dzenia

Bezpieczeลstwoโpl
159
Bezpieczeลstwo
Przestrzegaฤ poniลผszych wskazรณwek bezpieczeลstwa.
Wskazรณwki ogรณlne
ยกNaleลผy dokลadnie przeczytaฤ niniejszฤ
instrukcjฤ.
ยกInstrukcjฤ naleลผy zachowaฤ i starannie przechowywaฤ jako ลบrรณ-
dลo informacji, a takลผe z myลlฤ
o innych uลผytkownikach.
ยกJeลผeli w trakcie transportu urzฤ
dzenie zostaลo uszkodzone, nie
wolno go podลฤ
czaฤ.
Uลผytkowanie zgodne z๎przeznaczeniem
Przestrzeganie instrukcji zgodnego z przeznaczeniem uลผytkowania
jest warunkiem bezpiecznego i prawidลowego korzystania z urzฤ
-
dzenia.
Urzฤ
dzenia naleลผy uลผywaฤ wyลฤ
cznie:
ยกz๎oryginalnymi czฤลciami i๎akcesoriami. Gwarancja nie obejmuje
szkรณd wynikajฤ
cych z uลผywania produktรณw innych marek.
ยกdo czyszczenia powierzchni.
ยกw prywatnym gospodarstwie domowym i zamkniฤtych otocze-
niach domowych w temperaturze pokojowej.
ยกdo maksymalnej wysokoลci 2000๎m nad poziomem morza.
Nie uลผywaฤ urzฤ
dzenia:
ยกdo odkurzania ludzi i zwierzฤ
t.
ยกdo wciฤ
gania substancji szkodliwych dla zdrowia, przedmiotรณw
o ostrych krawฤdziach, gorฤ
cych lub ลผarzฤ
cych siฤ substancji.
ยกdo wciฤ
gania substancji wilgotnych lub pลynnych.
ยกdo wciฤ
gania ลatwopalnych lub wybuchowych materiaลรณw i ga-
zรณw.
ยกdo wciฤ
gania popioลu, sadzy z piecรณw kaflowych i instalacji cen-
tralnego ogrzewania.
ยกdo wciฤ
gania pyลu tonerowego z drukarek i kopiarek.
ยกdo wciฤ
gania gruzu budowlanego.
Urzฤ
dzenie naleลผy odลฤ
czaฤ od ลบrรณdลa zasilania prฤ
dem, gdy:
ยกjest czyszczone.

plโBezpieczeลstwo
160
Ograniczenie grupy uลผytkownikรณw
To urzฤ
dzenie moลผe byฤ obsลugiwane przez dzieci powyลผej lat 8
oraz przez osoby o๎ograniczonych zdolnoลciach fizycznych, sen-
sorycznych lub umysลowych albo osoby nieposiadajฤ
ce wymaga-
nego doลwiadczenia i/lub wiedzy tylko pod warunkiem, ลผe znajdu-
jฤ
siฤ one pod nadzorem lub zostaลy dokลadnie poinformowane o
sposobie bezpiecznej obsลugi urzฤ
dzenia oraz zrozumiaลy wynika-
jฤ
ce stฤ
d zagroลผenia.
Dzieciom nie wolno bawiฤ siฤ urzฤ
dzeniem.
Dzieciom nie wolno wykonywaฤ bez nadzoru ลผadnych przewidzia-
nych dla uลผytkownika czynnoลci z zakresu czyszczenia i konser-
wacji urzฤ
dzenia.
Wskazรณwki dotyczฤ
ce bezpieczeลstwa
Podczas uลผywania urzฤ
dzenia naleลผy przestrzegaฤ poniลผszych
wskazรณwek dotyczฤ
cych bezpieczeลstwa.
OSTRZEลปENIE๎โ๎Ryzyko poraลผenia prฤ
dem!
ยกNieprawidลowo przeprowadzane naprawy stanowiฤ
powaลผne
zagroลผenie.
๎ซNaprawy urzฤ
dzenia mogฤ
byฤ wykonywane wyลฤ
cznie
przez wykwalifikowany personel.
๎ซDo naprawy urzฤ
dzenia naleลผy uลผywaฤ wyลฤ
cznie oryginal-
nych czฤลci zamiennych.
๎ซW przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urzฤ
-
dzenia naleลผy zleciฤ jego wymianฤ wymieniony przez produ-
centa, jego serwis lub przez odpowiednio wykwalifikowanฤ
osobฤ, co jest koniecznym warunkiem wykluczenia zagro-
ลผeล.
ยกUszkodzone urzฤ
dzenie lub uszkodzony przewรณd przyลฤ
cze-
niowy stanowiฤ
zagroลผenie.
๎ซNigdy nie wลฤ
czaฤ uszkodzonego urzฤ
dzenia.
๎ซNigdy nie uลผywaฤ urzฤ
dzenia, jeลผeli jego powierzchnia jest
pฤkniฤta lub zลamana.
๎ซNigdy nie ciฤ
gnฤ
ฤ za przewรณd przyลฤ
czeniowy, aby odลฤ
czyฤ
urzฤ
dzenie od sieci. Zawsze ciฤ
gnฤ
ฤ za wtyczkฤ przewodu
przyลฤ
czeniowego.
Bezpieczeลstwoโpl
161
๎ซNigdy nie ciฤ
gnฤ
ฤ ani nie przenosiฤ urzฤ
dzenia za kabel
przyลฤ
czeniowy.
๎ซW przypadku uszkodzenia urzฤ
dzenia lub przewodu przyลฤ
-
czeniowego naleลผy natychmiast wyciฤ
gnฤ
ฤ wtyczkฤ przewo-
du przyลฤ
czeniowego lub wyลฤ
czyฤ bezpiecznik w skrzynce
bezpiecznikowej.
๎ซ"Wezwaฤ serwis." โ๎Strona๎
174
๎ซNaprawy urzฤ
dzenia mogฤ
byฤ wykonywane wyลฤ
cznie
przez wykwalifikowany personel.
ยกWnikajฤ
ca wilgoฤ moลผe prowadziฤ do poraลผenia prฤ
dem.
๎ซUลผywaฤ urzฤ
dzenia wyลฤ
cznie w zamkniฤtych pomieszcze-
niach.
๎ซNigdy nie naraลผaฤ urzฤ
dzenia na dziaลanie wysokiej tempe-
ratury i wilgoci.
๎ซNie uลผywaฤ do czyszczenia urzฤ
dzenia myjek parowych ani
ciลnieniowych.
ยกUszkodzona izolacja lub uszkodzony przewรณd sieciowy stano-
wiฤ
powaลผne zagroลผenie.
๎ซNigdy nie dopuszczaฤ do kontaktu przewodu przyลฤ
czenio-
wego z gorฤ
cymi czฤลciami urzฤ
dzenia lub ลบrรณdลami ciepลa.
๎ซNigdy nie dopuszczaฤ do kontaktu przewodu przyลฤ
czenio-
wego z przedmiotami zakoลczonymi ostrym czubkiem i
ostrymi krawฤdziami.
๎ซNigdy nie zaลamywaฤ, nie zgniataฤ ani nie modyfikowaฤ
przewodu przyลฤ
czeniowego.
ยกNieprawidลowo przeprowadzony montaลผ stanowi powaลผne za-
groลผenie.
๎ซUrzฤ
dzenie naleลผy podลฤ
czyฤ i๎uลผytkowaฤ zgodnie z๎informa-
cjami podanymi na๎tabliczce znamionowej.
๎ซUrzฤ
dzenie musi byฤ podลฤ
czone do sieci elektrycznej prฤ
-
du przemiennego przez prawidลowo zainstalowane gniazdo
z elementem uziemiajฤ
cym.
๎ซUkลad przewodรณw ochronnych domowej instalacji elektrycz-
nej musi byฤ wykonany zgodnie z๎przepisami.

plโBezpieczeลstwo
162
OSTRZEลปENIE๎โ๎Ryzyko oparzeล!
ยกSystemy filtrujฤ
ce mogฤ
siฤ nagrzewaฤ podczas pracy i zapa-
laฤ w poลฤ
czeniu z substancjami ลatwopalnymi lub zawierajฤ
-
cymi alkohol.
๎ซUnikaฤ kontaktu worka na pyล oraz filtrรณw z materiaลami ลa-
twopalnymi oraz zawierajฤ
cymi alkohol.
๎ซNie uลผywaฤ substancji ลatwopalnych ani zawierajฤ
cych alko-
hol podczas czyszczenia urzฤ
dzenia.
ยกJeลli czas pracy jest dลuลผszy niลผ 30 minut, nawiniฤty przewรณd
zasilajฤ
cy moลผe ulec przegrzaniu.
๎ซCaลkowicie wyciฤ
gnฤ
ฤ przewรณd zasilajฤ
cy.
OSTRZEลปENIE๎โ๎Ryzyko odniesienia obraลผeล!
ยกRuchome czฤลci i otwory w urzฤ
dzeniu mogฤ
powodowaฤ ob-
raลผenia ciaลa.
๎ซNie zbliลผaฤ odzieลผy, wลosรณw, palcรณw ani innych czฤลci ciaลa
do ruchomych czฤลci i otworรณw w urzฤ
dzeniu.
๎ซNigdy nie kierowaฤ rury ani dysz w stronฤ oczu, wลosรณw,
uszu lub ust.
ยกSpadajฤ
ce urzฤ
dzenie moลผe stanowiฤ zagroลผenie dla osรณb.
๎ซUpewniฤ siฤ, ลผe podczas odkurzania na schodach nie ma
ลผadnych osรณb poniลผej urzฤ
dzenia.
ยกWyciฤ
gniฤty przewรณd zasilajฤ
cy moลผe spowodowaฤ niebezpie-
czeลstwo potkniฤcia siฤ.
๎ซPodczas przerw w odkurzaniu wyลฤ
czyฤ urzฤ
dzenie i๎wyjฤ
ฤ
wtyczkฤ z๎gniazda.
๎ซZwinฤ
ฤ przewรณd zasilajฤ
cy.
ยกAutomatyczne zwijanie przewodu moลผe stanowiฤ zagroลผenie
dla uลผytkownika.
๎ซDopilnowaฤ, aby podczas automatycznego zwijania przewo-
du wtyczka nie obijaลa siฤ o znajdujฤ
ce siฤ w pobliลผu osoby,
czฤลci ciaลa, zwierzฤta lub przedmioty.
ยกBaterie mogฤ
wybuchnฤ
ฤ.
๎ซNie ลadowaฤ baterii.
๎ซNie powodowaฤ zwarcia baterii.
๎ซNie wrzucaฤ baterii do ognia.

Bezpieczeลstwoโpl
163
OSTRZEลปENIE๎โ๎Ryzyko uduszenia siฤ!
Dzieci mogฤ
sobie naciฤ
gnฤ
ฤ materiaลy opakowania na gลowฤ
lub zawinฤ
ฤ siฤ w nie i udusiฤ siฤ.
๎ซMateriaลy z opakowania naleลผy trzymaฤ poza zasiฤgiem
dzieci.
๎ซNie pozwalaฤ dzieciom na zabawฤ opakowaniem, a๎szcze-
gรณlnie foliฤ
.

plโZapobieganie szkodom materialnym
164
Zapobieganie szkodom materialnym
Zapobieganie szkodom
materialnym
Zapobieganie szkodom materialnym
Aby wykluczyฤ szkody materialne w
urzฤ
dzeniu, akcesoriach lub innych
przedmiotach naleลผy stosowaฤ siฤ do
tych wskazรณwek.
UWAGA!
ยกTrzymanie urzฤ
dzenia za wฤ
ลผ pod-
czas przenoszenia moลผe spowodo-
waฤ uszkodzenie wฤลผa.
๎ซNigdy nie trzymaฤ urzฤ
dzenia za
wฤ
ลผ podczas przenoszenia.
ยกZuลผyte lub posiadajฤ
ce ostre kanty
spody dysz mogฤ
uszkodziฤ deli-
katne podลogi, np. parkiet lub lino-
leum.
๎ซRegularnie sprawdzaฤ spody
dysz pod kฤ
tem zuลผycia.
๎ซZuลผyte dysze wymieniฤ.
ยกBrud w silniku moลผe uszkodziฤ sil-
nik.
๎ซNigdy nie uลผytkowaฤ urzฤ
dzenia
bez worka na pyล.
๎ซNigdy nie uลผytkowaฤ urzฤ
dzenia
bez filtra zabezpieczajฤ
cego sil-
nik.
๎ซNigdy nie uลผytkowaฤ urzฤ
dzenia
bez filtra wylotu powietrza.
ยกNiewลaลciwe obchodzenie siฤ z ba-
teriami.
๎ซNie zwieraฤ zaciskรณw przyลฤ
cze-
niowych.
๎ซStosowaฤ tylko baterie podane-
go typu.
๎ซNie uลผywaฤ jednoczeลnie rรณลผ-
nych typรณw baterii.
๎ซNie uลผywaฤ jednoczeลnie no-
wych i zuลผytych baterii.
ยกWyciekajฤ
ce baterie powodujฤ
uszkodzenie uchwytu.
๎ซJeลผeli uchwyt nie jest uลผywany,
naleลผy wyjฤ
ฤ baterie.
๎ซZuลผyte lub uszkodzone baterie
naleลผy utylizowaฤ w sposรณb bez-
pieczny i przyjazny dla ลrodowi-
ska.
Ochrona ลrodowiska i oszczฤdnoลฤ
Ochrona ลrodowiska i
oszczฤdnoลฤ
Ochrona ลrodowiska i oszczฤdnoลฤ
Usuwanie opakowania
Materiaลy opakowaniowe sฤ
przyjazne
dla ลrodowiska i nadajฤ
siฤ do recy-
klingu.
๎ซPoszczegรณlne elementy utylizowaฤ
zgodnie z rodzajem materiaลu.
Rozpakowanie i sprawdzenie
Rozpakowanie i spraw-
dzenie
Rozpakowanie i sprawdzenie
Tutaj podane sฤ
informacje o tym, co
musisz wziฤ
ฤ pod uwagฤ podczas
rozpakowywania.
Rozpakowywanie urzฤ
dzenia i
jego czฤลci
1. Wyjฤ
ฤ urzฤ
dzenie z opakowania.
2. Wyjฤ
ฤ z opakowania i przygotowaฤ
wszystkie pozostaลe czฤลci i dodat-
kowe dokumenty.
3. Usunฤ
ฤ materiaล opakowaniowy.
4. Usuล naklejki i folie.
Zakres dostawy
Po rozpakowaniu naleลผy sprawdziฤ
wszystkie czฤลci pod kฤ
tem ewentu-
alnych uszkodzeล podczas transpor-
tu.
Uwaga:๎W zaleลผnoลci od wyposaลผe-
nia urzฤ
dzenie jest dostarczane z do-
datkowymi akcesoriami.
โ๎Rys. ๎

Poznawanie urzฤ
dzeniaโpl
165
๎
Przeลฤ
czana szczotka do podลรณg1
๎
Rury teleskopowe1
๎
Multi-Use-Brush1
๎
Uchwyt Remote-Power-Control z dwie-
ma bateriami typu AAA LR03
๎
Worki na pyล
๎
Filtr zabezpieczajฤ
cy silnik
๎
Filtr higieniczny HEPA1
๎
Uchwyt na๎akcesoria1
๎
Ssawki do szczelin1
๎
Szczotki do tapicerki1
๎
Szczotka do tapicerki z odpinanym
wieลcem szczotek1
๎
Szczotki do podลรณg twardych1
๎
Dysza do materacรณw1
๎
Ssawka do zbierania pyลu podczas
wiercenia1
1Zaleลผnie od wyposaลผenia urzฤ
dzenia
Poznawanie urzฤ
dzenia
Poznawanie urzฤ
dzenia
Poznawanie urzฤ
dzenia
Urzฤ
dzenie
Uwaga:๎W zaleลผnoลci od typu urzฤ
-
dzenia moลผliwe sฤ
niewielkie rรณลผnice
dotyczฤ
ce koloru i๎szczegรณลรณw budo-
wy.
โ๎Rys. ๎
๎ก
Przeลฤ
czana szczotka do podลรณg1
๎ข
Rura teleskopowa z przyciskiem prze-
suwanym 1
1Zaleลผnie od wyposaลผenia urzฤ
dzenia
๎ฃ
Wฤ
ลผ
๎ค
Uchwyt Remote-Power-Control z dwie-
ma bateriami typu AAA LR03
๎ฅ
Nadajnik podczerwieni
๎ฆ
Wลฤ
cznik/wyลฤ
cznik z odbiornikiem
podczerwieni
๎ง
Wskaลบnik stanu
๎จ
Zaczep rury ssฤ
cej (parkowanie pozio-
me)
๎ฉ
Przewรณd przyลฤ
czeniowy do sieci elek-
trycznej
๎ก๎ช
Uchwyt do mocowania rury ssฤ
cej
(parkowanie pionowe)
๎ก๎ก
Wskaลบnik wymiany worka na pyล
๎ก๎ข
Pokrywa
๎ก๎ฃ
Uchwyt do przenoszenia
1Zaleลผnie od wyposaลผenia urzฤ
dzenia
Przeglฤ
d elementรณw obsลugi1
Elementy obsลugowe sลuลผฤ
do stero-
wania funkcjami urzฤ
dzenia i zapew-
niajฤ
informacje o jego stanie.
Elementy obsลugi urzฤ
dzenia
Symbol Zastosowanie
ยกWลฤ
czyฤ urzฤ
dzenie.
ยกWyลฤ
czyฤ urzฤ
dzenie.
Elementy obsลugi szczotki do podลรณg
Symbol Zastosowanie
Odkurzanie dywanรณw i wykลadzin
dywanowych.
Odkurzanie podลรณg twardych i par-
kietu.
1Zaleลผnie od wyposaลผenia urzฤ
dzenia

plโAkcesoria
166
Elementy obsลugi uchwytu Remote-
Power-Control
Symbol Zastosowanie
ยกWลฤ
czyฤ odkurzanie.
ยกWyลฤ
czyฤ odkurzanie.
Zwiฤkszyฤ stopieล mocy.
Zmniejszyฤ stopieล mocy.
ยกWลฤ
czyฤ tryb turbo.
ยกWyลฤ
czyฤ tryb turbo.
Wskazรณwka:๎Nadajnik podczerwieni
na uchwycie Remote-Power-Control
ustawiฤ w kierunku odbiornika pod-
czerwieni na wลฤ
czniku/wyลฤ
czniku.
Przeglฤ
d wskaลบnikรณw stanu
Wskaลบniki informujฤ
o funkcjach i sta-
nach urzฤ
dzenia.
Symbol Zastosowanie
Wyลwietlanie stanu.
Wymiana workรณw na pyล.
Wskaลบniki stanu:
Tryb pracy Wskaลบnik stanu
Wyล. Wskaลบnik jest wyล.
Tryb czuwania Wskaลบnik pulsuje na
biaลo.
Odkurzanie Wskaลบnik ลwieci siฤ
na biaลo.
Aktywowaฤ tryb awa-
ryjny. Wskaลบnik miga trzy-
krotnie szybko na bia-
ลo.
Akcesoria
Akcesoria
Akcesoria
Uลผywaฤ oryginalnych elementรณw wyposaลผenia. Sฤ
one dokลadnie dostosowane
do urzฤ
dzenia.
Akcesoria Numer wyposaลผenia Stosowanie
Zestaw filtrรณw wymiennych BBZ41FGALL Pochลanianie zasysanego mate-
riaลu.
Zestaw filtrรณw wymiennych BBZAFGALL Pochลanianie zasysanego mate-
riaลu.
Filtr zabezpieczajฤ
cy silnik BBZ02MPF Ochrona silnika przed zanie-
czyszczeniem.
Filtr higieniczny HEPA BBZ154HF Oczyszczanie odprowadzanego
powietrza.
Szczotka do podลรณg twardych z
wieลcem szczotek BBZ123HD Odkurzanie podลรณg twardych.
Szczotka do podลรณg twardych BBZ124HD Odkurzanie podลรณg twardych i
dywanรณw.
Przed pierwszym uลผyciem
Przed pierwszym uลผyciem
Przed pierwszym uลผyciem
Przygotowaฤ urzฤ
dzenie do uลผycia.

Podstawowy sposรณb obsลugiโpl
167
Montaลผ urzฤ
dzenia
1. Uchwyt nasadziฤ na wฤ
ลผ i zabloko-
waฤ.
โ๎Rys. ๎
2. Krรณciec wฤลผa umieลciฤ w otworze
ssฤ
cym w pokrywie i zatrzasnฤ
ฤ.
โ๎Rys. ๎
3. Poลฤ
czyฤ uchwyt z rurฤ
teleskopo-
wฤ
.
โ๎Rys. ๎
4. Poลฤ
czyฤ rurฤ teleskopowฤ
ze
szczotkฤ
do podลรณg.
โ๎Rys. ๎
5. Uchwyt na akcesoria1 nasadziฤ na
rurฤ teleskopowฤ
.
โ๎Rys. ๎
6. Ssawkฤ do szczelin1 nasadziฤ od
spodu na uchwyt na akcesoria1.
โ๎Rys. ๎
7. Wieniec szczotek1 nasadziฤ na
ssawkฤ do szczelin1.
โ๎Rys. ๎
8. Ssawkฤ do tapicerki1 wraz z wieล-
cem szczotek1 nasadziฤ od gรณry
na uchwyt na akcesoria1.
โ๎Rys. ๎
Wkลadanie baterii
๎ซWลoลผyฤ baterie do uchwytu Remo-
te-Power-Control.
โ๎"Wymiana baterii", Strona๎
172
Podstawowy sposรณb obsลugi
Podstawowy sposรณb
obsลugi
Podstawowy sposรณb obsลugi
Regulacja rury teleskopowej
1. Odblokowaฤ rurฤ teleskopowฤ
.
2. Ustawiฤ ลผฤ
danฤ
dลugoลฤ rury tele-
skopowej.
โ๎Rys. ๎
Wลฤ
czanie urzฤ
dzenia
1. Chwyciฤ za wtyczkฤ i wyciฤ
gnฤ
ฤ
na ลผฤ
danฤ
dลugoลฤ.
2. Wลoลผyฤ wtyczkฤ do gniazda.
3. Nacisnฤ
ฤ โ .
โ๎Rys. ๎
aWskaลบnik stanu pulsuje na biaลo.
aUrzฤ
dzenie dziaลa w trybie czuwa-
nia.
Uwaga:๎Uszkodzenie urzฤ
dzenia w
wyniku zbyt dลugiego dziaลania w try-
bie czuwania. W przypadku dลuลผ-
szych przerw w odkurzaniu, wyลฤ
czyฤ
urzฤ
dzenie.
Wyลฤ
czanie urzฤ
dzenia
1. Nacisnฤ
ฤ .
aWskaลบnik stanu gaลnie i po krรณt-
kim czasie miga trzykrotnie szybko
na biaลo.
aUrzฤ
dzenie wyลฤ
cza siฤ. Bieลผฤ
ce
funkcje zostajฤ
przerwane.
2. Wyciฤ
gnฤ
ฤ wtyczkฤ.
3. Pociฤ
gnฤ
ฤ krรณtko za przewรณd zasi-
lajฤ
cy i puลciฤ.
aPrzewรณd zwija siฤ automatycznie.
Wลฤ
czanie odkurzania
Wymaganie:๎Urzฤ
dzenie dziaลa w try-
bie czuwania.
โ๎"Wลฤ
czanie urzฤ
dzenia",
Strona๎
167
๎ซNacisnฤ
ฤ โ .
โ๎Rys. ๎๎
aWskaลบnik stanu ลwieci siฤ na biaลo.
aUrzฤ
dzenie wลฤ
cza siฤ z ustawie-
niem najwyลผszego stopnia mocy.
aUrzฤ
dzenie uruchamia siฤ z ostat-
nio ustawionym stopniem mocy, je-
ลli odkurzanie zostaลo wczeลniej
zatrzymane.
1Zaleลผnie od wyposaลผenia urzฤ
dzenia

plโPodstawowy sposรณb obsลugi
168
Wyลฤ
czanie odkurzania
๎ซNacisnฤ
ฤ โ .
aUrzฤ
dzenie wyลฤ
cza siฤ, a wskaลบ-
nik stanu pulsuje na biaลo.
aUstawiony stopieล mocy nie ulega
zmianie.
Regulacja mocy
1. Nacisnฤ
ฤ lub โ .
โ๎Rys. ๎๎
aStopieล mocy zostaje zwiฤkszony
lub zmniejszony.
2. Obrรณciฤ rurฤ teleskopowฤ
z suwa-
kiem regulacji siลy ssania na ลผฤ
da-
nฤ
pozycjฤ.
โ๎Rys. ๎๎
aMoc jest regulowana bezstopnio-
wo.
Wลฤ
czanie trybu turbo
W przypadku wyjฤ
tkowo silnych za-
nieczyszczeล moลผna zastosowaฤ tryb
turbo.
๎ซNacisnฤ
ฤ โ .
aWลฤ
cza siฤ tryb turbo.
Wyลฤ
czanie trybu turbo
๎ซNacisnฤ
ฤ โ .
aUrzฤ
dzenie przeลฤ
cza siฤ na
uprzednio ustawiony stopieล mocy.
Ustawianie szczotki do pod-
ลรณg
๎ซUstawiฤ szczotkฤ do podลรณg z
przeลฤ
cznikiem na ลผฤ
danym podลo-
ลผu.
โ๎Rys. ๎๎
Odstawianie urzฤ
dzenia
Wskazรณwka:๎W czasie krรณtkich
przerw w odkurzaniu moลผna umieลciฤ
szczotkฤ do podลรณg w zaczepie.
๎ซWsunฤ
ฤ w zaczep hak szczotki do
podลรณg.
โ๎Rys. ๎๎
Odstawianie i przenoszenie
urzฤ
dzenia
1. Wyลฤ
czyฤ urzฤ
dzenie.
โ๎"Wyลฤ
czanie urzฤ
dzenia",
Strona๎
167
2. Ustawiฤ urzฤ
dzenie pionowo.
3. Wsunฤ
ฤ hak szczotki do podลรณg w
zaczep rury ssฤ
cej.
โ๎Rys. ๎๎
4. Aby pokonaฤ przeszkody, urzฤ
dze-
nie naleลผy przenosiฤ za pomocฤ
uchwytu.
Odkurzanie z zastosowaniem
akcesoriรณw
1. Nasadziฤ ลผฤ
danฤ
ssawkฤ lub
szczotkฤ na rurฤ ssฤ
cฤ
lub na
uchwyt.
2. Po uลผyciu zdjฤ
ฤ wybranฤ
ssawkฤ/
szczotkฤ z rury teleskopowej lub z
uchwytu.
Odkurzanie Multi-Use-Brush1
Uwaga:๎Multi-Use-Brush nie wymaga
demontaลผu po uลผyciu. Zamontowanie
Multi-Use-Brush nie powoduje ograni-
czenia mocy ssania.
1Zaleลผnie od wyposaลผenia urzฤ
dzenia

Czyszczenie i๎pielฤgnacjaโpl
169
UWAGA!
Jeลli wieniec szczotki nie jest caลko-
wicie wysuniฤty do doลu, odkurzanie
moลผe spowodowaฤ uszkodzenie pod-
ลoลผa.
๎ซNigdy nie odkurzaฤ z wieลcem
szczotki przesuniฤtym do gรณry.
1. Multi-Use-Brush nasadziฤ na
uchwyt lub rurฤ i zatrzasnฤ
ฤ.
โ๎Rys. ๎๎
2. Nacisnฤ
ฤ oba noski wzฤbiajฤ
ce na
wieลcu szczotki.
3. Przesunฤ
ฤ wieniec szczotki na dรณล
i zatrzasnฤ
ฤ.
โ๎Rys. ๎๎
aMulti-Use-Brush jest gotowy do
pracy.
4. Odkurzyฤ za pomocฤ
Multi-Use-
Brush.
โ๎"Wลฤ
czanie odkurzania",
Strona๎
167
โ๎"Wyลฤ
czanie odkurzania",
Strona๎
168
5. Nacisnฤ
ฤ oba noski wzฤbiajฤ
ce na
wieลcu szczotki.
6. Przesunฤ
ฤ wieniec szczotki do gรณ-
ry i zatrzasnฤ
ฤ.
โ๎Rys. ๎๎
7. Nasadziฤ szczotkฤ do podลรณg lub
rurฤ na Multi-Use-Brush.
8. W celu demontaลผu nacisnฤ
ฤ przy-
cisk odblokowujฤ
cy i usunฤ
ฤ Multi-
Use-Brush.
โ๎Rys. ๎๎
Wลฤ
czanie trybu awaryjnego
Jeลผeli uchwyt Remote-Power-Control
nie dziaลa, moลผna uruchomiฤ odku-
rzanie w trybie awaryjnym.
Wymaganie:๎Urzฤ
dzenie dziaลa w try-
bie czuwania.
โ๎"Wลฤ
czanie urzฤ
dzenia",
Strona๎
167
1. Nacisnฤ
ฤ โ .
aWskaลบnik stanu gaลnie i po krรณt-
kim czasie miga trzykrotnie szybko
na biaลo.
2. Nacisnฤ
ฤ , gdy wskaลบnik stanu
miga.
aUrzฤ
dzenie wลฤ
cza siฤ w trybie tur-
bo.
Wyลฤ
czanie trybu awaryjnego
Uwaga:๎Po zakoลczeniu odkurzania
skontrolowaฤ uchwyt Remote-Power-
Control.
โ๎"Usuwanie usterek", Strona๎
173
๎ซNacisnฤ
ฤ โ .
aWskaลบnik stanu gaลnie i po krรณt-
kim czasie miga trzykrotnie szybko
na biaลo.
Demontaลผ urzฤ
dzenia
1. Rozลฤ
czyฤ szczotkฤ do podลรณg i ru-
rฤ teleskopowฤ
.
โ๎Rys. ๎๎
2. Rozลฤ
czyฤ rurฤ teleskopowฤ
i
uchwyt.
โ๎Rys. ๎๎
3. ลcisnฤ
ฤ oba noski wzฤbiajฤ
ce i wy-
ciฤ
gnฤ
ฤ wฤ
ลผ z urzฤ
dzenia.
โ๎Rys. ๎๎
Czyszczenie i๎pielฤgnacja
Czyszczenie i๎pielฤgnacja
Czyszczenie i๎pielฤgnacja
Aby urzฤ
dzenie dลugo zachowaลo
sprawnoลฤ, naleลผy je starannie czy-
ลciฤ i pielฤgnowaฤ.
ลrodki czyszczฤ
ce
Uลผywaฤ wyลฤ
cznie odpowiednich
ลrodkรณw czyszczฤ
cych.

plโCzyszczenie i๎pielฤgnacja
170
UWAGA!
Niewลaลciwe ลrodki czyszczฤ
ce lub
nieprawidลowe czyszczenie mogฤ
spowodowaฤ uszkodzenie urzฤ
dze-
nia.
๎ซNie naleลผy stosowaฤ szorstkich ani
ลciernych ลrodkรณw czyszczฤ
cych.
๎ซNie uลผywaฤ ลrodkรณw czyszczฤ
cych
o duลผej zawartoลci alkoholu.
๎ซNie uลผywaฤ poduszeczek ciernych
ani szorstkich gฤ
bek.
๎ซZmywaki przed uลผyciem dokลadnie
wypลukaฤ.
Czyszczenie urzฤ
dzenia
Wymaganie:๎Urzฤ
dzenie jest wyลฤ
-
czone.
โ๎"Wyลฤ
czanie urzฤ
dzenia",
Strona๎
167
1. Urzฤ
dzenie i elementy wyposaลผe-
nia naleลผy czyลciฤ miฤkkฤ
ลcie-
reczkฤ
i dostฤpnym w handlu ลrod-
kiem czyszczฤ
cym do tworzyw
sztucznych.
2. Oczyลciฤ odbiornik podczerwieni
na wลฤ
czniku/wyลฤ
czniku.
Czyszczenie uchwytu Remo-
te-Power-Control
Wskazรณwka:๎Oczyลciฤ nadajnik pod-
czerwieni na uchwycie Remote-Po-
wer-Control. Zanieczyszczony uchwyt
Remote-Power-Control moลผe byฤ
przyczynฤ
zakลรณceล w trakcie obsลugi
urzฤ
dzenia.
๎ซUchwyt Remote-Power-Control na-
leลผy czyลciฤ miฤkkฤ
ลciereczkฤ
i
dostฤpnym w handlu ลrodkiem
czyszczฤ
cym do tworzyw sztucz-
nych.
Otwieranie pokrywy
Wymaganie:๎Urzฤ
dzenie jest wyลฤ
-
czone.
โ๎"Wyลฤ
czanie urzฤ
dzenia",
Strona๎
167
1. Otworzyฤ pokrywฤ.
โ๎Rys. ๎๎
2. Pokrywฤ odchyliฤ caลkowicie do
gรณry.
Zamykanie pokrywy
Wskazรณwka:๎Skontrolowaฤ, czy wo-
rek na pyล nie jest zakleszczony miฤ-
dzy pokrywฤ
a urzฤ
dzeniem.
Wymagania
ยกWorek na pyล jest wลoลผony.
ยกFiltr zabezpieczajฤ
cy silnik jest wลo-
ลผony.
ยกFiltr wylotu powietrza jest wลoลผony.
๎ซZamknฤ
ฤ i zatrzasnฤ
ฤ pokrywฤ.
Czyszczenie komory pyลowej
Wymaganie:๎Worek na pyล jest wyjฤ-
ty.
โ๎"Wymiana worka na pyล",
Strona๎
170
๎ซW razie potrzeby naleลผy odkurzyฤ
komorฤ pyลowฤ
za pomocฤ
drugie-
go urzฤ
dzenia, ewentualnie wyczy-
ลciฤ suchฤ
ลciereczkฤ
lub pฤdzel-
kiem do kurzu.
aKomora pyลowa jest wyczyszczona.
Wymiana worka na pyล
Gdy wizjer wskaลบnika wymiany filtra
jest caลkowicie wypeลniony przy pod-
niesionej szczotce i ustawieniu naj-
wyลผszego stopnia mocy, naleลผy wy-
mieniฤ worek na pyล.
Wymaganie:๎Pokrywa jest otwarta.
โ๎"Otwieranie pokrywy", Strona๎
170

Czyszczenie i๎pielฤgnacjaโpl
171
1. W celu zamkniฤcia worka na pyล
naleลผy pociฤ
gnฤ
ฤ za nakลadkฤ za-
mykajฤ
cฤ
.
โ๎Rys. ๎๎
2. Peลny worek na pyล wyjฤ
ฤ z uchwy-
tu.
3. Wyrzuciฤ peลny worek na pyล.
4. Nowy worek na pyล wsunฤ
ฤ w
uchwyt, upewniajฤ
c siฤ, ลผe worek
zostaล zatrzaลniฤty.
โNie zaginaฤ worka na pyล.
โ๎Rys. ๎๎
5. โ๎"Zamykanie pokrywy",
Strona๎
170
Czyszczenie filtra zabezpie-
czajฤ
cego silnik
Wskazรณwka:๎Aby uzyskaฤ optymalny
efekt odkurzania, naleลผy regularnie
trzepaฤ lub pลukaฤ filtr zabezpieczajฤ
-
cy silnik. Po zasysaniu drobnych czฤ
-
stek pyลu naleลผy oczyลciฤ lub wymie-
niฤ filtr zabezpieczajฤ
cy silnik w celu
zapewnienia odpowiedniej mocy ssa-
nia urzฤ
dzenia.
Wymaganie:๎Worek na pyล jest wyjฤ-
ty.
โ๎"Wymiana worka na pyล",
Strona๎
170
1. Aby zwolniฤ blokadฤ filtra zabez-
pieczajฤ
cego silnik, pociฤ
gnฤ
ฤ za
boczne nakลadki.
โ๎Rys. ๎๎
2. Wyjฤ
ฤ filtr zabezpieczajฤ
cy silnik
zgodnie z kierunkiem wskazywa-
nym przez strzaลkฤ.
3. Wytrzepaฤ filtr zabezpieczajฤ
cy sil-
nik.
4. W przypadku duลผego zanieczysz-
czenia wypลukaฤ filtr zabezpiecza-
jฤ
cy silnik.
โ๎Rys. ๎๎
5. Filtr pozostawiฤ do wyschniฤcia na
co najmniej 24๎godziny.
6. Wลoลผyฤ filtr zabezpieczajฤ
cy silnik
do urzฤ
dzenia i zablokowaฤ na gรณ-
rze.
7. Wลoลผyฤ worek na pyล.
โ๎"Wymiana worka na pyล",
Strona๎
170
8. โ๎"Zamykanie pokrywy",
Strona๎
170
Wyjmowanie filtra wylotu
powietrza1
Wymaganie:๎Pokrywa jest otwarta.
โ๎"Otwieranie pokrywy", Strona๎
170
1. Nacisnฤ
ฤ nakลadkฤ zamykajฤ
cฤ
w
kierunku wskazywanym przez
strzaลkฤ i odblokowaฤ filtr wylotu
powietrza.
2. Wyjฤ
ฤ filtr wylotu powietrza z urzฤ
-
dzenia.
โ๎Rys. ๎๎
Czyszczenie filtra wylotu
powietrza1
Aby uzyskaฤ optymalny poziom mo-
cy, filtr wylotu powietrza naleลผy czy-
ลciฤ lub wymieniaฤ raz w roku.
Wskazรณwka:๎Po zasysaniu drobnych
czฤ
stek pyลu naleลผy wyczyลciฤ filtr wy-
lotu powietrza w celu zapewnienia
odpowiedniej mocy ssania urzฤ
dze-
nia.
Uwaga:๎Niezaleลผnie od ewentualnych
przebarwieล na powierzchni filtr wylo-
tu powietrza zachowuje skutecznoลฤ
dziaลania.
Czyszczenie filtra higienicznego
HEPA
Filtr higieniczny HEPA skลada siฤ z
jednej jednostki filtrujฤ
cej.
1Zaleลผnie od wyposaลผenia urzฤ
dzenia

plโCzyszczenie i๎pielฤgnacja
172
Wskazรณwka:๎Aby dokลadniej wyczy-
ลciฤ jednostkฤ filtrujฤ
cฤ
, moลผna jฤ
upraฤ w pralce. W celu ochrony po-
zostaลego prania wลoลผyฤ jednostkฤ fil-
trujฤ
cฤ
do woreczka na bieliznฤ. Jed-
nostkฤ filtrujฤ
cฤ
naleลผy praฤ w ra-
mach delikatnego cyklu w temperatu-
rze 30ยฐC, ustawiajฤ
c najniลผszฤ
prฤd-
koลฤ wirowania.
Wymaganie:๎Filtr wylotu powietrza
jest wyjฤty.
โ๎"Wyjmowanie filtra wylotu powie-
trza", Strona๎
171
1. Wytrzepaฤ jednostkฤ filtrujฤ
cฤ
.
2. Jednostkฤ filtrujฤ
cฤ
wypลukaฤ pod
bieลผฤ
cฤ
wodฤ
.
โ๎Rys. ๎๎
3. Jednostkฤ filtrujฤ
cฤ
pozostawiฤ do
wyschniฤcia na co najmniej 24๎go-
dziny.
4. Wลoลผyฤ jednostkฤ filtrujฤ
cฤ
do
urzฤ
dzenia.
โ๎"Wkลadanie filtra wylotu powie-
trza", Strona๎
172
Wkลadanie filtra wylotu
powietrza1
Wymaganie:๎Pokrywa jest otwarta.
โ๎"Otwieranie pokrywy", Strona๎
170
1. Nasadziฤ filtr wylotu powietrza na
kratkฤ wylotu powietrza i zatrza-
snฤ
ฤ w sลyszalny sposรณb.
โ๎Rys. ๎๎
2. โ๎"Zamykanie pokrywy",
Strona๎
170
Wymiana baterii
1. Zdjฤ
ฤ pokrywฤ.
โ๎Rys. ๎๎
Wskazรณwka:๎Aby otworzyฤ pokry-
wฤ, naleลผy uลผyฤ pomocniczego
przedmiotu, np. monety.
2. Wyjฤ
ฤ zuลผyte baterie.
3. Wลoลผyฤ nowe baterie (typ
AAA๎LR03).
โ๎Rys. ๎๎
4. Zamknฤ
ฤ pokrywฤ.
โ๎Rys. ๎๎
5. Zuลผyte baterie naleลผy zutylizowaฤ
w sposรณb przyjazny dla ลrodowi-
ska.
โ๎"Utylizacja akumulatorรณw/bate-
rii", Strona๎
174
1Zaleลผnie od wyposaลผenia urzฤ
dzenia

Usuwanie usterekโpl
173
Usuwanie usterek
Usuwanie usterek
Usuwanie usterek
Mniejsze usterki urzฤ
dzenia moลผna usuwaฤ samodzielnie. Przed skontaktowa-
niem siฤ z serwisem naleลผy siฤ zapoznaฤ siฤ z informacjami na temat samo-
dzielnego usuwania usterek. Pozwoli to uniknฤ
ฤ niepotrzebnych kosztรณw.
OSTRZEลปENIE
Ryzyko poraลผenia prฤ
dem!
Nieprawidลowo przeprowadzane naprawy stanowiฤ
powaลผne zagroลผenie.
๎ซNaprawy urzฤ
dzenia mogฤ
byฤ wykonywane wyลฤ
cznie przez wykwalifikowa-
ny personel.
๎ซDo naprawy urzฤ
dzenia naleลผy uลผywaฤ wyลฤ
cznie oryginalnych czฤลci za-
miennych.
๎ซW przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urzฤ
dzenia naleลผy zle-
ciฤ jego wymianฤ wymieniony przez producenta, jego serwis lub przez odpo-
wiednio wykwalifikowanฤ
osobฤ, co jest koniecznym warunkiem wykluczenia
zagroลผeล.
Zakลรณcenia dziaลania
Usterka Przyczyna Rozwiฤ
zywanie problemรณw
Urzฤ
dzenie nie dziaลa.
Uchwyt Remote-Power-Con-
trol nie dziaลa.
Poลฤ
czenie radiowe jest za-
kลรณcone.
Baterie sฤ
zuลผyte. ๎ซWymieniฤ baterie w uchwycie Re-
mote-Power-Control.
โ๎"Wymiana baterii", Strona๎172
Nadajnik podczerwieni na
uchwycie lub odbiornik pod-
czerwieni na wลฤ
czniku/wy-
ลฤ
czniku jest zasลoniฤty.
1. Usunฤ
ฤ ewentualne ciaลa obce.
2. Wyczyลciฤ uchwyt Remote-Power-
Control i urzฤ
dzenie.
โ๎"Czyszczenie urzฤ
dzenia",
Strona๎170
โ๎"Czyszczenie uchwytu Remote-
Power-Control", Strona๎170
W kanale komunikacyjnym
wystฤpujฤ
zakลรณcenia. ๎ซNawiฤ
zaฤ bezpoลrednie poลฤ
czenie
pomiฤdzy nadajnikiem podczerwie-
ni a odbiornikiem podczerwieni.
Moc ssania spada.
Wskaลบnik wymiany filtra jest
wypeลniony.
Worek na pyล jest peลny. ๎ซWymieniฤ worek na pyล.
Ssawka, rura teleskopowa
lub wฤ
ลผ sฤ
zatkane. 1. Zdemontowaฤ urzฤ
dzenie.
2. Usunฤ
ฤ przyczynฤ zatkania.
Filtr wylotu powietrza jest za-
nieczyszczony. ๎ซWyczyลciฤ filtr wylotu powietrza.
โ๎"Czyszczenie filtra wylotu powie-
trza", Strona๎171

plโTransport, przechowywanie i utylizacja
174
Transport, przechowywanie i utylizacja
Transport, przechowywa-
nie i utylizacja
Transport, przechowywanie i utylizacja
W tym miejscu moลผna tu rรณwnieลผ zna-
leลบฤ informacje o sposobie prawidลo-
wej utylizacji zuลผytych urzฤ
dzeล.
Utylizacja zuลผytego urzฤ
dze-
nia
Przyjazna dla ลrodowiska utylizacja
urzฤ
dzenia pozwala odzyskaฤ warto-
ลciowe surowce.
1. Odลฤ
czyฤ wtyczkฤ przewodu sie-
ciowego od gniazda sieciowego.
2. Przeciฤ
ฤ przewรณd sieciowy.
3. Urzฤ
dzenie utylizowaฤ zgodnie z
przepisami o ochronie ลrodowiska
naturalnego.
Informacje o aktualnych moลผliwo-
ลciach utylizacji moลผna uzyskaฤ od
sprzedawcy lub w urzฤdzie miasta
lub gminy.
To urzฤ
dzenie jest oznaczone
zgodnie z Dyrektywฤ
Europej-
skฤ
2012/09/UE oraz polskฤ
Ustawฤ
z dnia 29 lipca 2005r.
โO zuลผytym sprzฤcie elektrycz-
nym i elektronicznymโ (Dz.U. z
2005 r. Nr 180, poz. 1495)
symbolem przekreลlonego kon-
tenera na odpady. Takie ozna-
kowanie informuje, ลผe sprzฤt
ten, po okresie jego uลผytkowa-
nia nie moลผe byฤ umieszczany
ลฤ
cznie z innymi odpadami po-
chodzฤ
cymi z gospodarstwa do-
mowego. Uลผytkownik jest zobo-
wiฤ
zany do oddania go prowa-
dzฤ
cym zbieranie zuลผytego
sprzฤtu elektrycznego i elektro-
nicznego. Prowadzฤ
cy zbiera-
nie, w tym lokalne punkty zbiรณr-
ki, sklepy oraz gminne jednost-
ka, tworzฤ
odpowiedni system
umoลผliwiajฤ
cy oddanie tego
sprzฤtu. Wลaลciwe postฤpowa-
nie ze zuลผytym sprzฤtem elek-
trycznym i elektronicznym przy-
czynia siฤ do unikniฤcia szkodli-
wych dla zdrowia ludzi i ลrodo-
wiska naturalnego konsekwen-
cji, wynikajฤ
cych z obecnoลci
skลadnikรณw niebezpiecznych
oraz niewลaลciwego skลadowa-
nia i przetwarzania takiego
sprzฤtu.
Utylizacja akumulatorรณw/bate-
rii
Akumulatory/baterie powinny byฤ
poddawane recyklingowi w sposรณb
przyjazny dla ลrodowiska. Nie wyrzu-
caฤ akumulatorรณw/baterii do pojem-
nika z odpadami komunalnymi.
๎ซZuลผyte akumulatory/baterie naleลผy
utylizowaฤ w sposรณb przyjazny dla
ลrodowiska.
Dotyczy tylko krajรณw UE:
Z godnie z dyrektywฤ
2006/66/WE zuลผyte akumula-
tory/baterie muszฤ
byฤ zbiera-
ne osobno i poddawane recy-
klingowi w sposรณb przyjazny dla
ลrodowiska.
Serwis
Serwis
Serwis
Jeลli uลผytkownik ma pytania, nie po-
trafi samodzielnie usunฤ
ฤ zakลรณcenia
albo urzฤ
dzenie wymaga naprawy,
powinien siฤ zwrรณciฤ do naszego ser-
wisu.
Istotne z punktu widzenia funkcjonal-
noลci oryginalne czฤลci zamienne
zgodne z odpowiednim zarzฤ
dzeniem
w sprawie ekoprojektu dostฤpne sฤ
w naszym serwisie przez okres co
Serwisโpl
175
najmniej 7 lat od daty wprowadzenia
urzฤ
dzenia na rynek na terenie Euro-
pejskiego Obszaru Gospodarczego.
Uwaga:๎W ramach warunkรณw gwa-
rancji producenckiej usลugi serwisu
sฤ
nieodpลatne.
Dokลadne informacje na temat okresu
i warunkรณw gwarancji moลผna uzyskaฤ
od naszego serwisu, od sprzedawcy
urzฤ
dzenia lub na naszej stronie in-
ternetowej.
Kontaktujฤ
c siฤ z serwisem naleลผy
podaฤ numer produktu (E-Nr.) i๎nu-
mer fabryczny (FD) urzฤ
dzenia.
Dane kontaktowe serwisu moลผna
znaleลบฤ tutaj lub w doลฤ
czonym wyka-
zie punktรณw serwisowych na koลcu
tej instrukcji albo na naszej stronie in-
ternetowej.
Numer produktu (E-Nr) i nu-
mer fabryczny (FD)
Numer produktu (E-Nr) i numer fa-
bryczny (FD) znajdujฤ
siฤ na tablicz-
ce znamionowej urzฤ
dzenia.
Dane urzฤ
dzenia i numer telefonu
serwisu moลผna zanotowaฤ oddzielnie,
aby zapewniฤ sobie do nich szybki
dostฤp.
Warunki gwarancji
Posiadane urzฤ
dzenie jest objฤte
gwarancjฤ
na podanych niลผej warun-
kach.
Urzฤ
dzenie objฤte gwarancjฤ
. Dystry-
butor/gwarant: BSH Sprzฤt Gospo-
darstwa Domowego Sp. z o.o., Al. Je-
rozolimskie 183, 02-222 Warszawa.
Czas trwania gwarancji: 24 miesiฤ
ce
od wydania rzeczy pierwszemu kupu-
jฤ
cemu. Terytorialny zasiฤg ochrony
gwarancyjnej: Polska. Konieczny do-
wรณd zakupu. Uprawnienia przysลugu-
jฤ
ce kupujฤ
cemu: usuniฤcie wady fi-
zycznej, a jeลผeli to nie jest moลผliwe โ
dostarczenie rzeczy wolnej od wady.
Gwarancja nie wyลฤ
cza, nie ogranicza
ani nie zawiesza uprawnieล kupujฤ
ce-
go wynikajฤ
cych z przepisรณw o rฤkoj-
mi za wady rzeczy sprzedanej. Dal-
sza treลฤ oลwiadczenia gwarancyjne-
go (wraz z wyลฤ
czeniami z napraw
gwarancyjnych) dostฤpna na stronie
internetowej: www.bosch-home.pl/
gwarancja. Gwarant udostฤpni treลฤ
oลwiadczenia gwarancyjnego rรณwnieลผ
na piลmie lub e-mailem โ w tym celu
oraz w celu skorzystania z uprawnieล
z gwarancji prosimy o kontakt z infoli-
niฤ
: +48 42 271 5555 (opลata wg.
stawek operatora).

tr
176 AEEE Yรถnetmeliวงine Uygundur. PCB iรงermez.
ฤฐรงindekiler tablosu
Gรผvenlik.......................................๎๎177
Genel uyarฤฑlar ...............................๎177
Amaca uygun kullanฤฑm.................๎177
Kullanฤฑcฤฑ grubu konusunda
kฤฑsฤฑtlama .......................................๎178
Gรผvenlikle ilgili uyarฤฑlar.................๎178
Maddi hasarlarฤฑn รถnlenmesi.......๎๎181
รevrenin korunmasฤฑ ve tasarruf.๎๎181
Ambalajฤฑ atฤฑฤa verme ...................๎181
Ambalajdan รงฤฑkarma ve kontrol .๎๎181
Cihazฤฑn ve parรงalarฤฑn
ambalajdan รงฤฑkartฤฑlmasฤฑ................๎181
Teslimat kapsamฤฑ .........................๎181
Cihazฤฑ tanฤฑma...............................๎๎182
Cihaz.............................................๎182
Kumanda elemanlarฤฑna genel
bakฤฑล1............................................๎182
Durum gรถstergelerine genel
bakฤฑล.............................................๎183
Aksesuar......................................๎๎183
ฤฐlk Kullanฤฑm รถncesi......................๎๎183
Cihazฤฑn monte edilmesi................๎183
Pillerin takฤฑlmasฤฑ............................๎184
Temel Kullanฤฑm ...........................๎๎184
Teleskopik borunun ayarlanmasฤฑ .๎184
Cihazฤฑn aรงฤฑlmasฤฑ ...........................๎184
Cihazฤฑn kapatฤฑlmasฤฑ ......................๎184
Sรผpรผrme iลleminin baลlatฤฑlmasฤฑ....๎184
Sรผpรผrme iลleminin durdurulmasฤฑ..๎185
Gรผcรผn ayarlanmasฤฑ ......................๎185
Turbo modunun baลlatฤฑlmasฤฑ........๎185
Turbo modunun durdurulmasฤฑ......๎185
Zemin baลlฤฑฤฤฑnฤฑn ayarlanmasฤฑ.......๎185
Cihazฤฑn park edilmesi...................๎185
Cihazฤฑn yerleลtirilmesi ve
taลฤฑnmasฤฑ ......................................๎185
Aksesuarla sรผpรผrme iลlemi..........๎185
Multi-Use-Brush sรผpรผrme1............๎185
Acil durum modunun
baลlatฤฑlmasฤฑ...................................๎186
Acil durum modunun
durdurulmasฤฑ ................................๎186
Cihazฤฑn sรถkรผlmesi ........................๎186
Cihazฤฑ temizleme ve bakฤฑmฤฑnฤฑ
yapma ..........................................๎๎186
Temizlik malzemeleri ....................๎186
Cihazฤฑn temizlenmesi....................๎187
Remote-Power-Control
tutamaฤฤฑn temizlenmesi................๎187
Kapaฤฤฑn aรงฤฑlmasฤฑ..........................๎187
Kapaฤฤฑn kapatฤฑlmasฤฑ.....................๎187
Toz haznesinin temizlenmesi........๎187
Toz torbasฤฑnฤฑn deฤiลtirilmesi.........๎187
Motor koruma filtresinin
temizlenmesi.................................๎187
Hava รงฤฑkฤฑล filtresinin รงฤฑkarฤฑlmasฤฑ1..๎188
Hava รงฤฑkฤฑล filtresinin
temizlenmesi1...............................๎188
Hava รงฤฑkฤฑล filtresinin takฤฑlmasฤฑ1.....๎188
Pillerin deฤiลtirilmesi.....................๎189
Arฤฑzalarฤฑ giderme.........................๎๎190
Fonksiyon arฤฑzalarฤฑ........................๎190
Taลฤฑma, depolama ve atฤฑฤa
verme ...........................................๎๎191
Eski cihazlarฤฑ atฤฑฤa verme ............๎191
Akรผlerin/pillerin imha edilmesi.....๎191
Mรผลteri hizmetleri........................๎๎191
รrรผn numarasฤฑ (E no.) ve imalat
numarasฤฑ (FD) ..............................๎192
Garanti koลullarฤฑ ...........................๎192
1Cihazฤฑn donanฤฑmฤฑna gรถre deฤiลir

Gรผvenlikโtr
177
Gรผvenlik
Aลaฤฤฑdaki gรผvenlik ile ilgili uyarฤฑlarฤฑ dikkate alฤฑnฤฑz.
Genel uyarฤฑlar
ยกBu kฤฑlavuzu dikkatlice okuyunuz.
ยกKฤฑlavuzu ve รผrรผn bilgilerini, ileride kullanmak iรงin veya cihazฤฑn
muhtemel bir sonraki sahibi iรงin saklayฤฑn.
ยกNakliye hasarฤฑ varsa cihaz baฤlantฤฑlarฤฑnฤฑ kurmayฤฑnฤฑz.
Amaca uygun kullanฤฑm
Cihazฤฑ gรผvenli ve doฤru bir ลekilde kullanmak iรงin, amacฤฑna uygun
kullanฤฑm konusunda verilen uyarฤฑlarฤฑ dikkate alฤฑnฤฑz.
Cihazฤฑ yalnฤฑzca:
ยกorijinal parรงalarฤฑ ve aksesuarlarฤฑ ile birlikte kullanฤฑn. Yabancฤฑ
รผrรผnlerin kullanฤฑlmasฤฑ halinde oluลacak hasarlar iรงin garanti
talebinde bulunulamaz.
ยกyรผzeylerin temizlenmesi iรงin kullanฤฑn.
ยกรถzel konutlarda ve รถzel konutlarฤฑn kapalฤฑ mekanlarฤฑnda oda
sฤฑcaklฤฑฤฤฑnda.
ยกdeniz seviyesinin en fazla 2000๎m รผzerinde kullanฤฑnฤฑz.
Cihazฤฑ aลaฤฤฑdaki amaรงlar iรงin kullanmayฤฑn:
ยกinsanlarฤฑn veya hayvanlarฤฑn temizlenmesi iรงin.
ยกsaฤlฤฑฤa zararlฤฑ, keskin kenarlฤฑ, sฤฑcak veya kฤฑzgฤฑn maddelerin
รงekilmesi iรงin.
ยกnemli veya ฤฑslak maddelerin รงekilmesi iรงin.
ยกyanฤฑcฤฑ veya patlayฤฑcฤฑ maddelerin ve gazlarฤฑn รงekilmesi iรงin.
ยกsobadan veya merkezi ฤฑsฤฑtma sisteminden รงฤฑkan kรผl, kurumun
รงekilmesi iรงin.
ยกyazฤฑcฤฑlardan veya fotokopi makinelerinden รงฤฑkan toner tozunun
รงekilmesi iรงin.
ยกinลaat atฤฑklarฤฑnฤฑn รงekilmesi iรงin.
Aลaฤฤฑdaki durumlarda cihazฤฑn elektrik baฤlantฤฑsฤฑnฤฑ ayฤฑrฤฑn:
ยกcihazฤฑ temizlerken.

trโGรผvenlik
178
Kullanฤฑcฤฑ grubu konusunda kฤฑsฤฑtlama
Bu cihaz, 8 yaลฤฑnda ve daha bรผyรผk รงocuklar tarafฤฑndan, fiziksel,
algฤฑsal veya zihinsel yetenekleri dรผลรผk kiลiler veya yeterli tecrรผbesi
ve / veya bilgisi olmayan kiลiler tarafฤฑndan ancak denetim altฤฑnda
veya cihazฤฑn gรผvenli kullanฤฑmฤฑ ve buna baฤlฤฑ tehlikeleri anlamฤฑล
olmalarฤฑ ลartฤฑyla kullanฤฑlabilir.
รocuklarฤฑn cihaz ile oynamasฤฑna izin vermeyiniz.
Temizlik ve kullanฤฑcฤฑnฤฑn yapacaฤฤฑ bakฤฑm รงalฤฑลmalarฤฑ gรถzetim
olmadan รงocuklar tarafฤฑndan yapฤฑlmamalฤฑdฤฑr.
Gรผvenlikle ilgili uyarฤฑlar
Cihazฤฑ kullanฤฑrken gรผvenlikle ilgili uyarฤฑlarฤฑ dikkate alฤฑnฤฑz.
UYARI๎โ๎Elektrik รงarpmasฤฑ tehlikesi!
ยกUsulรผne uygun olmayan onarฤฑmlar tehlikelidir.
๎ซSadece bunun eฤitimini almฤฑล uzman personel cihazda
onarฤฑmlar yapabilir.
๎ซCihazฤฑn onarฤฑmฤฑ sฤฑrasฤฑnda sadece orijinal yedek parรงalar
kullanฤฑlmalฤฑdฤฑr.
๎ซBu cihazฤฑn elektrik kablosu zarar gรถrmรผลse tehlikenin
รถnlenmesi iรงin, รผretici, mรผลteri hizmetleri veya benzer
kalifikasyona sahip bir kiลi tarafฤฑndan deฤiลtirilmelidir.
ยกKendisi veya ลebeke baฤlantฤฑ kablosu hasar gรถrmรผล olan bir
cihaz tehlikelidir.
๎ซHasarlฤฑ cihazlar kesinlikle kullanฤฑlmamalฤฑdฤฑr.
๎ซYรผzeyi รงatlamฤฑล olan veya kฤฑrฤฑk olan bir cihazฤฑ kesinlikle
kullanmayฤฑn.
๎ซCihazฤฑ elektrik ลebekesinden ayฤฑrmak iรงin kesinlikle ลebeke
baฤlantฤฑ kablosundan tutularak รงekilmemelidir. Her zaman
ลebeke baฤlantฤฑ kablosunun fiลinden tutularak รงekilmelidir.
๎ซCihaz ลebeke baฤlantฤฑ kablosundan kesinlikle รงekilmemeli
veya taลฤฑnmamalฤฑdฤฑr.
๎ซCihaz veya ลebeke baฤlantฤฑ kablosu arฤฑzalฤฑysa fiล derhal
รงekilmeli veya sigorta kutusundan sigorta kapatฤฑlmalฤฑdฤฑr.
๎ซ"Mรผลteri hizmetlerini arayฤฑnฤฑz." โ๎Sayfa๎
191

Gรผvenlikโtr
179
๎ซSadece bunun eฤitimini almฤฑล uzman personel cihazda
onarฤฑmlar yapabilir.
ยกCihaza nem girmesi elektrik รงarpmasฤฑna neden olabilir.
๎ซCihazฤฑ yalnฤฑzca kapalฤฑ alanlarda kullanฤฑn.
๎ซCihazฤฑ kesinlikle aลฤฑrฤฑ sฤฑcaklฤฑฤa ve ฤฑslaklฤฑฤa maruz
bฤฑrakmayฤฑn.
๎ซCihazฤฑ temizlemek iรงin buharlฤฑ temizleyiciler veya yรผksek
basฤฑnรงlฤฑ temizleyiciler kullanmayฤฑn.
ยกHasarlฤฑ bir elektrik kablosu izolasyonu tehlike teลkil eder.
๎ซลebeke baฤlantฤฑ kablosunun cihazฤฑn sฤฑcak parรงalarฤฑ veya ฤฑsฤฑ
kaynaklarฤฑ ile temas etmesine asla izin vermeyiniz.
๎ซลebeke baฤlantฤฑ kablosunun keskin uรงlar veya kenarlar ile
temas etmesine asla izin vermeyiniz.
๎ซลebeke baฤlantฤฑ kablosunu asla bรผkmeyiniz, ezmeyiniz veya
deฤiลtirmeyiniz.
ยกUsulรผne uygun olmayan kurulumlar tehlikelidir.
๎ซCihazฤฑ sadece tip plakasฤฑndaki bilgilere gรถre baฤlanmalฤฑ ve
iลletilmelidir.
๎ซCihaz, sadece kurallara uygun ลekilde monte edilmiล olan
topraklamalฤฑ bir priz รผzerinden alternatif akฤฑmlฤฑ bir elektrik
ลebekesine baฤlanmalฤฑdฤฑr.
๎ซEvinizdeki elektrik tesisatฤฑna ait koruyucu iletken sisteminin
usulรผne uygun ลekilde kurulmuล olduฤundan emin olunuz.
UYARI๎โ๎Yanma tehlikesi!
ยกFiltre sistemleri iลletim sฤฑrasฤฑnda ฤฑsฤฑnabilir ve yanฤฑcฤฑ veya alkol
iรงeren maddelerle temas halinde yangฤฑna neden olabilir.
๎ซToz torbasฤฑ ve filtre yanฤฑcฤฑ ve alkol iรงeren maddelere maruz
bฤฑrakฤฑlmamalฤฑdฤฑr.
๎ซCihazฤฑn temizlenmesi iรงin yanฤฑcฤฑ ve alkol iรงeren maddeler
kullanฤฑlmamalฤฑdฤฑr.
ยก30 dakikadan daha uzun sรผre รงalฤฑลtฤฑrฤฑldฤฑฤฤฑnda sarฤฑlฤฑ durumdaki
ลebeke baฤlantฤฑ kablosu aลฤฑrฤฑ ฤฑsฤฑnabilir.
๎ซลebeke baฤlantฤฑ kablosu tamamen dฤฑลarฤฑ รงekilmelidir.

trโGรผvenlik
180
UYARI๎โ๎Yaralanma tehlikesi!
ยกHareketli parรงalar ve cihazdaki aรงฤฑklฤฑklar yaralanmalara neden
olabilir.
๎ซKฤฑyafet, saรง, parmak ve diฤer uzuvlar cihazฤฑn aรงฤฑk
yerlerinden ve hareketli parรงalardan uzak tutulmalฤฑdฤฑr.
๎ซBoru veya baลlฤฑklar kesinlikle gรถzlere, saรงlara, kulaklara
veya dudaklara doฤrultulmamalฤฑdฤฑr.
ยกYere dรผลen cihaz kiลileri tehlikeye sokabilir.
๎ซBasamaklardaki sรผpรผrme iลlemi sฤฑrasฤฑnda cihazฤฑn altฤฑnda
kimsenin bulunmadฤฑฤฤฑndan emin olunmalฤฑdฤฑr.
ยกรฤฑkarฤฑlmฤฑล durumdaki ลebeke baฤlantฤฑ kablosu ayak
takฤฑlmasฤฑna neden olabilir.
๎ซSรผpรผrme iลlemine ara verildiฤinde cihaz kapatฤฑlmalฤฑ ve
elektrik fiลi รงekilmelidir.
๎ซลebeke baฤlantฤฑ kablosu cihazฤฑn iรงine sarฤฑlmalฤฑdฤฑr.
ยกOtomatik kablo รงekme kullanฤฑcฤฑ iรงin tehlikeli olabilir.
๎ซElektrik fiลinin otomatik kablo รงekme sฤฑrasฤฑnda insanlara,
uzuvlara, hayvanlara veya nesnelere hฤฑzla รงarpmadฤฑฤฤฑndan
emin olunmalฤฑdฤฑr.
ยกPiller patlayabilir.
๎ซPiller ลarj edilmemelidir.
๎ซPiller kฤฑsa devre yapฤฑlmamalฤฑdฤฑr.
๎ซPiller ateลe atฤฑlmamalฤฑdฤฑr.
UYARI๎โ๎Boฤulma tehlikesi!
รocuklar ambalaj malzemelerini baลlarฤฑnฤฑn รผzerine geรงirebilir
ve ambalaj malzemesine dolanarak boฤulabilir.
๎ซAmbalaj malzemesini รงocuklardan uzak tutun.
๎ซรocuklarฤฑn ambalaj malzemeleri ile oynamasฤฑna izin
vermeyin.

Maddi hasarlarฤฑn รถnlenmesiโtr
181
Maddi hasarlarฤฑn รถnlenmesi
Maddi hasarlarฤฑn
รถnlenmesi
Maddi hasarlarฤฑn รถnlenmesi
Cihazฤฑnฤฑzda, aksesuarlarda veya
diฤer cisimlerde maddi hasarlarฤฑ
รถnlemek iรงin bu uyarฤฑlarฤฑ dikkate
alฤฑnฤฑz.
DฤฐKKAT!
ยกCihazฤฑn hortumdan tutularak
taลฤฑnmasฤฑ hortuma hasar verebilir.
๎ซCihaz kesinlikle hortumdan
tutularak taลฤฑnmamalฤฑdฤฑr.
ยกBaลlฤฑklardaki aลฤฑnmฤฑล veya keskin
kenarlฤฑ yรผzeyler รถrn.๎parke veya
linolyum gibi hassas sert
yรผzeylerde hasarlara neden
olabilir.
๎ซฤฐlgili yรผzeyler yฤฑpranmaya karลฤฑ
dรผzenli olarak kontrol
edilmelidir.
๎ซYฤฑpranmฤฑล baลlฤฑklar
deฤiลtirilmelidir.
ยกMotordaki kir motorda hasara
neden olabilir.
๎ซCihaz kesinlikle toz torbasฤฑ
olmadan รงalฤฑลtฤฑrฤฑlmamalฤฑdฤฑr.
๎ซCihaz kesinlikle motor koruma
filtresi olmadan
รงalฤฑลtฤฑrฤฑlmamalฤฑdฤฑr.
๎ซCihaz kesinlikle รผfleme filtresi
olmadan รงalฤฑลtฤฑrฤฑlmamalฤฑdฤฑr.
ยกPillerin usulรผne uygun olmayan
kullanฤฑmฤฑ.
๎ซBaฤlantฤฑ uรงlarฤฑna kฤฑsa devre
uygulanmamalฤฑdฤฑr.
๎ซYalnฤฑzca belirtilen tipteki piller
kullanฤฑlmalฤฑdฤฑr.
๎ซFarklฤฑ tipteki piller bir arada
kullanฤฑlmamalฤฑdฤฑr.
๎ซYeni ve kullanฤฑlmฤฑล piller bir
arada kullanฤฑlmamalฤฑdฤฑr.
ยกSฤฑzฤฑntฤฑ yapan piller uzaktan
tutamaฤa hasar verir.
๎ซTutamaฤฤฑ kullanmadฤฑฤฤฑnฤฑzda
pilleri รงฤฑkarฤฑnฤฑz.
๎ซBoล veya arฤฑzalฤฑ piller รงevre
dostu ve emniyetli bir ลekilde
imha edilmelidir.
รevrenin korunmasฤฑ ve tasarruf
รevrenin korunmasฤฑ ve
tasarruf
รevrenin korunmasฤฑ ve tasarruf
Ambalajฤฑ atฤฑฤa verme
Ambalaj malzemeleri รงevre dostudur
ve geri dรถnรผลtรผrรผlebilir.
๎ซMรผnferit parรงalar tรผrlerine gรถre
ayrฤฑlarak imha edilmelidir.
Ambalajdan รงฤฑkarma ve kontrol
Ambalajdan รงฤฑkarma ve
kontrol
Ambalajdan รงฤฑkarma ve kontrol
Cihazฤฑ ambalajฤฑndan รงฤฑkartฤฑrken
nelere dikkat etmeniz gerektiฤini bu
bรถlรผmde bulabilirsiniz.
Cihazฤฑn ve parรงalarฤฑn
ambalajdan รงฤฑkartฤฑlmasฤฑ
1. Cihaz ambalajฤฑndan รงฤฑkarฤฑlmalฤฑdฤฑr.
2. Tรผm diฤer parรงalar ve
beraberindeki belgeler ambalajdan
รงฤฑkarฤฑlmalฤฑ ve hazฤฑr tutulmalฤฑdฤฑr.
3. Mevcut ambalaj malzemesi
รงฤฑkarฤฑlmalฤฑdฤฑr.
4. Mevcut olabilecek etiket ve folyolar
รงฤฑkarฤฑlmalฤฑdฤฑr.
Teslimat kapsamฤฑ
Ambalajฤฑndan รงฤฑkardฤฑktan sonra tรผm
parรงalarda nakliyeden kaynaklanan
hasarlar olup olmadฤฑฤฤฑnฤฑ ve parรงalarฤฑn
eksiksiz olup olmadฤฑฤฤฑnฤฑ kontrol edin.
Not:๎Donanฤฑma baฤlฤฑ olarak cihazla
birlikte baลka aksesuarlar da teslim
edilir.
โ๎ลek. ๎

trโCihazฤฑ tanฤฑma
182
๎
Aรงฤฑlฤฑr-kapanฤฑr zemin baลlฤฑฤฤฑ1
๎
Teleskopik borular1
๎
Multi-Use-Brush1
๎
AAA LR03 tipinde iki pile sahip
Remote-Power-Control tutamak
๎
Toz torbasฤฑ
๎
Motor koruma filtresi
๎
HEPA hijyen filtresi1
๎
Aksesuar taลฤฑyฤฑcฤฑ1
๎
Dar aralฤฑk uรงlarฤฑ1
๎
Dรถลeme baลlฤฑฤฤฑ1
๎
Katlanabilir sert kฤฑllฤฑ ilave parรงa ile
dรถลeme baลlฤฑฤฤฑ1
๎
Sert zemin baลlฤฑklarฤฑ1
๎
Minder ve koltuk baลlฤฑฤฤฑ1
๎
Delikler iรงin baลlฤฑk1
1Cihazฤฑn donanฤฑmฤฑna gรถre deฤiลir
Cihazฤฑ tanฤฑma
Cihazฤฑ tanฤฑma
Cihazฤฑ tanฤฑma
Cihaz
Not:๎Cihaz tipine gรถre renklerde ve
bazฤฑ รถzelliklerde farklฤฑlฤฑklar sรถz
konusu olabilir.
โ๎ลek. ๎
๎ก
Aรงฤฑlฤฑr-kapanฤฑr zemin baลlฤฑฤฤฑ1
๎ข
Kayar dรผฤmeye sahip teleskopik boru
1
๎ฃ
Hortum
1Cihazฤฑn donanฤฑmฤฑna gรถre deฤiลir
๎ค
AAA LR03 tipinde iki pile sahip
Remote-Power-Control tutamak
๎ฅ
Kฤฑzฤฑlรถtesi verici
๎ฆ
Kฤฑzฤฑlรถtesi alฤฑcฤฑya sahip aรงma/kapatma
ลalteri
๎ง
Durum gรถstergesi
๎จ
Park yardฤฑmฤฑ
๎ฉ
ลebeke baฤlantฤฑ kablosu
๎ก๎ช
Yerleลtirme tertibatฤฑ
๎ก๎ก
Toz torbasฤฑ deฤiลim gรถstergesi
๎ก๎ข
Kapak
๎ก๎ฃ
Taลฤฑma tutamaฤฤฑ
1Cihazฤฑn donanฤฑmฤฑna gรถre deฤiลir
Kumanda elemanlarฤฑna genel
bakฤฑล1
Kumanda elemanlarฤฑ รผzerinden
cihazฤฑnฤฑzฤฑn tรผm fonksiyonlarฤฑnฤฑ
ayarlayabilir ve iลletim durumu ile ilgili
bilgiler alabilirsiniz.
Cihazฤฑn kumanda elemanlarฤฑ
Sembol Kullanฤฑmฤฑ
ยกCihazฤฑn รงalฤฑลtฤฑrฤฑlmasฤฑ.
ยกCihazฤฑ kapatฤฑlmasฤฑ.
Zemin baลlฤฑฤฤฑnฤฑn kumanda elemanlarฤฑ
Sembol Kullanฤฑmฤฑ
Halฤฑ ve halฤฑflekslerin sรผpรผrรผlmesi.
Sert zeminlerin ve parkelerin
sรผpรผrรผlmesi.
1Cihazฤฑn donanฤฑmฤฑna gรถre deฤiลir

Aksesuarโtr
183
Remote-Power-Control tutamaฤฤฑn
kumanda elemanlarฤฑ
Sembol Kullanฤฑmฤฑ
ยกSรผpรผrme iลlemi baลlatฤฑlmalฤฑdฤฑr.
ยกSรผpรผrme iลlemi
durdurulmalฤฑdฤฑr.
Gรผรง seviyesi arttฤฑrฤฑlmalฤฑdฤฑr.
Gรผรง seviyesi azaltฤฑlmalฤฑdฤฑr.
ยกTurbo modu baลlatฤฑlmalฤฑdฤฑr.
ยกTurbo modu durdurulmalฤฑdฤฑr.
ฤฐpucu:๎Remote-Power-Control
tutamaktaki kฤฑzฤฑlรถtesi vericiyi aรงma/
kapatma ลalterindeki kฤฑzฤฑlรถtesi alฤฑcฤฑya
gรถre ayarlayฤฑnฤฑz.
Durum gรถstergelerine genel
bakฤฑล
Gรถstergeler, fonksiyonlar ve durumlar
hakkฤฑnda bilgi verir.
Sembol Kullanฤฑmฤฑ
Durumun gรถrรผntรผlenmesi.
Toz torbasฤฑnฤฑn deฤiลtirilmesi.
Durum gรถstergeleri
รalฤฑลma durumu Durum gรถstergesi
Kapalฤฑ Gรถsterge kapalฤฑ.
Bekleme Gรถsterge beyaz
renkte titreลir.
Sรผpรผrme Gรถsterge beyaz yanar.
Acil durum modu
etkinleลtirilmelidir. Gรถsterge รผรง hฤฑzlฤฑca
beyaz renkte yanฤฑp
sรถner.
Aksesuar
Aksesuar
Aksesuar
Orijinal aksesuarlar kullanฤฑnฤฑz. Bunlar cihazฤฑnฤฑza รถzel tasarlanmฤฑลtฤฑr.
Aksesuarlar Aksesuar numarasฤฑ Kullanฤฑmฤฑ
Deฤiลtirme filtresi ambalajฤฑ BBZ41FGALL Sรผpรผrรผlenlerin toplanmasฤฑ.
Deฤiลtirme filtresi ambalajฤฑ BBZAFGALL Sรผpรผrรผlenlerin toplanmasฤฑ.
Motor koruma filtresi BBZ02MPF Motorun kirliliฤe karลฤฑ
korunmasฤฑ.
HEPA hijyen filtresi BBZ154HF รฤฑkan havanฤฑn temizlenmesi.
Katlanabilir sert kฤฑllฤฑ ilave parรงa
ile sert zemin baลlฤฑฤฤฑ BBZ123HD Sert zeminlerin sรผpรผrรผlmesi.
Sert zemin baลlฤฑฤฤฑ BBZ124HD Sert zeminlerin ve halฤฑlarฤฑn
sรผpรผrรผlmesi.
ฤฐlk Kullanฤฑm รถncesi
ฤฐlk Kullanฤฑm รถncesi
ฤฐlk Kullanฤฑm รถncesi
Cihazฤฑ kullanฤฑm iรงin hazฤฑrlayฤฑn.
Cihazฤฑn monte edilmesi
1. Tutamak hortuma takฤฑlmalฤฑ ve
kilitlenmelidir.
โ๎ลek. ๎

trโTemel Kullanฤฑm
184
2. Hortum aฤzฤฑ kapaktaki emme
deliฤine takฤฑlmalฤฑ ve yerine
oturtulmalฤฑdฤฑr.
โ๎ลek. ๎
3. Tutamak teleskopik boruya
takฤฑlmalฤฑdฤฑr.
โ๎ลek. ๎
4. Teleskopik boru zemin baลlฤฑฤฤฑna
takฤฑlmalฤฑdฤฑr.
โ๎ลek. ๎
5. Aksesuar taลฤฑyฤฑcฤฑsฤฑ1 zemin
baลlฤฑฤฤฑna takฤฑlmalฤฑdฤฑr.
โ๎ลek. ๎
6. Dar aralฤฑk ucu1 alt taraftan
aksesuar taลฤฑyฤฑcฤฑsฤฑna1 takฤฑlmalฤฑdฤฑr.
โ๎ลek. ๎
7. Sert kฤฑllฤฑ ilave parรงa1 dรถลeme
baลlฤฑฤฤฑna1 takฤฑlmalฤฑdฤฑr.
โ๎ลek. ๎
8. Dรถลeme baลlฤฑฤฤฑ1 sert kฤฑllฤฑ ilave
parรงa1 ile รผst taraftan aksesuar
taลฤฑyฤฑcฤฑsฤฑna1 takฤฑlmalฤฑdฤฑr.
โ๎ลek. ๎
Pillerin takฤฑlmasฤฑ
๎ซPiller Remote-Power-Control
tutamaฤa takฤฑlmalฤฑdฤฑr.
โ๎"Pillerin deฤiลtirilmesi",
Sayfa๎
189
Temel Kullanฤฑm
Temel Kullanฤฑm
Temel Kullanฤฑm
Teleskopik borunun
ayarlanmasฤฑ
1. Teleskopik borunun kilidi
aรงฤฑlmalฤฑdฤฑr.
2. Teleskopik boru istenen uzunluฤa
ayarlanmalฤฑdฤฑr.
โ๎ลek. ๎
Cihazฤฑn aรงฤฑlmasฤฑ
1. Elektrik fiลi tutulmalฤฑ ve gerekli
uzunluk kadar dฤฑลarฤฑ รงekilmelidir.
2. Elektrik fiลini prize takฤฑlmalฤฑdฤฑr.
3. รผzerine basฤฑlmalฤฑdฤฑr.
โ๎ลek. ๎
aDurum gรถstergesi beyaz renkte
titreลir.
aCihaz bekleme modundadฤฑr.
Not:๎Uzun sรผre bekleme modunda
รงalฤฑลtฤฑrma nedeniyle cihaz hasarlarฤฑ.
Sรผpรผrmeye uzun sรผre ara verileceฤi
zaman cihaz kapatฤฑlmalฤฑdฤฑr.
Cihazฤฑn kapatฤฑlmasฤฑ
1. รผzerine basฤฑlmalฤฑdฤฑr.
aDurum gรถstergesi sรถner ve kฤฑsa
sรผre sonra hฤฑzlฤฑca beyaz renkte
yanฤฑp sรถner.
aCihaz kapanฤฑr. รalฤฑลan fonksiyonlar
iptal edilir.
2. Elektrik fiลi รงekilmelidir.
3. ลebeke baฤlantฤฑ kablosu biraz
รงekilmeli ve bฤฑrakฤฑlmalฤฑdฤฑr.
aKablo otomatik olarak kendini
sarar.
Sรผpรผrme iลleminin
baลlatฤฑlmasฤฑ
Gereklilik:๎Cihaz bekleme
modundadฤฑr.
โ๎"Cihazฤฑn aรงฤฑlmasฤฑ", Sayfa๎
184
๎ซ รผzerine basฤฑlmalฤฑdฤฑr.
โ๎ลek. ๎๎
aDurum gรถstergesi beyaz renkte
yanar.
aCihaz en yรผksek gรผรง seviyesinde
baลlatฤฑlฤฑr.
aรncesinde sรผpรผrme iลlemi
durdurulduysa, cihaz en son
ayarlanan gรผรง seviyesinde
baลlatฤฑlฤฑr.
1Cihazฤฑn donanฤฑmฤฑna gรถre deฤiลir

Temel Kullanฤฑmโtr
185
Sรผpรผrme iลleminin
durdurulmasฤฑ
๎ซ รผzerine basฤฑlmalฤฑdฤฑr.
aCihaz durur ve durum gรถstergesi
beyaz renkte titreลir.
aAyarlanan gรผรง seviyesi korunur.
Gรผcรผn ayarlanmasฤฑ
1. veya รผzerine basฤฑlmalฤฑdฤฑr.
โ๎ลek. ๎๎
aGรผรง seviyesi yรผkseltilir veya
dรผลรผrรผlรผr.
2. ฤฐlave hava kontrolรถrlรผ teleskopik
boru istenen konuma
dรถndรผrรผlmelidir.
โ๎ลek. ๎๎
aGรผรง, kademesiz olarak ayarlanฤฑr.
Turbo modunun baลlatฤฑlmasฤฑ
รok yoฤun kirler sรถz konusu
olduฤunda Turbo modunu
kullanabilirsiniz.
๎ซ รผzerine basฤฑlmalฤฑdฤฑr.
aTurbo modu baลlatฤฑlฤฑr.
Turbo modunun durdurulmasฤฑ
๎ซ รผzerine basฤฑlmalฤฑdฤฑr.
aCihaz, en son ayarlanan gรผรง
seviyesine geรงer.
Zemin baลlฤฑฤฤฑnฤฑn ayarlanmasฤฑ
๎ซZemin baลlฤฑฤฤฑ ลalter ile istenen
zemin tรผrรผne ayarlanmalฤฑdฤฑr.
โ๎ลek. ๎๎
Cihazฤฑn park edilmesi
ฤฐpucu:๎Sรผpรผrme iลlemine kฤฑsa sรผre
ara verilecekse zemin baลlฤฑฤฤฑ park
yardฤฑmฤฑnda bฤฑrakฤฑlabilir.
๎ซZemin baลlฤฑฤฤฑnฤฑn kancasฤฑ park
yardฤฑmฤฑna itilmelidir.
โ๎ลek. ๎๎
Cihazฤฑn yerleลtirilmesi ve
taลฤฑnmasฤฑ
1. Cihaz kapatฤฑlmalฤฑdฤฑr.
โ๎"Cihazฤฑn kapatฤฑlmasฤฑ", Sayfa๎
184
2. Cihaz dikey olarak
konumlandฤฑrฤฑlmalฤฑdฤฑr.
3. Zemin baลlฤฑฤฤฑnฤฑn kancasฤฑ durma
yardฤฑmฤฑna itilmelidir.
โ๎ลek. ๎๎
4. Zorluk yaลanmamasฤฑ iรงin cihaz
tutamaktan taลฤฑnmalฤฑdฤฑr.
Aksesuarla sรผpรผrme iลlemi
1. ฤฐstenen baลlฤฑk teleskopik boruya
veya tutamaฤa takฤฑlmalฤฑdฤฑr.
2. Kullanฤฑmdan sonra kullanฤฑlan baลlฤฑk
teleskopik borudan veya
tutamaktan รงฤฑkarฤฑlmalฤฑdฤฑr.
Multi-Use-Brush sรผpรผrme1
Not:๎Kullanฤฑm sonrasฤฑnda Multi-Use-
Brush sรถkรผlmek zorunda deฤildir.
Takฤฑlฤฑ haldeki Multi-Use-Brush emme
performansฤฑnฤฑ etkilemez.
DฤฐKKAT!
Yuvarlak fฤฑrรงanฤฑn tamamen aลaฤฤฑ
itilmemesi nedeniyle sรผpรผrme iลlemi
sฤฑrasฤฑnda zemin hasar gรถrebilir.
๎ซYuvarlak fฤฑrรงa yukarฤฑ doฤru itilmiล
haldeyken asla sรผpรผrme iลlemi
gerรงekleลtirilmemelidir.
1. Multi-Use-Brush tutamaฤa veya
boruya takฤฑlmalฤฑ ve yerine
oturtulmalฤฑdฤฑr.
โ๎ลek. ๎๎
2. Yuvarlak fฤฑrรงadaki iki kilit tฤฑrnaฤฤฑna
bastฤฑrฤฑlmalฤฑdฤฑr.
1Cihazฤฑn donanฤฑmฤฑna gรถre deฤiลir

trโCihazฤฑ temizleme ve bakฤฑmฤฑnฤฑ yapma
186
3. Yuvarlak fฤฑrรงa aลaฤฤฑ doฤru itilmeli
ve yerine oturtulmalฤฑdฤฑr.
โ๎ลek. ๎๎
aMulti-Use-Brush kullanฤฑma hazฤฑrdฤฑr.
4. Multi-Use-Brush ile sรผpรผrรผlmelidir.
โ๎"Sรผpรผrme iลleminin baลlatฤฑlmasฤฑ",
Sayfa๎
184
โ๎"Sรผpรผrme iลleminin
durdurulmasฤฑ", Sayfa๎
185
5. Yuvarlak fฤฑrรงadaki iki kilit tฤฑrnaฤฤฑna
bastฤฑrฤฑlmalฤฑdฤฑr.
6. Yuvarlak fฤฑrรงa yukarฤฑ doฤru itilmeli
ve yerine oturtulmalฤฑdฤฑr.
โ๎ลek. ๎๎
7. Zemin baลlฤฑฤฤฑ veya boru Multi-Use-
Brush รผzerine takฤฑlmalฤฑdฤฑr.
8. Sรถkmek iรงin kilit aรงma tuลuna
basฤฑlmalฤฑ ve Multi-Use-Brush
รงฤฑkarฤฑlmalฤฑdฤฑr.
โ๎ลek. ๎๎
Acil durum modunun
baลlatฤฑlmasฤฑ
Remote-Power-Control tutamaฤฤฑn
รงalฤฑลmamasฤฑ halinde sรผpรผrme
iลlemini acil durum modunda
baลlatabilirsiniz.
Gereklilik:๎Cihaz bekleme
modundadฤฑr.
โ๎"Cihazฤฑn aรงฤฑlmasฤฑ", Sayfa๎
184
1. รผzerine basฤฑlmalฤฑdฤฑr.
aDurum gรถstergesi sรถner ve kฤฑsa
sรผre sonra hฤฑzlฤฑca beyaz renkte
yanฤฑp sรถner.
2. Durum gรถstergesi yanฤฑp sรถnerken
รผzerine basฤฑlmalฤฑdฤฑr.
aCihaz Turbo modunda รงalฤฑลtฤฑrฤฑlฤฑr.
Acil durum modunun
durdurulmasฤฑ
Not:๎Sรผpรผrme iลleminden sonra
Remote-Power-Control tutamak
kontrol edilmelidir.
โ๎"Arฤฑzalarฤฑ giderme", Sayfa๎
190
๎ซ รผzerine basฤฑlmalฤฑdฤฑr.
aDurum gรถstergesi sรถner ve kฤฑsa
sรผre sonra hฤฑzlฤฑca beyaz renkte
yanฤฑp sรถner.
Cihazฤฑn sรถkรผlmesi
1. Zemin baลlฤฑฤฤฑ ile teleskopik boru
arasฤฑndaki baฤlantฤฑ รงฤฑkarฤฑlmalฤฑdฤฑr.
โ๎ลek. ๎๎
2. Teleskopik boru ile tutamak
arasฤฑndaki baฤlantฤฑ รงฤฑkarฤฑlmalฤฑdฤฑr.
โ๎ลek. ๎๎
3. Her iki kilit tฤฑrnaฤฤฑna bastฤฑrฤฑlmalฤฑ ve
hortum cihazdan รงekilerek
รงฤฑkarฤฑlmalฤฑdฤฑr.
โ๎ลek. ๎๎
Cihazฤฑ temizleme ve bakฤฑmฤฑnฤฑ yapma
Cihazฤฑ temizleme ve
bakฤฑmฤฑnฤฑ yapma
Cihazฤฑ temizleme ve bakฤฑmฤฑnฤฑ yapma
Cihazฤฑnฤฑzฤฑn uzun sรผre iลler durumda
kalmasฤฑnฤฑ saฤlamak iรงin, itinayla
temizliฤini ve bakฤฑmฤฑnฤฑ yapฤฑnฤฑz.
Temizlik malzemeleri
Sadece uygun temizlik maddelerini
kullanฤฑnฤฑz.
DฤฐKKAT!
Uygun olmayan temizlik
malzemelerinin kullanฤฑlmasฤฑ veya
temizliฤin yanlฤฑล yapฤฑlmasฤฑ sonucunda
cihaz hasar gรถrebilir.
๎ซKeskin veya aลฤฑndฤฑrฤฑcฤฑ temizlik
maddesi kullanฤฑlmamalฤฑdฤฑr.
๎ซYรผksek oranda alkol iรงeren
temizlik maddeleri
kullanฤฑlmamalฤฑdฤฑr.
๎ซSert ovma sรผngerleri veya bulaลฤฑk
sรผngerleri kullanฤฑlmamalฤฑdฤฑr.
๎ซTemizleme bezleri kullanฤฑlmadan
รถnce iyice yฤฑkanmalฤฑdฤฑr.

Cihazฤฑ temizleme ve bakฤฑmฤฑnฤฑ yapmaโtr
187
Cihazฤฑn temizlenmesi
Gereklilik:๎Cihaz kapatฤฑlmฤฑลtฤฑr.
โ๎"Cihazฤฑn kapatฤฑlmasฤฑ", Sayfa๎
184
1. Cihaz ve aksesuar yumuลak bir
bezle ve piyasada bulunan bir
plastik temizleyiciyle
temizlenmelidir.
2. Aรงma/kapatma ลalterindeki
kฤฑzฤฑlรถtesi alฤฑcฤฑyฤฑ temizleyiniz.
Remote-Power-Control
tutamaฤฤฑn temizlenmesi
ฤฐpucu:๎Remote-Power-Control
tutamaktaki kฤฑzฤฑlรถtesi vericiyi dรผzenli
olarak temizleyiniz. Kirli bir Remote-
Power-Control tutamak iลletimde
arฤฑzalara neden olabilir.
๎ซRemote-Power-Control tutamak
yumuลak bir bezle ve piyasada
bulunan bir plastik temizleyiciyle
temizlenmelidir.
Kapaฤฤฑn aรงฤฑlmasฤฑ
Gereklilik:๎Cihaz kapatฤฑlmฤฑลtฤฑr.
โ๎"Cihazฤฑn kapatฤฑlmasฤฑ", Sayfa๎
184
1. Kapak aรงฤฑlmalฤฑdฤฑr.
โ๎ลek. ๎๎
2. Kapak tamamen yukarฤฑ
kaldฤฑrฤฑlmalฤฑdฤฑr.
Kapaฤฤฑn kapatฤฑlmasฤฑ
ฤฐpucu:๎Toz torbasฤฑnฤฑn kapak ile cihaz
arasฤฑna sฤฑkฤฑลmamasฤฑna dikkat ediniz.
Gereklilikler
ยกToz torbasฤฑ takฤฑlmฤฑลtฤฑr.
ยกMotor koruma filtresi takฤฑlmฤฑลtฤฑr.
ยกHava รงฤฑkฤฑล filtresi takฤฑlmฤฑลtฤฑr.
๎ซKapak kapatฤฑlmalฤฑ ve yerine
oturtulmalฤฑdฤฑr.
Toz haznesinin temizlenmesi
Gereklilik:๎Toz torbasฤฑ รงฤฑkarฤฑlmฤฑลtฤฑr.
โ๎"Toz torbasฤฑnฤฑn deฤiลtirilmesi",
Sayfa๎
187
๎ซGerekirse toz haznesi ikinci bir
cihazla sรผpรผrรผlmeli veya kuru bir
toz bezi veya toz fฤฑrรงasฤฑ ile
temizlenmelidir.
aToz haznesi temizlenmiลtir.
Toz torbasฤฑnฤฑn deฤiลtirilmesi
Baลlฤฑk kaldฤฑrฤฑldฤฑฤฤฑnda ve yรผksek gรผรง
seviyesinde filtre deฤiลtirme
gรถstergesinin kontrol penceresi
tamamen doluysa toz torbasฤฑ
deฤiลtirilmelidir.
Gereklilik:๎Kapak aรงฤฑktฤฑr.
โ๎"Kapaฤฤฑn aรงฤฑlmasฤฑ", Sayfa๎
187
1. Toz torbasฤฑnฤฑ kilitlemek iรงin
kilitleme mandalฤฑ รงekilmelidir.
โ๎ลek. ๎๎
2. Dolu toz torbasฤฑ tutma
dรผzeneฤinden รงฤฑkarฤฑlmalฤฑdฤฑr.
3. Dolu toz torbasฤฑ imha edilmelidir.
4. Yeni toz torbasฤฑ hissedilir ลekilde
yerleลene kadar tutma dรผzeneฤine
itilmelidir.
โToz torbasฤฑ bรผkรผlmemelidir.
โ๎ลek. ๎๎
5. โ๎"Kapaฤฤฑn kapatฤฑlmasฤฑ", Sayfa๎
187
Motor koruma filtresinin
temizlenmesi
ฤฐpucu:๎Optimum bir temizleme
sonucu iรงin motor koruma filtresi
belirli aralฤฑklarla hafifรงe vurularak
veya yฤฑkanarak temizlenmelidir.
Cihazฤฑn performansฤฑnฤฑ korumak iรงin
kรผรงรผk toz partikรผlleri sรผpรผrรผldรผkten
sonra motor koruma filtresi
temizlenmeli veya deฤiลtirilmelidir.

trโCihazฤฑ temizleme ve bakฤฑmฤฑnฤฑ yapma
188
Gereklilik:๎Toz torbasฤฑ รงฤฑkarฤฑlmฤฑลtฤฑr.
โ๎"Toz torbasฤฑnฤฑn deฤiลtirilmesi",
Sayfa๎
187
1. Motor koruma filtresinin kilidinin
aรงฤฑlmasฤฑ iรงin yanlardaki mandallar
รงekilmelidir.
โ๎ลek. ๎๎
2. Motor koruma filtresi ok yรถnรผnde
รงekilerek รงฤฑkarฤฑlmalฤฑdฤฑr.
3. Motor koruma filtresi hafifรงe
vurarak temizlenmelidir.
4. Yoฤun kirlenme halinde motor
koruma filtresi yฤฑkanmalฤฑdฤฑr.
โ๎ลek. ๎๎
5. Filtre en az 24๎saat kurumaya
bฤฑrakฤฑlmalฤฑdฤฑr.
6. Motor koruma filtresi cihaza
takฤฑlmalฤฑ ve รผstten yerine
oturtulmalฤฑdฤฑr.
7. Toz torbasฤฑ takฤฑlmalฤฑdฤฑr.
โ๎"Toz torbasฤฑnฤฑn deฤiลtirilmesi",
Sayfa๎
187
8. โ๎"Kapaฤฤฑn kapatฤฑlmasฤฑ", Sayfa๎
187
Hava รงฤฑkฤฑล filtresinin
รงฤฑkarฤฑlmasฤฑ1
Gereklilik:๎Kapak aรงฤฑktฤฑr.
โ๎"Kapaฤฤฑn aรงฤฑlmasฤฑ", Sayfa๎
187
1. Kilit mandalฤฑ ok yรถnรผnde
bastฤฑrฤฑlmalฤฑ ve hava รงฤฑkฤฑล filtresinin
kilidi aรงฤฑlmalฤฑdฤฑr.
2. Hava รงฤฑkฤฑล filtresi cihazdan
รงฤฑkarฤฑlmalฤฑdฤฑr.
โ๎ลek. ๎๎
Hava รงฤฑkฤฑล filtresinin
temizlenmesi1
Optimum bir performans seviyesi iรงin
hava รงฤฑkฤฑล filtresi yฤฑlda bir kez
temizlenmeli veya deฤiลtirilmelidir.
ฤฐpucu:๎Cihazฤฑn emme performansฤฑnฤฑ
korumak iรงin kรผรงรผk toz partikรผlleri
sรผpรผrรผldรผkten sonra hava รงฤฑkฤฑล filtresi
temizlenmelidir.
Not:๎Hava รงฤฑkฤฑล filtresinin filtreleme
etkisi, filtre yรผzeyindeki muhtemel
renk deฤiลiminden baฤฤฑmsฤฑz olarak
aynฤฑ kalฤฑr.
HEPA hijyen filtresinin temizlenmesi
HEPA hijyen filtresi bir filtre
รผnitesinden oluลur.
ฤฐpucu:๎Filtre รผnitesini daha iyi
temizlemek iรงin รงamaลฤฑr makinesinde
yฤฑkayabilirsiniz. Diฤer รงamaลฤฑrlara
zarar gelmemesi iรงin filtre รผnitesini
yฤฑkarken bir yฤฑkama torbasฤฑ kullanฤฑnฤฑz.
Filtre รผnitesini narin yฤฑkama
programฤฑnda 30๎๎C'de yฤฑkayฤฑnฤฑz ve en
dรผลรผk deviri ayarlayฤฑnฤฑz.
Gereklilik:๎Hava รงฤฑkฤฑล filtresi
รงฤฑkarฤฑlmฤฑลtฤฑr.
โ๎"Hava รงฤฑkฤฑล filtresinin รงฤฑkarฤฑlmasฤฑ",
Sayfa๎
188
1. Filtre รผnitesi hafifรงe vurularak
temizlenmelidir.
2. Filtre รผnitesi musluk suyunun
altฤฑnda yฤฑkanmalฤฑdฤฑr.
โ๎ลek. ๎๎
3. Filtre รผnitesi en az 24๎saat
kurumaya bฤฑrakฤฑlmalฤฑdฤฑr.
4. Filtre รผnitesi cihaza
yerleลtirilmelidir.
โ๎"Hava รงฤฑkฤฑล filtresinin takฤฑlmasฤฑ",
Sayfa๎
188
Hava รงฤฑkฤฑล filtresinin
takฤฑlmasฤฑ1
Gereklilik:๎Kapak aรงฤฑktฤฑr.
โ๎"Kapaฤฤฑn aรงฤฑlmasฤฑ", Sayfa๎
187
1Cihazฤฑn donanฤฑmฤฑna gรถre deฤiลir

Cihazฤฑ temizleme ve bakฤฑmฤฑnฤฑ yapmaโtr
189
1. Hava รงฤฑkฤฑล filtresi hava รงฤฑkฤฑล
ฤฑzgarasฤฑna takฤฑlmalฤฑ ve duyulur
ลekilde yerine oturtulmalฤฑdฤฑr.
โ๎ลek. ๎๎
2. โ๎"Kapaฤฤฑn kapatฤฑlmasฤฑ", Sayfa๎
187
Pillerin deฤiลtirilmesi
1. Kapak รงฤฑkarฤฑlmalฤฑdฤฑr.
โ๎ลek. ๎๎
ฤฐpucu:๎Kapaฤฤฑ aรงmak iรงin yardฤฑmcฤฑ
bir nesne kullanฤฑnฤฑz, รถrn.๎madeni
para.
2. Boล piller รงฤฑkarฤฑlmalฤฑdฤฑr.
3. Yeni piller takฤฑlmalฤฑdฤฑr (Tip
AAA๎LR03).
โ๎ลek. ๎๎
4. Kapak kapatฤฑlmalฤฑdฤฑr.
โ๎ลek. ๎๎
5. Boล piller รงevre dostu bir ลekilde
bertaraf edilmelidir.
โ๎"Akรผlerin/pillerin imha edilmesi",
Sayfa๎
191

trโArฤฑzalarฤฑ giderme
190
Arฤฑzalarฤฑ giderme
Arฤฑzalarฤฑ giderme
Arฤฑzalarฤฑ giderme
Cihazฤฑnฤฑzdaki kรผรงรผk arฤฑzalarฤฑ kendiniz giderebilirsiniz. Mรผลteri hizmetlerine
baลvurmadan รถnce arฤฑza gidermeye iliลkin verilen bilgilerden yararlanฤฑnฤฑz. Bu
sayede gereksiz masrafฤฑ รถnlemiล olursunuz.
UYARI
Elektrik รงarpmasฤฑ tehlikesi!
Usulรผne uygun olmayan onarฤฑmlar tehlikelidir.
๎ซSadece bunun eฤitimini almฤฑล uzman personel cihazda onarฤฑmlar yapabilir.
๎ซCihazฤฑn onarฤฑmฤฑ sฤฑrasฤฑnda sadece orijinal yedek parรงalar kullanฤฑlmalฤฑdฤฑr.
๎ซBu cihazฤฑn elektrik kablosu zarar gรถrmรผลse tehlikenin รถnlenmesi iรงin, รผretici,
mรผลteri hizmetleri veya benzer kalifikasyona sahip bir kiลi tarafฤฑndan
deฤiลtirilmelidir.
Fonksiyon arฤฑzalarฤฑ
Hata Neden Sorun giderme
Cihaz รงalฤฑลmฤฑyor.
Remote-Power-Control
tutamaฤฤฑ รงalฤฑลmฤฑyor.
Sinyal baฤlantฤฑsฤฑ arฤฑzalฤฑ.
Piller boล. ๎ซRemote-Power-Control
tutamaฤฤฑndaki pilleri deฤiลtiriniz.
โ๎"Pillerin deฤiลtirilmesi",
Sayfa๎189
Tutamaktaki kฤฑzฤฑlรถtesi verici
veya aรงma/kapatma
ลalterindeki kฤฑzฤฑlรถtesi
vericinin รผzeri kapalฤฑ.
1. Muhtemel yabancฤฑ cisimleri
temizleyiniz.
2. Remote-Power-Control tutamaฤฤฑnฤฑ
ve cihazฤฑ temizleyiniz.
โ๎"Cihazฤฑn temizlenmesi",
Sayfa๎187
โ๎"Remote-Power-Control
tutamaฤฤฑn temizlenmesi",
Sayfa๎187
ฤฐletiลim yolu arฤฑzalฤฑ. ๎ซKฤฑzฤฑlรถtesi verici ile kฤฑzฤฑlรถtesi alฤฑcฤฑ
arasฤฑnda doฤrudan bir baฤlantฤฑ
oluลturunuz.
Emme gรผcรผnde azalma var.
Filtre deฤiลim gรถstergesi
dolu.
Toz torbasฤฑ dolu. ๎ซToz torbasฤฑnฤฑ deฤiลtiriniz.
Baลlฤฑk, teleskopik boru veya
hortum tฤฑkalฤฑ. 1. Cihazฤฑ sรถkรผnรผz.
2. Tฤฑkanmayฤฑ gideriniz.
Hava รงฤฑkฤฑล filtresi kirli. ๎ซHava รงฤฑkฤฑล filtresini temizleyiniz.
โ๎"Hava รงฤฑkฤฑล filtresinin
temizlenmesi", Sayfa๎188

Taลฤฑma, depolama ve atฤฑฤa vermeโtr
191
Taลฤฑma, depolama ve atฤฑฤa verme
Taลฤฑma, depolama ve
atฤฑฤa verme
Taลฤฑma, depolama ve atฤฑฤa verme
Burada eski cihazlarฤฑn doฤru bir
ลekilde atฤฑฤa verilmesi konusunda
bilgi verilmektedir.
Eski cihazlarฤฑ atฤฑฤa verme
รevreye duyarlฤฑ bir imha iลlemiyle
รงok deฤerli ham maddeler yeniden
kullanฤฑlmak รผzere deฤerlendirilebilir.
1. Elektrik kablosunun elektrik fiลini
รงekin.
2. Elektrik kablosunu kesip ayฤฑrฤฑn.
3. Cihazฤฑn รงevreye zarar vermeyecek
ลekilde imha edilmesi
saฤlanmalฤฑdฤฑr.
Gรผncel imha yol ve yรถntemleri
hakkฤฑnda bilgi edinmek iรงin lรผtfen
yetkili satฤฑcฤฑnฤฑza veya baฤlฤฑ
olduฤunuz belediyeye ya da ลehir
idaresine baลvurunuz.
Bu รผrรผn T.C. รevre ve ลehircilik
Bakanlฤฑฤฤฑ tarafฤฑndan yayฤฑmlanan
โAtฤฑk Elektrikli ve Elektronik
Eลyalarฤฑn Kontrolรผ
Yรถnetmeliฤiโnde belirtilen
zararlฤฑ ve yasaklฤฑ maddeleri
iรงermez.
AEEE yรถnetmeliฤine uygundur.
Bu รผrรผn, geri dรถnรผลรผmlรผ ve
tekrar kullanฤฑlabilir nitelikteki
yรผksek kaliteli parรงa ve
malzemelerden รผretilmiลtir. Bu
nedenle, รผrรผnรผ, hizmet
รถmrรผnรผn sonunda evsel veya
diฤer atฤฑklarla birlikte atmayฤฑn.
Elektrikli ve elektronik
cihazlarฤฑn geri dรถnรผลรผmรผ iรงin
bir toplama noktasฤฑna gรถtรผrรผn.
Bu toplama noktalarฤฑnฤฑ
bรถlgenizdeki yerel yรถnetime
sorun. Kullanฤฑlmฤฑล รผrรผnleri geri
kazanฤฑma vererek รงevrenin ve
doฤal kaynaklarฤฑn korunmasฤฑna
yardฤฑmcฤฑ olun. รrรผnรผ atmadan
รถnce รงocuklarฤฑn gรผvenliฤi iรงin
elektrik fiลini kesin ve kilit
mekanizmasฤฑnฤฑ kฤฑrarak รงalฤฑลmaz
duruma getirin.
Akรผlerin/pillerin imha
edilmesi
Akรผler/piller รงevre dostu bir yeniden
deฤerlendirme sรผrecine tabi
tutulmalฤฑdฤฑr. Akรผler/piller evsel
atฤฑklara atฤฑlmamalฤฑdฤฑr.
๎ซAkรผler/piller รงevre dostu bir
ลekilde imha edilmelidir.
Sadece AB รผlkeleri iรงin:
2 006/66/E Avrupa
Yรถnetmeliฤi'ne gรถre, arฤฑzalฤฑ veya
kullanฤฑlmฤฑล akรผlerin/pillerin
ayrฤฑca toplanmasฤฑ ve รงevreye
zarar vermeyecek ลekilde geri
dรถnรผลรผm iลlemine tabi
tutulmasฤฑ gerekmektedir.
Mรผลteri hizmetleri
Mรผลteri hizmetleri
Mรผลteri hizmetleri
Sorularฤฑnฤฑz, cihazda kendinizin
gideremediฤi bir arฤฑza veya cihazda
onarฤฑm yapma gereฤi varsa mรผลteri
hizmetlerimize baลvurun.
ฤฐlgili Eko Tasarฤฑm Yรถnetmeliฤi
uyarฤฑnca fonksiyon ile ilgili orijinal
yedek parรงalarฤฑ, cihazฤฑnฤฑz Avrupa
Ekonomik Bรถlgesi'nde piyasaya
รงฤฑkarฤฑldฤฑktan sonra en az 7 yฤฑl
sรผresince mรผลteri hizmetlerimizden
temin edebilirsiniz.
Not:๎Mรผลteri hizmetlerinin kullanฤฑmฤฑ
รผretici garantisi koลullarฤฑ kapsamฤฑnda
รผcretsizdir.
รlkenizde geรงerli olan garanti sรผresi
ve garanti koลullarฤฑ ile ilgili ayrฤฑntฤฑlฤฑ
bilgileri mรผลteri hizmetlerimizden,
yetkili satฤฑcฤฑnฤฑzdan veya Web
sitemizden alabilirsiniz.
trโMรผลteri hizmetleri
192
Mรผลteri hizmetlerine
baลvurduฤunuzda cihazฤฑnฤฑzฤฑn รผrรผn
numarasฤฑnฤฑ (E-No.) ve imalat
numarasฤฑnฤฑ (FD-No.) hazฤฑr
bulundurunuz.
Mรผลteri hizmetlerinin irtibat bilgileri,
kฤฑlavuzun sonundaki mรผลteri
hizmetleri dizninde veya web
sitemizde yer almaktadฤฑr.
รrรผn numarasฤฑ (E no.) ve
imalat numarasฤฑ (FD)
รrรผn numarasฤฑnฤฑ (E no.) ve imalat
numarasฤฑnฤฑ (FD) cihazฤฑn tip etiketinde
bulabilirsiniz.
Cihaz bilgilerini ve mรผลteri
hizmetlerinin telefon numarasฤฑnฤฑ
hฤฑzlฤฑca bulabilmeniz iรงin bilgileri not
etmenizi รถneririz.
Garanti koลullarฤฑ
Cihazฤฑnฤฑz iรงin aลaฤฤฑdaki koลullara
gรถre garanti hakkฤฑnฤฑz vardฤฑr.
Bu cihaz iรงin, yurt dฤฑลฤฑndaki
temsilciliklerimizin vermiล olduฤu
garanti ลartlarฤฑ geรงerlidir. Bu hususta
daha detaylฤฑ bilgi almak iรงin, cihazฤฑ
satฤฑn aldฤฑฤฤฑnฤฑz satฤฑcฤฑya baล vurunuz.
Garanti sรผresi iรงerisinde bu
garantiden yararlanabilmek iรงin,
cihazฤฑ satฤฑn aldฤฑฤฤฑnฤฑzฤฑ gรถsteren fi ลi
veya faturayฤฑ gรถstermeniz ลarttฤฑr.
Makinenizi daha verimli
kullanabilmeniz iรงin:
- Bu cihazlar ev tipi kullanฤฑma
uygundur, endรผstriyel (sanayi tipi)
kullanฤฑma uygun deฤildir.
- Cihazฤฑ sadece tip levhasฤฑndaki bilgilere uygun bir ลekilde elektrik prizine
baฤlayฤฑp รงalฤฑลtฤฑrฤฑnฤฑz.
- Cihazฤฑnฤฑzฤฑ kullanmayacaksanฤฑz, dรผฤmesinden kapatฤฑp kaldฤฑrฤฑnฤฑz.

Mรผลteri hizmetleriโtr
193

trโMรผลteri hizmetleri
194

es
195
Tabla de contenidos
Seguridad ....................................๎๎196
Advertencias de carรกcter gene-
ral..................................................๎196
Uso conforme a lo prescrito ........๎196
Limitaciรณn del grupo de usua-
rios................................................๎197
Indicaciones de seguridad...........๎197
Evitar daรฑos materiales..............๎๎201
Protecciรณn del medio ambiente
y ahorro .......................................๎๎201
Eliminaciรณn del embalaje .............๎201
Desembalar y comprobar ...........๎๎201
Desembalar el aparato y las pie-
zas................................................๎201
Volumen de suministro ................๎201
Familiarizรกndose con el apara-
to ..................................................๎๎202
aparato .........................................๎202
Vista general de los mandos1......๎202
Vista general de los indicadores
de estado .....................................๎203
Accesorios ..................................๎๎203
Antes de usar el aparato por
primera vez..................................๎๎204
Montar el aparato.........................๎204
Insertar pilas.................................๎204
Manejo bรกsico .............................๎๎204
Ajustar el tubo telescรณpico...........๎204
Conectar el aparato .....................๎204
Desconectar el aparato................๎204
Iniciar el aspirado.........................๎205
Detener el aspirado......................๎205
Regular la potencia ......................๎205
Iniciar el modo turbo ....................๎205
Detener el modo turbo.................๎205
Ajustar la boquilla universal .........๎205
Retirar el aparato .........................๎205
Guardar y transportar el aparato .๎205
Aspirar con accesorios ................๎205
Aspirar con Multi-Use-Brush1.......๎206
Iniciar modo de emergencia ........๎206
Detener modo de emergencia.....๎206
Desmontar el aparato ..................๎206
Cuidados y limpieza....................๎๎207
Productos de limpieza .................๎207
Limpieza del aparato....................๎207
Limpiar la empuรฑadura Remote-
Power-Control...............................๎207
Abrir la tapa..................................๎207
Cerrar la tapa ...............................๎207
Limpiar el colector de polvo ........๎207
Cambiar la bolsa para polvo........๎207
Limpiar el filtro protector del mo-
tor .................................................๎208
Extraer el filtro de salida1.............๎208
Limpiar el filtro de salida1.............๎208
Insertar el filtro de salida1............๎209
Cambiar las pilas .........................๎209
Solucionar pequeรฑas averรญas.....๎๎210
Averรญas de funcionamiento...........๎210
Transporte, almacenamiento y
eliminaciรณn de desechos............๎๎211
Eliminaciรณn del aparato usado ....๎211
Desechar las pilas y baterรญas.......๎211
Servicio de Asistencia Tรฉcnica..๎๎211
Nรบmero de producto (E-Nr.) y
nรบmero de fabricaciรณn (FD).........๎212
Condiciones de garantรญa..............๎212
1Segรบn el equipamiento del aparato

esโSeguridad
196
Seguridad
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad.
Advertencias de carรกcter general
ยกLea atentamente estas instrucciones.
ยกConservar las instrucciones y la informaciรณn del producto para
un uso posterior o para posibles compradores posteriores.
ยกNo conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daรฑos
durante el transporte.
Uso conforme a lo prescrito
Es preciso tener en cuenta las indicaciones sobre el uso confor-
me a lo prescrito para utilizar el aparato de forma correcta y se-
gura.
Utilizar el aparato solo:
ยกcon piezas y accesorios originales. Los daรฑos provocados por
el uso de otros productos no estรกn cubiertos por la garantรญa.
ยกpara la limpieza de superficies.
ยกen el uso domรฉstico privado y en espacios cerrados del entor-
no domรฉstico a temperatura ambiente.
ยกhasta a una altura mรกxima de๎2000๎m sobre el nivel del mar.
No utilizar el aparato:
ยกaspirar personas o animales.
ยกaspirar objetos afilados; succionar sustancias calientes, incan-
descentes o nocivas para la salud.
ยกaspirar sustancias hรบmedas o lรญquidas.
ยกaspirar materiales y gases inflamables o explosivos.
ยกaspirar cenizas, hollรญn de hornos de baldosa e instalaciones de
calefacciรณn central.
ยกaspirar polvo de tรณner de impresoras y fotocopiadoras.
ยกpara aspirar escombros o cascotes.
Desconectar el aparato de la fuente de alimentaciรณn cuando:
ยกse estรฉ limpiando el aparato.

Seguridadโes
197
Limitaciรณn del grupo de usuarios
Estos aparatos solo podrรกn ser usados por niรฑos a partir de 8
aรฑos o personas cuyas facultades fรญsicas, sensoriales o mentales
estรฉn mermadas o cuya falta de conocimientos o de experiencia
les impida hacer un uso seguro de los mismos siempre que
cuenten con la supervisiรณn de una persona responsable de su se-
guridad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan
comprendido los peligros que pueden derivarse del mismo.
No deje que los niรฑos jueguen con el aparato.
La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no po-
drรกn ser efectuados por niรฑos si no cuentan con la supervisiรณn
de una persona adulta responsable de su seguridad.
Indicaciones de seguridad
Tener en cuenta estas indicaciones de seguridad al utilizar el apa-
rato.
ADVERTENCIA๎โ๎ยกRiesgo de descarga elรฉctrica!
ยกLas reparaciones inadecuadas son peligrosas.
๎ซSolo el personal especializado puede realizar reparaciones
e intervenciones en el aparato.
๎ซUtilizar รบnicamente piezas de repuesto originales para la re-
paraciรณn del aparato.
๎ซSi el cable de conexiรณn de red de este aparato resulta da-
รฑado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia
Tรฉcnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles
situaciones de peligro.
ยกUn aparato daรฑado o un cable de conexiรณn defectuoso son
peligrosos.
๎ซNo poner nunca en funcionamiento un aparato daรฑado.
๎ซNo hacer funcionar nunca un aparato con una superficie
agrietada o rota.
๎ซNo tirar nunca del cable de conexiรณn a la red elรฉctrica para
desenchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de
conexiรณn de red de la toma de corriente.
esโSeguridad
198
๎ซNo tirar nunca del cable de conexiรณn a la red elรฉctrica ni
transportar el aparato tirando de รฉl.
๎ซSi el aparato o el cable de conexiรณn de red estรกn daรฑados,
desenchufar inmediatamente el cable de conexiรณn de red o
desconectar el fusible de la caja de fusibles.
๎ซ"Llamar al Servicio de Asistencia Tรฉcnica." โ๎Pรกgina๎
211
๎ซSolo el personal especializado puede realizar reparaciones
e intervenciones en el aparato.
ยกLa infiltraciรณn de humedad puede provocar una descarga
elรฉctrica.
๎ซUtilizar el aparato solo en espacios interiores.
๎ซNo exponer el aparato a altas temperaturas y humedad.
๎ซNo utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta pre-
siรณn para limpiar el aparato.
ยกUn aislamiento incorrecto del cable de conexiรณn de red es
peligroso.
๎ซEvitar siempre que el cable de conexiรณn de red entre en
contacto con piezas calientes del aparato o fuentes de ca-
lor.
๎ซEvitar siempre que el cable de conexiรณn de red entre en
contacto con esquinas o bordes afilados.
๎ซNo doblar, aplastar ni modificar nunca el cable de conexiรณn
de red.
ยกLas instalaciones incorrectas son peligrosas.
๎ซConectar y poner en funcionamiento el aparato solo de
conformidad con los datos que figuran en la placa de ca-
racterรญsticas del mismo.
๎ซConectar el aparato solo a una fuente de alimentaciรณn con
corriente alterna mediante un enchufe reglamentario con
puesta a tierra.
๎ซLa conexiรณn de puesta a tierra de la instalaciรณn elรฉctrica
domรฉstica debe estar instalada de acuerdo con las normas
vigentes.

Seguridadโes
199
ADVERTENCIA๎โ๎ยกRiesgo de quemaduras!
ยกLos sistemas de filtro pueden calentarse durante el funciona-
miento e incendiarse con el uso de productos inflamables o
con contenido alcohรณlico.
๎ซNo aplicar productos inflamables o que contengan alcohol
en la bolsa para el polvo ni en los filtros.
๎ซNo utilizar productos inflamables o con contenido alcohรณli-
co para la limpieza del aparato.
ยกSi se aspira durante mรกs de 30๎minutos, el fragmento de ca-
ble de conexiรณn a la red que se mantiene enrollado se puede
sobrecalentar.
๎ซDesenrollar completamente el cable de conexiรณn a la red.
ADVERTENCIA๎โ๎ยกRiesgo de lesiones!
ยกLas piezas mรณviles y las aberturas del aparato pueden causar
lesiones.
๎ซMantener la ropa, el pelo, los dedos y otras partes del cuer-
po lejos de las aberturas del aparato y las piezas mรณviles.
๎ซNo dirigir bajo ningรบn concepto el tubo o las boquillas ha-
cia los ojos, el pelo, las orejas o la boca.
ยกLa caรญda del aparato puede ocasionar graves daรฑos persona-
les.
๎ซAl aspirar escaleras, es preciso asegurarse de que no haya
nadie en una posiciรณn inferior con respecto a la del apara-
to.
ยกUn cable suelto de conexiรณn a la red puede provocar tropie-
zos.
๎ซAl interrumpir el aspirado, desconectar el aparato y retirar
el enchufe.
๎ซEnrollar el cable de conexiรณn a la red.
ยกEl usuario puede sufrir daรฑos cuando el cable se enrolla de
forma automรกtica.
๎ซDurante la recogida automรกtica del cable, es preciso ase-
gurarse de que el enchufe no pueda golpear personas, par-
tes del cuerpo, animales u otros objetos.
ยกLas pilas pueden explotar.
๎ซNo cargar las pilas.

esโSeguridad
200
๎ซNo cortocircuitar las pilas.
๎ซNo arrojar las pilas al fuego.
ADVERTENCIA๎โ๎ยกRiesgo de asfixia!
Los niรฑos pueden ponerse el material de embalaje por enci-
ma de la cabeza, o bien enrollarse en รฉl, y asfixiarse.
๎ซMantener el material de embalaje fuera del alcance de los
niรฑos.
๎ซNo permita que los niรฑos jueguen con el embalaje.

Evitar daรฑos materialesโes
201
Evitar daรฑos materiales
Evitar daรฑos materiales
Evitar daรฑos materiales
Para evitar daรฑos materiales en el
aparato, sus accesorios u otros obje-
tos, deben tenerse en cuenta estas
indicaciones.
ยกATENCIรN!
ยกSujetar el aparato por el tubo pue-
de producir daรฑos en el mismo.
๎ซNo sujetar nunca el aparato por
el tubo.
ยกSi la base de la boquilla presenta
desgaste o bordes afilados, esta
puede causar daรฑos en suelos de-
licados como parquรฉ o linรณleo.
๎ซComprobar periรณdicamente si la
base presenta muestras de des-
gaste.
๎ซSustituir la boquilla desgastada.
ยกLa presencia de suciedad en el
motor puede ocasionar daรฑos en
el motor.
๎ซNo utilizar nunca el aparato sin
bolsa para polvo.
๎ซNo utilizar nunca el aparato sin
filtro protector del motor.
๎ซNo utilizar nunca el aparato sin
filtro de salida.
ยกUso inadecuado con las pilas.
๎ซNo cortocircuitar los bornes.
๎ซSolo se pueden utilizar pilas del
tipo especificado.
๎ซNo mezclar pilas de distinto ti-
po.
๎ซNo mezclar pilas nuevas con pi-
las usadas.
ยกEl uso de pilas con fugas provoca
daรฑos en la empuรฑadura.
๎ซRetirar las pilas cuando no se
estรฉ usando la empuรฑadura.
๎ซDesechar las pilas vacรญas o de-
fectuosas de forma segura y
respetuosa con el medioam-
biente.
Protecciรณn del medio ambiente y ahorro
Protecciรณn del medio am-
biente y ahorro
Protecciรณn del medio ambiente y ahorro
Eliminaciรณn del embalaje
Los materiales del embalaje son res-
petuosos con el medio ambiente y
reciclables.
๎ซDesechar las diferentes piezas se-
paradas segรบn su naturaleza.
Eliminar el embalaje de forma
ecolรณgica.
Desembalar y comprobar
Desembalar y comprobar
Desembalar y comprobar
Aquรญ se puede obtener mรกs informa-
ciรณn sobre lo que se tiene que tener
en cuenta al desembalar.
Desembalar el aparato y las
piezas
1. Sacar el aparato del embalaje.
2. Sacar del embalaje las otras pie-
zas y la documentaciรณn adjunta; y
tenerlos preparados.
3. Retirar el material de embalaje
existente.
4. Retirar las pegatinas y las lรกminas
existentes.
Volumen de suministro
Al desembalar el aparato, comprobar
que las piezas no presenten daรฑos
ocasionados durante el transporte y
que el volumen de suministro estรฉ
completo.
Nota:๎Dependiendo del equipamien-
to, se suministrarรก el aparato con
otros accesorios.
โ๎Fig. ๎

esโFamiliarizรกndose con el aparato
202
๎
Boquilla universal con dos posiciones1
๎
Tubo telescรณpico1
๎
Multi-Use-Brush1
๎
Remote-Power-Control Empuรฑadura
con dos pilas de tipo AAA LR03
๎
Bolsa para polvo
๎
Filtro protector del motor
๎
Filtro higiรฉnico HEPA1
๎
Portaaccesorios1
๎
Boquillas para juntas1
๎
Boquillas para tapicerรญa1
๎
Boquilla para tapicerรญa con corona de
cerdas conectable1
๎
Boquillas para suelos duros1
๎
Boquilla para colchones1
๎
Boquilla para polvo de taladrar1
1Segรบn el equipamiento del aparato
Familiarizรกndose con el aparato
Familiarizรกndose con el
aparato
Familiarizรกndose con el aparato
aparato
Nota:๎Los colores y elementos indivi-
duales pueden variar segรบn el mode-
lo de aparato.
โ๎Fig. ๎
๎ก
Boquilla universal con dos posiciones1
๎ข
Tubo telescรณpico con pulsador desli-
zante 1
๎ฃ
Tubo
1Segรบn el equipamiento del aparato
๎ค
Remote-Power-Control Empuรฑadura
con dos pilas de tipo AAA LR03
๎ฅ
Emisor de infrarrojos
๎ฆ
Interruptor de encendido/apagado
con receptor de infrarrojos
๎ง
Indicador de estado
๎จ
Soporte para el tubo
๎ฉ
Cable de conexiรณn a la red
๎ก๎ช
Soporte para el tubo en posiciรณn verti-
cal
๎ก๎ก
Indicador de cambio de bolsa para
polvo
๎ก๎ข
Tapa
๎ก๎ฃ
Asa de transporte
1Segรบn el equipamiento del aparato
Vista general de los mandos1
Mediante los mandos puede ajustar
todas las funciones de su aparato y
recibir informaciรณn sobre el estado
de funcionamiento.
Elementos de mando del aparato
Sรญmbolo Utilizaciรณn
ยกConectar el aparato.
ยกDesconectar el aparato.
Elementos de mando de la boquilla
para suelo
Sรญmbolo Utilizaciรณn
Aspirar alfombras y moquetas.
Aspirar suelos duros y parquรฉ.
1Segรบn el equipamiento del aparato

Accesoriosโes
203
Elementos de mando Remote-Power-
Control de la empuรฑadura
Sรญmbolo Utilizaciรณn
ยกIniciar el aspirado.
ยกDetener el aspirado.
Aumentar el nivel de potencia.
Reducir el nivel de potencia.
ยกIniciar el modo turbo.
ยกDetener el modo turbo.
Consejo:๎Alinear el emisor de infra-
rrojos Remote-Power-Control de la
empuรฑadura con el receptor de infra-
rrojos del interruptor de encendido/
apagado.
Vista general de los indicado-
res de estado
Los indicadores proporcionan infor-
maciรณn sobre las funciones y los es-
tados.
Sรญmbolo Utilizaciรณn
Mostrar el estado.
Cambiar la bolsa para polvo.
Indicador de estado
Estado de funciona-
miento Indicador de estado
Apagado El panel indicador es-
tรก apagado.
Modo de reposo El panel indicador par-
padea en color blan-
co.
Aspirar El panel indicador se
ilumina en color blan-
co.
Activar el modo de
emergencia. El panel indicador par-
padea rรกpido tres ve-
ces en color blanco.
Accesorios
Accesorios
Accesorios
Utilice accesorios originales. Estรกn pensados para este aparato.
Accesorios Cรณdigo de accesorio Utilizaciรณn
Paquete de filtros de repuesto BBZ41FGALL Succionar suciedad aspirada.
Paquete de filtros de repuesto BBZAFGALL Succionar suciedad aspirada.
Filtro protector del motor BBZ02MPF Proteger el motor de la sucie-
dad.
Filtro higiรฉnico HEPA BBZ154HF Limpiar el aire de salida.
Boquilla para suelos duros con
corona de cerdas BBZ123HD Aspirar suelos duros.
Boquilla para suelos duros BBZ124HD Aspirar suelos duros y alfom-
bras.

esโAntes de usar el aparato por primera vez
204
Antes de usar el aparato por primera vez
Antes de usar el aparato
por primera vez
Antes de usar el aparato por primera vez
Preparar el aparato para el uso.
Montar el aparato
1. Introducir la empuรฑadura en el tu-
bo hasta que encaje.
โ๎Fig. ๎
2. Introducir el racor del tubo en la
abertura de aspiraciรณn de la tapa
hasta que encaje.
โ๎Fig. ๎
3. Conectar la empuรฑadura con el tu-
bo telescรณpico.
โ๎Fig. ๎
4. Conectar el tubo telescรณpico con
la boquilla universal.
โ๎Fig. ๎
5. Introducir el portaaccesorios1 en el
tubo telescรณpico.
โ๎Fig. ๎
6. Introducir desde abajo la boquilla
para juntas1 en el
portaaccesorios1.
โ๎Fig. ๎
7. Introducir la corona de cerdas1 en
la boquilla para tapicerรญa1.
โ๎Fig. ๎
8. Introducir desde arriba la boquilla
para tapicerรญa1 con corona de
cerdas1 en el portaacesorios1.
โ๎Fig. ๎
Insertar pilas
๎ซInsertar las pilas en la Remote-Po-
wer-Control empuรฑadura.
โ๎"Cambiar las pilas", Pรกgina๎
209
Manejo bรกsico
Manejo bรกsico
Manejo bรกsico
Ajustar el tubo telescรณpico
1. Desbloquear el tubo telescรณpico.
2. Ajustar la longitud deseada del tu-
bo telescรณpico.
โ๎Fig. ๎
Conectar el aparato
1. Sujetar el enchufe y tirar de รฉl has-
ta alcanzar la longitud deseada.
2. Conectar el aparato a la red.
3. Pulsar๎ โ .
โ๎Fig. ๎
aEl indicador de estado parpadea
en color blanco.
aEl aparato estรก en modo de repo-
so.
Nota:๎Daรฑos en el aparato debido a
una activaciรณn demasiado prolonga-
da del modo de reposo. Si se inte-
rrumpe el aspirado durante un tiem-
po prolongado, desconectar el apa-
rato.
Desconectar el aparato
1. Pulsar๎ .
aEl indicador de estado se apaga y
parpadea rรกpido tres veces en co-
lor blanco al cabo de un breve pe-
rรญodo de tiempo.
aEl aparato se apaga. Las funcio-
nes que estรกn activadas se inte-
rrumpen.
2. Desenchufar el cable de conexiรณn
de la toma de corriente.
3. Tirar ligeramente del cable de ali-
mentaciรณn de red y soltarlo.
aEl cable se enrolla automรกticamen-
te.
1Segรบn el equipamiento del aparato

Manejo bรกsicoโes
205
Iniciar el aspirado
Requisito:๎El aparato estรก en modo
de reposo.
โ๎"Conectar el aparato", Pรกgina๎
204
๎ซPulsar๎ โ .
โ๎Fig. ๎๎
aEl indicador de estado se ilumina
en color blanco.
aEl aparato se pone en marcha en
el nivel de potencia mรกxima.
aEl aparato se pone en marcha en
el รบltimo nivel de potencia ajusta-
do si se interrumpiรณ el aspirado
previamente.
Detener el aspirado
๎ซPulsar๎ โ .
aEl aparato se detiene y el indica-
dor de estado parpadea en color
blanco.
aEl nivel de potencia ajustado se
mantiene.
Regular la potencia
1. Pulsar ๎o๎ โ .
โ๎Fig. ๎๎
aEl nivel de potencia aumenta o dis-
minuye.
2. Girar el tubo telescรณpico con el re-
gulador de aire secundario a la
posiciรณn deseada.
โ๎Fig. ๎๎
aLa potencia se regula de forma
continua.
Iniciar el modo turbo
En caso de suciedad persistente, se
puede utilizar el modo turbo.
๎ซPulsar๎ โ .
aSe inicia el modo turbo.
Detener el modo turbo
๎ซPulsar๎ โ .
aEl aparato cambia al nivel de po-
tencia programado en รบltimo lugar.
Ajustar la boquilla universal
๎ซAjustar la boquilla universal con el
interruptor a la posiciรณn deseada.
โ๎Fig. ๎๎
Retirar el aparato
Consejo:๎Si se interrumpe brevemen-
te el aspirado, se puede ajustar la
boquilla para suelo en el soporte pa-
ra el tubo.
๎ซIntroducir el gancho de la boquilla
de suelo en el soporte para el tu-
bo.
โ๎Fig. ๎๎
Guardar y transportar el apa-
rato
1. Desconectar el aparato.
โ๎"Desconectar el aparato",
Pรกgina๎
204
2. Colocar el aparato en posiciรณn ver-
tical.
3. Introducir el gancho de la boquilla
de suelo en el soporte para el tu-
bo en posiciรณn vertical.
โ๎Fig. ๎๎
4. Para sortear obstรกculos, transpor-
tar el aparato agarrรกndolo por el
asa.
Aspirar con accesorios
1. Introducir la boquilla apropiada en
el tubo telescรณpico o la empuรฑa-
dura.
2. Despuรฉs de utilizar la boquilla, reti-
rarla del tubo telescรณpico o de la
empuรฑadura.

esโManejo bรกsico
206
Aspirar con Multi-Use-Brush1
Nota:๎La Multi-Use-Brush no ha de
desmontarse despuรฉs del uso. La
potencia de aspiraciรณn no se ve res-
tringida al montar la Multi-Use-Brush.
ยกATENCIรN!
Se pueden producir daรฑos en la su-
perficie si no se mantiene la corona
de cerdas completamente deslizada
hacia abajo durante el aspirado.
๎ซNo aspirar nunca con la corona de
cerdas deslizada hacia arriba.
1. Insertar la Multi-Use-Brush en la
empuรฑadura o en el tubo hasta
que encaje.
โ๎Fig. ๎๎
2. Presionar las dos lengรผetas de re-
tenciรณn de la corona de cerdas.
3. Deslizar la corona de cerdas hacia
abajo hasta que encaje.
โ๎Fig. ๎๎
aLa Multi-Use-Brush estรก lista para
su funcionamiento.
4. Aspirar con la Multi-Use-Brush.
โ๎"Iniciar el aspirado", Pรกgina๎
205
โ๎"Detener el aspirado",
Pรกgina๎
205
5. Presionar las dos lengรผetas de re-
tenciรณn de la corona de cerdas.
6. Deslizar la corona de cerdas hacia
arriba hasta que encaje.
โ๎Fig. ๎๎
7. Insertar la boquilla para suelo o el
tubo en la Multi-Use-Brush.
8. Para llevar a cabo el desmontaje,
pulsar la tecla de desbloqueo y re-
tirar la Multi-Use-Brush.
โ๎Fig. ๎๎
Iniciar modo de emergencia
Si no funciona la empuรฑadura Remo-
te-Power-Control, se puede iniciar el
aspirado en el modo de emergencia.
Requisito:๎El aparato estรก en modo
de reposo.
โ๎"Conectar el aparato", Pรกgina๎
204
1. Pulsar๎ โ .
aEl indicador de estado se apaga y
parpadea rรกpido tres veces en co-
lor blanco al cabo de un breve pe-
rรญodo de tiempo.
2. Pulsar mientras el indicador de
estado parpadea.
aEl aparato se inicia en modo turbo.
Detener modo de emergencia
Nota:๎Tras el aspirado, comprobar la
empuรฑadura Remote-Power-Control.
โ๎"Solucionar pequeรฑas averรญas",
Pรกgina๎
210
๎ซPulsar๎ โ .
aEl indicador de estado se apaga y
parpadea rรกpido tres veces en co-
lor blanco al cabo de un breve pe-
rรญodo de tiempo.
Desmontar el aparato
1. Separar la conexiรณn entre la boqui-
lla para suelo y el tubo telescรณpi-
co.
โ๎Fig. ๎๎
2. Separar la conexiรณn entre el tubo
telescรณpico y la empuรฑadura.
โ๎Fig. ๎๎
3. Presionar las dos lengรผetas de re-
tenciรณn y extraer el tubo del apara-
to.
โ๎Fig. ๎๎
1Segรบn el equipamiento del aparato

Cuidados y limpiezaโes
207
Cuidados y limpieza
Cuidados y limpieza
Cuidados y limpieza
Para que el aparato mantenga duran-
te mucho tiempo su capacidad fun-
cional, debe mantenerse y limpiarse
con cuidado.
Productos de limpieza
Utilizar exclusivamente productos de
limpieza adecuados.
ยกATENCIรN!
El aparato puede resultar daรฑado de-
bido a una limpieza incorrecta o a la
utilizaciรณn de productos de limpieza
inadecuados.
๎ซNo utilizar productos de limpieza
agresivos ni abrasivos.
๎ซNo utilizar productos de limpieza
con un alto contenido alcohรณlico.
๎ซNo utilizar estropajos o esponjas
duros.
๎ซLavar a fondo las bayetas antes de
usarlas.
Limpieza del aparato
Requisito:๎El aparato se desconecta.
โ๎"Desconectar el aparato",
Pรกgina๎
204
1. Limpiar el aparato y el accesorio
con un paรฑo suave y un producto
de limpieza convencional para
plรกstico.
2. Limpiar el receptor de infrarrojos
del interruptor de encendido/apa-
gado.
Limpiar la empuรฑadura Remo-
te-Power-Control
Consejo:๎Limpiar el emisor de infra-
rrojos de la empuรฑadura Remote-Po-
wer-Control con frecuencia. Si la em-
puรฑadura Remote-Power-Control pre-
senta suciedad, podrรญa provocar pro-
blemas de manejo.
๎ซLimpiar la empuรฑadura Remote-
Power-Control con un paรฑo suave
y un producto de limpieza conven-
cional para plรกstico.
Abrir la tapa
Requisito:๎El aparato se desconecta.
โ๎"Desconectar el aparato",
Pรกgina๎
204
1. Abrir la tapa.
โ๎Fig. ๎๎
2. Plegar la tapa completamente ha-
cia arriba.
Cerrar la tapa
Consejo:๎Comprobar que la bolsa
para polvo no queda aprisionada en-
tre la tapa y el aparato.
Requisitos
ยกLa bolsa para polvo estรก insertada.
ยกEl filtro protector del motor estรก in-
sertado.
ยกEl filtro de salida estรก insertado.
๎ซCerrar la tapa hasta que encaje.
Limpiar el colector de polvo
Requisito:๎Se ha retirado la bolsa
para polvo.
โ๎"Cambiar la bolsa para polvo",
Pรกgina๎
207
๎ซEn caso necesario, aspirar el co-
lector de polvo con otro aparato o
limpiarlo con un paรฑo seco o un
pincel para polvo.
aEl colector de polvo estรก limpio.
Cambiar la bolsa para polvo
Si la ventana del lector del indicador
de cambio de filtro estรก completa-
mente lleno con la boquilla elevada y
el mรกximo nivel de potencia, cambiar
la bolsa para polvo.

esโCuidados y limpieza
208
Requisito:๎La tapa estรก abierta.
โ๎"Abrir la tapa", Pรกgina๎
207
1. Para cerrar la bolsa para polvo, ti-
rar de la lengรผeta de cierre.
โ๎Fig. ๎๎
2. Retirar del soporte la bolsa para
polvo llena.
3. Desechar la bolsa para polvo lle-
na.
4. Introducir la nueva bolsa para pol-
vo en el soporte hasta que encaje
de manera perceptible.
โNo doblar la bolsa para polvo.
โ๎Fig. ๎๎
5. โ๎"Cerrar la tapa", Pรกgina๎
207
Limpiar el filtro protector del
motor
Consejo:๎Sacudir o lavar regularmen-
te el filtro protector del motor para
conseguir un resultado de aspiraciรณn
รณptimo. Despuรฉs de aspirar partรญcu-
las de polvo finas, limpiar el filtro pro-
tector del motor o sustituirlo para ga-
rantizar la potencia de aspiraciรณn del
aparato.
Requisito:๎Se ha retirado la bolsa
para polvo.
โ๎"Cambiar la bolsa para polvo",
Pรกgina๎
207
1. Para desencajar el filtro protector
del motor, tirar de las lengรผetas la-
terales.
โ๎Fig. ๎๎
2. Extraer el filtro protector del motor
en direcciรณn de la flecha.
3. Sacudir el filtro protector del mo-
tor.
4. En caso de suciedad persistente,
lavar el filtro protector del motor.
โ๎Fig. ๎๎
5. A continuaciรณn, dejar secar el filtro
un mรญnimo de 24๎horas.
6. Introducir el filtro protector del mo-
tor en el aparato y encajarlo por
arriba.
7. Colocar la bolsa para polvo.
โ๎"Cambiar la bolsa para polvo",
Pรกgina๎
207
8. โ๎"Cerrar la tapa", Pรกgina๎
207
Extraer el filtro de salida1
Requisito:๎La tapa estรก abierta.
โ๎"Abrir la tapa", Pรกgina๎
207
1. Presionar la lengรผeta de cierre en
la direcciรณn de la flecha y desblo-
quear el filtro de salida.
2. Extraer el filtro de salida del apara-
to.
โ๎Fig. ๎๎
Limpiar el filtro de salida1
Para conseguir un nivel de rendi-
miento รณptimo, limpiar o sustituir el
filtro de salida una vez al aรฑo.
Consejo:๎Despuรฉs de aspirar partรญcu-
las de polvo finas, limpiar el filtro de
salida para garantizar la potencia de
aspiraciรณn del aparato.
Nota:๎La eficacia del filtro de salida
perdura, independientemente de que
la superficie pueda haber perdido co-
lor.
Limpiar el filtro higiรฉnico HEPA
El filtro higiรฉnico HEPA estรก com-
puesto por una unidad filtrante.
Consejo:๎Para limpiar en profundi-
dad la unidad filtrante, se puede la-
var en la lavadora. Colocar la unidad
filtrante en una bolsa para ropa con
el fin de proteger el resto de la cola-
da. Lavar la unidad filtrante con el
1Segรบn el equipamiento del aparato

Cuidados y limpiezaโes
209
programa para prendas delicadas a
una temperatura mรกxima de 30๎ยฐC y
seleccionar la velocidad mรกs baja de
centrifugado.
Requisito:๎El filtro de salida se ha re-
tirado.
โ๎"Extraer el filtro de salida1",
Pรกgina๎
208
1. Sacudir la unidad filtrante.
2. Lavar la unidad filtrante con agua
corriente.
โ๎Fig. ๎๎
3. Dejar secar la unidad filtrante du-
rante un mรญnimo de 24 horas.
4. Introducir la unidad filtrante en el
aparato.
โ๎"Insertar el filtro de salida1",
Pรกgina๎
209
Insertar el filtro de salida1
Requisito:๎La tapa estรก abierta.
โ๎"Abrir la tapa", Pรกgina๎
207
1. Montar el filtro de salida en la reji-
lla de salida y encajarlo de manera
audible.
โ๎Fig. ๎๎
2. โ๎"Cerrar la tapa", Pรกgina๎
207
Cambiar las pilas
1. Retirar la tapa.
โ๎Fig. ๎๎
Consejo:๎Abrir la tapa con la ayu-
da de otro objeto, por ejemplo,
una moneda.
2. Retirar las pilas vacรญas.
3. Colocar las pilas nuevas (tipo
AAA๎LR03).
โ๎Fig. ๎๎
4. Cerrar la tapa.
โ๎Fig. ๎๎
5. Desechar las pilas vacรญas de forma
respetuosa con el medioambiente.
โ๎"Desechar las pilas y baterรญas",
Pรกgina๎
211
1Segรบn el equipamiento del aparato

esโSolucionar pequeรฑas averรญas
210
Solucionar pequeรฑas averรญas
Solucionar pequeรฑas averรญas
Solucionar pequeรฑas averรญas
El usuario puede solucionar por sรญ mismo las pequeรฑas averรญas de este apara-
to. Se recomienda utilizar la informaciรณn relativa a la subsanaciรณn de averรญas
antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Tรฉcnica. De este
modo se evitan costes innecesarios.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga elรฉctrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
๎ซSolo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones
en el aparato.
๎ซUtilizar รบnicamente piezas de repuesto originales para la reparaciรณn del apa-
rato.
๎ซSi el cable de conexiรณn de red de este aparato resulta daรฑado, debe susti-
tuirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Tรฉcnica o una persona cualifica-
da a fin de evitar posibles situaciones de peligro.
Averรญas de funcionamiento
Fallo Causa Resoluciรณn de problemas
El aparato no funciona.
La empuรฑadura Remote-Po-
wer-Control no funciona.
La conexiรณn inalรกmbrica es
defectuosa.
Las pilas estรกn vacรญas. ๎ซCambiar las pilas en la empuรฑadura
Remote-Power-Control.
โ๎"Cambiar las pilas", Pรกgina๎209
El emisor de infrarrojos de la
empuรฑadura o el emisor de
infrarrojos del interruptor de
encendido/apagado estรกn
cubiertos.
1. Retirar los cuerpos extraรฑos.
2. Limpiar la empuรฑadura Remote-Po-
wer-Control y el aparato.
โ๎"Limpieza del aparato",
Pรกgina๎207
โ๎"Limpiar la empuรฑadura Remote-
Power-Control", Pรกgina๎207
El canal de comunicaciรณn es
defectuoso. ๎ซEstablecer una conexiรณn directa en-
tre el emisor de infrarrojos y el re-
ceptor de infrarrojos.
La potencia de aspiraciรณn
disminuye.
El indicador de cambio de fil-
tro estรก lleno.
La bolsa para polvo estรก lle-
na. ๎ซCambiar la bolsa para polvo.
La boquilla, el tubo telescรณ-
pico o el tubo estรกn obstrui-
dos.
1. Desmontar el aparato.
2. Eliminar la obstrucciรณn.
El filtro de salida estรก sucio. ๎ซLimpiar el filtro de salida.
โ๎"Limpiar el filtro de salida1",
Pรกgina๎208
1Segรบn el equipamiento del aparato

Transporte, almacenamiento y eliminaciรณn de desechosโes
211
Transporte, almacenamiento y eliminaciรณn de desechos
Transporte, almacena-
miento y eliminaciรณn de
desechos
Transporte, almacenamiento y eliminaciรณn de desechos
Aquรญ se explica cรณmo desechar co-
rrectamente los aparatos usados.
Eliminaciรณn del aparato usa-
do
Gracias a la eliminaciรณn respetuosa
con el medio ambiente pueden reuti-
lizarse materiales valiosos.
1. Desenchufar el cable de conexiรณn
de red de la toma de corriente.
2. Cortar el cable de conexiรณn de
red.
3. Deseche el aparato de forma res-
petuosa con el medio ambiente.
Puede obtener informaciรณn sobre
las vรญas y posibilidades actuales
de desecho de materiales de su
distribuidor o ayuntamiento local.
Este aparato estรก marcado con
el sรญmbolo de cumplimiento con
la Directiva Europea 2012/19/
UE relativa a los aparatos elรฉc-
tricos y electrรณnicos usados
(Residuos de aparatos elรฉctri-
cos y electrรณnicos RAEE).
La directiva proporciona el mar-
co general vรกlido en todo el รกm-
bito de la Uniรณn Europea para la
retirada y la reutilizaciรณn de los
residuos de los aparatos elรฉctri-
cos y electrรณnicos.
Desechar las pilas y baterรญas
Las pilas y baterรญas deben desechar-
se en un punto de reciclaje adecua-
do. No tirar las aspiradoras ni las ba-
terรญas junto con los residuos domรฉsti-
cos.
๎ซDesechar las pilas y baterรญas de
forma respetuosa con el medioam-
biente.
Solo para paรญses de la UE:
Conforme a la directiva europea
2006/66/CE, las baterรญas/pilas
defectuosas o usadas deben se-
pararse del resto de materiales
y desecharse en un punto de re-
ciclaje adecuado.
Servicio de Asistencia Tรฉcnica
Servicio de Asistencia
Tรฉcnica
Servicio de Asistencia Tรฉcnica
Si tiene preguntas, si no puede sub-
sanar una averรญa en el aparato o si
รฉste debe repararse, dirรญjase al Servi-
cio de Asistencia Tรฉcnica.
Las piezas de repuesto originales re-
levantes para el funcionamiento con-
forme al reglamento sobre diseรฑo
ecolรณgico se pueden adquirir en
nuestro Servicio de Asistencia Tรฉcni-
ca durante al menos 10 aรฑos a partir
de la fecha de introducciรณn en el
mercado del aparato dentro del Es-
pacio Econรณmico Europeo.
Nota:๎La intervenciรณn del Servicio de
Asistencia Tรฉcnica es gratuita en el
marco de las condiciones de garan-
tรญa del fabricante.
Para obtener informaciรณn detallada
sobre el periodo de validez de la ga-
rantรญa y las condiciones de garantรญa
en su paรญs, pรณngase en contacto con
nuestro Servicio de Asistencia Tรฉcni-
ca o con su distribuidor, o bien con-
sulte nuestra pรกgina web.
Cuando se ponga en contacto con el
Servicio de Asistencia Tรฉcnica, no ol-
vide indicar el nรบmero de producto
(E-Nr.) y el nรบmero de fabricaciรณn
(FD) del aparato.
esโServicio de Asistencia Tรฉcnica
212
Los datos de contacto del Servicio
de Asistencia Tรฉcnica se encuentran
en el directorio adjunto al final de las
instrucciones o en nuestra pรกgina
web.
Nรบmero de producto (E-Nr.) y
nรบmero de fabricaciรณn (FD)
El nรบmero de producto (E-Nr.) y el
nรบmero de fabricaciรณn (FD) se en-
cuentran en la placa de caracterรญsti-
cas del aparato.
Para volver a encontrar rรกpidamente
los datos del aparato o el nรบmero de
telรฉfono del Servicio de Asistencia
Tรฉcnica, puede anotar dichos datos.
Condiciones de garantรญa
Usted tiene derecho a recibir presta-
ciones para su aparato en concepto
de garantรญa siempre que se cumplan
las siguientes condiciones.
CONDICIONES DE GARANTIA PAE
Bosch se compromete a reparar o
reponer de forma gratuita durante un
perรญodo de 24 meses, a partir de la
fecha de compra por el usuario final,
las piezas cuyo defecto o falta de
funcionamiento obedezca a causas
de fabricaciรณn, asรญ como la mano de
obra necesaria para su reparaciรณn,
siempre y cuando el aparato sea lle-
vado por el usuario al taller del Servi-
cio Tรฉcnico Autorizado por Bosch.
En el caso de que el usuario solicita-
ra la visita del Tรฉcnico Autorizado a
su domicilio para la reparaciรณn del
aparato, estarรก obligado el usuario a
pagar los gastos del desplazamiento.
Esta garantรญa no incluye: lรกmparas,
cristales, plรกsticos, ni piezas estรฉti-
cas, reclamadas despuรฉs del primer
uso, ni averรญas producidas por cau-
sas ajenas a la fabricaciรณn o por uso
no domรฉstico. Igualmente no estรกn
amparadas por esta garantรญa las ave-
rรญas o falta de funcionamiento produ-
cidas por causas no imputables al
aparato (manejo inadecuado del mis-
mo, limpiezas, voltajes e instalaciรณn
incorrecta) o falta de seguimiento de
las instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento que para cada apara-
to se incluyen en el folleto de instruc-
ciones. Para la efectividad de esta
garantรญa es imprescindible acreditar
por parte del usuario y ante el Servi-
cio Autorizado de Bosch, la fecha de
adquisiciรณn mediante la correspon-
diente FACTURA DE COMPRA que
el usuario acompaรฑarรก con el apara-
to cuando ante la eventualidad de
una averรญa lo tenga que llevar al Ta-
ller Autorizado. La intervenciรณn en el
aparato por personal ajeno al Servi-
cio Tรฉcnico Autorizado por Bosch,
significa la pรฉrdida de garantรญa.
GUARDE POR TANTO LA FACTURA
DE COMPRA. Todos nuestros tรฉcni-
cos van provistos del correspondien-
te carnet avalado por ANFEL (Aso-
ciaciรณn Nacional de Fabricantes de
Electrodomรฉsticos) que le acredita
como Servicio Autorizado de Bosch.

pt
213
รndice
Seguranรงa ...................................๎๎214
Indicaรงรตes gerais.........................๎214
Utilizaรงรฃo correta..........................๎214
Limitaรงรฃo do grupo de utilizado-
res.................................................๎215
Instruรงรตes de seguranรงa..............๎215
Evitar danos materiais................๎๎218
Proteรงรฃo do meio ambiente e
poupanรงa.....................................๎๎218
Eliminaรงรฃo da embalagem ..........๎218
Desembalamento e verificaรงรฃo..๎๎218
Desembalar o aparelho e as pe-
รงas................................................๎218
รmbito de๎fornecimento...............๎218
Familiarizaรงรฃo .............................๎๎219
Aparelho.......................................๎219
Visรฃo geral dos elementos de
comando1.....................................๎219
Visรฃo geral das indicaรงรตes de
funcionamento..............................๎220
Acessรณrios ..................................๎๎220
Antes da primeira utilizaรงรฃo.......๎๎220
Montar o aparelho........................๎220
Colocar as pilhas .........................๎221
Operaรงรฃo base ............................๎๎221
Regular o tubo telescรณpico..........๎221
Ligar o๎aparelho...........................๎221
Desligar o๎aparelho......................๎221
Iniciar a aspiraรงรฃo........................๎221
Parar a aspiraรงรฃo.........................๎221
Regular a potรชncia.......................๎222
Iniciar o modo turbo.....................๎222
Parar o modo turbo......................๎222
Regular o bocal............................๎222
Colocar o aparelho na posiรงรฃo
de parque.....................................๎222
Desligar e transportar o apare-
lho.................................................๎222
Aspirar com acessรณrios ...............๎222
Aspirar Multi-Use-Brush1..............๎222
Iniciar o funcionamento de
emergรชncia ..................................๎223
Parar o funcionamento de emer-
gรชncia...........................................๎223
Desmontar o aparelho .................๎223
Limpeza e manutenรงรฃo...............๎๎223
Produto de limpeza ......................๎223
Limpeza do aparelho ...................๎224
Limpar a pega Remote-Power-
Control..........................................๎224
Abrir a tampa ...............................๎224
Fechar a tampa............................๎224
Limpar a cรขmara de aspiraรงรฃo....๎224
Mudar o saco de aspiraรงรฃo.........๎224
Limpar o filtro de proteรงรฃo do
motor ............................................๎224
Retirar o filtro de saรญda do ar1......๎225
Limpar o filtro de saรญda do ar1.....๎225
Colocar o filtro de saรญda do ar1....๎225
Trocar as pilhas............................๎226
Eliminar anomalias .....................๎๎227
Falhas de funcionamento.............๎227
Transportar, armazenar e elimi-
nar................................................๎๎229
Eliminar o aparelho usado ...........๎229
Eliminar as baterias/pilhas...........๎229
Serviรงo de Assistรชncia Tรฉcnica.๎๎229
Nรบmero do produto (E-Nr.) e nรบ-
mero de fabrico (FD)....................๎230
Condiรงรตes de garantia.................๎230
1Conforme o equipamento do aparelho

ptโSeguranรงa
214
Seguranรงa
Respeite as seguintes indicaรงรตes de seguranรงa.
Indicaรงรตes gerais
ยกLeia atentamente este manual.
ยกGuarde estas instruรงรตes e as informaรงรตes sobre o produto pa-
ra posterior utilizaรงรฃo ou para entregar a futuros proprietรกrios.
ยกSe detetar danos de transporte, nรฃo ligue o aparelho.
Utilizaรงรฃo correta
Para um uso seguro e correto do aparelho, respeite as indica-
รงรตes relativas ร utilizaรงรฃo correta.
O aparelho apenas pode ser utilizado:
ยกcom peรงas e acessรณrios originais. A garantia cessa em caso
de danos provocados pela utilizaรงรฃo de produtos de terceiros.
ยกpara limpar superfรญcies.
ยกpara uso domรฉstico e em espaรงos fechados domรฉsticos ร tem-
peratura ambiente.
ยกa uma altitude de, no mรกximo, 2000๎m acima do nรญvel do mar.
Nรฃo utilize o aparelho:
ยกpara limpar pessoas ou animais.
ยกpara aspirar substรขncias nocivas para a saรบde, com arestas vi-
vas, quentes ou incandescentes.
ยกpara aspirar substรขncias hรบmidas ou lรญquidas.
ยกpara aspirar substรขncias e gases facilmente inflamรกveis ou ex-
plosivos.
ยกpara aspirar cinza, fuligem de recuperadores de calor e siste-
mas de aquecimento central.
ยกpara aspirar pรณ de toner de impressรฃo e cรณpia.
ยกpara aspirar entulho.
Desligue o aparelho da corrente quando:
ยกlimpar o aparelho.

Seguranรงaโpt
215
Limitaรงรฃo do grupo de utilizadores
Este aparelho pode ser utilizado por crianรงas a partir dos 8 anos
e por pessoas com capacidades fรญsicas, sensoriais ou mentais re-
duzidas ou com falta de experiรชncia e/ou conhecimentos, se fo-
rem devidamente supervisionadas ou instruรญdas na utilizaรงรฃo com
seguranรงa do aparelho e tiverem compreendido os perigos daรญ
resultantes.
As crianรงas nรฃo podem brincar com o aparelho.
A limpeza e manutenรงรฃo pelo utilizador nรฃo podem ser realizadas
por crianรงas sem supervisรฃo.
Instruรงรตes de seguranรงa
Respeite estas instruรงรตes de seguranรงa ao utilizar o aparelho.
AVISO๎โ๎Risco de choque elรฉtrico!
ยกAs reparaรงรตes indevidas sรฃo perigosas.
๎ซAs reparaรงรตes no aparelho apenas podem ser realizadas
por tรฉcnicos qualificados.
๎ซPara a reparaรงรฃo do aparelho sรณ podem ser utilizadas pe-
รงas sobresselentes originais.
๎ซSe o cabo de alimentaรงรฃo deste aparelho sofrer algum da-
no, deverรก ser substituรญdo pelo fabricante ou pela sua As-
sistรชncia Tรฉcnica, ou por um tรฉcnico devidamente qualifica-
do para o efeito, para se evitarem situaรงรตes de perigo.
ยกUm aparelho ou um cabo elรฉtrico danificados sรฃo objetos pe-
rigosos.
๎ซNunca operar um aparelho danificado.
๎ซNunca operar um aparelho com a superfรญcie fissurada ou
quebrada.
๎ซPara desligar o aparelho da fonte de alimentaรงรฃo nunca pu-
xar pelo cabo elรฉtrico. Remover o cabo elรฉtrico sempre pe-
la ficha.
๎ซNunca puxar ou mover o aparelho pelo cabo elรฉtrico.
๎ซSe o aparelho ou o cabo elรฉtrico estiver avariado, puxe o
cabo ou a ficha da tomada ou desligue o fusรญvel no quadro
elรฉtrico.

ptโSeguranรงa
216
๎ซ"Contactar a Assistรชncia Tรฉcnica." โ๎Pรกgina 229
๎ซAs reparaรงรตes no aparelho apenas podem ser realizadas
por tรฉcnicos qualificados.
ยกA penetraรงรฃo de humidade pode causar choque elรฉtrico.
๎ซUtilize o aparelho apenas em espaรงos fechados.
๎ซNunca exponha o aparelho a calor intenso e humidade.
๎ซNรฃo utilizar aparelhos de limpeza a vapor ou de alta pres-
sรฃo para limpar o aparelho.
ยกร perigoso se o cabo elรฉtrico tiver um isolamento danificado.
๎ซNรฃo permitir, em caso algum, que o cabo elรฉtrico entre em
contacto com componentes do aparelho quentes ou com
fontes de calor.
๎ซNรฃo permitir, em caso algum, que o cabo elรฉtrico entre em
contacto com pontas afiadas ou arestas vivas.
๎ซNรฃo permitir, em caso algum, que o cabo elรฉtrico seja do-
brado, esmagado ou modificado.
ยกAs instalaรงรตes indevidas sรฃo perigosas.
๎ซLigar e operar o aparelho unicamente de acordo com as in-
dicaรงรตes na placa de caracterรญsticas.
๎ซLigar o aparelho a uma rede elรฉtrica com corrente alterna-
da apenas atravรฉs de uma tomada com ligaรงรฃo ร terra cor-
retamente instalada.
๎ซO sistema de ligaรงรฃo ร terra da alimentaรงรฃo elรฉtrica do-
mรฉstica tem de estar corretamente instalado.
AVISO๎โ๎Risco de queimaduras!
ยกOs sistemas de filtragem podem aquecer durante o funciona-
mento e incendiar-se em conjunto com substรขncias inflamรก-
veis ou que contenham รกlcool.
๎ซNรฃo aplique substรขncias inflamรกveis ou com รกlcool nos sa-
cos de aspiraรงรฃo ou filtros.
๎ซNรฃo utilize substรขncias inflamรกveis ou que contenham รกlco-
ol durante a limpeza do aparelho.
ยกNo caso de um tempo de utilizaรงรฃo superior a 30 minutos, o
cabo de alimentaรงรฃo enrolado pode sobreaquecer.
๎ซPuxe o cabo de alimentaรงรฃo completamente para fora.

Seguranรงaโpt
217
AVISO๎โ๎Risco de ferimentos!
ยกPeรงas mรณveis e aberturas existentes no aparelho podem cau-
sar ferimentos.
๎ซMantenha o vestuรกrio, o cabelo, os dedos e outras partes
do corpo afastados das aberturas existentes no aparelho e
das peรงas mรณveis.
๎ซNunca direcione o tubo ou os bocais para os olhos, o ca-
belo, os ouvidos ou a boca.
ยกUm aparelho em queda pode colocar pessoas em perigo.
๎ซAo aspirar escadas, certifique-se de que nรฃo se encontram
pessoas por baixo do aparelho.
ยกUm cabo de alimentaรงรฃo desenrolado pode fazer com que al-
guรฉm tropece nele.
๎ซNas pausas de aspiraรงรฃo, desligue o aparelho e retire a fi-
cha da tomada.
๎ซRecolha o cabo de alimentaรงรฃo.
ยกO enrolamento automรกtico do cabo pode constituir um perigo
para o utilizador.
๎ซCertifique-se de que, durante o enrolamento automรกtico do
cabo, a ficha nรฃo รฉ projetada contra pessoas, partes do
corpo, animais ou objetos.
ยกAs pilhas podem explodir.
๎ซNรฃo carregue as pilhas.
๎ซNรฃo curto-circuite as pilhas.
๎ซNรฃo deite as pilhas no fogo.
AVISO๎โ๎Risco de asfixia!
As crianรงas podem colocar o material de embalagem sobre a
cabeรงa ou enrolar-se no mesmo e sufocar.
๎ซManter o material de embalagem fora do alcance das crian-
รงas.
๎ซNรฃo permitir que as crianรงas brinquem com o material de
embalagem.

ptโEvitar danos materiais
218
Evitar danos materiais
Evitar danos materiais
Evitar danos materiais
Observe estas indicaรงรตes, de modo
a evitar danos materiais no seu apa-
relho, nos acessรณrios ou noutros ob-
jetos.
ATENรรO!
ยกTransportar o aparelho pela man-
gueira pode danificar a mangueira.
๎ซNunca transporte o aparelho pe-
la mangueira.
ยกOs bocais com solas exteriores
gastas e arestas vivas podem da-
nificar pavimentos delicados co-
mo, p. ex., o parquet ou o linรณleo.
๎ซVerifique regularmente as solas
exteriores quanto a desgaste.
๎ซSubstitua o bocal gasto.
ยกA presenรงa de sujidade pode dani-
ficar o motor.
๎ซNunca utilize o aparelho sem o
saco de aspiraรงรฃo.
๎ซNunca utilize o aparelho sem fil-
tro de proteรงรฃo do motor.
๎ซNunca utilize o aparelho sem fil-
tro de saรญda do ar.
ยกManuseamento incorreto das pi-
lhas.
๎ซNรฃo curte-circuite os terminais
de ligaรงรฃo.
๎ซUtilize apenas pilhas do tipo in-
dicado.
๎ซNรฃo combine pilhas de tipos di-
ferentes.
๎ซNรฃo utilize pilhas novas com pi-
lhas usadas.
ยกAs pilhas com derrame de lรญquido
danificam a pega.
๎ซRemova as pilhas quando nรฃo
usar a pega.
๎ซElimine as pilhas vazias e com
defeito de forma segura e ecolรณ-
gica.
Proteรงรฃo do meio ambiente e poupanรงa
Proteรงรฃo do meio ambi-
ente e poupanรงa
Proteรงรฃo do meio ambiente e poupanรงa
Eliminaรงรฃo da embalagem
Os materiais de embalagem sรฃo eco-
lรณgicos e reutilizรกveis.
๎ซSeparar os componentes e elimi-
nรก-los de acordo com o tipo de
material.
Desembalamento e verificaรงรฃo
Desembalamento e verifi-
caรงรฃo
Desembalamento e verificaรงรฃo
Dizemos-lhe aqui o que deve ter em
atenรงรฃo durante o desembalamento.
Desembalar o aparelho e as
peรงas
1. Retire o aparelho da embalagem.
2. Retire todas as outras peรงas e a
documentaรงรฃo de acompanha-
mento da embalagem e prepare-
as para a utilizaรงรฃo.
3. Remova o material de embalagem
existente.
4. Remova os autocolantes e as pelรญ-
culas existentes.
รmbito de๎fornecimento
Depois de desembalar o aparelho,
hรก que verificar todas as peรงas
quanto a danos de transporte e se o
material fornecido estรก completo.
Nota:๎Dependendo do equipamento,
o aparelho รฉ fornecido com outros
acessรณrios.
โ๎Fig. ๎
๎
Bocal comutรกvel1
1Conforme o equipamento do aparelho

Familiarizaรงรฃoโpt
219
๎
Tubos telescรณpicos1
๎
Multi-Use-Brush1
๎
Remote-Power-Control Pega com duas
pilhas do tipo AAA LR03
๎
Saco de aspiraรงรฃo
๎
Filtro de proteรงรฃo do motor
๎
Filtro higiรฉnico HEPA1
๎
Suporte para acessรณrios1
๎
Bocais para fendas1
๎
Bocais para estofos1
๎
Bocal para estofos com coroa de cer-
das de encaixar1
๎
Bocais para pavimentos rijos1
๎
Bocal para colchรตes1
๎
Bocal para perfuraรงรฃo1
1Conforme o equipamento do aparelho
Familiarizaรงรฃo
Familiarizaรงรฃo
Familiarizaรงรฃo
Aparelho
Nota:๎Dependendo do modelo, pode-
rรก haver diferenรงas nas cores e nos
pormenores.
โ๎Fig. ๎
๎ก
Bocal comutรกvel1
๎ข
Tubo telescรณpico com botรฃo corrediรงo
1
๎ฃ
Mangueira
๎ค
Remote-Power-Control Pega com duas
pilhas do tipo AAA LR03
1Conforme o equipamento do aparelho
๎ฅ
Emissor de infravermelhos
๎ฆ
Interruptor de ligar/desligar com rece-
tor de infravermelhos
๎ง
Indicaรงรฃo de funcionamento
๎จ
Posiรงรฃo de parque para o tubo
๎ฉ
Cabo de alimentaรงรฃo
๎ก๎ช
Dispositivo para arrumar
๎ก๎ก
Indicaรงรฃo de substituiรงรฃo do saco de
aspiraรงรฃo
๎ก๎ข
Tampa
๎ก๎ฃ
Pega de transporte
1Conforme o equipamento do aparelho
Visรฃo geral dos elementos de
comando1
Os comandos permitem regular to-
das as funรงรตes do seu aparelho e
obter informaรงรตes sobre o estado de
operaรงรฃo.
Elementos de comando do aparelho
Sรญmbolo Utilizaรงรฃo
ยกLigar o aparelho.
ยกDesligar o aparelho.
Elementos de comando do bocal para
pavimentos
Sรญmbolo Utilizaรงรฃo
Aspirar tapetes e alcatifas.
Aspirar pavimentos rijos e parquรช.
Elementos de comando da Remote-
Power-Control pega
Sรญmbolo Utilizaรงรฃo
ยกInicie a aspiraรงรฃo.
ยกPare a aspiraรงรฃo.
1Conforme o equipamento do aparelho

ptโAcessรณrios
220
Sรญmbolo Utilizaรงรฃo
Aumente o nรญvel de potรชncia.
Diminua o nรญvel de potรชncia.
ยกInicie o modo turbo.
ยกPare o modo turbo.
Dica:๎Alinhe o emissor de infraverme-
lhos na Remote-Power-Control pega
com o recetor de infravermelhos no
interruptor de ligar/desligar.
Visรฃo geral das indicaรงรตes de
funcionamento
As indicaรงรตes informam acerca das
funรงรตes e dos estados.
Sรญmbolo Utilizaรงรฃo
Visualize o estado.
Mudar o saco de aspiraรงรฃo.
Indicaรงรตes de funcionamento
Estado de funciona-
mento Indicaรงรฃo de funcio-
namento
Desligado A indicaรงรฃo estรก desli-
gada.
Stand-by A indicaรงรฃo vibra a
branco.
Aspiraรงรฃo A indicaรงรฃo acende-
se a branco.
Ative o funcionamento
de emergรชncia. A indicaรงรฃo pisca trรชs
vezes rapidamente a
branco.
Acessรณrios
Acessรณrios
Acessรณrios
Utilize acessรณrios originais. Estes foram especialmente concebidos para o seu
aparelho.
Acessรณrios Nรบmero de acessรณrio Utilizaรงรฃo
Pacote de filtros de substituiรงรฃo BBZ41FGALL Recolher o material a aspirar.
Pacote de filtros de substituiรงรฃo BBZAFGALL Recolher o material a aspirar.
Filtro de proteรงรฃo do motor BBZ02MPF Proteger o motor contra sujida-
de.
Filtro higiรฉnico HEPA BBZ154HF Limpar o ar evacuado.
Bocal para pavimentos rijos
com coroa de cerdas BBZ123HD Aspirar pavimentos rijos.
Bocal para pavimentos rijos BBZ124HD Aspirar pavimentos rijos e tape-
tes.
Antes da primeira utilizaรงรฃo
Antes da primeira
utilizaรงรฃo
Antes da primeira utilizaรงรฃo
Prepare o aparelho para a utilizaรงรฃo.
Montar o aparelho
1. Insira e encaixe a pega na man-
gueira.
โ๎Fig. ๎

Operaรงรฃo baseโpt
221
2. Insira o bocal da mangueira na
abertura de aspiraรงรฃo na tampa e
encaixe-o.
โ๎Fig. ๎
3. Ligue a pega ao tubo telescรณpico.
โ๎Fig. ๎
4. Ligue o tubo telescรณpico ao bocal.
โ๎Fig. ๎
5. Insira o suporte dos acessรณrios1
no tubo telescรณpico.
โ๎Fig. ๎
6. Insira o bocal para fendas1 pela
parte de baixo no suporte de
acessรณrios1.
โ๎Fig. ๎
7. Insira a coroa de cerdas1 no bocal
para estofos1.
โ๎Fig. ๎
8. Insira o bocal para estofos1 com a
coroa de cerdas1 pela parte de ci-
ma no suporte dos acessรณrios1.
โ๎Fig. ๎
Colocar as pilhas
๎ซColoque as pilhas na Remote-
Power-Control pega.
โ๎"Trocar as pilhas", Pรกgina 226
Operaรงรฃo base
Operaรงรฃo base
Operaรงรฃo base
Regular o tubo telescรณpico
1. Desbloqueie o tubo telescรณpico.
2. Ajuste o comprimento desejado do
tubo telescรณpico.
โ๎Fig. ๎
Ligar o๎aparelho
1. Pegue na ficha e puxe-a para fora
atรฉ ao comprimento necessรกrio.
2. Ligue a ficha de rede ร tomada.
3. Prima โ .
โ๎Fig. ๎
aA indicaรงรฃo de funcionamento vi-
bra a branco.
aO aparelho estรก em stand-by.
Nota:๎Danos no aparelho devido ao
modo de stand-by muito prolongado.
Em pausas de funcionamento mais
longas, desligue o aparelho.
Desligar o๎aparelho
1. Prima .
aA indicaรงรฃo de funcionamento
apaga-se e pisca trรชs vezes rapi-
damente a branco, apรณs um breve
perรญodo de tempo.
aO aparelho desliga-se. As funรงรตes
em curso sรฃo canceladas.
2. Desligue a ficha da tomada.
3. Puxe ligeiramente o cabo de ali-
mentaรงรฃo e solte-o.
aO cabo enrola-se automaticamen-
te.
Iniciar a aspiraรงรฃo
Requisito:๎O aparelho estรก em
stand-by.
โ๎"Ligar o๎
aparelho", Pรกgina 221
๎ซPrima โ .
โ๎Fig. ๎๎
aA indicaรงรฃo de funcionamento
acende a branco.
aO aparelho arranca no nรญvel de po-
tรชncia mรกximo.
aO aparelho arranca no รบltimo nรญvel
de potรชncia regulado, caso a aspi-
raรงรฃo tenha sido anteriormente in-
terrompida.
Parar a aspiraรงรฃo
๎ซPrima โ .
aO aparelho para e a indicaรงรฃo de
funcionamento vibra a branco.
1Conforme o equipamento do aparelho

ptโOperaรงรฃo base
222
aO nรญvel de potรชncia regulado man-
tรฉm-se.
Regular a potรชncia
1. Prima ou โ .
โ๎Fig. ๎๎
aO nรญvel de potรชncia aumenta ou di-
minui.
2. Rode o tubo telescรณpio com o re-
gulador de ar secundรกrio para a
posiรงรฃo desejada.
โ๎Fig. ๎๎
aA potรชncia รฉ regulada de forma
contรญnua.
Iniciar o modo turbo
Em caso de sujidade particularmente
forte, pode utilizar o modo turbo.
๎ซPrima โ .
aO modo turbo arranca.
Parar o modo turbo
๎ซPrima โ .
aO aparelho muda para o รบltimo nรญ-
vel de potรชncia regulado.
Regular o bocal
๎ซRegule o bocal para o chรฃo dese-
jado com o interruptor.
โ๎Fig. ๎๎
Colocar o aparelho na posi-
รงรฃo de parque
Dica:๎Em pausas de funcionamento
mais curtas, o bocal para pavimentos
pode ser pousado na posiรงรฃo de
parque.
๎ซInsira o gancho do bocal para pa-
vimentos na posiรงรฃo de parque.
โ๎Fig. ๎๎
Desligar e transportar o apa-
relho
1. Desligue o aparelho.
โ๎"Desligar o๎
aparelho", Pรกgina
221
2. Coloque o aparelho na vertical.
3. Insira o gancho localizado no bo-
cal no dispositivo para arrumar o
tubo.
โ๎Fig. ๎๎
4. Para transpor obstรกculos, transpor-
te o aparelho pela pega.
Aspirar com acessรณrios
1. Coloque o bocal desejado no tubo
telescรณpico ou na pega.
2. Apรณs a utilizaรงรฃo, retire o bocal uti-
lizado do tubo telescรณpico ou da
pega.
Aspirar Multi-Use-Brush1
Nota:๎A Multi-Use-Brush nรฃo pode
ser desmontada apรณs a utilizaรงรฃo. A
capacidade de aspiraรงรฃo nรฃo fica li-
mitada devido ร Multi-Use-Brush
montada.
ATENรรO!
A aspiraรงรฃo com uma coroa de cer-
das nรฃo totalmente inserida para bai-
xo pode danificar o solo.
๎ซNunca aspire com a coroa de cer-
das inserida para cima.
1. Insira e encaixe a Multi-Use-Brush
na pega ou no tubo.
โ๎Fig. ๎๎
2. Pressione as duas linguetas de
bloqueio na coroa de cerdas.
1Conforme o equipamento do aparelho

Limpeza e manutenรงรฃoโpt
223
3. Empurre a coroa de cerdas para
baixo e encaixe-a.
โ๎Fig. ๎๎
aA Multi-Use-Brush estรก pronta a
funcionar.
4. Aspire com Multi-Use-Brush.
โ๎"Iniciar a aspiraรงรฃo", Pรกgina 221
โ๎"Parar a aspiraรงรฃo", Pรกgina 221
5. Pressione as duas linguetas de
bloqueio na coroa de cerdas.
6. Empurre a coroa de cerdas para
cima e encaixe-a.
โ๎Fig. ๎๎
7. Insira o bocal para pavimentos ou
o tubo na Multi-Use-Brush.
8. Para efetuar a desmontagem, pri-
ma a tecla de desbloqueio e remo-
va a Multi-Use-Brush.
โ๎Fig. ๎๎
Iniciar o funcionamento de
emergรชncia
Se a pega Remote-Power-Control
nรฃo funcionar, nรฃo รฉ possรญvel iniciar
a aspiraรงรฃo no funcionamento de
emergรชncia.
Requisito:๎O aparelho estรก em
stand-by.
โ๎"Ligar o๎
aparelho", Pรกgina 221
1. Prima โ .
aA indicaรงรฃo de funcionamento
apaga-se e pisca trรชs vezes rapi-
damente a branco, apรณs um breve
perรญodo de tempo.
2. Prima enquanto a indicaรงรฃo de
funcionamento estiver a piscar.
aO aparelho arranca no modo tur-
bo.
Parar o funcionamento de
emergรชncia
Nota:๎Apรณs a aspiraรงรฃo, verifique a
pega Remote-Power-Control.
โ๎"Eliminar anomalias", Pรกgina 227
๎ซPrima โ .
aA indicaรงรฃo de funcionamento
apaga-se e pisca trรชs vezes rapi-
damente a branco, apรณs um breve
perรญodo de tempo.
Desmontar o aparelho
1. Separe o bocal para pavimentos
do tubo telescรณpico.
โ๎Fig. ๎๎
2. Separe o tubo telescรณpico da pe-
ga.
โ๎Fig. ๎๎
3. Comprima as duas linguetas de
bloqueio e puxe a mangueira para
fora do aparelho.
โ๎Fig. ๎๎
Limpeza e manutenรงรฃo
Limpeza e manutenรงรฃo
Limpeza e manutenรงรฃo
Para que o seu aparelho se mante-
nha durante muito tempo operacio-
nal, deve proceder a uma limpeza e
manutenรงรฃo cuidadosa do mesmo.
Produto de limpeza
Utilize apenas produtos de limpeza
adequados.
ATENรรO!
Produtos de limpeza inapropriados
ou uma limpeza incorreta podem da-
nificar o aparelho.
๎ซNรฃo utilize detergentes agressivos
ou abrasivos.
๎ซNรฃo utilize produtos de limpeza
com elevado teor de รกlcool.
๎ซNรฃo utilize esfregรตes de palha-
d'aรงo ou esponjas abrasivas.
๎ซLave bem os panos de esponja,
antes de os utilizar.

ptโLimpeza e manutenรงรฃo
224
Limpeza do aparelho
Requisito:๎O aparelho estรก desliga-
do.
โ๎"Desligar o๎
aparelho", Pรกgina 221
1. Limpe o aparelho e o acessรณrio
com um pano macio e um produto
de limpeza para plรกsticos disponรญ-
vel no mercado.
2. Limpe o recetor de infravermelhos
no interruptor de ligar/desligar.
Limpar a pega Remote-Power-
Control
Dica:๎Limpe regularmente o emissor
de infravermelhos na pega Remote-
Power-Control. Uma pega Remote-
Power-Control suja pode provocar fa-
lhas na operaรงรฃo.
๎ซLimpe a pega Remote-Power-Con-
trol com um pano macio e um pro-
duto de limpeza para plรกsticos dis-
ponรญvel no mercado.
Abrir a tampa
Requisito:๎O aparelho estรก desliga-
do.
โ๎"Desligar o๎
aparelho", Pรกgina 221
1. Abrir a tampa.
โ๎Fig. ๎๎
2. Levante completamente a tampa.
Fechar a tampa
Dica:๎Verifique se o saco de aspira-
รงรฃo nรฃo estรก preso entre a tampa e
o aparelho.
Requisitos
ยกO saco de aspiraรงรฃo estรก coloca-
do.
ยกO filtro de proteรงรฃo do motor estรก
colocado.
ยกO filtro de saรญda do ar estรก coloca-
do.
๎ซFeche e encaixe a tampa.
Limpar a cรขmara de aspiraรงรฃo
Requisito:๎O saco de aspiraรงรฃo foi
retirado.
โ๎"Mudar o saco de aspiraรงรฃo",
Pรกgina 224
๎ซSe necessรกrio, aspire a cรขmara de
aspiraรงรฃo com um segundo apare-
lho ou limpe-a com um pano ou
pincel de limpar pรณ seco.
aA cรขmara de aspiraรงรฃo estรก limpa.
Mudar o saco de aspiraรงรฃo
Se o รณculo de inspeรงรฃo da indicaรงรฃo
de mudanรงa do filtro estiver comple-
tamente cheio com o bocal levanta-
do e no nรญvel de potรชncia mรกximo,
mude o saco de aspiraรงรฃo.
Requisito:๎A tampa estรก aberta.
โ๎"Abrir a tampa", Pรกgina 224
1. Para fechar o saco de aspiraรงรฃo,
puxe a patilha de fecho.
โ๎Fig. ๎๎
2. Retire o saco de aspiraรงรฃo cheio
do suporte.
3. Elimine o saco de aspiraรงรฃo cheio.
4. Insira o saco de aspiraรงรฃo novo
no suporte, atรฉ que encaixe de for-
ma audรญvel.
โNรฃo dobre o saco de aspiraรงรฃo.
โ๎Fig. ๎๎
5. โ๎"Fechar a tampa", Pรกgina 224
Limpar o filtro de proteรงรฃo do
motor
Dica:๎Para um resultado de aspira-
รงรฃo ideal, sacuda e lave frequente-
mente o filtro de proteรงรฃo do motor.
Apรณs a aspiraรงรฃo de partรญculas de
pรณ finas, limpe o filtro de proteรงรฃo do
motor ou troque-o, para garantir a
potรชncia de aspiraรงรฃo do aparelho.

Limpeza e manutenรงรฃoโpt
225
Requisito:๎O saco de aspiraรงรฃo foi
retirado.
โ๎"Mudar o saco de aspiraรงรฃo",
Pรกgina 224
1. Para soltar o filtro de proteรงรฃo do
motor do encaixe, puxe pelas pati-
lhas laterais.
โ๎Fig. ๎๎
2. Retire o filtro de proteรงรฃo do mo-
tor no sentido da seta.
3. Limpe o filtro de proteรงรฃo do mo-
tor sacudindo-o.
4. No caso de sujidade forte, lave o
filtro de proteรงรฃo do motor.
โ๎Fig. ๎๎
5. Deixe secar o filtro durante pelo
menos 24 horas.
6. Coloque o filtro de proteรงรฃo do
motor no aparelho e encaixe-o na
parte de cima.
7. Coloque o saco de aspiraรงรฃo.
โ๎"Mudar o saco de aspiraรงรฃo",
Pรกgina 224
8. โ๎"Fechar a tampa", Pรกgina 224
Retirar o filtro de saรญda do ar1
Requisito:๎A tampa estรก aberta.
โ๎"Abrir a tampa", Pรกgina 224
1. Pressione a patilha de fecho no
sentido da seta e desbloqueie o fil-
tro de saรญda do ar.
2. Retire o filtro de saรญda do ar do
aparelho.
โ๎Fig. ๎๎
Limpar o filtro de saรญda do ar1
Para um nรญvel de potรชncia ideal, lim-
pe ou troque o filtro de saรญda do ar
uma vez por ano.
Dica:๎Apรณs a aspiraรงรฃo de partรญculas
de pรณ finas, limpe o filtro de saรญda do
ar, para garantir a potรชncia de aspi-
raรงรฃo do aparelho.
Nota:๎O efeito de filtraรงรฃo do filtro de
saรญda do ar mantรฉm-se independen-
temente de uma eventual coloraรงรฃo
da superfรญcie do filtro.
Limpar o filtro higiรฉnico HEPA
O filtro higiรฉnico HEPA รฉ composto
por uma unidade de filtro.
Dica:๎Para limpar a unidade de filtro
de forma mais aprofundada, poderรก
lavar a unidade de filtro na mรกquina
de lavar roupa. Para proteger a res-
tante roupa, coloque a unidade de fil-
tro num caso de lavagem de roupa
em separado. Lave a unidade de fil-
tro a 30๎ยฐC no programa para roupa
delicada e utilize a velocidade de
centrifugaรงรฃo mais baixa.
Requisito:๎O filtro de saรญda do ar foi
retirado.
โ๎"Retirar o filtro de saรญda do ar1",
Pรกgina 225
1. Sacuda a unidade de filtro.
2. Lave a unidade de filtro sob รกgua
corrente.
โ๎Fig. ๎๎
3. Deixe secar a unidade de filtro du-
rante, pelo menos, 24 horas.
4. Coloque a unidade de filtro no
aparelho.
โ๎"Colocar o filtro de saรญda do
ar1", Pรกgina 225
Colocar o filtro de saรญda do
ar1
Requisito:๎A tampa estรก aberta.
โ๎"Abrir a tampa", Pรกgina 224
1Conforme o equipamento do aparelho

ptโLimpeza e manutenรงรฃo
226
1. Coloque o filtro de saรญda do ar na
grelha de saรญda do ar e encaixe-o
audivelmente.
โ๎Fig. ๎๎
2. โ๎"Fechar a tampa", Pรกgina 224
Trocar as pilhas
1. Retire a cobertura.
โ๎Fig. ๎๎
Dica:๎Para abrir a cobertura, utilize
um meio auxiliar, p. ex., uma moe-
da.
2. Retire as pilhas gastas.
3. Coloque as pilhas novas (tipo
AAA๎LR03).
โ๎Fig. ๎๎
4. Feche a cobertura.
โ๎Fig. ๎๎
5. Elimine as pilhas gastas de forma
ecolรณgica.
โ๎"Eliminar as baterias/pilhas",
Pรกgina 229

Eliminar anomaliasโpt
227
Eliminar anomalias
Eliminar anomalias
Eliminar anomalias
As pequenas anomalias do aparelho podem ser eliminadas pelo prรณprio utiliza-
dor. Antes de contactar a Assistรชncia Tรฉcnica, consulte as informaรงรตes sobre
a eliminaรงรฃo de anomalias. Isto permite evitar custos desnecessรกrios.
AVISO
Risco de choque elรฉtrico!
As reparaรงรตes indevidas sรฃo perigosas.
๎ซAs reparaรงรตes no aparelho apenas podem ser realizadas por tรฉcnicos quali-
ficados.
๎ซPara a reparaรงรฃo do aparelho sรณ podem ser utilizadas peรงas sobresselen-
tes originais.
๎ซSe o cabo de alimentaรงรฃo deste aparelho sofrer algum dano, deverรก ser
substituรญdo pelo fabricante ou pela sua Assistรชncia Tรฉcnica, ou por um tรฉcni-
co devidamente qualificado para o efeito, para se evitarem situaรงรตes de pe-
rigo.
Falhas de funcionamento
Avaria Causa Diagnรณstico
O aparelho nรฃo funciona.
A pega Remote-Power-Con-
trol nรฃo funciona.
A ligaรงรฃo via sinal de rรกdio
estรก com interferรชncias.
As pilhas estรฃo gastas. ๎ซTroque as pilhas na pega Remote-
Power-Control.
โ๎"Trocar as pilhas", Pรกgina 226
O emissor de infravermelhos
na pega ou o emissor de in-
fravermelhos no interruptor
de ligar/desligar estรฃo tapa-
dos.
1. Remova possรญveis objetos estra-
nhos.
2. Limpe a pega Remote-Power-Con-
trol e o aparelho.
โ๎"Limpeza do aparelho", Pรกgina
224
โ๎"Limpar a pega Remote-Power-
Control", Pรกgina 224
A via de comunicaรงรฃo estรก
com interferรชncias. ๎ซEstabeleรงa uma ligaรงรฃo direta entre
o emissor e o recetor de infraver-
melhos.
A potรชncia de aspiraรงรฃo di-
minui.
O indicador de mudanรงa do
filtro estรก preenchido.
O saco de aspiraรงรฃo estรก
cheio. ๎ซMude o saco de aspiraรงรฃo.
O bocal, o tubo telescรณpico
ou a mangueira estรฃo entu-
pidos.
1. Desmonte o aparelho.
2. Elimine a obstruรงรฃo.

Transportar, armazenar e eliminarโpt
229
Transportar, armazenar e eliminar
Transportar, armazenar e
eliminar
Transportar, armazenar e eliminar
Aqui fica a saber como eliminar cor-
retamente aparelhos usados.
Eliminar o aparelho usado
Atravรฉs duma eliminaรงรฃo compatรญvel
com o meio ambiente, podem ser
reutilizadas matรฉrias-primas valiosas.
1. Desligar a ficha de rede do cabo
elรฉtrico.
2. Cortar o cabo elรฉtrico.
3. Eliminar o aparelho de forma eco-
lรณgica.
Para obter mais informaรงรตes so-
bre os procedimentos atuais de
eliminaรงรฃo, contacte o seu Agente
Especializado ou os Serviรงos Mu-
nicipais da sua zona.
Este aparelho estรก marcado em
conformidade com a Directiva
2012/19/UE relativa aos resรญ-
duos de equipamentos elรฉctri-
cos e electrรณnicos (waste elec-
trical and electronic equipment
- WEEE).
A directiva estabelece o quadro
para a criaรงรฃo de um sistema
de recolha e valorizaรงรฃo dos
equipamentos usados vรกlido
em todos os Estados Membros
da Uniรฃo Europeia.
Eliminar as baterias/pilhas
As baterias/pilhas devem ser enca-
minhadas para uma reciclagem eco-
lรณgica. Nรฃo deite as baterias/pilhas
no lixo domรฉstico.
๎ซElimine as baterias/pilhas de for-
ma ecolรณgica.
Apenas para paรญses da UE:
A Diretiva Europeia 2006/66/
CE prevรช a recolha seletiva de
baterias/pilhas avariadas ou
gastas, bem como a sua reutili-
zaรงรฃo ambientalmente segura.
Serviรงo de Assistรชncia Tรฉcnica
Serviรงo de Assistรชncia
Tรฉcnica
Serviรงo de Assistรชncia Tรฉcnica
Se nรฃo lhe for possรญvel eliminar uma
anomalia no aparelho ou se for ne-
cessรกrio proceder a uma reparaรงรฃo,
contacte a nossa Assistรชncia Tรฉcni-
ca.
Pode adquirir peรงas de substituiรงรฃo
originais relevantes para o funciona-
mento em conformidade com o regu-
lamento relativo aos requisitos de
conceรงรฃo ecolรณgica junto da nossa
Assistรชncia Tรฉcnica para um tempo
de duraรงรฃo de, pelo menos, 7 anos
a partir da colocaรงรฃo do seu apare-
lho no mercado dentro do Espaรงo
Econรณmico Europeu.
Nota:๎A Assistรชncia Tรฉcnica รฉ gratui-
ta no รขmbito das condiรงรตes de ga-
rantia do fabricante.
Pode obter informaรงรตes detalhadas
sobre o perรญodo e as condiรงรตes de
garantia no seu paรญs junto da nossa
Assistรชncia Tรฉcnica, do comerciante
ou na nossa pรกgina web.
Se contactar a Assistรชncia Tรฉcnica,
deve ter ร mรฃo o nรบmero de produto
(E-Nr.) e o nรบmero de fabrico (FD)
do seu aparelho.
Os dados de contacto da Assistรชncia
Tรฉcnica encontram-se no registo de
pontos de Assistรชncia Tรฉcnica no fim
das instruรงรตes ou na nossa pรกgina
web.
ptโServiรงo de Assistรชncia Tรฉcnica
230
Nรบmero do produto (E-Nr.) e
nรบmero de fabrico (FD)
Encontra o nรบmero de produto (E-
Nr.) e o nรบmero de fabrico (FD) na
placa de caracterรญsticas do aparelho.
Aponte os dados para ter sempre ร
mรฃo os dados do seu aparelho e o
nรบmero de telefone da Assistรชncia
Tรฉcnica.
Condiรงรตes de garantia
Tem direito a garantia para o seu
aparelho, de acordo com as seguin-
tes condiรงรตes.
Para este aparelho vigoram as condi-
รงรตes de garantia publicadas pelo
nosso representante no paรญs em que
o mesmo for adquirido. O represen-
tante onde comprou o aparelho po-
derรก darlhe mais pormenores sobre
este assunto. Para a prestaรงรฃo de
qualquer serviรงo dentro da garantia
รฉ, no entanto, necessรกria a apresen-
taรงรฃo do documento de compra do
aparelho.

el
231
ฮ ฮฏฮฝฮฑฮบฮฑฯ ฯฮตฯฮนฮตฯฮฟฮผฮญฮฝฯฮฝ
ฮฯฯฮฌฮปฮตฮนฮฑ.....................................๎๎233
ฮฮตฮฝฮนฮบฮญฯ ฯ
ฯฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ ........................๎233
ฮงฯฮฎฯฮท ฯฯฮผฯฯฮฝฮฑ ฮผฮต ฯฮฟฮฝ ฯฮบฮฟฯฯ
ฯฯฮฟฮฟฯฮนฯฮผฮฟฯ ..................................๎233
ฮ ฮตฯฮนฮฟฯฮนฯฮผฯฯ ฮฟฮผฮฌฮดฮฑฯ ฯฯฮทฯฯฯฮฝ .....๎234
ฮฅฯฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ ฮฑฯฯฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ...................๎234
ฮฯฮฟฯฯ
ฮณฮฎ ฯ
ฮปฮนฮบฯฮฝ ฮถฮทฮผฮนฯฮฝ ............๎๎238
ฮ ฯฮฟฯฯฮฑฯฮฏฮฑ ฯฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝฯฮฟฯ ฮบฮฑฮน
ฮฟฮนฮบฮฟฮฝฮฟฮผฮฏฮฑ.....................................๎๎238
ฮฯฯฯฯ
ฯฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฑฯฮฏฮฑฯ...............๎238
ฮฯฮฑฮฏฯฮตฯฮท ฮฑฯฯ ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฑฯฮฏฮฑ
ฮบฮฑฮน ฮญฮปฮตฮณฯฮฟฯ .................................๎๎238
ฮฯฮฑฮฏฯฮตฯฮท ฮฑฯฯ ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฑฯฮฏฮฑ
ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ ฮบฮฑฮน ฯฯฮฝ
ฮตฮพฮฑฯฯฮทฮผฮฌฯฯฮฝ.................................๎238
ฮฅฮปฮนฮบฮฌ ฯฮฑฯฮฌฮดฮฟฯฮทฯ .........................๎239
ฮฮฝฯฯฮนฮผฮฏฮฑ......................................๎๎239
ฮฃฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ........................................๎239
ฮฯฮนฯฮบฯฯฮทฯฮท ฯฯฮฟฮนฯฮตฮฏฯฮฝ ฯฮตฮนฯฮนฯฮผฮฟฯ1.๎239
ฮฯฮนฯฮบฯฯฮทฯฮท ฮตฮฝฮดฮตฮฏฮพฮตฯฮฝ
ฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮทฯ ..................................๎240
ฮฮพฮฑฯฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ ................................๎๎240
ฮ ฯฮนฮฝ ฯฮทฮฝ ฯฯฯฯฮท ฯฯฮฎฯฮท ...............๎๎241
ฮคฮฟฯฮฟฮธฮญฯฮทฯฮท ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ...........๎241
ฮคฮฟฯฮฟฮธฮญฯฮทฯฮท ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮนฯฮฝ ................๎241
ฮฮฑฯฮนฮบฯฯ ฯฮตฮนฯฮนฯฮผฯฯ......................๎๎241
ฮกฯฮธฮผฮนฯฮท ฯฮฟฯ
ฯฮทฮปฮตฯฮบฮฟฯฮนฮบฮฟฯ
ฯฯฮปฮฎฮฝฮฑ..........................................๎241
ฮฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮฏฮทฯฮท ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ........๎241
ฮฯฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮฏฮทฯฮท ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ ....๎242
ฮฮบฮบฮฏฮฝฮทฯฮท ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮทฯ ...............๎242
ฮคฮตฯฮผฮฑฯฮนฯฮผฯฯ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮทฯ .........๎242
ฮกฯฮธฮผฮนฯฮท ฮนฯฯฯฮฟฯ.............................๎242
ฮฮบฮบฮฏฮฝฮทฯฮท ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑฯ turbo..........๎242
ฮคฮตฯฮผฮฑฯฮนฯฮผฯฯ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑฯ turbo ....๎242
ฮกฯฮธฮผฮนฯฮท ฯฮฟฯ
ฯฮญฮปฮผฮฑฯฮฟฯ ฮดฮฑฯฮญฮดฮฟฯ
..๎242
ฮฆฯฮปฮฑฮพฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ.........................๎242
ฮฯฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮฏฮทฯฮท ฮบฮฑฮน ฮผฮตฯฮฑฯฮฟฯฮฌ
ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ ...............................๎243
ฮฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮท ฮผฮต ฮตฮพฮฑฯฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ .......๎243
ฮฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮท Multi-Use-Brush1.....๎243
ฮฮบฮบฮฏฮฝฮทฯฮท ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑฯ ฮฑฮฝฮฌฮณฮบฮทฯ.....๎243
ฮคฮตฯฮผฮฑฯฮนฯฮผฯฯ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑฯ
ฮฑฮฝฮฌฮณฮบฮทฯ........................................๎244
ฮฯฮฟฯฯ
ฮฝฮฑฯฮผฮฟฮปฯฮณฮทฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ.....๎244
ฮฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯฯ ฮบฮฑฮน ฯฯฮฟฮฝฯฮฏฮดฮฑ.........๎๎244
ฮฅฮปฮนฮบฮฌ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฮฟฯ ........................๎244
ฮฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ .................๎244
ฮฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯฯ Remote-Power-
Control ฯฮตฮนฯฮฟฮปฮฑฮฒฮฎฯ.......................๎244
ฮฮฝฮฟฮนฮณฮผฮฑ ฮบฮฑฯฮฑฮบฮนฮฟฯ.........................๎245
ฮฮปฮตฮฏฯฮนฮผฮฟ ฮบฮฑฯฮฑฮบฮนฮฟฯ........................๎245
ฮฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯฯ ฯฯฯฮฟฯ
ฯฯ
ฮปฮปฮฟฮณฮฎฯ
ฯฮบฯฮฝฮทฯ..........................................๎245
ฮฮปฮปฮฑฮณฮฎ ฯฮฑฮบฮฟฯฮปฮฑฯ ฯฮบฯฮฝฮทฯ ............๎245
ฮฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯฯ ฯฮฟฯ
ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
ฯฯฮฟฯฯฮฑฯฮฏฮฑฯ ฯฮฟฯ
ฮบฮนฮฝฮทฯฮฎฯฮฑ.............๎245
ฮฯฮฑฮฏฯฮตฯฮท ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
ฮตฮพฯฮดฮฟฯ
ฮฑฮญฯฮฑ
1....................................................๎246
ฮฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯฯ ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
ฮตฮพฯฮดฮฟฯ
ฮฑฮญฯฮฑ 1...........................................๎246
ฮคฮฟฯฮฟฮธฮญฯฮทฯฮท ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
ฮตฮพฯฮดฮฟฯ
ฮฑฮญฯฮฑ 1...........................................๎247
ฮฮปฮปฮฑฮณฮฎ ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮนฯฮฝ........................๎247
ฮฯฮฟฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮท ฮฒฮปฮฑฮฒฯฮฝ.............๎๎248
ฮฯ
ฯฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮตฯ .............................๎248
ฮฮตฯฮฑฯฮฟฯฮฌ, ฮฑฯฮฟฮธฮฎฮบฮตฯ
ฯฮท ฮบฮฑฮน
ฮฑฯฯฯฯ
ฯฯฮท....................................๎๎250
ฮฯฯฯฯ
ฯฯฮท ฯฮฑฮปฮนฮฌฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ ........๎250
ฮฯฯฯฯ
ฯฯฮท ฯฯฮฝ
ฮตฯฮฑฮฝฮฑฯฮฟฯฯฮนฮถฯฮผฮตฮฝฯฮฝ ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮนฯฮฝ/
ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮนฯฮฝ.....................................๎250
1ฮฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ ฮผฮต ฯฮฟฮฝ ฮตฮพฮฟฯฮปฮนฯฮผฯ ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ

ฮฯฯฮฌฮปฮตฮนฮฑโel
233
ฮฯฯฮฌฮปฮตฮนฮฑ
ฮ ฯฮฟฯฮญฮพฯฮต ฯฮนฯ ฮฑฮบฯฮปฮฟฯ
ฮธฮตฯ ฯ
ฯฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ ฮฑฯฯฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ.
ฮฮตฮฝฮนฮบฮญฯ ฯ
ฯฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ
ยกฮฮนฮฑฮฒฮฌฯฯฮต ฯฯฮฟฯฮตฮบฯฮนฮบฮฌ ฮฑฯ
ฯฮญฯ ฯฮนฯ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ.
ยกฮฆฯ
ฮปฮฌฮพฯฮต ฯฮนฯ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ ฮบฮฑฮธฯฯ ฮบฮฑฮน ฯฮนฯ ฯฮปฮทฯฮฟฯฮฟฯฮฏฮตฯ ฯฯฮฟฯฯฮฝฯฮฟฯ ฮณฮนฮฑ
ฮผฮตฯฮญฯฮตฮนฯฮฑ ฯฯฮฎฯฮท ฮฎ ฮณฮนฮฑ ฯฮฟฮฝ ฮตฯฯฮผฮตฮฝฮฟ ฮบฮฌฯฮฟฯฮฟ ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ.
ยกฮฮท ฯฯ
ฮฝฮดฮญฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฮต ฯฮตฯฮฏฯฯฯฯฮท ฮถฮทฮผฮนฮฌฯ ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮท
ฮผฮตฯฮฑฯฮฟฯฮฌ.
ฮงฯฮฎฯฮท ฯฯฮผฯฯฮฝฮฑ ฮผฮต ฯฮฟฮฝ ฯฮบฮฟฯฯ ฯฯฮฟฮฟฯฮนฯฮผฮฟฯ
ฮฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮผฮต ฮฑฯฯฮฌฮปฮตฮนฮฑ ฮบฮฑฮน ฯฯฯฯฮฌ,
ฯฯฮฟฯฮญฯฮตฯฮต ฯฮนฯ ฯ
ฯฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ ฮณฮนฮฑ ฯฮทฮฝ ฮตฮฝฮดฮตฮดฮตฮนฮณฮผฮญฮฝฮท ฯฯฮฎฯฮท.
ฮงฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮผฯฮฝฮฟ:
ยกฮฮต ฮณฮฝฮฎฯฮนฮฑ ฮตฮพฮฌฯฯฮทฮผฮฑ ฮบฮฑฮน ฯฯฮฟฯฮฑฯฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ. ฮฃฮต ฯฮตฯฮฏฯฯฯฯฮท ฮถฮทฮผฮนฯฮฝ
ฯฮฟฯ
ฮฟฯฮตฮฏฮปฮฟฮฝฯฮฑฮน ฯฮต ฯฯฮฎฯฮท ฮพฮญฮฝฯฮฝ ฯฯฮฟฯฯฮฝฯฯฮฝ, ฮดฮตฮฝ ฮญฯฮตฯฮต ฮบฮฑฮฝฮญฮฝฮฑ
ฮดฮนฮบฮฑฮฏฯฮผฮฑ ฮตฮณฮณฯฮทฯฮทฯ.
ยกฮฮนฮฑ ฯฮฟฮฝ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯ ฮตฯฮนฯฮฑฮฝฮตฮนฯฮฝ.
ยกฯฯฮฑ ฮนฮดฮนฯฯฮนฮบฮฌ ฮฝฮฟฮนฮบฮฟฮบฯ
ฯฮนฮฌ ฮบฮฑฮน ฯฮต ฮบฮปฮตฮนฯฯฮฟฯฯ ฯฯฯฮฟฯ
ฯ ฯฮฟฯ
ฮฟฮนฮบฮนฮฑฮบฮฟฯ
ฯฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝฯฮฟฯ ฯฮต ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯฮฏฮฑ ฮดฯฮผฮฑฯฮฏฮฟฯ
.
ยกฮผฮญฯฯฮน ฮญฮฝฮฑ ฮผฮญฮณฮนฯฯฮฟ ฯฯฮฟฯ 2000 ฯฮฌฮฝฯ ฮฑฯฯ ฯฮทฮฝ ฮตฯฮนฯฮฌฮฝฮตฮนฮฑ ฯฮทฯ
ฮธฮฌฮปฮฑฯฯฮฑฯ.
ฮฮท ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ:
ยกฮฮนฮฑ ฯฮทฮฝ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮท ฯฮต ฮฑฮฝฮธฯฯฯฮฟฯ
ฯ ฮฎ ฮถฯฮฑ.
ยกฮฮนฮฑ ฯฮทฮฝ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮท ฮฒฮปฮฑฮฒฮตฯฯฮฝ ฯฯฮทฮฝ ฯ
ฮณฮตฮฏฮฑ, ฮบฮฟฯฯฮตฯฯฮฝ, ฮบฮฑฯ
ฯฯฮฝ ฮฎ
ฯฯ
ฯฮฑฮบฯฯฮผฮญฮฝฯฮฝ ฯ
ฮปฮนฮบฯฮฝ.
ยกฮฮนฮฑ ฯฮทฮฝ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮท ฯ
ฮณฯฯฮฝ ฮฟฯ
ฯฮนฯฮฝ.
ยกฮฮนฮฑ ฯฮทฮฝ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮท ฮตฯฯฮปฮตฮบฯฯฮฝ ฮฎ ฮตฮบฯฮทฮบฯฮนฮบฯฮฝ ฯ
ฮปฮนฮบฯฮฝ ฮบฮฑฮน ฮฑฮตฯฮฏฯฮฝ.
ยกฮฮนฮฑ ฯฮทฮฝ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮท ฯฯฮฌฯฯฮทฯ, ฮฑฮนฮธฮฌฮปฮทฯ ฮฑฯฯ ฯฮถฮฌฮบฮนฮฑ ฮบฮฑฮน ฮบฮตฮฝฯฯฮนฮบฮญฯ
ฮธฮตฯฮผฮฌฮฝฯฮตฮนฯ.
ยกฮฮนฮฑ ฯฮทฮฝ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮท ฯฮบฯฮฝฮทฯ ฮผฮตฮปฮฑฮฝฮนฮฟฯ ฮฑฯฯ ฮตฮบฯฯ
ฯฯฯฮญฯ ฮบฮฑฮน
ฯฯฯฮฟฮฑฮฝฯฮนฮณฯฮฑฯฮนฮบฮฌ ฮผฮทฯฮฑฮฝฮฎฮผฮฑฯฮฑ.
ยกฮฮนฮฑ ฯฮทฮฝ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮท ฮฟฮนฮบฮฟฮดฮฟฮผฮนฮบฯฮฝ ฮผฯฮฑฮถฯฮฝ.

elโฮฯฯฮฌฮปฮตฮนฮฑ
234
ฮฯฮฟฯฯ
ฮฝฮดฮญฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮฑฯฯ ฯฮทฮฝ ฯฯฮฟฯฮฟฮดฮฟฯฮฏฮฑ ฯฮตฯฮผฮฑฯฮฟฯ ฯฯฮฑฮฝ:
ยกฮฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ.
ฮ ฮตฯฮนฮฟฯฮนฯฮผฯฯ ฮฟฮผฮฌฮดฮฑฯ ฯฯฮทฯฯฯฮฝ
ฮฯ
ฯฮฎ ฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮฑฮน ฮฑฯฯ ฯฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮฑฯฯ 8 ฮตฯฯฮฝ
ฮบฮฑฮน ฮฌฮฝฯ ฮบฮฑฮน ฮฑฯฯ ฯฯฯฯฯฯฮฑ ฮผฮต ฮผฮตฮนฯฮผฮญฮฝฮตฯ ฯฯ
ฯฮนฮบฮญฯ, ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮนฮตฯ ฮฎ
ฮฝฮฟฮทฯฮนฮบฮญฯ ฮนฮบฮฑฮฝฯฯฮทฯฮตฯ ฮบฮฑฮธฯฯ ฮบฮฑฮน ฮญฮปฮปฮตฮนฯฮท ฮตฮผฯฮตฮนฯฮฏฮฑฯ ฮบฮฑฮน/ฮฎ ฮณฮฝฯฯฮทฯ, ฮฑฮฝ
ฮตฯฮนฮฒฮปฮญฯฮฟฮฝฯฮฑฮน ฮฎ ฮญฯฮฟฯ
ฮฝ ฮบฮฑฯฮฑฯฮฟฯฮนฯฯฮตฮฏ ฯฯฮตฯฮนฮบฮฌ ฮผฮต ฯฮทฮฝ ฮฑฯฯฮฑฮปฮฎ ฯฯฮฎฯฮท
ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ ฮบฮฑฮน ฮญฯฮฟฯ
ฮฝ ฮบฮฑฯฮฑฮฝฮฟฮฎฯฮตฮน ฯฮฟฯ
ฯ ฮบฮนฮฝฮดฯฮฝฮฟฯ
ฯ ฯฮฟฯ
ฮฑฯฮฟฯฯฮญฮฟฯ
ฮฝ ฮฑฯฯ ฮฑฯ
ฯฮฎ.
ฮคฮฑ ฯฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮดฮตฮฝ ฮตฯฮนฯฯฮญฯฮตฯฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯฮฑฮฏฮถฮฟฯ
ฮฝ ฮผฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ.
ฮ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯฯ ฮบฮฑฮน ฮท ฯฯ
ฮฝฯฮฎฯฮทฯฮท ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฯฯฮฎฯฯฮท ฮดฮตฮฝ ฮตฯฮนฯฯฮญฯฮตฯฮฑฮน ฮฝฮฑ
ฮตฮบฯฮตฮปฮตฮฏฯฮฑฮน ฮฑฯฯ ฯฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฯฯฯฮฏฯ ฮตฯฮฏฮฒฮปฮตฯฮท.
ฮฅฯฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ ฮฑฯฯฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ
ฮฯฮฑฮฝ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ, ฯฯฮฟฯฮญฯฮตฯฮต ฮฑฯ
ฯฮญฯ ฯฮนฯ ฯ
ฯฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ
ฮฑฯฯฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ.
ฮ ฮกฮฮฮฮฮฮ ฮฮฮฮฃฮ๎โ๎ฮฮฏฮฝฮดฯ
ฮฝฮฟฯ ฮทฮปฮตฮบฯฯฮฟฯฮปฮทฮพฮฏฮฑฯ!
ยกฮฮน ฮฑฮบฮฑฯฮฌฮปฮปฮทฮปฮตฯ ฮตฯฮนฯฮบฮตฯ
ฮญฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮตฯฮนฮบฮฏฮฝฮดฯ
ฮฝฮตฯ.
๎ซฮฯฮฝฮฟ ฮตฮบฯฮฑฮนฮดฮตฯ
ฮผฮญฮฝฮฟ ฮณฮนโ ฮฑฯ
ฯฯ, ฮตฮนฮดฮนฮบฮตฯ
ฮผฮญฮฝฮฟ ฯฯฮฟฯฯฯฮนฮบฯ
ฮตฯฮนฯฯฮญฯฮตฯฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯฯฮฑฮณฮผฮฑฯฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฮตฮน ฮตฯฮนฯฮบฮตฯ
ฮญฯ ฯฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ.
๎ซฮฯฮฝฮฟ ฮณฮฝฮฎฯฮนฮฑ ฮฑฮฝฯฮฑฮปฮปฮฑฮบฯฮนฮบฮฌ ฮตฯฮนฯฯฮญฯฮตฯฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮทฮธฮฟฯฮฝ
ฮณฮนฮฑ ฯฮทฮฝ ฮตฯฮนฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ.
๎ซฮฮฌฮฝ ฯฮฟ ฮบฮฑฮปฯฮดฮนฮฟ ฯฯฮฝฮดฮตฯฮทฯ ฯฯฮฟ ฮดฮฏฮบฯฯ
ฮฟ ฯฮฟฯ
ฯฮตฯฮผฮฑฯฮฟฯ ฮฑฯ
ฯฮฎฯ
ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ ฯ
ฯฮฟฯฯฮตฮฏ ฮถฮทฮผฮนฮฌ, ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฯฮนฮบฮฑฯฮฑฯฯฮฑฮธฮตฮฏ ฮฑฯฯ
ฯฮฟฮฝ ฮบฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฑฯฯฮฎ ฮฎ ฯฮทฮฝ ฯ
ฯฮทฯฮตฯฮฏฮฑ ฮตฮพฯ
ฯฮทฯฮญฯฮทฯฮทฯ ฯฮตฮปฮฑฯฯฮฝ
ฯฮฟฯ
ฮฎ ฮฑฯฯ ฮญฮฝฮฑ ฮฑฮฝฯฮฏฯฯฮฟฮนฯฮฑ ฮตฮนฮดฮนฮบฮตฯ
ฮผฮญฮฝฮฟ ฮฌฯฮฟฮผฮฟ, ฮณฮนฮฑ ฯฮทฮฝ
ฮฑฯฮฟฯฯ
ฮณฮฎ ฮตฯฮนฮบฮนฮฝฮดฯฮฝฯฮฝ ฮบฮฑฯฮฑฯฯฮฌฯฮตฯฮฝ.
ยกฮฮนฮฑ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮฎ ฮญฮฝฮฑ ฮบฮฑฮปฯฮดฮนฮฟ ฯฯฮฝฮดฮตฯฮทฯ ฯฮฟฯ
ฮญฯฮฟฯ
ฮฝ ฯ
ฯฮฟฯฯฮตฮฏ
ฮถฮทฮผฮนฮฌ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮตฯฮนฮบฮฏฮฝฮดฯ
ฮฝฮฑ.
๎ซฮฮท ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮตฮฏฯฮต ฯฮฟฯฮญ ฮผฮนฮฑ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฮฟฯ
ฮญฯฮตฮน ฯ
ฯฮฟฯฯฮตฮฏ ฮถฮทฮผฮนฮฌ.
๎ซฮฮท ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮตฮฏฯฮต ฯฮฟฯฮญ ฮผฮนฮฑ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮผฮต ฯฮฑฮณฮนฯฮผฮญฮฝฮท ฮฎ ฯฯฮฑฯฮผฮญฮฝฮท
ฮตฯฮนฯฮฌฮฝฮตฮนฮฑ.
๎ซฮฮทฮฝ ฯฯฮฑฮฒฮฌฯฮต ฯฮฟฯฮญ ฯฮฟ ฮบฮฑฮปฯฮดฮนฮฟ ฯฯฮฝฮดฮตฯฮทฯ, ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ
ฮฑฯฮฟฯฯ
ฮฝฮดฮญฯฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮฑฯฯ ฯฮฟฮน ฮดฮฏฮบฯฯ
ฮฟ ฯฮฟฯ
ฯฮตฯฮผฮฑฯฮฟฯ.
ฮคฯฮฑฮฒฮฌฯฮต ฯฮฌฮฝฯฮฟฯฮต ฯฮฟ ฯฮนฯ ฯฮฟฯ
ฮบฮฑฮปฯฮดฮฏฮฟฯ
ฯฯฮฝฮดฮตฯฮทฯ.
ฮฯฯฮฌฮปฮตฮนฮฑโel
235
๎ซฮฮทฮฝ ฯฯฮฑฮฒฮฌฯฮต ฮฎ ฮผฮท ฮผฮตฯฮฑฯฮญฯฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฮบฮฑฮปฯฮดฮนฮฟ
ฯฯฮฝฮดฮตฯฮทฯ.
๎ซฮฯฮฑฮฝ ฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮฎ ฯฮฟ ฮบฮฑฮปฯฮดฮนฮฟ ฯฯฮฝฮดฮตฯฮทฯ ฮญฯฮตฮน ฮถฮทฮผฮนฮฌ,
ฯฯฮฑฮฒฮฎฮพฯฮต ฮฑฮผฮญฯฯฯ ฯฮฟ ฯฮนฯ ฯฮฟฯ
ฮบฮฑฮปฯฮดฮฏฮฟฯ
ฯฯฮฝฮดฮตฯฮทฯ ฮฎ
ฮบฮฑฯฮตฮฒฮฌฯฯฮต ฯฮทฮฝ ฮฑฯฯฮฌฮปฮตฮนฮฑ ฯฯฮฟ ฮบฮนฮฒฯฯฮนฮฟ ฯฯฮฝ ฮฑฯฯฮฑฮปฮตฮนฯฮฝ.
๎ซ"ฮฮฑฮปฮญฯฯฮต ฯฮทฮฝ ฯ
ฯฮทฯฮตฯฮฏฮฑ ฮตฮพฯ
ฯฮทฯฮญฯฮทฯฮทฯ ฯฮตฮปฮฑฯฯฮฝ." โ๎ฮฃฮตฮปฮฏฮดฮฑ
250
๎ซฮฯฮฝฮฟ ฮตฮบฯฮฑฮนฮดฮตฯ
ฮผฮญฮฝฮฟ ฮณฮนโ ฮฑฯ
ฯฯ, ฮตฮนฮดฮนฮบฮตฯ
ฮผฮญฮฝฮฟ ฯฯฮฟฯฯฯฮนฮบฯ
ฮตฯฮนฯฯฮญฯฮตฯฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯฯฮฑฮณฮผฮฑฯฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฮตฮน ฮตฯฮนฯฮบฮตฯ
ฮญฯ ฯฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ.
ยกฮฮนฮฑ ฮตฮนฯฯฯฯฮทฯฮท ฯ
ฮณฯฮฑฯฮฏฮฑฯ ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯฯฮฟฮบฮฑฮปฮญฯฮตฮน
ฮทฮปฮตฮบฯฯฮฟฯฮปฮทฮพฮฏฮฑ.
๎ซฮงฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮผฯฮฝฮฟ ฯฮต ฮบฮปฮตฮนฯฯฮฟฯฯ ฯฯฯฮฟฯ
ฯ.
๎ซฮฮทฮฝ ฮตฮบฮธฮญฯฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฮฟฯฮญ ฯฮต ฮผฮตฮณฮฌฮปฮท ฮถฮญฯฯฮท ฮบฮฑฮน
ฯ
ฮณฯฮฑฯฮฏฮฑ.
๎ซฮฮท ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮญฯ ฮตฮบฯฯฮพฮตฯ
ฯฮทฯ ฮฑฯฮผฮฟฯ ฮฎ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮญฯ
ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฮฟฯ ฯ
ฯฮทฮปฮฎฯ ฯฮฏฮตฯฮทฯ, ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฯฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ.
ยกฮฮนฮฑ ฯฮฑฮปฮฑฯฮผฮญฮฝฮท ฮผฯฮฝฯฯฮท ฯฮฟฯ
ฮบฮฑฮปฯฮดฮฏฮฟฯ
ฯฯฮฝฮดฮตฯฮทฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน
ฮตฯฮนฮบฮฏฮฝฮดฯ
ฮฝฮท.
๎ซฮฮท ฯฮญฯฮฝฮตฯฮต ฯฮฟฯฮญ ฯฮฟ ฮบฮฑฮปฯฮดฮนฮฟ ฯฯฮฝฮดฮตฯฮทฯ ฯฮต ฮตฯฮฑฯฮฎ ฮผฮต ฮบฮฑฯ
ฯฮฌ
ฮผฮญฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฯฮฝ ฮฎ ฯฮทฮณฮญฯ ฮธฮตฯฮผฯฯฮทฯฮฑฯ.
๎ซฮฮทฮฝ ฮฑฯฮฎฮฝฮตฯฮต ฯฮฟฯฮญ ฯฮฟ ฮบฮฑฮปฯฮดฮนฮฟ ฯฯฮฝฮดฮตฯฮทฯ ฮฝฮฑ ฮญฯฮธฮตฮน ฯฮต ฮตฯฮฑฯฮฎ
ฮผฮต ฮฑฮนฯฮผฮทฯฮญฯ ฮผฯฯฮตฯ ฮฎ ฮบฮฟฯฯฮตฯฮญฯ ฮฑฮบฮผฮญฯ.
๎ซฮฮทฮฝ ฯฯฮฑฮบฮฏฮถฮตฯฮต, ฮผฮท ฯฯ
ฮฝฮธฮปฮฏฮฒฮตฯฮต ฮฎ ฮผฮท ฮผฮตฯฮฑฯฯฮญฯฮตฯฮต ฯฮฟฯฮญ ฯฮฟ
ฮบฮฑฮปฯฮดฮนฮฟ ฯฯฮฝฮดฮตฯฮทฯ.
ยกฮฮน ฮผฮท ฮตฮฝฮดฮตฮดฮตฮนฮณฮผฮญฮฝฮตฯ ฮตฮณฮบฮฑฯฮฑฯฯฮฌฯฮตฮนฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮตฯฮนฮบฮฏฮฝฮดฯ
ฮฝฮตฯ.
๎ซฮฃฯ
ฮฝฮดฮญฯฯฮต ฮบฮฑฮน ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮผฯฮฝฮฟ ฯฯฮผฯฯฮฝฮฑ ฮผฮต
ฯฮฑ ฯฯฮฟฮนฯฮตฮฏฮฑ ฯฮฟฯ
ฮฑฮฝฮฑฯฮญฯฮฟฮฝฯฮฑฮน ฯฯฮทฮฝ ฯฮนฮฝฮฑฮบฮฏฮดฮฑ ฯฯฯฮฟฯ
.
๎ซฮฃฯ
ฮฝฮดฮญฯฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฮต ฮญฮฝฮฑ ฮดฮฏฮบฯฯ
ฮฟ ฯฮตฯฮผฮฑฯฮฟฯ ฮผฮต
ฮตฮฝฮฑฮปฮปฮฑฯฯฯฮผฮตฮฝฮฟ ฯฮตฯฮผฮฑ ฮผฯฮฝฮฟ ฮผฮญฯฯ ฮผฮนฮฑฯ ฮณฮตฮนฯฮผฮญฮฝฮทฯ ฯฯฮฏฮถฮฑฯ,
ฮตฮณฮบฮฑฯฮตฯฯฮทฮผฮญฮฝฮทฯ ฯฯฮผฯฯฮฝฮฑ ฮผฮต ฯฮฟฯ
ฯ ฮบฮฑฮฝฮฟฮฝฮนฯฮผฮฟฯฯ.
๎ซฮคฮฟ ฯฯฯฯฮทฮผฮฑ ฮฑฮณฯฮณฯฮฝ ฯฯฮฟฯฯฮฑฯฮฏฮฑฯ (ฮณฮตฮฏฯฯฮท) ฯฮทฯ ฮทฮปฮตฮบฯฯฮนฮบฮฎฯ
ฮตฮณฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮทฯ ฯฮฟฯ
ฯฯฮนฯฮนฮฟฯ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮตฮณฮบฮฑฯฮฑฯฯฮทฮผฮญฮฝฮฟ
ฯฯฮผฯฯฮฝฮฑ ฮผฮต ฯฮฟฯ
ฯ ฮบฮฑฮฝฮฟฮฝฮนฯฮผฮฟฯฯ.

elโฮฯฯฮฌฮปฮตฮนฮฑ
236
ฮ ฮกฮฮฮฮฮฮ ฮฮฮฮฃฮ๎โ๎ฮฮฏฮฝฮดฯ
ฮฝฮฟฯ ฮตฮณฮบฮฑฯฮผฮฑฯฮฟฯ!
ยกฮคฮฑ ฯฯ
ฯฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ ฯฮฏฮปฯฯฮฝ ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮท ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑ ฮฝฮฑ ฮถฮตฯฯฮฑฮธฮฟฯฮฝ
ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯฮนฮฌฯฮฟฯ
ฮฝ ฯฯฯฮนฮฌ ฯฮต ฯฯ
ฮฝฮดฯ
ฮฑฯฮผฯ ฮผฮต ฮตฯฯฮปฮตฮบฯฮฑ ฮฎ
ฮฑฮปฮบฮฟฮฟฮปฮฟฯฯฮฑ ฯ
ฮปฮนฮบฮฌ.
๎ซฮฮทฮฝ ฯฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮตฮฏฯฮต ฮบฮฑฮฝฮญฮฝฮฑ ฮตฯฯฮปฮตฮบฯฮฟ ฯ
ฮปฮนฮบฯ ฮฎ ฯ
ฮปฮนฮบฯ ฯฮฟฯ
ฮตฮผฯฮตฯฮนฮญฯฮตฮน ฮฑฮปฮบฮฟฯฮปฮท ฯฮฌฮฝฯ ฯฯฮนฯ ฯฮฑฮบฮฟฯฮปฮตฯ ฯฮบฯฮฝฮทฯ ฮบฮฑฮน ฯฯฮฑ
ฯฮฏฮปฯฯฮฑ.
๎ซฮฮฑฯฮฌ ฯฮฟฮฝ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯ ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ ฮผฮท ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต
ฮตฯฯฮปฮตฮบฯฮฑ ฮฎ ฮฑฮปฮบฮฟฮฟฮปฮฟฯฯฮฑ ฯ
ฮปฮนฮบฮฌ.
ยกฮฃฮต ฯฮตฯฮฏฯฯฯฯฮท ฮผฮนฮฑฯ ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑฯ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑฯ ฯฮฌฮฝฯ ฮฑฯฯ 30 ฮปฮตฯฯฮฌ
ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ
ฯฮตฯฮธฮตฯฮผฮฑฮฝฮธฮตฮฏ ฯฮฟ ฯฯ
ฮปฮนฮณฮผฮญฮฝฮฟ ฮบฮฑฮปฯฮดฮนฮฟ ฯฯฮฝฮดฮตฯฮทฯ.
๎ซฮคฯฮฑฮฒฮฎฮพฯฮต ฮตฮฝฯฮตฮปฯฯ ฮญฮพฯ ฯฮฟ ฮบฮฑฮปฯฮดฮนฮฟ ฯฯฮฝฮดฮตฯฮทฯ.
ฮ ฮกฮฮฮฮฮฮ ฮฮฮฮฃฮ๎โ๎ฮฮฏฮฝฮดฯ
ฮฝฮฟฯ ฯฯฮฑฯ
ฮผฮฑฯฮนฯฮผฮฟฯ!
ยกฮคฮฑ ฮบฮนฮฝฮฟฯฮผฮตฮฝฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ ฮบฮฑฮน ฯฮฑ ฮฑฮฝฮฟฮฏฮณฮผฮฑฯฮฑ ฯฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ
ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮฟฮดฮทฮณฮฎฯฮฟฯ
ฮฝ ฯฮต ฯฯฮฑฯ
ฮผฮฑฯฮนฯฮผฮฟฯฯ.
๎ซฮฯฮฑฯฮฌฯฮต ฯฮฑ ฮตฮฝฮดฯฮผฮฑฯฮฑ, ฯฮฑ ฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ, ฯฮฑ ฮดฮฌฮบฯฯ
ฮปฮฑ ฮบฮฑฮน ฮฌฮปฮปฮฑ ฮผฮญฯฮท
ฯฮฟฯ
ฯฯฮผฮฑฯฮฟฯ ฮผฮฑฮบฯฮนฮฌ ฮฑฯฯ ฯฮฑ ฮฑฮฝฮฟฮฏฮณฮผฮฑฯฮฑ ฯฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮบฮฑฮน ฯฮฑ
ฮบฮนฮฝฮฟฯฮผฮตฮฝฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ.
๎ซฮฮทฮฝ ฮบฮฑฯฮตฯ
ฮธฯฮฝฮตฯฮต ฯฮฟฮฝ ฯฯฮปฮฎฮฝฮฑ ฮฎ ฯฮฑ ฯฮญฮปฮผฮฑฯฮฑ/ฯฯฯฮผฮนฮฑ
ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮทฯ ฯฮฟฯฮญ ฯฯฮฑ ฮผฮฌฯฮนฮฑ, ฯฯฮฑ ฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ, ฯฯฮฑ ฮฑฯ
ฯฮนฮฌ ฮฎ ฯฯฮฟ
ฯฯฯฮผฮฑ.
ยกฮฮนฮฑ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฮฟฯ
ฯฮญฯฯฮตฮน ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮธฮญฯฮตฮน ฯฮต ฮบฮฏฮฝฮดฯ
ฮฝฮฟ ฮฌฯฮฟฮผฮฑ.
๎ซฮฮตฮฒฮฑฮนฯฮธฮตฮฏฯฮต, ฯฯฮน ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮทฮฝ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮท ฯฯฮนฯ ฯฮบฮฌฮปฮตฯ ฮดฮตฮฝ
ฮฒฯฮฏฯฮบฮฟฮฝฯฮฑฮน ฮฌฯฮฟฮผฮฑ ฮบฮฌฯฯ ฮฑฯฯ ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ.
ยกฮฮฝฮฑ ฯฯฮฑฮฒฮทฮณฮผฮญฮฝฮฟ ฮญฮพฯ ฮบฮฑฮปฯฮดฮนฮฟ ฯฯฮฝฮดฮตฯฮทฯ ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮฟฮดฮทฮณฮฎฯฮตฮน
ฯฮต ฯฮบฯฮฝฯฮฑฮผฮผฮฑ.
๎ซฮฃฯฮฑ ฮดฮนฮฑฮปฮตฮฏฮผฮผฮฑฯฮฑ ฯฮบฮฟฯ
ฯฮฏฯฮผฮฑฯฮฟฯ ฮฑฯฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ
ฮบฮฑฮน ฯฯฮฑฮฒฮฌฯฮต ฯฮฟ ฯฮนฯ ฮฑฯฯ ฯฮทฮฝ ฯฯฮฏฮถฮฑ.
๎ซฮคฯฮฑฮฒฮฎฮพฯฮต ฮผฮญฯฮฑ ฯฮฟ ฮบฮฑฮปฯฮดฮนฮฟ ฯฯฮฝฮดฮตฯฮทฯ.
ยกฮคฮฟ ฮฑฯ
ฯฯฮผฮฑฯฮฟ ฯฯฮปฮนฮณฮผฮฑ ฮบฮฑฮปฯฮดฮฏฮฟฯ
ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮธฮญฯฮตฮน ฯฮต ฮบฮฏฮฝฮดฯ
ฮฝฮฟ
ฯฮฟฮฝ ฯฯฮฎฯฯฮท.
๎ซฮฮฑฯฮฌ ฯฮฟ ฮฑฯ
ฯฯฮผฮฑฯฮฟ ฯฯฮปฮนฮณฮผฮฑ ฯฮฟฯ
ฮบฮฑฮปฯฮดฮฏฮฟฯ
ฯฯฮฟฯฮญฮพฯฮต, ฮฝฮฑ ฮผฮท
ฯฯฯ
ฯฮฎฯฮตฮน ฯฮฟ ฯฮนฯ ฯฮฌฮฝฯ ฯฮต ฮฌฯฮฟฮผฮฑ, ฮผฮญฯฮท ฯฮฟฯ
ฯฯฮผฮฑฯฮฟฯ, ฮถฯฮฑ ฮฎ
ฮฑฮฝฯฮนฮบฮตฮฏฮผฮตฮฝฮฑ.
ยกฮฮน ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮตฯ ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮตฮบฯฮฑฮณฮฟฯฮฝ.
๎ซฮฮท ฯฮฟฯฯฮฏฮถฮตฯฮต ฯฮนฯ ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮตฯ.

ฮฯฯฮฌฮปฮตฮนฮฑโel
237
๎ซฮฮท ฮฒฯฮฑฯฯ
ฮบฯ
ฮบฮปฯฮฝฮตฯฮต ฯฮนฯ ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮตฯ.
๎ซฮฮทฮฝ ฯฮตฯฮฌฯฮต ฯฮนฯ ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮตฯ ฯฯฮท ฯฯฯฮนฮฌ.
ฮ ฮกฮฮฮฮฮฮ ฮฮฮฮฃฮ๎โ๎ฮฮฏฮฝฮดฯ
ฮฝฮฟฯ ฮฑฯฯฯ
ฮพฮฏฮฑฯ!
ฮคฮฑ ฯฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯฮตฯฮฌฯฮฟฯ
ฮฝ ฯฮฑ ฯ
ฮปฮนฮบฮฌ ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฑฯฮฏฮฑฯ
ฯฮฌฮฝฯ ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฮบฮตฯฮฌฮปฮน ฮฎ ฮฝฮฑ ฯฯ
ฮปฮนฯฯฮฟฯฮฝ ฯโ ฮฑฯ
ฯฮฌ ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯฮฌฮธฮฟฯ
ฮฝ
ฮฑฯฯฯ
ฮพฮฏฮฑ.
๎ซฮฯฮฑฯฮฌฯฮต ฯฮฑ ฯ
ฮปฮนฮบฮฌ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฑฯฮฏฮฑฯ ฮผฮฑฮบฯฮนฮฌ ฮฑฯฯ ฯฮฑ ฯฮฑฮนฮดฮนฮฌ.
๎ซฮฮทฮฝ ฮฑฯฮฎฮฝฮตฯฮต ฯฮฑ ฯฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮฝฮฑ ฯฮฑฮฏฮถฮฟฯ
ฮฝ ฮผฮต ฯฮฑ ฯ
ฮปฮนฮบฮฌ
ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฑฯฮฏฮฑฯ.

elโฮฯฮฟฯฯ
ฮณฮฎ ฯ
ฮปฮนฮบฯฮฝ ฮถฮทฮผฮนฯฮฝ
238
ฮฯฮฟฯฯ
ฮณฮฎ ฯ
ฮปฮนฮบฯฮฝ ฮถฮทฮผฮนฯฮฝ
ฮฯฮฟฯฯ
ฮณฮฎ ฯ
ฮปฮนฮบฯฮฝ ฮถฮทฮผฮนฯฮฝ
ฮฯฮฟฯฯ
ฮณฮฎ ฯ
ฮปฮนฮบฯฮฝ ฮถฮทฮผฮนฯฮฝ
ฮฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฑฯฮฟฯฯฮณฮตฯฮต ฮถฮทฮผฮนฮญฯ ฯฯฮท
ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฮฑฯ, ฯฯฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ ฮฎ ฯฯฮฑ
ฮฌฮปฮปฮฑ ฮฑฮฝฯฮนฮบฮตฮฏฮผฮตฮฝฮฑ, ฯฯฮฟฯฮญฮพฯฮต ฮฑฯ
ฯฮญฯ ฯฮนฯ
ฯ
ฯฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ.
ฮ ฮกฮฮฃฮฮงฮ!
ยกฮ ฮผฮตฯฮฑฯฮฟฯฮฌ ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ ฮฑฯฯ ฯฮฟฮฝ
ฮตฯฮบฮฑฮผฯฯฮฟ ฯฯฮปฮฎฮฝฮฑ, ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ
ฯฯฮฟฮพฮตฮฝฮฎฯฮตฮน ฮถฮทฮผฮนฮฌ ฯฯฮฟฮฝ ฮตฯฮบฮฑฮผฯฯฮฟ
ฯฯฮปฮฎฮฝฮฑ.
๎ซฮฮท ฮผฮตฯฮฑฯฮญฯฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฮฟฯฮญ
ฮฑฯฯ ฯฮฟฮฝ ฮตฯฮบฮฑฮผฯฯฮฟ ฯฯฮปฮฎฮฝฮฑ.
ยกฮฮน ฯฮธฮฑฯฮผฮญฮฝฮตฯ ฮฎ ฮบฮฟฯฯฮตฯฮญฯ
ฮตฯฮนฯฮฌฮฝฮตฮนฮตฯ ฮฟฮปฮฏฯฮธฮทฯฮทฯ ฯฯฮฝ
ฯฮตฮปฮผฮฌฯฯฮฝ ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯฯฮฟฮบฮฑฮปฮญฯฮฟฯ
ฮฝ
ฮถฮทฮผฮนฮฌ ฯฯฮฑ ฮตฯ
ฮฑฮฏฯฮธฮทฯฮฑ ฯฮบฮปฮทฯฮฌ
ฮดฮฌฯฮตฮดฮฑ, ฯ.ฯ. ฯฮฑฯฮบฮญ ฮฎ ฮปฮนฮฝฮฟฯฮฌฯฮทฯฮฑฯ.
๎ซฮฮปฮญฮณฯฮตฯฮต ฯฮฑฮบฯฮนฮบฮฌ ฯฮนฯ ฮตฯฮนฯฮฌฮฝฮตฮนฮตฯ
ฮฟฮปฮฏฯฮธฮทฯฮทฯ ฮณฮนฮฑ ฯฮธฮฟฯฮฌ.
๎ซฮฮฝฯฮนฮบฮฑฯฮฑฯฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฯฮธฮฑฯฮผฮญฮฝฮฟ
ฯฮญฮปฮผฮฑ.
ยกฮ ฯฯฯฮฑฮฝฯฮท ฯฯฮฟฮฝ ฮบฮนฮฝฮทฯฮฎฯฮฑ ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ
ฮฝฮฑ ฯฯฮฟฮพฮตฮฝฮฎฯฮตฮน ฮถฮทฮผฮนฮฌ ฯฯฮฟฮฝ
ฮบฮนฮฝฮทฯฮฎฯฮฑ.
๎ซฮฮท ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮตฮฏฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ
ฯฮฟฯฮญ ฯฯฯฮฏฯ ฯฮฑฮบฮฟฯฮปฮฑ ฯฮบฯฮฝฮทฯ.
๎ซฮฮท ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮตฮฏฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ
ฯฮฟฯฮญ ฯฯฯฮฏฯ ฯฮฟ ฯฮฏฮปฯฯฮฟ
ฯฯฮฟฯฯฮฑฯฮฏฮฑฯ ฯฮฟฯ
ฮบฮนฮฝฮทฯฮฎฯฮฑ.
๎ซฮฮท ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮตฮฏฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ
ฯฮฟฯฮญ ฯฯฯฮฏฯ ฯฮฟ ฯฮฏฮปฯฯฮฟ ฮตฮพฯฮดฮฟฯ
ฯฮฟฯ
ฮฑฮญฯฮฑ.
ยกฮฮท ฮตฮฝฮดฮตฮดฮตฮนฮณฮผฮญฮฝฮท ฯฯฮฎฯฮท ฯฯฮฝ
ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮนฯฮฝ.
๎ซฮฮท ฮฒฯฮฑฯฯ
ฮบฯ
ฮบฮปฯฮฝฮตฯฮต ฯฮฟฯ
ฯ
ฮฑฮบฯฮฟฮดฮญฮบฯฮตฯ ฯฯฮฝฮดฮตฯฮทฯ.
๎ซฮงฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฮผฯฮฝฮฟ ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮตฯ
ฯฮฟฯ
ฮฑฮฝฮฑฯฮตฯฯฮผฮตฮฝฮฟฯ
ฯฯฯฮฟฯ
.
๎ซฮฮท ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฮผฮฑฮถฮฏ
ฮดฮนฮฑฯฮฟฯฮตฯฮนฮบฮฟฯฯ ฯฯฯฮฟฯ
ฯ
ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮนฯฮฝ.
๎ซฮฮท ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฮผฮฑฮถฮฏ
ฮบฮฑฮนฮฝฮฟฯฯฮณฮนฮตฯ ฮบฮฑฮน ฮผฮตฯฮฑฯฮตฮนฯฮนฯฮผฮญฮฝฮตฯ
ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮตฯ.
ยกฮคฮฑ ฯฯ
ฮผฮญฮฝฮฑ ฯ
ฮณฯฮฌ ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮนฯฮฝ
ฯฯฮฟฮบฮฑฮปฮฟฯฮฝ ฮถฮทฮผฮนฮฌ ฯฯฮท ฯฮตฮนฯฮฟฮปฮฑฮฒฮฎ.
๎ซฮฯฮฑฮนฯฮญฯฯฮต ฯฮนฯ ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮตฯ, ฯฯฮฑฮฝ
ฮดฮต ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฯฮท ฯฮตฮนฯฮฟฮปฮฑฮฒฮฎ.
๎ซฮฯฮฟฯฯฯฮตฯฮต ฯฮนฯ ฮฌฮดฮตฮนฮตฯ ฮฎ
ฮตฮปฮฑฯฯฯฮผฮฑฯฮนฮบฮญฯ ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮตฯ ฮผฮต
ฮฑฯฯฮฌฮปฮตฮนฮฑ, ฯฯฮผฯฯฮฝฮฑ ฮผฮต ฯฮฟฯ
ฯ
ฮบฮฑฮฝฯฮฝฮตฯ ฯฯฮฟฯฯฮฑฯฮฏฮฑฯ ฯฮฟฯ
ฯฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝฯฮฟฯ.
ฮ ฯฮฟฯฯฮฑฯฮฏฮฑ ฯฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝฯฮฟฯ ฮบฮฑฮน ฮฟฮนฮบฮฟฮฝฮฟฮผฮฏฮฑ
ฮ ฯฮฟฯฯฮฑฯฮฏฮฑ
ฯฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝฯฮฟฯ ฮบฮฑฮน
ฮฟฮนฮบฮฟฮฝฮฟฮผฮฏฮฑ
ฮ ฯฮฟฯฯฮฑฯฮฏฮฑ ฯฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝฯฮฟฯ ฮบฮฑฮน ฮฟฮนฮบฮฟฮฝฮฟฮผฮฏฮฑ
ฮฯฯฯฯ
ฯฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฑฯฮฏฮฑฯ
ฮคฮฑ ฯ
ฮปฮนฮบฮฌ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฑฯฮฏฮฑฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฮนฮปฮนฮบฮฌ
ฯฯฮฟฯ ฯฮฟ ฯฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝ ฮบฮฑฮน
ฮตฯฮฑฮฝฮฑฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮฟฯฮผฮตฮฝฮฑ.
๎ซฮฯฮฟฯฯฯฮตฯฮต ฯฮฑ ฮตฯฮนฮผฮญฯฮฟฯ
ฯ
ฮตฮพฮฑฯฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ ฮพฮตฯฯฯฮนฯฯฮฌ, ฮฑฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ ฮผฮต
ฯฮฟ ฮตฮฏฮดฮฟฯ.
ฮฯฮฑฮฏฯฮตฯฮท ฮฑฯฯ ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฑฯฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน ฮญฮปฮตฮณฯฮฟฯ
ฮฯฮฑฮฏฯฮตฯฮท ฮฑฯฯ ฯฮท
ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฑฯฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน ฮญฮปฮตฮณฯฮฟฯ
ฮฯฮฑฮฏฯฮตฯฮท ฮฑฯฯ ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฑฯฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน ฮญฮปฮตฮณฯฮฟฯ
ฮคฮน ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฯฯฮฟฯฮญฮพฮตฯฮต ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮทฮฝ
ฮฑฯฮฑฮฏฯฮตฯฮท ฮฑฯฯ ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฑฯฮฏฮฑ, ฯฮฟ
ฮผฮฑฮธฮฑฮฏฮฝฮตฯฮต ฮตฮดฯ.
ฮฯฮฑฮฏฯฮตฯฮท ฮฑฯฯ ฯฮท
ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฑฯฮฏฮฑ ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ
ฮบฮฑฮน ฯฯฮฝ ฮตฮพฮฑฯฯฮทฮผฮฌฯฯฮฝ
1. ฮฯฮฑฮนฯฮญฯฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮฑฯฯ ฯฮท
ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฑฯฮฏฮฑ.
2. ฮฯฮฑฮนฯฮญฯฯฮต ฯฮปฮฑ ฯฮฑ ฯฮตฯฮฑฮนฯฮญฯฯ
ฮตฮพฮฑฯฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ ฮบฮฑฮน ฯฮฑ ฯฯ
ฮฝฮฟฮดฮตฯ
ฯฮนฮบฮฌ
ฮญฮณฮณฯฮฑฯฮฑ ฮฑฯฯ ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฑฯฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน
ฮญฯฮตฯฮญ ฯฮฑ ฯฯฯฯฮตฮนฯฮฑ.
3. ฮฯฮฟฮผฮฑฮบฯฯฮฝฮตฯฮต ฯฮฑ ฯ
ฯฮฌฯฯฮฟฮฝฯฮฑ ฯ
ฮปฮนฮบฮฌ
ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฑฯฮฏฮฑฯ.

ฮฮฝฯฯฮนฮผฮฏฮฑโel
239
4. ฮฯฮฑฮนฯฮญฯฯฮต ฯฮฑ ฮฑฯ
ฯฮฟฮบฯฮปฮปฮทฯฮฑ ฮบฮฑฮน ฯฮนฯ
ฮผฮตฮผฮฒฯฮฌฮฝฮตฯ ฯฮฟฯ
ฯ
ฯฮฌฯฯฮฟฯ
ฮฝ.
ฮฅฮปฮนฮบฮฌ ฯฮฑฯฮฌฮดฮฟฯฮทฯ
ฮฮตฯฮฌ ฯฮฟ ฮพฮตฯฮฑฮบฮตฯฮฌฯฮนฯฮผฮฑ ฮตฮปฮญฮณฮพฯฮต ฯฮปฮฑ
ฯฮฑ ฮผฮญฯฮท ฮณฮนฮฑ ฮตฮฝฮดฮตฯฯฮผฮตฮฝฮตฯ ฮถฮทฮผฮนฮญฯ
ฮผฮตฯฮฑฯฮฟฯฮฌฯ ฮบฮฑฮธฯฯ ฮบฮฑฮน ฮณฮนฮฑ ฯฮทฮฝ
ฯฮปฮทฯฯฯฮทฯฮฑ ฯฮทฯ ฯฮฑฯฮฌฮดฮฟฯฮทฯ.
ฮฃฮทฮผฮตฮฏฯฯฮท:๎ฮฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ ฮผฮต ฯฮฟฮฝ ฮตฮพฮฟฯฮปฮนฯฮผฯ
ฯฮฑฯฮฑฮดฮฏฮดฮตฯฮฑฮน ฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮผฮต ฯฮตฯฮฑฮนฯฮญฯฯ
ฮตฮพฮฑฯฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ.
โ๎ฮฮนฮบ. ๎
๎
ฮ ฮญฮปฮผฮฑ ฮดฮฑฯฮญฮดฮฟฯ
ฮดฮนฯฮปฮฎฯ ฯฯฮฎฯฮทฯ1
๎
ฮคฮทฮปฮตฯฮบฮฟฯฮนฮบฮฟฮฏ ฯฯฮปฮฎฮฝฮตฯ1
๎
Multi-Use-Brush1
๎
Remote-Power-Control ฮงฮตฮนฯฮฟฮปฮฑฮฒฮฎ ฮผฮต
ฮดฯฮฟ ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮตฯ ฯฮฟฯ
ฯฯฯฮฟฯ
AAA LR03
๎
ฮฃฮฑฮบฮฟฯฮปฮฑ ฯฮบฯฮฝฮทฯ
๎
ฮฆฮฏฮปฯฯฮฟ ฯฯฮฟฯฯฮฑฯฮฏฮฑฯ ฯฮฟฯ
ฮบฮนฮฝฮทฯฮฎฯฮฑ
๎
ฮฆฮฏฮปฯฯฮฟ ฯ
ฮณฮนฮตฮนฮฝฮฎฯ HEPA1
๎
ฮฆฮฟฯฮตฮฏฯ ฮตฮพฮฑฯฯฮทฮผฮฌฯฯฮฝ1
๎
ฮฃฯฯฮผฮนฮฑ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮทฯ ฮณฮนฮฑ ฯฮบฮฟฯฯฮนฯฮผฮฑ
ฮณฯฮฝฮนฯฮฝ1
๎
ฮฃฯฯฮผฮนฮฑ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮทฯ ฮณฮนฮฑ ฯฮบฮฟฯฯฮนฯฮผฮฑ
ฯฮฑฯฮตฯฯฮฑฯฮนฯฮฝ1
๎
ฮฃฯฯฮผฮนฮฟ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮทฯ ฮณฮนฮฑ ฯฮบฮฟฯฯฮนฯฮผฮฑ
ฯฮฑฯฮตฯฯฮฑฯฮนฯฮฝ ฮผฮต ฯฯฮฟฯฮฑฯฯฮทฮผฮญฮฝฮฟ
ฮฒฮฟฯ
ฯฯฯฮฌฮบฮน1
๎
ฮ ฮญฮปฮผฮฑฯฮฑ ฯฮบฮปฮทฯฮฟฯ ฮดฮฑฯฮญฮดฮฟฯ
1
๎
ฮฮบฯฮฟฯฯฯฮนฮฟ ฯฯฯฯฮผฮฌฯฯฮฝ1
๎
ฮฃฯฯฮผฮนฮฟ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮทฯ ฯฮบฯฮฝฮทฯ
ฯฯฯ
ฯฮฎฮผฮฑฯฮฟฯ1
1ฮฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ ฮผฮต ฯฮฟฮฝ ฮตฮพฮฟฯฮปฮนฯฮผฯ ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ
ฮฮฝฯฯฮนฮผฮฏฮฑ
ฮฮฝฯฯฮนฮผฮฏฮฑ
ฮฮฝฯฯฮนฮผฮฏฮฑ
ฮฃฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ
ฮฃฮทฮผฮตฮฏฯฯฮท:๎ฮฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ ฮผฮต ฯฮฟฮฝ ฯฯฯฮฟ ฯฮทฯ
ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ
ฯฮฌฯฯฮฟฯ
ฮฝ
ฮฑฯฮฟฮบฮปฮฏฯฮตฮนฯ ฯฯฮฟ ฯฯฯฮผฮฑ ฮบฮฑฮน ฯฯฮนฯ
ฮปฮตฯฯฮฟฮผฮญฯฮตฮนฮตฯ.
โ๎ฮฮนฮบ. ๎
๎ก
ฮ ฮญฮปฮผฮฑ ฮดฮฑฯฮญฮดฮฟฯ
ฮดฮนฯฮปฮฎฯ ฯฯฮฎฯฮทฯ1
๎ข
ฮคฮทฮปฮตฯฮบฮฟฯฮนฮบฯฯ ฯฯฮปฮฎฮฝฮฑฯ ฮผฮต ฯฯ
ฯฯฮผฮตฮฝฮฟ
ฯฮปฮฎฮบฯฯฮฟ 1
๎ฃ
ฮฯฮบฮฑฮผฯฯฮฟฯ ฯฯฮปฮฎฮฝฮฑฯ
๎ค
Remote-Power-Control ฮงฮตฮนฯฮฟฮปฮฑฮฒฮฎ ฮผฮต
ฮดฯฮฟ ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮตฯ ฯฮฟฯ
ฯฯฯฮฟฯ
AAA LR03
๎ฅ
ฮ ฮฟฮผฯฯฯ ฯ
ฯฮตฯฯฮธฯฯฮฝ
๎ฆ
ฮฮนฮฑฮบฯฯฯฮทฯ On/Off ฮผฮต ฮดฮญฮบฯฮท ฯ
ฯฮตฯฯฮธฯฯฮฝ
๎ง
ฮฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮทฯ
๎จ
ฮฮฟฮฎฮธฮตฮนฮฑ ฯฯฮฌฮธฮผฮตฯ
ฯฮทฯ
๎ฉ
ฮฮฑฮปฯฮดฮนฮฟ ฯฯฮฝฮดฮตฯฮทฯ
๎ก๎ช
ฮฮฟฮฎฮธฮตฮนฮฑ ฮฑฯฮฟฮธฮฎฮบฮตฯ
ฯฮทฯ
๎ก๎ก
ฮฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฮฑฮฝฯฮนฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮทฯ ฯฮฑฮบฮฟฯฮปฮฑฯ
ฯฮบฯฮฝฮทฯ
๎ก๎ข
ฮฮฌฮปฯ
ฮผฮผฮฑ
๎ก๎ฃ
ฮฮฑฮฒฮฎ ฮผฮตฯฮฑฯฮฟฯฮฌฯ
1ฮฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ ฮผฮต ฯฮฟฮฝ ฮตฮพฮฟฯฮปฮนฯฮผฯ ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ
ฮฯฮนฯฮบฯฯฮทฯฮท ฯฯฮฟฮนฯฮตฮฏฯฮฝ
ฯฮตฮนฯฮนฯฮผฮฟฯ1
ฮฮญฯฯ ฯฯฮฝ ฯฯฮฟฮนฯฮตฮฏฯฮฝ ฯฮตฮนฯฮนฯฮผฮฟฯ
ฯฯ
ฮธฮผฮฏฮถฮตฯฮต ฯฮปฮตฯ ฯฮนฯ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮตฯ ฯฮทฯ
ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ ฯฮฑฯ ฮบฮฑฮน ฮปฮฑฮผฮฒฮฌฮฝฮตฯฮต
ฯฮปฮทฯฮฟฯฮฟฯฮฏฮตฯ ฮณฮนฮฑ ฯฮทฮฝ ฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮท
ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑฯ.
1ฮฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ ฮผฮต ฯฮฟฮฝ ฮตฮพฮฟฯฮปฮนฯฮผฯ ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ

elโฮฮพฮฑฯฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ
240
ฮฃฯฮฟฮนฯฮตฮฏฮฑ ฯฮตฮนฯฮนฯฮผฮฟฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ
ฮฃฯฮผฮฒฮฟฮปฮฟ ฮงฯฮฎฯฮท
ยกฮฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ.
ยกฮฯฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ.
ฮฃฯฮฟฮนฯฮตฮฏฮฑ ฯฮตฮนฯฮนฯฮผฮฟฯ ฯฮญฮปฮผฮฑฯฮฟฯ
ฮดฮฑฯฮญฮดฮฟฯ
ฮฃฯฮผฮฒฮฟฮปฮฟ ฮงฯฮฎฯฮท
ฮฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮท ฯฮฑฮปฮนฯฮฝ ฮบฮฑฮน ฮผฮฟฮบฮตฯฯฮฝ.
ฮฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮท ฯฮบฮปฮทฯฯฮฝ ฮดฮฑฯฮญฮดฯฮฝ
ฮบฮฑฮน ฯฮฑฯฮบฮญ.
ฮฃฯฮฟฮนฯฮตฮฏฮฑ ฯฮตฮนฯฮนฯฮผฮฟฯ Remote-Power-
Control ฯฮตฮนฯฮฟฮปฮฑฮฒฮฎฯ
ฮฃฯฮผฮฒฮฟฮปฮฟ ฮงฯฮฎฯฮท
ยกฮฮบฮบฮฏฮฝฮทฯฮท ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮทฯ.
ยกฮคฮตฯฮผฮฑฯฮนฯฮผฯฯ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮทฯ.
ฮฯฮพฮทฯฮท ฮฒฮฑฮธฮผฮฏฮดฮฑฯ ฮนฯฯฯฮฟฯ.
ฮฮตฮฏฯฯฮท ฮฒฮฑฮธฮผฮฏฮดฮฑฯ ฮนฯฯฯฮฟฯ.
ยกฮฮบฮบฮฏฮฝฮทฯฮท ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑฯ turbo.
ยกฮคฮตฯฮผฮฑฯฮนฯฮผฯฯ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑฯ turbo.
ฮฃฯ
ฮผฮฒฮฟฯ
ฮปฮฎ:๎ฮฯ
ฮธฯ
ฮณฯฮฑฮผฮผฮฏฯฯฮต ฯฮฟฯ
ฯ
ฯฮฟฮผฯฮฟฯฯ ฯ
ฯฮตฯฯฮธฯฯฮฝ ฯฯฮท Remote-
Power-Control ฯฮตฮนฯฮฟฮปฮฑฮฒฮฎ ฯฯฮฟฮฝ ฮดฮญฮบฯฮท
ฯ
ฯฮตฯฯฮธฯฯฮฝ ฯฯฮฟฮฝ ฮดฮนฮฑฮบฯฯฯฮท On/Off.
ฮฯฮนฯฮบฯฯฮทฯฮท ฮตฮฝฮดฮตฮฏฮพฮตฯฮฝ
ฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮทฯ
ฮฮน ฮตฮฝฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ ฮดฮฏฮฝฮฟฯ
ฮฝ ฯฮปฮทฯฮฟฯฮฟฯฮฏฮตฯ ฮณฮนฮฑ
ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮตฯ ฮบฮฑฮน ฮบฮฑฯฮฑฯฯฮฌฯฮตฮนฯ.
ฮฃฯฮผฮฒฮฟฮปฮฟ ฮงฯฮฎฯฮท
ฮฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฯฮทฯ ฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮทฯ.
ฮฮปฮปฮฑฮณฮฎ ฯฮทฯ ฯฮฑฮบฮฟฯฮปฮฑฯ ฯฮบฯฮฝฮทฯ.
ฮฮฝฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ ฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮทฯ
ฮฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮท
ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑฯ ฮฮฝฮดฮตฮนฮพฮท
ฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮทฯ
Off ฮ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฮตฮฏฮฝฮฑฮน
ฮฑฯฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮนฮทฮผฮญฮฝฮท.
ฮฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑ
ฮตฯฮฟฮนฮผฯฯฮทฯฮฑฯ (Standby) ฮ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท
ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯฮฒฮฎฮฝฮตฮน ฮฌฯฯฯฮท.
ฮฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮท ฮ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฮฑฮฝฮฌฮฒฮตฮน
ฮฌฯฯฯฮท.
ฮฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮฏฮทฯฮท
ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑฯ ฮฑฮฝฮฌฮณฮบฮทฯ. ฮ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท
ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯฮฒฮฎฮฝฮตฮน ฮณฯฮฎฮณฮฟฯฮฑ
ฯฯฮตฮนฯ ฯฮฟฯฮญฯ ฮฌฯฯฯฮท.
ฮฮพฮฑฯฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ
ฮฮพฮฑฯฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ
ฮฮพฮฑฯฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ
ฮงฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฮณฮฝฮฎฯฮนฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ. ฮฮฏฮฝฮฑฮน ฯฯฮฟฯฮฑฯฮผฮฟฯฮผฮญฮฝฮฑ ฯฯฮท ฮดฮนฮบฮฎ ฯฮฑฯ
ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ.
ฮฮพฮฑฯฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ ฮฯฮนฮธฮผฯฯ ฮตฮพฮฑฯฯฮฎฮผฮฑฯฮฟฯ ฮงฯฮฎฯฮท
ฮ ฮฑฮบฮญฯฮฟ ฮฑฮฝฯฮฑฮปฮปฮฑฮบฯฮนฮบฯฮฝ ฯฮฏฮปฯฯฯฮฝ BBZ41FGALL ฮ ฮฑฯฮฑฮปฮฑฮฒฮฎ ฯฯฮฝ ฯ
ฮปฮนฮบฯฮฝ
ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮทฯ.
ฮ ฮฑฮบฮญฯฮฟ ฮฑฮฝฯฮฑฮปฮปฮฑฮบฯฮนฮบฯฮฝ ฯฮฏฮปฯฯฯฮฝ BBZAFGALL ฮ ฮฑฯฮฑฮปฮฑฮฒฮฎ ฯฯฮฝ ฯ
ฮปฮนฮบฯฮฝ
ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮทฯ.
ฮฆฮฏฮปฯฯฮฟ ฯฯฮฟฯฯฮฑฯฮฏฮฑฯ ฯฮฟฯ
ฮบฮนฮฝฮทฯฮฎฯฮฑ BBZ02MPF ฮ ฯฮฟฯฯฮฑฯฮฏฮฑ ฯฮฟฯ
ฮบฮนฮฝฮทฯฮฎฯฮฑ ฮฑฯฯ
ฯฯฯฮฑฮฝฯฮท.
ฮฆฮฏฮปฯฯฮฟ ฯ
ฮณฮนฮตฮนฮฝฮฎฯ HEPA BBZ154HF ฮฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯฯ ฮฑฮญฯฮฑ ฮตฮพฮฑฮตฯฮนฯฮผฮฟฯ.

ฮ ฯฮนฮฝ ฯฮทฮฝ ฯฯฯฯฮท ฯฯฮฎฯฮทโel
241
ฮฮพฮฑฯฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ ฮฯฮนฮธฮผฯฯ ฮตฮพฮฑฯฯฮฎฮผฮฑฯฮฟฯ ฮงฯฮฎฯฮท
ฮ ฮญฮปฮผฮฑ ฯฮบฮปฮทฯฮฟฯ ฮดฮฑฯฮญฮดฮฟฯ
ฮผฮต
ฮฒฮฟฯ
ฯฯฯฮฌฮบฮน BBZ123HD ฮฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮท ฯฮบฮปฮทฯฯฮฝ ฮดฮฑฯฮญฮดฯฮฝ.
ฮ ฮญฮปฮผฮฑ ฯฮบฮปฮทฯฮฟฯ ฮดฮฑฯฮญฮดฮฟฯ
BBZ124HD ฮฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮท ฯฮบฮปฮทฯฯฮฝ ฮดฮฑฯฮญฮดฯฮฝ
ฮบฮฑฮน ฯฮฑฮปฮนฯฮฝ.
ฮ ฯฮนฮฝ ฯฮทฮฝ ฯฯฯฯฮท ฯฯฮฎฯฮท
ฮ ฯฮนฮฝ ฯฮทฮฝ ฯฯฯฯฮท ฯฯฮฎฯฮท
ฮ ฯฮนฮฝ ฯฮทฮฝ ฯฯฯฯฮท ฯฯฮฎฯฮท
ฮ ฯฮฟฮตฯฮฟฮนฮผฮฌฯฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮณฮนฮฑ ฯฮท
ฯฯฮฎฯฮท.
ฮคฮฟฯฮฟฮธฮญฯฮทฯฮท ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ
1. ฮคฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฯฮต ฯฮท ฯฮตฮนฯฮฟฮปฮฑฮฒฮฎ ฯฯฮฟฮฝ
ฮตฯฮบฮฑฮผฯฯฮฟ ฯฯฮปฮฎฮฝฮฑ ฮบฮฑฮน ฮฑฯฯฮฑฮปฮฏฯฯฮต
ฯฮทฮฝ.
โ๎ฮฮนฮบ. ๎
2. ฮคฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฯฮต ฮบฮฑฮน ฮฑฯฯฮฑฮปฮฏฯฯฮต ฯฮฟ
ฯฯฯฮผฮนฮฟ ฯฮฟฯ
ฮตฯฮบฮฑฮผฯฯฮฟฯ
ฯฯฮปฮฎฮฝฮฑ ฯฯฮฟ
ฮฌฮฝฮฟฮนฮณฮผฮฑ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮทฯ ฯฯฮฟ
ฮบฮฌฮปฯ
ฮผฮผฮฑ.
โ๎ฮฮนฮบ. ๎
3. ฮฃฯ
ฮฝฮดฮญฯฯฮต ฯฮท ฯฮตฮนฯฮฟฮปฮฑฮฒฮฎ ฮผฮต ฯฮฟฮฝ
ฯฮทฮปฮตฯฮบฮฟฯฮนฮบฯ ฯฯฮปฮฎฮฝฮฑ.
โ๎ฮฮนฮบ. ๎
4. ฮฃฯ
ฮฝฮดฮญฯฯฮต ฯฮฟฮฝ ฯฮทฮปฮตฯฮบฮฟฯฮนฮบฯ ฯฯฮปฮฎฮฝฮฑ
ฮผฮต ฯฮฟ ฯฮญฮปฮผฮฑ ฮดฮฑฯฮญฮดฮฟฯ
.
โ๎ฮฮนฮบ. ๎
5. ฮคฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟฮฝ ฯฮฟฯฮญฮฑ ฯฯฮฝ
ฮตฮพฮฑฯฯฮทฮผฮฌฯฯฮฝ 1 ฯฯฮฟฮฝ ฯฮทฮปฮตฯฮบฮฟฯฮนฮบฯ
ฯฯฮปฮฎฮฝฮฑ.
โ๎ฮฮนฮบ. ๎
6. ฮคฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฯฯฯฮผฮนฮฟ
ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮทฯ ฮณฮนฮฑ ฯฮบฮฟฯฯฮนฯฮผฮฑ
ฮณฯฮฝฮนฯฮฝ1 ฮฑฯฯ ฮบฮฌฯฯ ฯฯฮฟฮฝ ฯฮฟฯฮญฮฑ ฯฯฮฝ
ฮตฮพฮฑฯฯฮทฮผฮฌฯฯฮฝ1.
โ๎ฮฮนฮบ. ๎
7. ฮคฮฟฯฮฟฮธฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฮฒฮฟฯ
ฯฯฯฮฌฮบฮน1 ฯฯฮฟ
ฯฯฯฮผฮนฮฟ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮทฯ ฮณฮนฮฑ
ฯฮบฮฟฯฯฮนฯฮผฮฑ ฮตฯฮฏฯฮปฯฮฝ1.
โ๎ฮฮนฮบ. ๎
8. ฮคฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฯฯฯฮผฮนฮฟ
ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮทฯ ฮณฮนฮฑ ฯฮบฮฟฯฯฮนฯฮผฮฑ
ฯฮฑฯฮตฯฯฮฑฯฮนฯฮฝ1 ฮผฮต ฯฮฟ ฮฒฮฟฯ
ฯฯฯฮฌฮบฮน1
ฮฑฯฯ ฮตฯฮฌฮฝฯ ฯฯฮฟฮฝ ฯฮฟฯฮญฮฑ ฯฯฮฝ
ฮตฮพฮฑฯฯฮทฮผฮฌฯฯฮฝ1.
โ๎ฮฮนฮบ. ๎
ฮคฮฟฯฮฟฮธฮญฯฮทฯฮท ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮนฯฮฝ
๎ซฮคฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฯฮต ฯฮนฯ ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮตฯ ฯฯฮท
Remote-Power-Control ฯฮตฮนฯฮฟฮปฮฑฮฒฮฎ.
โ๎"ฮฮปฮปฮฑฮณฮฎ ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮนฯฮฝ", ฮฃฮตฮปฮฏฮดฮฑ 247
ฮฮฑฯฮนฮบฯฯ ฯฮตฮนฯฮนฯฮผฯฯ
ฮฮฑฯฮนฮบฯฯ ฯฮตฮนฯฮนฯฮผฯฯ
ฮฮฑฯฮนฮบฯฯ ฯฮตฮนฯฮนฯฮผฯฯ
ฮกฯฮธฮผฮนฯฮท ฯฮฟฯ
ฯฮทฮปฮตฯฮบฮฟฯฮนฮบฮฟฯ
ฯฯฮปฮฎฮฝฮฑ
1. ฮฯฮฑฯฯฮฑฮปฮฏฯฯฮต ฯฮฟฮฝ ฯฮทฮปฮตฯฮบฮฟฯฮนฮบฯ
ฯฯฮปฮฎฮฝฮฑ.
2. ฮกฯ
ฮธฮผฮฏฯฯฮต ฯฮฟ ฮตฯฮนฮธฯ
ฮผฮทฯฯ ฮผฮฎฮบฮฟฯ ฯฮฟฯ
ฯฮทฮปฮตฯฮบฮฟฯฮนฮบฮฟฯ ฯฯฮปฮฎฮฝฮฑ.
โ๎ฮฮนฮบ. ๎
ฮฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮฏฮทฯฮท ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ
1. ฮ ฮนฮฌฯฯฮต ฯฮฟ ฯฮนฯ ฮบฮฑฮน ฯฯฮฑฮฒฮฎฮพฯฮต ฯฮฟ ฮญฮพฯ
ฮผฮญฯฯฮน ฯฮฟ ฮฑฯฮฑฮนฯฮฟฯฮผฮตฮฝฮฟ ฮผฮฎฮบฮฟฯ.
2. ฮฃฯ
ฮฝฮดฮญฯฯฮต ฯฮฟ ฯฮนฯ ฯฯฮทฮฝ ฯฯฮฏฮถฮฑ.
3. ฮ ฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ โ .
โ๎ฮฮนฮบ. ๎
aฮ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮทฯ
ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯฮฒฮฎฮฝฮตฮน ฮฌฯฯฯฮท.
aฮ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฯฮท ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑ
ฮตฯฮฟฮนฮผฯฯฮทฯฮฑฯ.
1ฮฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ ฮผฮต ฯฮฟฮฝ ฮตฮพฮฟฯฮปฮนฯฮผฯ ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ

elโฮฮฑฯฮนฮบฯฯ ฯฮตฮนฯฮนฯฮผฯฯ
242
ฮฃฮทฮผฮตฮฏฯฯฮท:๎ฮฮทฮผฮนฮญฯ ฯฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮปฯฮณฯ
ฯฮฑฯฮฑฯฮตฯฮฑฮผฮญฮฝฮทฯ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑฯ
ฮตฯฮฟฮนฮผฯฯฮทฯฮฑฯ. ฮฮนฮฑ ฮผฮตฮณฮฑฮปฯฯฮตฯฮฑ
ฮดฮนฮฑฮปฮตฮฏฮผฮผฮฑฯฮฑ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮทฯ,
ฮฑฯฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ.
ฮฯฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮฏฮทฯฮท ฯฮทฯ
ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ
1. ฮ ฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ .
aฮ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮทฯ ฯฮฒฮฎฮฝฮตฮน ฮบฮฑฮน
ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯฮฒฮฎฮฝฮตฮน ฮผฮตฯฮฌ ฮฑฯฯ ฯฯฮฝฯฮฟฮผฮฟ
ฯฯฮฟฮฝฮนฮบฯ ฮดฮนฮฌฯฯฮทฮผฮฑ ฮณฯฮฎฮณฮฟฯฮฑ ฯฯฮตฮนฯ
ฯฮฟฯฮญฯ ฮฌฯฯฯฮท.
aฮ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮฑฯฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮฑฮน. ฮฮน
ฯฯฮญฯฮฟฯ
ฯฮตฯ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮตฯ
ฮดฮนฮฑฮบฯฯฯฮฟฮฝฯฮฑฮน.
2. ฮคฯฮฑฮฒฮฎฮพฯฮต ฯฮฟ ฯฮนฯ ฮฑฯฯ ฯฮทฮฝ ฯฯฮฏฮถฮฑ.
3. ฮคฯฮฑฮฒฮฎฮพฯฮต ฮปฮฏฮณฮฟ ฯฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯฯฮนฮบฯ
ฮบฮฑฮปฯฮดฮนฮฟ ฮบฮฑฮน ฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฮตฮปฮตฯฮธฮตฯฮฟ.
aฮคฮฟ ฮบฮฑฮปฯฮดฮนฮฟ ฯฯ
ฮปฮฏฮณฮตฯฮฑฮน ฮฑฯ
ฯฯฮผฮฑฯฮฑ.
ฮฮบฮบฮฏฮฝฮทฯฮท ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮทฯ
ฮ ฯฮฟฯฯฯฮธฮตฯฮท:๎ฮ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฯฮท
ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑ ฮตฯฮฟฮนฮผฯฯฮทฯฮฑฯ.
โ๎"ฮฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮฏฮทฯฮท ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ",
ฮฃฮตฮปฮฏฮดฮฑ 241
๎ซฮ ฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ โ .
โ๎ฮฮนฮบ. ๎๎
aฮ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮทฯ ฮฑฮฝฮฌฮฒฮตฮน
ฮฌฯฯฯฮท.
aฮ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮพฮตฮบฮนฮฝฮฌ ฮผฮต ฯฮทฮฝ
ฯ
ฯฮทฮปฯฯฮตฯฮท ฮฒฮฑฮธฮผฮฏฮดฮฑ ฮนฯฯฯฮฟฯ.
aฮ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮพฮตฮบฮนฮฝฮฌ ฮผฮต ฯฮทฮฝ ฯฮตฮปฮตฯ
ฯฮฑฮฏฮฑ
ฯฯ
ฮธฮผฮนฯฮผฮญฮฝฮท ฮฒฮฑฮธฮผฮฏฮดฮฑ ฮนฯฯฯฮฟฯ, ฯฯฮฑฮฝ
ฮญฯฮตฮน ฯฮตฯฮผฮฑฯฮนฯฯฮตฮฏ ฯฯฮฟฮทฮณฮฟฯ
ฮผฮญฮฝฯฯ ฮท
ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮท.
ฮคฮตฯฮผฮฑฯฮนฯฮผฯฯ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮทฯ
๎ซฮ ฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ โ .
aฮ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฯฮฑฮผฮฑฯฮฌ ฮบฮฑฮน ฮท ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท
ฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮทฯ ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯฮฒฮฎฮฝฮตฮน ฮฌฯฯฯฮท.
aฮ ฯฯ
ฮธฮผฮนฯฮผฮญฮฝฮท ฮฒฮฑฮธฮผฮฏฮดฮฑ ฮนฯฯฯฮฟฯ
ฮดฮนฮฑฯฮทฯฮตฮฏฯฮฑฮน.
ฮกฯฮธฮผฮนฯฮท ฮนฯฯฯฮฟฯ
1. ฮ ฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฮฎ ฯฮฟ โ .
โ๎ฮฮนฮบ. ๎๎
aฮ ฮฒฮฑฮธฮผฮฏฮดฮฑ ฮนฯฯฯฮฟฯ ฮฑฯ
ฮพฮฌฮฝฮตฯฮฑฮน ฮฎ
ฮผฮตฮนฯฮฝฮตฯฮฑฮน.
2. ฮฯ
ฯฮฏฯฯฮต ฯฮฟฮฝ ฯฮทฮปฮตฯฮบฮฟฯฮนฮบฯ ฯฯฮปฮฎฮฝฮฑ
ฮผฮต ฯฮฟฮฝ ฯฯ
ฮธฮผฮนฯฯฮฎ ฮฒฮฟฮทฮธฮทฯฮนฮบฮฟฯ ฮฑฮญฯฮฑ
ฯฯฮทฮฝ ฮตฯฮนฮธฯ
ฮผฮทฯฮฎ ฮธฮญฯฮท.
โ๎ฮฮนฮบ. ๎๎
aฮ ฮนฯฯฯฯ ฯฯ
ฮธฮผฮฏฮถฮตฯฮฑฮน ฮฑฮดฮนฮฑฮฒฮฌฮธฮผฮทฯฮฑ.
ฮฮบฮบฮฏฮฝฮทฯฮท ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑฯ turbo
ฮฃฮต ฯฮตฯฮฏฯฯฯฯฮท ฮนฮดฮนฮฑฮฏฯฮตฯฮฑ ฮผฮตฮณฮฌฮปฮทฯ
ฯฯฯฮฑฮฝฯฮทฯ, ฮผฯฮฟฯฮตฮฏฯฮต ฮฝฮฑ
ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฮตฯฮต ฯฮท ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑ turbo.
๎ซฮ ฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ โ .
aฮ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑ turbo ฮพฮตฮบฮนฮฝฮฌ.
ฮคฮตฯฮผฮฑฯฮนฯฮผฯฯ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑฯ
turbo
๎ซฮ ฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ โ .
aฮ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฮตฯฮฝฮฌ ฯฯฮทฮฝ ฯฮตฮปฮตฯ
ฯฮฑฮฏฮฑ
ฯฯ
ฮธฮผฮนฯฮผฮญฮฝฮท ฮฒฮฑฮธฮผฮฏฮดฮฑ ฮนฯฯฯฮฟฯ.
ฮกฯฮธฮผฮนฯฮท ฯฮฟฯ
ฯฮญฮปฮผฮฑฯฮฟฯ
ฮดฮฑฯฮญฮดฮฟฯ
๎ซฮกฯ
ฮธฮผฮฏฯฯฮต ฯฮฟ ฯฮญฮปฮผฮฑ ฮดฮฑฯฮญฮดฮฟฯ
ฮผฮต ฯฮฟฮฝ
ฮดฮนฮฑฮบฯฯฯฮท ฯฯฮฟ ฮตฯฮนฮธฯ
ฮผฮทฯฯ ฮดฮฌฯฮตฮดฮฟ.
โ๎ฮฮนฮบ. ๎๎
ฮฆฯฮปฮฑฮพฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ
ฮฃฯ
ฮผฮฒฮฟฯ
ฮปฮฎ:๎ฮฃฮต ฯฮตฯฮฏฯฯฯฯฮท ฮผฮนฮบฯฯฮฝ
ฮดฮนฮฑฮปฮตฮนฮผฮผฮฌฯฯฮฝ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮทฯ, ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ
ฯฮฟ ฯฮญฮปฮผฮฑ ฮดฮฑฯฮญฮดฮฟฯ
ฮฝฮฑ ฯฯ
ฮปฮฑฯฯฮตฮฏ ฯฯฮท
ฮฒฮฟฮฎฮธฮตฮนฮฑ ฯฯฮฌฮธฮผฮตฯ
ฯฮทฯ.
๎ซฮฃฯฯฯฮพฯฮต ฯฮฟ ฮฌฮณฮบฮนฯฯฯฮฟ ฯฮฟฯ
ฮฒฯฮฏฯฮบฮตฯฮฑฮน
ฯฯฮฟ ฯฮญฮปฮผฮฑ ฮดฮฑฯฮญฮดฮฟฯ
ฯฯฮท ฮฒฮฟฮฎฮธฮตฮนฮฑ
ฯฯฮฌฮธฮผฮตฯ
ฯฮทฯ.
โ๎ฮฮนฮบ. ๎๎

ฮฮฑฯฮนฮบฯฯ ฯฮตฮนฯฮนฯฮผฯฯโel
243
ฮฯฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮฏฮทฯฮท ฮบฮฑฮน
ฮผฮตฯฮฑฯฮฟฯฮฌ ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ
1. ฮฯฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ.
โ๎"ฮฯฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮฏฮทฯฮท ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ",
ฮฃฮตฮปฮฏฮดฮฑ 242
2. ฮคฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฯฮธฮนฮฑ.
3. ฮฃฯฯฯฮพฯฮต ฯฮฟ ฮฌฮณฮบฮนฯฯฯฮฟ ฯฮฟฯ
ฮฒฯฮฏฯฮบฮตฯฮฑฮน
ฯฯฮฟ ฯฮญฮปฮผฮฑ ฮดฮฑฯฮญฮดฮฟฯ
ฯฯฮท ฮฒฮฟฮฎฮธฮตฮนฮฑ
ฮฑฯฮฟฮธฮฎฮบฮตฯ
ฯฮทฯ.
โ๎ฮฮนฮบ. ๎๎
4. ฮฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮพฮตฯฮตฯฮฌฯฮตฯฮต ฮตฮผฯฯฮดฮนฮฑ,
ฮผฮตฯฮฑฯฮญฯฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮฑฯฯ ฯฮท
ฯฮตฮนฯฮฟฮปฮฑฮฒฮฎ.
ฮฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮท ฮผฮต ฮตฮพฮฑฯฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ
1. ฮคฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฮตฯฮนฮธฯ
ฮผฮทฯฯ ฯฮญฮปฮผฮฑ
ฯฯฮฟฮฝ ฯฮทฮปฮตฯฮบฮฟฯฮนฮบฯ ฯฯฮปฮฎฮฝฮฑ ฮฎ ฯฯฮท
ฯฮตฮนฯฮฟฮปฮฑฮฒฮฎ.
2. ฮฮตฯฮฌ ฯฮท ฯฯฮฎฯฮท ฮฑฯฮฑฮนฯฮญฯฯฮต ฯฮฟ
ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮทฮผฮญฮฝฮฟ ฯฮญฮปฮผฮฑ ฮฑฯฯ ฯฮฟฮฝ
ฯฮทฮปฮตฯฮบฮฟฯฮนฮบฯ ฯฯฮปฮฎฮฝฮฑ ฮฎ ฯฮท
ฯฮตฮนฯฮฟฮปฮฑฮฒฮฎ.
ฮฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮท Multi-Use-
Brush1
ฮฃฮทฮผฮตฮฏฯฯฮท:๎ฮคฮฟ Multi-Use-Brush ฮดฮตฮฝ
ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฑฯฮฟฯฯ
ฮฝฮฑฯฮผฮฟฮปฮฟฮณฮทฮธฮตฮฏ ฮผฮตฯฮฌ
ฯฮท ฯฯฮฎฯฮท. ฮ ฮนฯฯฯฯ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮทฯ ฮดฮตฮฝ
ฮตฯฮทฯฮตฮฌฮถฮตฯฮฑฮน ฮฑฯฯ ฯฮฟ
ฯฯ
ฮฝฮฑฯฮผฮฟฮปฮฟฮณฮทฮผฮญฮฝฮฟ Multi-Use-Brush.
ฮ ฮกฮฮฃฮฮงฮ!
ฮ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮท ฮผฮต ฮผฮท ฮตฮฝฯฮตฮปฯฯ ฯฯฮฟฯ
ฯฮฑ ฮบฮฌฯฯ ฯฯฯฯฯฮผฮญฮฝฮท ฯฯฮตฯฮฌฮฝฮท
ฮฒฮฟฯฯฯฯฮฑฯ, ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯฯฮฟฮบฮฑฮปฮญฯฮตฮน
ฮถฮทฮผฮนฮฌ ฯฯฮฟ ฮดฮฌฯฮตฮดฮฟ.
๎ซฮฮทฮฝ ฮฑฮฝฮฑฯฯฮฟฯฮฌฯฮต ฯฮฟฯฮญ ฮผฮต ฯฯฮฟฯ ฯฮฑ
ฮตฯฮฌฮฝฯ ฯฯฯฯฯฮผฮญฮฝฮท ฯฯฮตฯฮฌฮฝฮท
ฮฒฮฟฯฯฯฯฮฑฯ.
1. ฮคฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ Multi-Use-Brush
ฯฯฮท ฯฮตฮนฯฮฟฮปฮฑฮฒฮฎ ฮฎ ฯฯฮฟฮฝ ฯฯฮปฮฎฮฝฮฑ ฮบฮฑฮน
ฮฑฯฯฮฑฮปฮฏฯฯฮต ฯฮฟ.
โ๎ฮฮนฮบ. ๎๎
2. ฮ ฮนฮญฯฯฮต ฯฮฑ ฮดฯฮฟ ฮดฯฮฝฯฮนฮฑ ฮฑฯฯฮฌฮปฮนฯฮทฯ
ฯฯฮท ฯฯฮตฯฮฌฮฝฮท ฯฮทฯ ฮฒฮฟฯฯฯฯฮฑฯ.
3. ฮฃฯฯฯฮพฯฮต ฯฮท ฯฯฮตฯฮฌฮฝฮท ฯฮทฯ ฮฒฮฟฯฯฯฯฮฑฯ
ฯฯฮฟฯ ฯฮฑ ฮบฮฌฯฯ ฮบฮฑฮน ฮฑฯฯฮฑฮปฮฏฯฯฮต ฯฮทฮฝ.
โ๎ฮฮนฮบ. ๎๎
aฮคฮฟ Multi-Use-Brush ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮญฯฮฟฮนฮผฮฟ ฮณฮนฮฑ
ฯฯฮฎฯฮท.
4. ฮฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮท ฮผฮต Multi-Use-Brush.
โ๎"ฮฮบฮบฮฏฮฝฮทฯฮท ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮทฯ", ฮฃฮตฮปฮฏฮดฮฑ
242
โ๎"ฮคฮตฯฮผฮฑฯฮนฯฮผฯฯ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮทฯ",
ฮฃฮตฮปฮฏฮดฮฑ 242
5. ฮ ฮนฮญฯฯฮต ฯฮฑ ฮดฯฮฟ ฮดฯฮฝฯฮนฮฑ ฮฑฯฯฮฌฮปฮนฯฮทฯ
ฯฯฮท ฯฯฮตฯฮฌฮฝฮท ฯฮทฯ ฮฒฮฟฯฯฯฯฮฑฯ.
6. ฮฃฯฯฯฮพฯฮต ฯฮท ฯฯฮตฯฮฌฮฝฮท ฯฮทฯ ฮฒฮฟฯฯฯฯฮฑฯ
ฯฯฮฟฯ ฯฮฑ ฮตฯฮฌฮฝฯ ฮบฮฑฮน ฮฑฯฯฮฑฮปฮฏฯฯฮต ฯฮทฮฝ.
โ๎ฮฮนฮบ. ๎๎
7. ฮคฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฯฮญฮปฮผฮฑ ฮดฮฑฯฮญฮดฮฟฯ
ฮฎ
ฯฮฟฮฝ ฯฯฮปฮฎฮฝฮฑ ฮตฯฮฌฮฝฯ ฯฯฮฟ Multi-Use-
Brush.
8. ฮฮนฮฑ ฯฮทฮฝ ฮฑฯฮฟฯฯ
ฮฝฮฑฯฮผฮฟฮปฯฮณฮทฯฮท
ฯฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฯฮปฮฎฮบฯฯฮฟ ฮฑฯฮฑฯฯฮฌฮปฮนฯฮทฯ
ฮบฮฑฮน ฮฑฯฮฑฮนฯฮญฯฯฮต ฯฮฟ Multi-Use-Brush.
โ๎ฮฮนฮบ. ๎๎
ฮฮบฮบฮฏฮฝฮทฯฮท ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑฯ
ฮฑฮฝฮฌฮณฮบฮทฯ
ฮฯฮฑฮฝ ฮดฮต ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮตฮฏ ฮท Remote-Power-
Control ฯฮตฮนฯฮฟฮปฮฑฮฒฮฎ, ฮผฯฮฟฯฮตฮฏฯฮต ฮฝฮฑ
ฮพฮตฮบฮนฮฝฮฎฯฮตฯฮต ฯฮทฮฝ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮท ฯฯฮท
ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑ ฮฑฮฝฮฌฮณฮบฮทฯ.
ฮ ฯฮฟฯฯฯฮธฮตฯฮท:๎ฮ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฯฮท
ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑ ฮตฯฮฟฮนฮผฯฯฮทฯฮฑฯ.
โ๎"ฮฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮฏฮทฯฮท ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ",
ฮฃฮตฮปฮฏฮดฮฑ 241
1ฮฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ ฮผฮต ฯฮฟฮฝ ฮตฮพฮฟฯฮปฮนฯฮผฯ ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ

elโฮฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯฯ ฮบฮฑฮน ฯฯฮฟฮฝฯฮฏฮดฮฑ
244
1. ฮ ฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ โ .
aฮ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮทฯ ฯฮฒฮฎฮฝฮตฮน ฮบฮฑฮน
ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯฮฒฮฎฮฝฮตฮน ฮผฮตฯฮฌ ฮฑฯฯ ฯฯฮฝฯฮฟฮผฮฟ
ฯฯฮฟฮฝฮนฮบฯ ฮดฮนฮฌฯฯฮทฮผฮฑ ฮณฯฮฎฮณฮฟฯฮฑ ฯฯฮตฮนฯ
ฯฮฟฯฮญฯ ฮฌฯฯฯฮท.
2. ฮ ฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ , ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮท ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑ
ฯฮฟฯ
ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯฮฒฮฎฮฝฮตฮน ฮท ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท
ฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮทฯ.
aฮ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮพฮตฮบฮนฮฝฮฌ ฯฯฮท ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑ
turbo.
ฮคฮตฯฮผฮฑฯฮนฯฮผฯฯ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑฯ
ฮฑฮฝฮฌฮณฮบฮทฯ
ฮฃฮทฮผฮตฮฏฯฯฮท:๎ฮฮตฯฮฌ ฯฮทฮฝ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮท
ฮตฮปฮญฮณฮพฯฮต ฯฮท Remote-Power-Control
ฯฮตฮนฯฮฟฮปฮฑฮฒฮฎ.
โ๎"ฮฯฮฟฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮท ฮฒฮปฮฑฮฒฯฮฝ", ฮฃฮตฮปฮฏฮดฮฑ
248
๎ซฮ ฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ โ .
aฮ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮทฯ ฯฮฒฮฎฮฝฮตฮน ฮบฮฑฮน
ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯฮฒฮฎฮฝฮตฮน ฮผฮตฯฮฌ ฮฑฯฯ ฯฯฮฝฯฮฟฮผฮฟ
ฯฯฮฟฮฝฮนฮบฯ ฮดฮนฮฌฯฯฮทฮผฮฑ ฮณฯฮฎฮณฮฟฯฮฑ ฯฯฮตฮนฯ
ฯฮฟฯฮญฯ ฮฌฯฯฯฮท.
ฮฯฮฟฯฯ
ฮฝฮฑฯฮผฮฟฮปฯฮณฮทฯฮท
ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ
1. ฮฯฮฟฯฯ
ฮฝฮดฮญฯฯฮต ฯฮท ฯฯฮฝฮดฮตฯฮท ฮผฮตฯฮฑฮพฯ
ฯฮฟฯ
ฯฮญฮปฮผฮฑฯฮฟฯ ฮดฮฑฯฮญฮดฮฟฯ
ฮบฮฑฮน ฯฮฟฯ
ฯฮทฮปฮตฯฮบฮฟฯฮนฮบฮฟฯ ฯฯฮปฮฎฮฝฮฑ.
โ๎ฮฮนฮบ. ๎๎
2. ฮฯฮฟฯฯ
ฮฝฮดฮญฯฯฮต ฯฮท ฯฯฮฝฮดฮตฯฮท ฮผฮตฯฮฑฮพฯ
ฯฮฟฯ
ฯฮทฮปฮตฯฮบฮฟฯฮนฮบฮฟฯ ฯฯฮปฮฎฮฝฮฑ ฮบฮฑฮน ฯฮทฯ
ฯฮตฮนฯฮฟฮปฮฑฮฒฮฎฯ.
โ๎ฮฮนฮบ. ๎๎
3. ฮ ฮนฮญฯฯฮต ฮผฮฑฮถฮฏ ฯฮฑ ฮดฯฮฟ ฮดฯฮฝฯฮนฮฑ
ฮฑฯฯฮฌฮปฮนฯฮทฯ ฮบฮฑฮน ฯฯฮฑฮฒฮฎฮพฯฮต ฯฮฟฮฝ
ฯฯฮปฮฎฮฝฮฑ ฮฑฯฯ ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ.
โ๎ฮฮนฮบ. ๎๎
ฮฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯฯ ฮบฮฑฮน ฯฯฮฟฮฝฯฮฏฮดฮฑ
ฮฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯฯ ฮบฮฑฮน
ฯฯฮฟฮฝฯฮฏฮดฮฑ
ฮฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯฯ ฮบฮฑฮน ฯฯฮฟฮฝฯฮฏฮดฮฑ
ฮฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฯฮฑฯฮฑฮผฮญฮฝฮตฮน ฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฮฑฯ ฮณฮนฮฑ
ฮผฮตฮณฮฌฮปฮฟ ฯฯฮฟฮฝฮนฮบฯ ฮดฮนฮฌฯฯฮทฮผฮฑ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮนฮบฮฎ,
ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮตฯฮต ฮบฮฑฮน ฯฯฮฟฮฝฯฮฏฮถฮตฯฮญ ฯฮทฮฝ
ฯฯฮฟฯฮตฮบฯฮนฮบฮฌ.
ฮฅฮปฮนฮบฮฌ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฮฟฯ
ฮงฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฮผฯฮฝฮฟ ฮบฮฑฯฮฌฮปฮปฮทฮปฮฑ ฯ
ฮปฮนฮบฮฌ
ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฮฟฯ.
ฮ ฮกฮฮฃฮฮงฮ!
ฮฯฮณฯ ฮฑฮบฮฑฯฮฌฮปฮปฮทฮปฮฟฯ
ฯ
ฮปฮนฮบฮฟฯ
ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฮฟฯ ฮฎ ฮปฮฌฮธฮฟฯ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฮฟฯ,
ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮฝฮฑ ฯ
ฯฮฟฯฯฮตฮฏ ฮถฮทฮผฮนฮฌ.
๎ซฮฮท ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฮบฮฑฮฝฮญฮฝฮฑ ฮนฯฯฯ
ฯฯ
ฮฑฯฮฟฯฯฯ
ฯฮฑฮฝฯฮนฮบฯ ฮฎ ฯ
ฮปฮนฮบฮฌ ฯฯฮนฯฮฏฮผฮฑฯฮฟฯ.
๎ซฮฮท ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฮนฯฯฯ
ฯฮฌ
ฮฑฮปฮบฮฟฮฟฮปฮฟฯฯฮฑ ฮผฮญฯฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฮฟฯ.
๎ซฮฮท ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฮบฮฑฮฝฮญฮฝฮฑ ฯฮบฮปฮทฯฯ
ฯฯฯฮผฮฑ ฯฯฮนฯฮฏฮผฮฑฯฮฟฯ ฮฎ ฯฯฮฟฯ
ฮณฮณฮฌฯฮน
ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฮฟฯ.
๎ซฮ ฯฮนฮฝ ฯฮท ฯฯฮฎฯฮท ฯฮปฯฮฝฮตฯฮต ฮบฮฑฮปฮฌ ฯฮฑ
ฮบฮฑฮนฮฝฮฟฯฯฮณฮนฮฑ ฯฯฮฟฯ
ฮณฮณฮฑฯฯฯฮฑฮฝฮฑ.
ฮฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ
ฮ ฯฮฟฯฯฯฮธฮตฯฮท:๎ฮ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน
ฮฑฯฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮนฮทฮผฮญฮฝฮท.
โ๎"ฮฯฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮฏฮทฯฮท ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ",
ฮฃฮตฮปฮฏฮดฮฑ 242
1. ฮฮฑฮธฮฑฯฮฏฯฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮบฮฑฮน ฯฮฑ
ฮตฮพฮฑฯฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ ฮผฮต ฮญฮฝฮฑ ฮผฮฑฮปฮฑฮบฯ ฯฮฑฮฝฮฏ
ฮบฮฑฮน ฮญฮฝฮฑ ฯ
ฮณฯฯ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฮฟฯ
ฯฮปฮฑฯฯฮนฮบฯฮฝ ฯฮฟฯ
ฮตฮผฯฮฟฯฮฏฮฟฯ
.
2. ฮฮฑฮธฮฑฯฮฏฯฯฮต ฯฮฟฮฝ ฮดฮญฮบฯฮท ฯ
ฯฮตฯฯฮธฯฯฮฝ
ฮผฮต ฮดฮนฮฑฮบฯฯฯฮท On/Off.
ฮฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯฯ Remote-Power-
Control ฯฮตฮนฯฮฟฮปฮฑฮฒฮฎฯ
ฮฃฯ
ฮผฮฒฮฟฯ
ฮปฮฎ:๎ฮฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮตฯฮต ฯฮฑฮบฯฮนฮบฮฌ ฯฮฟฯ
ฯ
ฯฮฟฮผฯฮฟฯฯ ฯ
ฯฮตฯฯฮธฯฯฮฝ ฯฯฮท Remote-
Power-Control ฯฮตฮนฯฮฟฮปฮฑฮฒฮฎ. ฮฮนฮฑ

ฮฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯฯ ฮบฮฑฮน ฯฯฮฟฮฝฯฮฏฮดฮฑโel
245
ฮปฮตฯฯฮผฮญฮฝฮท Remote-Power-Control
ฯฮตฮนฯฮฟฮปฮฑฮฒฮฎ ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮฟฮดฮทฮณฮฎฯฮตฮน ฯฮต
ฮฒฮปฮฌฮฒฮตฯ ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮฟฮฝ ฯฮตฮนฯฮนฯฮผฯ.
๎ซฮฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮตฯฮต ฯฮท Remote-Power-
Control ฯฮตฮนฯฮฟฮปฮฑฮฒฮฎ ฮผฮต ฮญฮฝฮฑ ฮผฮฑฮปฮฑฮบฯ
ฯฮฑฮฝฮฏ ฮบฮฑฮน ฮญฮฝฮฑ ฯ
ฮณฯฯ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฮฟฯ
ฯฮปฮฑฯฯฮนฮบฯฮฝ ฯฮฟฯ
ฮตฮผฯฮฟฯฮฏฮฟฯ
.
ฮฮฝฮฟฮนฮณฮผฮฑ ฮบฮฑฯฮฑฮบฮนฮฟฯ
ฮ ฯฮฟฯฯฯฮธฮตฯฮท:๎ฮ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน
ฮฑฯฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮนฮทฮผฮญฮฝฮท.
โ๎"ฮฯฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮฏฮทฯฮท ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ",
ฮฃฮตฮปฮฏฮดฮฑ 242
1. ฮฮฝฮฟฮฏฮพฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฑฯฮฌฮบฮน.
โ๎ฮฮนฮบ. ๎๎
2. ฮฮตฮดฮนฯฮปฯฯฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฑฯฮฌฮบฮน ฮตฮฝฯฮตฮปฯฯ
ฯฯฮฟฯ ฯฮฑ ฮตฯฮฌฮฝฯ.
ฮฮปฮตฮฏฯฮนฮผฮฟ ฮบฮฑฯฮฑฮบฮนฮฟฯ
ฮฃฯ
ฮผฮฒฮฟฯ
ฮปฮฎ:๎ฮฮปฮญฮณฮพฯฮต, ฮท ฯฮฑฮบฮฟฯฮปฮฑ
ฯฮบฯฮฝฮทฯ ฮฝฮฑ ฮผฮทฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮผฮฑฮณฮบฯฮผฮญฮฝฮท
ฮผฮตฯฮฑฮพฯ ฮบฮฑฯฮฑฮบฮนฮฟฯ ฮบฮฑฮน ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ.
ฮ ฯฮฟฯฯฮฟฮธฮญฯฮตฮนฯ
ยกฮ ฯฮฑฮบฮฟฯฮปฮฑ ฯฮบฯฮฝฮทฯ ฯฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฮธฮทฮบฮต.
ยกฮคฮฟ ฯฮฏฮปฯฯฮฟ ฯฯฮฟฯฯฮฑฯฮฏฮฑฯ ฯฮฟฯ
ฮบฮนฮฝฮทฯฮฎฯฮฑ ฯฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฮธฮทฮบฮต.
ยกฮคฮฟ ฯฮฏฮปฯฯฮฟ ฮตฮพฯฮดฮฟฯ
ฯฮฟฯ
ฮฑฮญฯฮฑ
ฯฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฮธฮทฮบฮต.
๎ซฮฮปฮตฮฏฯฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฑฯฮฌฮบฮน ฮบฮฑฮน ฮฑฯฯฮฑฮปฮฏฯฯฮต
ฯฮฟ.
ฮฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯฯ ฯฯฯฮฟฯ
ฯฯ
ฮปฮปฮฟฮณฮฎฯ
ฯฮบฯฮฝฮทฯ
ฮ ฯฮฟฯฯฯฮธฮตฯฮท:๎ฮ ฯฮฑฮบฮฟฯฮปฮฑ ฯฮบฯฮฝฮทฯ
ฮฑฯฮฑฮนฯฮญฮธฮทฮบฮต.
โ๎"ฮฮปฮปฮฑฮณฮฎ ฯฮฑฮบฮฟฯฮปฮฑฯ ฯฮบฯฮฝฮทฯ", ฮฃฮตฮปฮฏฮดฮฑ
245
๎ซฮฮฝฮฑฯฯฮฟฯฮฎฯฯฮต, ฯฮต ฯฮตฯฮฏฯฯฯฯฮท ฯฮฟฯ
ฯฯฮตฮนฮฌฮถฮตฯฮฑฮน, ฯฮฟฮฝ ฯฯฯฮฟ ฯฯ
ฮปฮปฮฟฮณฮฎฯ ฯฮทฯ
ฯฮบฯฮฝฮทฯ ฮผฮต ฮผฮนฮฑ ฮดฮตฯฯฮตฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮฎ
ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฯฯฮต ฯฮฟฮฝ ฮผฮต ฮญฮฝฮฑ ฯฯฮตฮณฮฝฯ
ฮพฮตฯฮบฮฟฮฝฯฯฮฑฮฝฮฟ ฮฎ ฯฮนฮฝฮญฮปฮฟ.
aฮ ฯฯฯฮฟฯ ฯฯ
ฮปฮปฮฟฮณฮฎฯ ฯฮทฯ ฯฮบฯฮฝฮทฯ
ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฯฯฮทฮบฮต.
ฮฮปฮปฮฑฮณฮฎ ฯฮฑฮบฮฟฯฮปฮฑฯ ฯฮบฯฮฝฮทฯ
ฮฯฮฑฮฝ ฯฮฟ ฯฮฑฯฮฌฮธฯ
ฯฮฟ ฯฮทฯ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮทฯ
ฮฑฮปฮปฮฑฮณฮฎฯ ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฮต ฯฮตฯฮฏฯฯฯฯฮท
ฮฑฮฝฮฑฯฮทฮบฯฮผฮญฮฝฮฟฯ
ฮฑฮบฯฮฟฯฯ
ฯฮฏฮฟฯ
ฮบฮฑฮน
ฯ
ฯฮทฮปฯฯฮตฯฮทฯ ฮฒฮฑฮธฮผฮฏฮดฮฑฯ ฮนฯฯฯฮฟฯ ฮตฮฝฯฮตฮปฯฯ
ฮณฮตฮผฮฌฯฮฟ, ฮฑฮฝฯฮนฮบฮฑฯฮฑฯฯฮฎฯฯฮต ฯฮท ฯฮฑฮบฮฟฯฮปฮฑ
ฯฮบฯฮฝฮทฯ.
ฮ ฯฮฟฯฯฯฮธฮตฯฮท:๎ฮคฮฟ ฮบฮฑฯฮฌฮบฮน ฮตฮฏฮฝฮฑฮน
ฮฑฮฝฮฟฮนฯฯฯ.
โ๎"ฮฮฝฮฟฮนฮณฮผฮฑ ฮบฮฑฯฮฑฮบฮนฮฟฯ", ฮฃฮตฮปฮฏฮดฮฑ 245
1. ฮฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮบฮปฮตฮฏฯฮตฯฮต ฯฮท ฯฮฑฮบฮฟฯฮปฮฑ
ฯฮบฯฮฝฮทฯ, ฯฯฮฑฮฒฮฎฮพฯฮต ฯฮท ฮณฮปฯฯฯฮฑ
ฯฯฮฑฮณฮฎฯ.
โ๎ฮฮนฮบ. ๎๎
2. ฮฮณฮฌฮปฯฮต ฯฮท ฮณฮตฮผฮฌฯฮท ฯฮฑฮบฮฟฯฮปฮฑ ฯฮบฯฮฝฮทฯ
ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฯฯฮฎฯฮนฮณฮผฮฑ.
3. ฮฯฮฟฯฯฯฮตฯฮต ฯฮท ฮณฮตฮผฮฌฯฮท ฯฮฑฮบฮฟฯฮปฮฑ
ฯฮบฯฮฝฮทฯ.
4. ฮฃฯฯฯฮพฯฮต ฯฮทฮฝ ฮฝฮญฮฑ ฯฮฑฮบฮฟฯฮปฮฑ ฯฮบฯฮฝฮทฯ
ฯฯฮฟ ฯฯฮฎฯฮนฮณฮผฮฑ, ฮผฮญฯฯฮน ฮฝฮฑ ฮฑฯฯฮฑฮปฮฏฯฮตฮน
ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฌ.
โฮฮทฮฝ ฯฯฮฑฮบฮฏฯฮตฯฮต ฯฮท ฯฮฑฮบฮฟฯฮปฮฑ
ฯฮบฯฮฝฮทฯ.
โ๎ฮฮนฮบ. ๎๎
5. โ๎"ฮฮปฮตฮฏฯฮนฮผฮฟ ฮบฮฑฯฮฑฮบฮนฮฟฯ", ฮฃฮตฮปฮฏฮดฮฑ 245
ฮฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯฯ ฯฮฟฯ
ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
ฯฯฮฟฯฯฮฑฯฮฏฮฑฯ ฯฮฟฯ
ฮบฮนฮฝฮทฯฮฎฯฮฑ
ฮฃฯ
ฮผฮฒฮฟฯ
ฮปฮฎ:๎ฮฮนฮฑ ฮญฮฝฮฑ ฮนฮดฮฑฮฝฮนฮบฯ
ฮฑฯฮฟฯฮญฮปฮตฯฮผฮฑ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮทฯ ฯฯฯ
ฯฮฎฯฯฮต
ฮตฮปฮฑฯฯฮฌ ฮฎ ฯฮปฯฮฝฮตฯฮต ฯฮฟ ฯฮฏฮปฯฯฮฟ
ฯฯฮฟฯฯฮฑฯฮฏฮฑฯ ฯฮฟฯ
ฮบฮนฮฝฮทฯฮฎฯฮฑ ฯฮต ฯฮฑฮบฯฮนฮบฮฌ
ฯฯฮฟฮฝฮนฮบฮฌ ฮดฮนฮฑฯฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ. ฮฮตฯฮฌ ฯฮทฮฝ
ฮฑฯฮฟฯฯฯฯฮทฯฮท ฮปฮตฯฯฯฮฝ ฯฯฮผฮฑฯฮนฮดฮฏฯฮฝ
ฯฮบฯฮฝฮทฯ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฯฯฮต ฮฎ ฮฑฮฝฯฮนฮบฮฑฯฮฑฯฯฮฎฯฯฮต
ฯฮฟ ฯฮฏฮปฯฯฮฟ ฯฯฮฟฯฯฮฑฯฮฏฮฑฯ ฯฮฟฯ
ฮบฮนฮฝฮทฯฮฎฯฮฑ,
ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯฮฑฮปฮฏฯฮตฯฮต ฯฮท ฮดฯฮฝฮฑฮผฮท
ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮทฯ ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ.
ฮ ฯฮฟฯฯฯฮธฮตฯฮท:๎ฮ ฯฮฑฮบฮฟฯฮปฮฑ ฯฮบฯฮฝฮทฯ
ฮฑฯฮฑฮนฯฮญฮธฮทฮบฮต.
โ๎"ฮฮปฮปฮฑฮณฮฎ ฯฮฑฮบฮฟฯฮปฮฑฯ ฯฮบฯฮฝฮทฯ", ฮฃฮตฮปฮฏฮดฮฑ
245

elโฮฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯฯ ฮบฮฑฮน ฯฯฮฟฮฝฯฮฏฮดฮฑ
246
1. ฮฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮตฮปฮตฯ
ฮธฮตฯฯฯฮตฯฮต ฯฮฟ ฯฮฏฮปฯฯฮฟ
ฯฯฮฟฯฯฮฑฯฮฏฮฑฯ ฯฮฟฯ
ฮบฮนฮฝฮทฯฮฎฯฮฑ ฮฑฯฯ ฯฮทฮฝ
ฮฑฯฯฮฌฮปฮนฯฮท, ฯฯฮฑฮฒฮฎฮพฯฮต ฯฮฟ ฮฑฯฯ ฯฮนฯ
ฯฮปฮตฯ
ฯฮนฮบฮญฯ ฮณฮปฯฯฯฮตฯ.
โ๎ฮฮนฮบ. ๎๎
2. ฮคฯฮฑฮฒฮฎฮพฯฮต ฮญฮพฯ ฯฮฟ ฯฮฏฮปฯฯฮฟ
ฯฯฮฟฯฯฮฑฯฮฏฮฑฯ ฯฮฟฯ
ฮบฮนฮฝฮทฯฮฎฯฮฑ ฯฯฮฟฯ ฯฮทฮฝ
ฮบฮฑฯฮตฯฮธฯ
ฮฝฯฮท ฯฮฟฯ
ฮฒฮญฮปฮฟฯ
ฯ.
3. ฮฯฯ
ฯฮฎฯฯฮต ฮตฮปฮฑฯฯฮฌ ฯฮฟ ฯฮฏฮปฯฯฮฟ
ฯฯฮฟฯฯฮฑฯฮฏฮฑฯ ฯฮฟฯ
ฮบฮนฮฝฮทฯฮฎฯฮฑ.
4. ฮฃฮต ฯฮตฯฮฏฯฯฯฯฮท ฮดฯ
ฮฝฮฑฯฮฎฯ ฯฯฯฮฑฮฝฯฮทฯ
ฯฮปฯฮฝฯฮต ฯฮฟ ฯฮฏฮปฯฯฮฟ ฯฯฮฟฯฯฮฑฯฮฏฮฑฯ ฯฮฟฯ
ฮบฮนฮฝฮทฯฮฎฯฮฑ.
โ๎ฮฮนฮบ. ๎๎
5. ฮฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฯฮฏฮปฯฯฮฟ ฮฝฮฑ ฯฯฮตฮณฮฝฯฯฮตฮน ฯฮฟ
ฮปฮนฮณฯฯฮตฯฮฟ ฮณฮนฮฑ 24 ฯฯฮตฯ.
6. ฮคฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฯฮฏฮปฯฯฮฟ ฯฯฮฟฯฯฮฑฯฮฏฮฑฯ
ฯฮฟฯ
ฮบฮนฮฝฮทฯฮฎฯฮฑ ฯฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮบฮฑฮน
ฮฑฯฯฮฑฮปฮฏฯฯฮต ฯฮฟ ฮตฯฮฌฮฝฯ.
7. ฮคฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฯฮต ฯฮท ฯฮฑฮบฮฟฯฮปฮฑ ฯฮบฯฮฝฮทฯ.
โ๎"ฮฮปฮปฮฑฮณฮฎ ฯฮฑฮบฮฟฯฮปฮฑฯ ฯฮบฯฮฝฮทฯ",
ฮฃฮตฮปฮฏฮดฮฑ 245
8. โ๎"ฮฮปฮตฮฏฯฮนฮผฮฟ ฮบฮฑฯฮฑฮบฮนฮฟฯ", ฮฃฮตฮปฮฏฮดฮฑ 245
ฮฯฮฑฮฏฯฮตฯฮท ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
ฮตฮพฯฮดฮฟฯ
ฮฑฮญฯฮฑ 1
ฮ ฯฮฟฯฯฯฮธฮตฯฮท:๎ฮคฮฟ ฮบฮฑฯฮฌฮบฮน ฮตฮฏฮฝฮฑฮน
ฮฑฮฝฮฟฮนฯฯฯ.
โ๎"ฮฮฝฮฟฮนฮณฮผฮฑ ฮบฮฑฯฮฑฮบฮนฮฟฯ", ฮฃฮตฮปฮฏฮดฮฑ 245
1. ฮ ฮนฮญฯฯฮต ฯฮท ฮณฮปฯฯฯฮฑ ฯฯฮฑฮณฮฎฯ ฯฯฮฟฯ
ฯฮทฮฝ ฮบฮฑฯฮตฯฮธฯ
ฮฝฯฮท ฯฮฟฯ
ฮฒฮญฮปฮฟฯ
ฯ ฮบฮฑฮน
ฮฑฯฮฑฯฯฮฑฮปฮฏฯฯฮต ฯฮฟ ฯฮฏฮปฯฯฮฟ ฮตฮพฯฮดฮฟฯ
ฯฮฟฯ
ฮฑฮญฯฮฑ.
2. ฮฯฮฑฮนฯฮญฯฯฮต ฯฮฟ ฯฮฏฮปฯฯฮฟ ฮตฮพฯฮดฮฟฯ
ฯฮฟฯ
ฮฑฮญฯฮฑ ฮฑฯฯ ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ.
โ๎ฮฮนฮบ. ๎๎
ฮฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯฯ ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
ฮตฮพฯฮดฮฟฯ
ฮฑฮญฯฮฑ 1
ฮฮนฮฑ ฮผฮนฮฑ ฮนฮดฮฌฮฝฮนฮบฮท ฮฑฯฯฮดฮฟฯฮท, ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮตฯฮต
ฮฎ ฮฑฮฝฯฮนฮบฮฑฮธฮนฯฯฮฌฯฮต ฯฮฟ ฯฮฏฮปฯฯฮฟ ฮตฮพฯฮดฮฟฯ
ฯฮฟฯ
ฮฑฮญฯฮฑ ฮผฮนฮฑ ฯฮฟฯฮฌ ฯฮฟฮฝ ฯฯฯฮฝฮฟ.
ฮฃฯ
ฮผฮฒฮฟฯ
ฮปฮฎ:๎ฮฮตฯฮฌ ฯฮทฮฝ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮท
ฮปฮตฯฯฯฮฝ ฯฯฮผฮฑฯฮนฮดฮฏฯฮฝ ฯฮบฯฮฝฮทฯ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฯฯฮต
ฮฎ ฮฑฮฝฯฮนฮบฮฑฯฮฑฯฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฯฮฏฮปฯฯฮฟ ฮตฮพฯฮดฮฟฯ
ฯฮฟฯ
ฮฑฮญฯฮฑ, ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯฮฑฮปฮฏฯฮตฯฮต ฯฮท
ฮดฯฮฝฮฑฮผฮท ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮทฯ ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ.
ฮฃฮทฮผฮตฮฏฯฯฮท:๎ฮ ฮนฮบฮฑฮฝฯฯฮทฯฮฑ
ฯฮนฮปฯฯฮฑฯฮฏฯฮผฮฑฯฮฟฯ ฯฮฟฯ
ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
ฮตฮพฯฮดฮฟฯ
ฯฮฟฯ
ฮฑฮญฯฮฑ ฮดฮนฮฑฯฮทฯฮตฮฏฯฮฑฮน, ฮฑฮฝฮตฮพฮฌฯฯฮทฯฮฑ
ฮฑฯฯ ฮผฮนฮฑ ฯฮนฮธฮฑฮฝฮฎ ฮฑฮปฮปฮฑฮณฮฎ ฯฮฟฯ
ฯฯฯฮผฮฑฯฮฟฯ
ฯฮทฯ ฮตฯฮนฯฮฌฮฝฮตฮนฮฑฯ ฯฮฟฯ
ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
.
ฮฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯฯ ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
ฯ
ฮณฮนฮตฮนฮฝฮฎฯ
HEPA
ฮคฮฟ ฯฮฏฮปฯฯฮฟ ฯ
ฮณฮนฮตฮนฮฝฮฎฯ HEPA ฮฑฯฮฟฯฮตฮปฮตฮฏฯฮฑฮน
ฮฑฯฯ ฮผฮนฮฑ ฮผฮฟฮฝฮฌฮดฮฑ ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
.
ฮฃฯ
ฮผฮฒฮฟฯ
ฮปฮฎ:๎ฮฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฯฮตฯฮต
ฮฑฯฮฟฯฮตฮปฮตฯฮผฮฑฯฮนฮบฯฯฮตฯฮฑ ฯฮท ฮผฮฟฮฝฮฌฮดฮฑ
ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
, ฮผฯฮฟฯฮตฮฏฯฮต ฮฝฮฑ ฯฮทฮฝ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฯฮตฯฮต
ฯฯฮฟ ฯฮปฯ
ฮฝฯฮฎฯฮนฮฟ ฯฮฟฯฯฯฮฝ. ฮฮนฮฑ ฮฝฮฑ
ฯฯฮฟฯฯฮฑฯฮตฯฯฮตฯฮต ฯฮฑ ฯ
ฯฯฮปฮฟฮนฯฮฑ ฯฮฟฯฯฮฑ,
ฯฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฯฮต ฯฮท ฮผฮฟฮฝฮฌฮดฮฑ ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
ฯฮต
ฮผฮนฮฑ ฯฮฑฮบฮฟฯฮปฮฑ ฯฮฟฯฯฯฮฝ. ฮ ฮปฯฮฝฮตฯฮต ฯฮท
ฮผฮฟฮฝฮฌฮดฮฑ ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
ฯฯฮฟฯ
ฯ 30 ยฐC ฯฯฮฟ
ฯฯฯฮณฯฮฑฮผฮผฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯฮฑ ฮตฯ
ฮฑฮฏฯฮธฮทฯฮฑ ฯฮฟฯฯฮฑ
ฮบฮฑฮน ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฯฮต ฯฮฟฮฝ ฯฮฑฮผฮทฮปฯฯฮตฯฮฟ
ฮฑฯฮนฮธฮผฯ ฯฯฯฮฟฯฯฮฝ ฯฯฯ
ฯฮฏฮผฮฑฯฮฟฯ.
ฮ ฯฮฟฯฯฯฮธฮตฯฮท:๎ฮคฮฟ ฯฮฏฮปฯฯฮฟ ฮตฮพฯฮดฮฟฯ
ฯฮฟฯ
ฮฑฮญฯฮฑ ฮฑฯฮฑฮนฯฮญฮธฮทฮบฮต.
โ๎"ฮฯฮฑฮฏฯฮตฯฮท ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
ฮตฮพฯฮดฮฟฯ
ฮฑฮญฯฮฑ
1", ฮฃฮตฮปฮฏฮดฮฑ 246
1. ฮฯฯ
ฯฮฎฯฯฮต ฮตฮปฮฑฯฯฮฌ ฯฮท ฮผฮฟฮฝฮฌฮดฮฑ
ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
.
2. ฮ ฮปฯฮฝฯฮต ฯฮท ฮผฮฟฮฝฮฌฮดฮฑ ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
ฮบฮฌฯฯ
ฮฑฯฯ ฯฯฮตฯฮฟฯฮผฮตฮฝฮฟ ฮฝฮตฯฯ.
โ๎ฮฮนฮบ. ๎๎
3. ฮฯฮฎฯฯฮต ฯฮท ฮผฮฟฮฝฮฌฮดฮฑ ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
ฮฝฮฑ
ฯฯฮตฮณฮฝฯฯฮตฮน ฯฮฟ ฮปฮนฮณฯฯฮตฯฮฟ ฮณฮนฮฑ 24 ฯฯฮตฯ.
4. ฮคฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฯฮต ฯฮท ฮผฮฟฮฝฮฌฮดฮฑ ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
ฯฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ.
โ๎"ฮคฮฟฯฮฟฮธฮญฯฮทฯฮท ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
ฮตฮพฯฮดฮฟฯ
ฮฑฮญฯฮฑ 1", ฮฃฮตฮปฮฏฮดฮฑ 247
1ฮฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ ฮผฮต ฯฮฟฮฝ ฮตฮพฮฟฯฮปฮนฯฮผฯ ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ

ฮฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯฯ ฮบฮฑฮน ฯฯฮฟฮฝฯฮฏฮดฮฑโel
247
ฮคฮฟฯฮฟฮธฮญฯฮทฯฮท ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
ฮตฮพฯฮดฮฟฯ
ฮฑฮญฯฮฑ 1
ฮ ฯฮฟฯฯฯฮธฮตฯฮท:๎ฮคฮฟ ฮบฮฑฯฮฌฮบฮน ฮตฮฏฮฝฮฑฮน
ฮฑฮฝฮฟฮนฯฯฯ.
โ๎"ฮฮฝฮฟฮนฮณฮผฮฑ ฮบฮฑฯฮฑฮบฮนฮฟฯ", ฮฃฮตฮปฮฏฮดฮฑ 245
1. ฮคฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฯฮฏฮปฯฯฮฟ ฮตฮพฯฮดฮฟฯ
ฯฮฟฯ
ฮฑฮญฯฮฑ ฮตฯฮฌฮฝฯ ฯฯฮฟ ฯฮปฮญฮณฮผฮฑ ฮตฮพฯฮดฮฟฯ
ฯฮฟฯ
ฮฑฮญฯฮฑ ฮบฮฑฮน ฮฑฯฯฮฑฮปฮฏฯฯฮต ฯฮฟ ฮผฮต ฯฮฟฮฝ
ฯฮฑฯฮฑฮบฯฮทฯฮนฯฯฮนฮบฯ ฮฎฯฮฟ.
โ๎ฮฮนฮบ. ๎๎
2. โ๎"ฮฮปฮตฮฏฯฮนฮผฮฟ ฮบฮฑฯฮฑฮบฮนฮฟฯ", ฮฃฮตฮปฮฏฮดฮฑ 245
ฮฮปฮปฮฑฮณฮฎ ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮนฯฮฝ
1. ฮฯฮฑฮนฯฮญฯฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฌฮปฯ
ฮผฮผฮฑ.
โ๎ฮฮนฮบ. ๎๎
ฮฃฯ
ฮผฮฒฮฟฯ
ฮปฮฎ:๎ฮงฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฯฮต ฮณฮนฮฑ ฯฮฟ
ฮฌฮฝฮฟฮนฮณฮผฮฑ ฯฮฟฯ
ฮบฮฑฮปฯฮผฮผฮฑฯฮฟฯ ฮญฮฝฮฑ
ฮฒฮฟฮทฮธฮทฯฮนฮบฯ ฮผฮญฯฮฟ, ฯ.ฯ. ฮญฮฝฮฑ ฮบฮญฯฮผฮฑ.
2. ฮฯฮฑฮนฯฮญฯฯฮต ฯฮนฯ ฮฌฮดฮตฮนฮตฯ ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮตฯ.
3. ฮคฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฯฮต ฯฮนฯ ฮฝฮญฮตฯ ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮตฯ
(ฯฯฯฮฟฯ AAA๎LR03).
โ๎ฮฮนฮบ. ๎๎
4. ฮฮปฮตฮฏฯฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฌฮปฯ
ฮผฮผฮฑ.
โ๎ฮฮนฮบ. ๎๎
5. ฮฯฮฟฯฯฯฮตฯฮต ฯฮนฯ ฮฌฮดฮตฮนฮตฯ ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮตฯ
ฯฯฮผฯฯฮฝฮฑ ฮผฮต ฯฮฟฯ
ฯ ฮบฮฑฮฝฯฮฝฮตฯ
ฯฯฮฟฯฯฮฑฯฮฏฮฑฯ ฯฮฟฯ
ฯฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝฯฮฟฯ.
โ๎"ฮฯฯฯฯ
ฯฯฮท ฯฯฮฝ
ฮตฯฮฑฮฝฮฑฯฮฟฯฯฮนฮถฯฮผฮตฮฝฯฮฝ ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮนฯฮฝ/
ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮนฯฮฝ", ฮฃฮตฮปฮฏฮดฮฑ 250
1ฮฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ ฮผฮต ฯฮฟฮฝ ฮตฮพฮฟฯฮปฮนฯฮผฯ ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ

elโฮฯฮฟฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮท ฮฒฮปฮฑฮฒฯฮฝ
248
ฮฯฮฟฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮท ฮฒฮปฮฑฮฒฯฮฝ
ฮฯฮฟฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮท ฮฒฮปฮฑฮฒฯฮฝ
ฮฯฮฟฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮท ฮฒฮปฮฑฮฒฯฮฝ
ฮคฮนฯ ฮผฮนฮบฯฯฯฮตฯฮตฯ ฮฒฮปฮฌฮฒฮตฯ ฯฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฮฑฯ ฮผฯฮฟฯฮตฮฏฯฮต ฮฝฮฑ ฯฮนฯ ฮฑฯฮฟฮบฮฑฯฮฑฯฯฮฎฯฮตฯฮต ฮฟฮน
ฮฏฮดฮนฮฟฮน. ฮงฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฯฮต ฯฮนฯ ฯฮปฮทฯฮฟฯฮฟฯฮฏฮตฯ ฮณฮนฮฑ ฯฮทฮฝ ฮฑฯฮฟฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮท ฮฒฮปฮฑฮฒฯฮฝ, ฯฯฮฟฯฮฟฯ
ฮญฯฮธฮตฯฮต ฯฮต ฮตฯฮฑฯฮฎ ฮผฮต ฯฮทฮฝ ฯ
ฯฮทฯฮตฯฮฏฮฑ ฮตฮพฯ
ฯฮทฯฮญฯฮทฯฮทฯ ฯฮตฮปฮฑฯฯฮฝ. ฮฯฯฮน ฮฑฯฮฟฯฮตฯฮณฮตฯฮต
ฮฌฯฮบฮฟฯฮฑ ฮญฮพฮฟฮดฮฑ.
ฮ ฮกฮฮฮฮฮฮ ฮฮฮฮฃฮ
ฮฮฏฮฝฮดฯ
ฮฝฮฟฯ ฮทฮปฮตฮบฯฯฮฟฯฮปฮทฮพฮฏฮฑฯ!
ฮฮน ฮฑฮบฮฑฯฮฌฮปฮปฮทฮปฮตฯ ฮตฯฮนฯฮบฮตฯ
ฮญฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮตฯฮนฮบฮฏฮฝฮดฯ
ฮฝฮตฯ.
๎ซฮฯฮฝฮฟ ฮตฮบฯฮฑฮนฮดฮตฯ
ฮผฮญฮฝฮฟ ฮณฮนโ ฮฑฯ
ฯฯ, ฮตฮนฮดฮนฮบฮตฯ
ฮผฮญฮฝฮฟ ฯฯฮฟฯฯฯฮนฮบฯ ฮตฯฮนฯฯฮญฯฮตฯฮฑฮน ฮฝฮฑ
ฯฯฮฑฮณฮผฮฑฯฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฮตฮน ฮตฯฮนฯฮบฮตฯ
ฮญฯ ฯฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ.
๎ซฮฯฮฝฮฟ ฮณฮฝฮฎฯฮนฮฑ ฮฑฮฝฯฮฑฮปฮปฮฑฮบฯฮนฮบฮฌ ฮตฯฮนฯฯฮญฯฮตฯฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮทฮธฮฟฯฮฝ ฮณฮนฮฑ ฯฮทฮฝ ฮตฯฮนฯฮบฮตฯ
ฮฎ
ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ.
๎ซฮฮฌฮฝ ฯฮฟ ฮบฮฑฮปฯฮดฮนฮฟ ฯฯฮฝฮดฮตฯฮทฯ ฯฯฮฟ ฮดฮฏฮบฯฯ
ฮฟ ฯฮฟฯ
ฯฮตฯฮผฮฑฯฮฟฯ ฮฑฯ
ฯฮฎฯ ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ
ฯ
ฯฮฟฯฯฮตฮฏ ฮถฮทฮผฮนฮฌ, ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฯฮนฮบฮฑฯฮฑฯฯฮฑฮธฮตฮฏ ฮฑฯฯ ฯฮฟฮฝ ฮบฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฑฯฯฮฎ ฮฎ ฯฮทฮฝ
ฯ
ฯฮทฯฮตฯฮฏฮฑ ฮตฮพฯ
ฯฮทฯฮญฯฮทฯฮทฯ ฯฮตฮปฮฑฯฯฮฝ ฯฮฟฯ
ฮฎ ฮฑฯฯ ฮญฮฝฮฑ ฮฑฮฝฯฮฏฯฯฮฟฮนฯฮฑ ฮตฮนฮดฮนฮบฮตฯ
ฮผฮญฮฝฮฟ
ฮฌฯฮฟฮผฮฟ, ฮณฮนฮฑ ฯฮทฮฝ ฮฑฯฮฟฯฯ
ฮณฮฎ ฮตฯฮนฮบฮนฮฝฮดฯฮฝฯฮฝ ฮบฮฑฯฮฑฯฯฮฌฯฮตฯฮฝ.
ฮฯ
ฯฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮตฯ
ฮฮปฮฌฮฒฮท ฮฮนฯฮฏฮฑ ฮฮฝฯฮนฮผฮตฯฯฯฮนฯฮท ฯฯฮฟฮฒฮปฮทฮผฮฌฯฯฮฝ
ฮ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮดฮต ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮตฮฏ.
ฮ Remote-Power-Control
ฯฮตฮนฯฮฟฮปฮฑฮฒฮฎ ฮดฮต ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮตฮฏ.
ฮ ฮฑฯฯฯฮผฮฑฯฮท ฯฯฮฝฮดฮตฯฮท ฮญฯฮตฮน
ฮฒฮปฮฌฮฒฮท.
ฮฮน ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮตฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฌฮดฮตฮนฮตฯ. ๎ซฮฮปฮปฮฌฮพฯฮต ฯฮนฯ ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮตฯ ฯฯฮท Remote-
Power-Control ฯฮตฮนฯฮฟฮปฮฑฮฒฮฎ.
โ๎"ฮฮปฮปฮฑฮณฮฎ ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮนฯฮฝ", ฮฃฮตฮปฮฏฮดฮฑ 247
ฮฮน ฯฮฟฮผฯฮฟฮฏ ฯ
ฯฮตฯฯฮธฯฯฮฝ ฯฯฮท
ฯฮตฮนฯฮฟฮปฮฑฮฒฮฎ ฮฎ ฯฯฮฟฮฝ ฮดฮนฮฑฮบฯฯฯฮท
On/Off ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮบฮฑฮปฯ
ฮผฮผฮญฮฝฮฟฮน.
1. ฮฯฮฟฮผฮฑฮบฯฯฮฝฮตฯฮต ฯฯ
ฯฯฮฝ ฮพฮญฮฝฮฑ ฯฯฮผฮฑฯฮฑ.
2. ฮฮฑฮธฮฑฯฮฏฯฯฮต ฯฮท Remote-Power-
Control ฯฮตฮนฯฮฟฮปฮฑฮฒฮฎ ฮบฮฑฮน ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ.
โ๎"ฮฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ", ฮฃฮตฮปฮฏฮดฮฑ
244
โ๎"ฮฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯฯ Remote-Power-
Control ฯฮตฮนฯฮฟฮปฮฑฮฒฮฎฯ", ฮฃฮตฮปฮฏฮดฮฑ 244
ฮ ฮตฯฮนฮบฮฟฮนฮฝฯฮฝฮฏฮฑ ฮญฯฮตฮน ฮฒฮปฮฌฮฒฮท. ๎ซฮฯฮฟฮบฮฑฯฮฑฯฯฮฎฯฯฮต ฮผฮนฮฑ ฮฑฯฮตฯ
ฮธฮตฮฏฮฑฯ
ฯฯฮฝฮดฮตฯฮท ฮผฮตฯฮฑฮพฯ ฯฯฮฝ ฯฮฟฮผฯฯฮฝ
ฯ
ฯฮตฯฯฮธฯฯฮฝ ฮบฮฑฮน ฯฮฟฯ
ฮดฮญฮบฯฮท
ฯ
ฯฮตฯฯฮธฯฯฮฝ.
ฮ ฮดฯฮฝฮฑฮผฮท ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮทฯ
ฮผฮตฮนฯฮฝฮตฯฮฑฮน.
ฮ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฮฑฮปฮปฮฑฮณฮฎฯ ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮณฮตฮผฮฌฯฮท.
ฮ ฯฮฑฮบฮฟฯฮปฮฑ ฯฮทฯ ฯฮบฯฮฝฮทฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน
ฮณฮตฮผฮฌฯฮท. ๎ซฮฮปฮปฮฌฮพฯฮต ฯฮท ฯฮฑฮบฮฟฯฮปฮฑ ฯฮบฯฮฝฮทฯ.
ฮคฮฟ ฯฮญฮปฮผฮฑ, ฮฟ ฯฮทฮปฮตฯฮบฮฟฯฮนฮบฯฯ
ฯฯฮปฮฎฮฝฮฑฯ ฮฎ ฮฟ ฮตฯฮบฮฑฮผฯฯฮฟฯ
ฯฯฮปฮฎฮฝฮฑฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฯฮฑฮณฮผฮญฮฝฮฑ.
1. ฮฯฮฟฯฯ
ฮฝฮฑฯฮผฮฟฮปฮฟฮณฮฎฯฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ.
2. ฮฯฮฟฮผฮฑฮบฯฯฮฝฮตฯฮต ฯฮฟ ฯฯฮฌฮพฮนฮผฮฟ.

ฮฯฮฟฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮท ฮฒฮปฮฑฮฒฯฮฝโel
249
ฮฮปฮฌฮฒฮท ฮฮนฯฮฏฮฑ ฮฮฝฯฮนฮผฮตฯฯฯฮนฯฮท ฯฯฮฟฮฒฮปฮทฮผฮฌฯฯฮฝ
ฮ ฮดฯฮฝฮฑฮผฮท ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮทฯ
ฮผฮตฮนฯฮฝฮตฯฮฑฮน.
ฮ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฮฑฮปฮปฮฑฮณฮฎฯ ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮณฮตฮผฮฌฯฮท.
ฮคฮฟ ฯฮฏฮปฯฯฮฟ ฮตฮพฯฮดฮฟฯ
ฮฑฮญฯฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน
ฮปฮตฯฯฮผฮญฮฝฮฟ. ๎ซฮฮฑฮธฮฑฯฮฏฯฯฮต ฯฮฟ ฯฮฏฮปฯฯฮฟ ฮตฮพฯฮดฮฟฯ
ฯฮฟฯ
ฮฑฮญฯฮฑ.
โ๎"ฮฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯฯ ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
ฮตฮพฯฮดฮฟฯ
ฮฑฮญฯฮฑ 1", ฮฃฮตฮปฮฏฮดฮฑ 246
1ฮฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ ฮผฮต ฯฮฟฮฝ ฮตฮพฮฟฯฮปฮนฯฮผฯ ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ
ฮฅฯฮทฯฮตฯฮฏฮฑ ฮตฮพฯ
ฯฮทฯฮญฯฮทฯฮทฯ ฯฮตฮปฮฑฯฯฮฝโel
251
ฮฑฯฯ ฯฮทฮฝ ฯ
ฯฮทฯฮตฯฮฏฮฑ ฮตฮพฯ
ฯฮทฯฮญฯฮทฯฮทฯ
ฯฮตฮปฮฑฯฯฮฝ ฯฮทฯ ฮตฯฮฑฮนฯฮตฮฏฮฑฯ ฮผฮฑฯ, ฯฮฟฮฝ
ฮญฮผฯฮฟฯฮฌ ฯฮฑฯ ฮฎ ฯฮทฮฝ ฮนฯฯฮฟฯฮตฮปฮฏฮดฮฑ ฮผฮฑฯ.
ฮฯฮฑฮฝ ฮญฯฮธฮตฯฮต ฯฮต ฮตฯฮฑฯฮฎ ฮผฮต ฯฮทฮฝ
ฯ
ฯฮทฯฮตฯฮฏฮฑ ฮตฮพฯ
ฯฮทฯฮญฯฮทฯฮทฯ ฯฮตฮปฮฑฯฯฮฝ,
ฯฯฮตฮนฮฌฮถฮตฯฯฮต ฯฮฟฮฝ ฮฑฯฮนฮธฮผฯ ฯฯฮฟฯฯฮฝฯฮฟฯ (E-
Nr.) ฮบฮฑฮน ฯฮฟฮฝ ฮฑฯฮนฮธฮผฯ ฮบฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ (FD)
ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ ฯฮฑฯ.
ฮคฮฑ ฯฯฮฟฮนฯฮตฮฏฮฑ ฮตฯฮนฮบฮฟฮนฮฝฯฮฝฮฏฮฑฯ ฯฮทฯ
ฯ
ฯฮทฯฮตฯฮฏฮฑฯ ฮตฮพฯ
ฯฮทฯฮญฯฮทฯฮทฯ ฯฮตฮปฮฑฯฯฮฝ ฮธฮฑ
ฯฮฑ ฮฒฯฮตฮฏฯฮต ฯฯฮฟฮฝ ฮบฮฑฯฮฌฮปฮฟฮณฮฟ ฯฮทฯ
ฯ
ฯฮทฯฮตฯฮฏฮฑฯ ฮตฮพฯ
ฯฮทฯฮญฯฮทฯฮทฯ ฯฮตฮปฮฑฯฯฮฝ
ฯฯฮฟ ฯฮญฮปฮฟฯ ฯฯฮฝ ฮฟฮดฮทฮณฮนฯฮฝ ฮฎ ฯฯฮทฮฝ
ฮนฯฯฮฟฯฮตฮปฮฏฮดฮฑ ฮผฮฑฯ.
ฮฯฮนฮธฮผฯฯ ฯฯฮฟฯฯฮฝฯฮฟฯ (E-Nr.)
ฮบฮฑฮน ฮฑฯฮนฮธฮผฯฯ ฮบฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ (FD)
ฮคฮฟฮฝ ฮฑฯฮนฮธฮผฯ ฯฯฮฟฯฯฮฝฯฮฟฯ (E-Nr.) ฮบฮฑฮน ฯฮฟฮฝ
ฮฑฯฮนฮธฮผฯ ฮบฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ (FD) ฮธฮฑ ฯฮฟฯ
ฯ
ฮฒฯฮตฮฏฯฮต ฯฯฮทฮฝ ฯฮนฮฝฮฑฮบฮฏฮดฮฑ ฯฯฯฮฟฯ
ฯฮทฯ
ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ.
ฮฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฒฯฮตฮฏฯฮต ฮพฮฑฮฝฮฌ ฮณฯฮฎฮณฮฟฯฮฑ ฯฮฑ
ฯฯฮฟฮนฯฮตฮฏฮฑ ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ ฯฮฑฯ ฮบฮฑฮน ฯฮฟฮฝ
ฮฑฯฮนฮธฮผฯ ฯฮทฮปฮตฯฯฮฝฮฟฯ
ฯฮทฯ ฯ
ฯฮทฯฮตฯฮฏฮฑฯ
ฮตฮพฯ
ฯฮทฯฮญฯฮทฯฮทฯ ฯฮตฮปฮฑฯฯฮฝ, ฮผฯฮฟฯฮตฮฏฯฮต ฮฝฮฑ
ฯฮฑ ฯฮทฮผฮตฮนฯฯฮตฯฮต.
ฮฯฮฟฮน ฮตฮณฮณฯฮทฯฮทฯ
ฮฯฮตฯฮต ฮณฮนฮฑ ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฮฑฯ ฮดฮนฮบฮฑฮฏฯฮผฮฑ
ฮตฮณฮณฯฮทฯฮทฯ ฯฯฮผฯฯฮฝฮฑ ฮผฮต ฯฮฟฯ
ฯ
ฮฑฮบฯฮปฮฟฯ
ฮธฮฟฯ
ฯ ฯฯฮฟฯ
ฯ.
1 ฮ ฮตฮณฮณฯฮทฯฮท ฮบฮฑฮปฮฎฯ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑฯ ฯฯฮฝ
ฯฯฮฟฯฯฮฝฯฯฮฝ ฮผฮฑฯ ฯฮฑฯฮญฯฮตฯฮฑฮน ฮณฮนฮฑ ฯฯฮฟฮฝฮนฮบฯ
ฮดฮนฮฌฯฯฮทฮผฮฑ ฮตฮฏฮบฮฟฯฮน ฯฮตฯฯฮฌฯฯฮฝ (24)
ฮผฮทฮฝฯฮฝ ฮฑฯฯ ฯฮทฮฝ ฮทฮผฮตฯฮฟฮผฮทฮฝฮฏฮฑ ฯฮทฯ
ฯฯฯฯฮทฯ ฮฑฮณฮฟฯฮฌฯ ฯฮฟฯ
ฮฑฮฝฮฑฮณฯฮฌฯฮตฯฮฑฮน ฯฯฮท
ฮธฮตฯฯฮทฮผฮญฮฝฮท ฮฑฯฯฮดฮตฮนฮพฮท ฮฑฮณฮฟฯฮฌฯ. ฮฮนฮฑ ฯฮทฮฝ
ฯฮฑฯฮฟฯฮฎ ฯฮทฯ ฮตฮณฮณฯฮทฯฮทฯ ฮฑฯฮฑฮนฯฮตฮฏฯฮฑฮน ฮท
ฮตฯฮฏฮดฮตฮนฮพฮท ฯฮทฯ ฮธฮตฯฯฮทฮผฮญฮฝฮทฯ ฮฑฯฯฮดฮตฮนฮพฮทฯ
ฮฑฮณฮฟฯฮฌฯ ฯฯฮทฮฝ ฮฟฯฮฟฮฏฮฑ ฮฑฮฝฮฑฮณฯฮฌฯฮตฯฮฑฮน ฮฟ
ฯฯฯฮฟฯ ฮบฮฑฮน ฯฮฟ ฮผฮฟฮฝฯฮญฮปฮฟ ฯฮฟฯ
ฯฯฮฟฯฯฮฝฯฮฟฯ.
2 ฮ ฮตฯฮฑฮนฯฮตฮฏฮฑ ฮผฮญฯฮฑ ฯฯฮฑ ฮฑฮฝฯฯฮญฯฯ
ฯฯฮฟฮฝฮนฮบฮฌ ฯฯฮนฮฑ, ฯฮต ฯฮตฯฮฏฯฯฯฯฮท
ฯฮปฮทฮผฮผฮตฮปฮฟฯฯ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑฯ ฯฮทฯ
ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ, ฮฑฮฝฮฑฮปฮฑฮผ- ฮฒฮฌฮฝฮตฮน ฯฮทฮฝ
ฯ
ฯฮฟฯฯฮญฯฯฮท ฯฮทฯ ฮตฯฮฑฮฝฮฑฯฮฟฯฮฌฯ ฯฮทฯ ฯฮต
ฮฟฮผฮฑฮปฮฎ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน ฯฮทฯ
ฮฑฮฝฯฮนฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮทฯ ฮบฮฌฮธฮต ฯฯ
ฯฯฮฝ
ฮตฮปฮฑฯฯฯฮผฮฑ- ฯฮนฮบฮฟฯ ฮผฮญฯฮฟฯ
ฯ (ฯฮปฮทฮฝ ฯฯฮฝ
ฮฑฮฝฮฑฮปฯฯฮนฮผฯฮฝ ฮบฮฑฮน ฯฯฮฝ ฮตฯ
ฯฮฑฮธฯฮฝ, ฯฯฯฯ
ฯฮฑ ฮณฯ
ฮฌฮปฮนฮฝฮฑ, ฮปฮฑฮผฯฯฮฎฯฮตฯ ฮบฮปฯ.).
ฮฯฮฑฯฮฑฮฏฯฮทฯฮท ฯฯฮฟฯ- ฯฯฮธฮตฯฮท ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ
ฮนฯฯฯฮตฮน ฮท ฮตฮณฮณฯฮทฯฮท ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮท ฮผฮท ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑ
ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ ฮฝฮฑ ฯฯฮฟฮญฯฯฮตฯฮฑฮน ฮฑฯฯ ฯฮทฮฝ
ฯฮปฮทฮผฮผฮตฮปฮฎ ฮบฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฮทฯ ฮบฮฑฮน ฯฯฮน ฮตฯฮฏ
ฯฮฑฯฮฑฮดฮตฮฏฮณฮผฮฑฯฮน ฮฑฯฯ ฮบฮฑฮบฮฎ ฯฯฮฎฯฮท,
ฮปฮฑฮฝฮธฮฑฯฮผฮญฮฝฮท ฮตฮณฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮท, ฮผฮท ฯฮฎฯฮทฯฮท
ฯฯฮฝ ฮฟฮดฮทฮณฮนฯฮฝ ฯฯฮฎฯฮทฯ ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ,
ฮฑฮบฮฑฯฮฌฮปฮปฮทฮปฮท ฯฯ
ฮฝฯฮฎฯฮทฯฮท ฮฑฯฯ ฯฯฯฯฯฯฮฑ
ฮผฮท ฮตฮพฮฟฯ
ฯฮนฮฟฮดฮฟฯฮทฮผฮญฮฝฮฑ ฮฑฯฯ ฯฮทฮฝ BSH
ฮฮนฮบฮนฮฑฮบฮญฯ ฮฃฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮญฯ ฮ.ฮ.ฮ. ฮฎ ฮฑฯฯ
ฮตฮพฯฮณฮตฮฝฮตฮฏฯ ฯฮฑฯฮฌฮณฮฟฮฝฯฮตฯ ฯฯฯฯ ฮดฮนฮฑฮบฮฟฯฮญฯ
ฮทฮปฮตฮบฯฯฮนฮบฮฟฯ ฯฮตฯฮผฮฑฯฮฟฯ ฮฎ
ฮดฮนฮฑฯฮฟฯฮฟฯฮฟฮฏฮทฯฮทฯ ฯฮทฯ ฯฮฌฯฮทฯ ฮบฮปฯ.
3 ฮฃฯฮทฮฝ ฯฮตฯฮฏฯฯฯฯฮท ฯฮฟฯ
ฯฮฟ ฯฯฮฟฯฯฮฝ ฮดฮตฮฝ
ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮตฮฏ ฯฯฯฯฮฌ ฮปฯฮณฯ ฯฮทฯ
ฮบฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ ฯฮฟฯ
ฮบฮฑฮน ฮตฯฯฯฮฟฮฝ ฮท
ฯฮปฮทฮผฮผฮตฮปฮฎฯ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑ ฮตฮบฮดฮทฮปฯฮธฮทฮบฮต
ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮทฮฝ ฯฮตฯฮฏฮฟฮดฮฟ ฮตฮณฮณฯฮทฯฮทฯ, ฮท
ฮผฮฟฮฝฮฌฮดฮฑ ฮฃฮญฯฮฒฮนฯ (ฮฎ ฯฮฟ
ฮตฮพฮฟฯ
ฯฮนฮฟฮดฮฟฯฮทฮผฮญฮฝฮฟ ฯฯ
ฮฝฮตฯฮณฮตฮฏฮฟ) ฯฮทฯ BSH
ฮฮนฮบฮนฮฑฮบฮญฯ ฮฃฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮญฯ ฮ.ฮ.ฮ. ฮธฮฑ ฯฮฟ
ฮตฯฮนฯฮบฮตฯ
ฮฌฯฮตฮน ฮผฮต ฯฮบฮฟฯฯ ฯฮท ฯฯฮฎฯฮท ฮณฮนฮฑ
ฯฮทฮฝ ฮฟฯฮฟฮฏฮฑ ฮบฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฌฯฯฮทฮบฮต, ฯฯฯฮฏฯ ฮฝฮฑ
ฯ
ฯฮฌฯฮพฮตฮน ฯฯฮญฯฯฮท ฮณฮนฮฑ ฮฑฮฝฯฮฑฮปฮปฮฑฮบฯฮนฮบฮฌ ฮฎ
ฯฮทฮฝ ฮตฯฮณฮฑฯฮฏฮฑ.
4 ฮฮตฮฝ ฮบฮฑฮปฯฯฯฮฟฮฝฯฮฑฮน ฮฑฯฯ ฯฮทฮฝ ฮตฮณฮณฯฮทฯฮท
ฮฟฮน ฮบฮฏฮฝฮดฯ
ฮฝฮฟฮน ฯฮฟฯ
ฯฯฮตฯฮฏฮถฮฟฮฝฯฮฑฮน ฮผฮต ฯฯ
ฮผฮตฯฮฑฯฮฟฯฮฌ ฯฮฟฯ
ฯฯฮฟฯฯฮฝฯฮฟฯ ฯฯฮฟฯ
ฮตฯฮนฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฯฮฟฮฝ ฮผฮตฯฮฑฯฯฮปฮทฯฮฎ ฮฎ ฯฯฮฟฯ
ฯฮทฮฝ ฮผฮฟฮฝฮฌฮดฮฑ ฮฃฮญฯฮฒฮนฯ (ฮฎ ฯฯฮฟฯ ฯฮฟ
ฮฮพฮฟฯ
ฯฮนฮฟฮดฮฟฯฮทฮผฮญฮฝฮฟ ฮฃฯ
ฮฝฮตฯฮณฮตฮฏฮฟ) ฯฮทฯ
BSH ฮฮนฮบฮนฮฑฮบฮญฯ ฮฃฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮญฯ ฮ.ฮ.ฮ.
ฮตฯฯฯฮฟฮฝ ฮดฮตฮฝ ฯฯฮฑฮณฮผฮฑฯฮฟฯฮฟฮนฮฟฯฮฝฯฮฑฮน ฮฑฯฯ
ฯฮทฮฝ BSH ฮฮนฮบฮนฮฑฮบฮญฯ ฮฃฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮญฯ ฮ.ฮ.ฮ. ฮฎ
ฮฑฯฯ ฮตฮพฮฟฯ
ฯฮนฮฟฮดฮฟฯฮทฮผฮญฮฝฮฟ ฮฑฯโ ฮฑฯ
ฯฮฎฮฝ
ฯฯฯฯฯฯฮฟ.
5 ฮฮปฮตฯ ฮฟฮน ฮตฯฮนฯฮบฮตฯ
ฮญฯ ฯฮทฯ ฮตฮณฮณฯฮทฯฮทฯ
ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮณฮฏฮฝฮฟฮฝฯฮฑฮน ฮฑฯฯ ฯฮฟ
ฮฮพฮฟฯ
ฯฮนฮฟฮดฮฟฯฮทฮผฮญฮฝฮฟ ฮฃฮญฯฮฒฮนฯ (ฮฎ ฯฮฟ
ฮตฮพฮฟฯ
ฯฮนฮฟฮดฮฟฯฮทฮผฮญฮฝฮฟ ฯฯ
ฮฝฮตฯฮณฮตฮฏฮฟ) ฯฮทฯ BSH
ฮฮนฮบฮนฮฑฮบฮญฯ ฮฃฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮญฯ ฮ.ฮ.ฮ.
elโฮฅฯฮทฯฮตฯฮฏฮฑ ฮตฮพฯ
ฯฮทฯฮญฯฮทฯฮทฯ ฯฮตฮปฮฑฯฯฮฝ
252
6 ฮ ฮตฮณฮณฯฮทฯฮท ฮดฮตฮฝ ฮบฮฑฮปฯฯฯฮตฮน ฮบฮฑฮฝฮญฮฝฮฑ
ฯฯฮฟฯฯฮฝ ฯฮฟฯ
ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮฑฮน ฯฮญฯฮฑฮฝ
ฯฯฮฝ ฯฯฮฟฮดฮนฮฑฮณฯฮฑฯฯฮฝ ฮณฮนฮฑ ฯฮนฯ ฮฟฯฮฟฮฏฮตฯ
ฮบฮฑฯฮฑ- ฯฮบฮตฯ
ฮฌฯฯฮทฮบฮต (ฯ.ฯ. ฮฟฮนฮบฮนฮฑฮบฮฎ
ฯฯฮฎฯฮท).
7 ฮ ฮตฮณฮณฯฮทฯฮท ฮบฮฑฮปฮฎฯ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑฯ ฯฮฟฯ
ฯฮฑฯฮญฯฮตฯฮฑฮน ฮฑฯฯ ฯฮฟฮฝ ฮบฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฑฯฯฮฎ
ฯฮฑฯฮตฮน ฮฑฮฝ ฮฑฯฮฟฮบฮฟฮปฮปฮทฮธฮฟฯฮฝ, ฮฑฮปฮปฮฟฮนฯฮธฮฟฯฮฝ
ฮฎ ฯฯฮฟฯฮฟฯฮฟฮนฮทฮธฮฟฯฮฝ ฮผฮต ฮฟฯฮฟฮนฮฟฮดฮฎฯฮฟฯฮต
ฯฯฯฯฮฟ ฮฟฮน ฯฮฑฮนฮฝฮฏฮตฯ ฮฑฯฯฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ ฮฎ ฮฟฮน
ฮตฮนฮดฮนฮบฮญฯ ฮดฮนฮฑฮบฯฮนฯฮนฮบฮญฯ ฮฑฯ
ฯฮฟฮบฯฮปฮปฮทฯฮตฯ
ฮตฯฮนฮบฮญฯฮตฯ ฮตฯฮฏ ฯฯฮฝ ฮฟฯฮฟฮฏฯฮฝ ฮฑฮฝฮฑฮณฯฮฌฯฮตฯฮฑฮน
ฮฟ ฮฑฯฮนฮธฮผฯฯ ฯฮตฮนฯฮฌฯ ฮฎ ฮท ฮทฮผฮตฯฮฟฮผฮทฮฝฮฏฮฑ
ฮฑฮณฮฟฯฮฌฯ.
8 ฮ ฮตฮณฮณฯฮทฯฮท ฮดฮตฮฝ ฮบฮฑฮปฯฯฯฮตฮน: -
ฮฯฮนฯฮบฮตฯ
ฮญฯ, ฮผฮตฯฮฑฯฯฮฟฯฮญฯ ฮฎ
ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฮฟฯฯ ฯฮฟฯ
ฮญฮปฮฑฮฒฮฑฮฝ ฯฯฯฮฑ ฯฮต
ฮบฮญฮฝฯฯฮฟ ฮฃฮญฯฮฒฮนฯ ฮผฮท ฮตฮพฮฟฯ
ฯฮนฮฟฮดฮฟฯฮทฮผฮญฮฝฮฟ
ฮฑฯฯ ฯฮทฮฝ BSH ฮฮนฮบฮนฮฑฮบฮญฯ ฮฃฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮญฯ
ฮ.ฮ.ฮ.
- ฮฮฌฮธฮฟฯ ฯฯฮฎฯฮท, ฯ
ฯฮตฯฮฒฮฟฮปฮนฮบฮฎ ฯฯฮฎฯฮท,
ฯฮตฮนฯฮนฯฮผฯ ฮฎ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑ ฯฮฟฯ
ฯฯฮฟฯฯฮฝฯฮฟฯ
ฮบฮฑฯฮฌ ฯฯฯฯฮฟ ฮผฮท ฯฯฮผฯฯฮฝฮฟ ฮผฮต ฯฮนฯ
ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ ฯฮฟฯ
ฯฮตฯฮนฮญฯฮฟฮฝฯฮฑฮน ฯฯฮฑ
ฮตฮณฯฮตฮนฯฮฏฮดฮนฮฑ ฯฯฮฎฯฮทฯ ฮบฮฑฮน/ฮฎ ฯฯฮฑ ฯฯฮตฯฮนฮบฮฌ
ฮญฮณฮณฯฮฑฯฮฑ ฯฯฮฎฯฮทฯ,
ฯฯ
ฮผฯฮตฯฮนฮปฮฑฮผฮฒฮฑฮฝฮฟฮผฮญฮฝฯฮฝ ฯฮทฯ
ฯฮปฮทฮผฮผฮตฮปฮฟฯฯ ฯฯฮปฮฑฮพฮทฯ ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ,
ฯฮทฯ ฯฯฯฯฮทฯ ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ ฮบฮปฯ.
- ฮ ฯฮฟฯฯฮฝฯฮฑ ฮผฮต ฮดฯ
ฯฮฑฮฝฮฌฮณฮฝฯฯฯฮฟ ฮฑฯฮนฮธฮผฯ
ฯฮตฮนฯฮฌฯ.
- ฮฮทฮผฮนฮญฯ ฯฮฟฯ
ฯฯฮฟฮบฮฑฮปฮฟฯฮฝฯฮฑฮน ฮตฮฝฮดฮตฮนฮบฯฮนฮบฮฌ
ฮฑฯฯ ฮฑฯฯฯฮฑฯฮญฯ, ฮฝฮตฯฯ ฮฎ ฯ
ฮณฯฮฑฯฮฏฮฑ,
ฯฯฯฮนฮฌ, ฯฯฮปฮตฮผฮฟ, ฮดฮทฮผฯฯฮนฮตฯ ฮฑฮฝฮฑฯฮฑฯฮฑฯฮญฯ,
ฮปฮฌฮธฮฟฯ ฯฮฌฯฮตฮนฯ ฯฮฟฯ
ฮดฮนฮบฯฯฮฟฯ
ฯฮฑฯฮฟฯฮฎฯ
ฯฮตฯฮผฮฑฯฮฟฯ, ฮฎ ฮฟฯฮฟฮนฮฟฮดฮฎฯฮฟฯฮต ฮปฯฮณฮฟ ฯฮฟฯ
ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฮญฯฮฑฮฝ ฮฑฯฯ ฯฮฟฮฝ ฮญฮปฮตฮณฯฮฟ ฯฮฟฯ
ฮบฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฑฯฯฮฎ ฮฎ ฮตฮพฮฟฯ
ฯฮนฮฟฮดฮฟฯฮทฮผฮญฮฝฮฟฯ
ฯฯ
ฮฝฮตฯฮณฮตฮฏฮฟฯ
.
9 ฮฮฝฯฮนฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮท ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ
ฮณฮฏฮฝฮตฯฮฑฮน ฮผฯฮฝฮฟ ฮตฯฯฯฮฟฮฝ ฮดฮตฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮดฯ
ฮฝฮฑฯฮฎ
ฮท ฮตฯฮนฮดฮนฯฯฮธฯฯฮท ฯฮทฯ ฮบฮฑฯฯฯฮนฮฝ
ฯฮนฯฯฮฟฯฮฟฮฏฮทฯฮทฯ ฯฮทฯ ฮฑฮดฯ
ฮฝฮฑฮผฮฏฮฑฯ
ฮตฯฮนฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฮฮพฮฟฯ
ฯฮนฮฟฮดฮฟฯฮทฮผฮญฮฝฮฟ
ฮฃฮญฯฮฒฮนฯ (ฮฎ ฯฮฟ ฮตฮพฮฟฯ
ฯฮนฮฟฮดฮฟฯฮทฮผฮญฮฝฮฟ
ฯฯ
ฮฝฮตฯฮณฮตฮฏฮฟ) ฯฮทฯ BSH ฮฮนฮบฮนฮฑฮบฮญฯ
ฮฃฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮญฯ ฮ.ฮ.ฮ.
10 ฮ ฮบฮฌฮธฮต ฮตฯฮนฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮฎ ฮท
ฮฑฮฝฯฮนฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮท ฮตฮปฮฑฯฯฯฮผฮฑฯฮนฮบฮฟฯ
ฮผฮญฯฮฟฯ
ฯ ฮดฮตฮฝ ฯฮฑฯฮฑฯฮตฮฏฮฝฮตฮน ฯฮฟฮฝ ฯฯฯฮฝฮฟ
ฮตฮณฮณฯฮทฯฮทฯ ฯฮฟฯ
ฯฯฮฟฯฯฮฝฯฮฟฯ.
11 ฮฮพฮฑฯฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ ฮบฮฑฮน ฯ
ฮปฮนฮบฮฌ ฯฮฟฯ
ฮฑฮฝฯฮนฮบฮฑฮธฮนฯฯฯฮฝฯฮฑฮน ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮท ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑ ฯฮทฯ
ฮตฮณฮณฯฮทฯฮทฯ ฮตฯฮนฯฯฯฮญฯฮฟฮฝฯฮฑฮน ฯฯฮฟ
ฯฯ
ฮฝฮตฯฮณฮตฮฏฮฟ.
BSH ฮฮนฮบฮนฮฑฮบฮญฯ ฮฃฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮญฯ ฮ.ฮ.ฮ. 17ยฐ
ฯฮปฮผ ฮฮธฮฝฮนฮบฮฎฯ ฮฟฮดฮฟฯ ฮฮธฮทฮฝฯฮฝ - ฮฮฑฮผฮฏฮฑฯ &
ฮ ฮฟฯฮฑฮผฮฟฯ 20,145 64 ฮฮทฯฮนฯฮนฮฌ, ฮฮธฮฎฮฝฮฑ
ฮคฮ ฮฮฮฮคฮกฮฮฮ ฮฃฮฮฮฮฮ
ฮฮฮฅฮ ฮฮกฮฮคฮฮฃฮฮฃ ฮ ฮฮฮฮคฮฉฮ ฮฮธฮฎฮฝฮฑ:
17ยฐ ฯฮปฮผ ฮฮธฮฝฮนฮบฮฎฯ ฮฟฮดฮฟฯ ฮฮธฮทฮฝฯฮฝ โ
ฮฮฑฮผฮฏฮฑฯ & ฮ ฮฟฯฮฑฮผฮฟฯ 20,145 64
ฮฮทฯฮนฯฮนฮฌ
ฮธฮตฯ/ฮฝฮฏฮบฮท: ฮฮดฯฯ ฮงฮฌฮปฮบฮทฯ, ฮ ฮฑฯฯฮนฮฑฯฯฮนฮบฯ
ฮ ฯ
ฮปฮฑฮฏฮฑฯ, 570 ฮฟฮน ฮ ฯ
ฮปฮฑฮฏฮฑ, ฮค.ฮธ. 60017
ฮธฮญฯฮผฮท
ฮ ฮฌฯฯฮฑ: ฮงฮฑฯฮฑฮปฮฌฮผฯฮท 57. 262 24 ฮจฮทฮปฮฌ
ฮฮปฯฮฝฮนฮฑ
ฮฯฮฌฮบฮปฮตฮนฮฟ โ ฮฯฮฎฯฮทฯ: ฮฮตฯฯ. ฮฮธฮฝฮนฮบฮฎฯ
ฮฮฝฯฮนฯฯฮฌฯฮตฯฯ 23 & ฮฮฑฮปฮฑฮผฮฌ, 713 06
ฮฯฮฌฮบฮปฮตฮนฮฟ
ฮฯฯฯฮฟฯ: ฮฯฯ. ฮฮฑฮบฮฑฯฮฏฮฟฯ
ฮ 39.
2407ฮฮณฮบฯฮผฮท ฮฮตฯ
ฮบฯฯฮฏฮฑ, ฮฯฯฯฮฟฯ
18182: 24 ฯฯฮตฯ / 7 ฮทฮผฮญฯฮตฯ, ฯฯ
ฯฮนฮบฮฎ
ฯฯฮญฯฯฮท ฮบฮปฮฎฯฮทฯ ฯฯฮฟฯ ฮตฮธฮฝฮนฮบฮฌ ฮดฮฏฮบฯฯ
ฮฑ

bg
253
ะกัะดััะถะฐะฝะธะต
ะะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั ...............................๎๎255
ะะฑัะธ ัะบะฐะทะฐะฝะธั............................๎255
ะฃะฟะพััะตะฑะฐ ะฟะพ ะฟัะตะดะฝะฐะทะฝะฐัะตะฝะธะต....๎255
ะะณัะฐะฝะธัะตะฝะธะต ะฝะฐ ะบััะณะฐ ะพั ะฟะพั-
ัะตะฑะธัะตะปะธ......................................๎256
ะฃะบะฐะทะฐะฝะธั ะทะฐ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั...........๎256
ะัะตะดะพัะฒัะฐััะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะผะฐัะตัะธ-
ะฐะปะฝะธ ัะตัะธ...................................๎๎260
ะะฟะฐะทะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะพะบะพะปะฝะฐัะฐ ััะตะดะฐ
ะธ ะธะบะพะฝะพะผะธั .................................๎๎260
ะัะตะดะฐะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะพะฟะฐะบะพะฒะบะฐัะฐ ะทะฐ
ะพัะฟะฐะดััะธ......................................๎260
ะ ะฐะทะพะฟะฐะบะพะฒะฐะฝะต ะธ ะฟัะพะฒะตัะบะฐ ........๎๎260
ะ ะฐะทะพะฟะฐะบะพะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ััะตะดะฐ ะธ ัะฐั-
ัะธัะต...............................................๎260
ะะบะพะผะฟะปะตะบัะพะฒะบะฐ ะฝะฐ ะดะพััะฐะฒะบะฐัะฐ...๎260
ะะฐะฟะพะทะฝะฐะฒะฐะฝะต ...............................๎๎261
ะฃัะตะด .............................................๎261
ะัะตะณะปะตะด ะพะฑัะปัะถะฒะฐัะธ
ะตะปะตะผะตะฝัะธ1....................................๎261
ะัะตะณะปะตะด ะธะฝะดะธะบะฐัะธะธ ะฝะฐ ััะฐัััะฐ..๎262
ะัะธะฝะฐะดะปะตะถะฝะพััะธ.......................๎๎262
ะัะตะดะธ ะฟััะฒะฐัะฐ ัะฟะพััะตะฑะฐ..........๎๎263
ะะพะฝัะธัะฐะฝะต ะฝะฐ ััะตะดะฐ...................๎263
ะะพััะฐะฒัะฝะต ะฝะฐ ะฑะฐัะตัะธะธ................๎263
ะัะฝะพะฒะฝะธ ะฟะพะปะพะถะตะฝะธั ะฟัะธ
ัะฐะฑะพัะฐ ั ััะตะดะฐ...........................๎๎263
ะะฐัััะพะนะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ัะตะปะตัะบะพะฟะธัะฝะฐ-
ัะฐ ัััะฑะฐ .......................................๎263
Bะบะปััะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ypeะดa...................๎263
ะะทะบะปััะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ััะตะดะฐ.................๎263
ะกัะฐััะธัะฐะฝะต ะฝะฐ ะธะทัะผัะบะฒะฐะฝะต ........๎264
ะกะฟะธัะฐะฝะต ะฝะฐ ะธะทัะผัะบะฒะฐะฝะตัะพ..........๎264
ะ ะตะณัะปะธัะฐะฝะต ะฝะฐ ะผะพัะฝะพัััะฐ..........๎264
ะกัะฐััะธัะฐะฝะต ะฝะฐ ัััะฑะพ ัะตะถะธะผ......๎264
ะกะฟะธัะฐะฝะต ะฝะฐ ัััะฑะพ ัะตะถะธะผ ...........๎264
ะ ะตะณัะปะธัะฐะฝะต ะฝะฐ ะฟะพะดะพะฒะฐัะฐ ะดัะทะฐ...๎264
ะะฐัะบะธัะฐะฝะต ะฝะฐ ััะตะดะฐ...................๎264
ะกะฟะธัะฐะฝะต ะธ ะฝะพัะตะฝะต ะฝะฐ ััะตะดะฐ.......๎264
ะกะผัะบะฐะฝะต ั ะฟัะธะฝะฐะดะปะตะถะฝะพัั.........๎264
Multi-Use-Brush ะธะทัะผัะบะฒะฐะฝะต1.......๎265
ะกัะฐััะธัะฐะฝะต ะฝะฐ ะฐะฒะฐัะธะตะฝ ั
ะพะด.......๎265
ะกะฟะธัะฐะฝะต ะฝะฐ ะฐะฒะฐัะธะตะฝ ั
ะพะด............๎265
ะะตะผะพะฝัะฐะถ ะฝะฐ ััะตะดะฐ.....................๎265
ะะพัะธััะฒะฐะฝะต ะธ ะฟะพะดะดััะถะบะฐ ........๎๎266
ะะพัะธััะฒะฐัะธ ััะตะดััะฒะฐ.................๎266
ะะพัะธััะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ััะตะดะฐ..................๎266
Remote-Power-Control ััะบะพั
-
ะฒะฐัะบะฐ ะฟะพัะธััะฒะฐะฝะต........................๎266
ะัะฒะฐััะฝะต ะฝะฐ ะบะฐะฟะฐะบะฐ....................๎266
ะะฐัะฒะพัะตัะต ะบะฐะฟะฐะบะฐ .......................๎266
ะะพัะธััะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะพัะดะตะปะตะฝะธะตัะพ ะทะฐ
ะฟัะฐั
..............................................๎266
ะกะผัะฝะฐ ะฝะฐ ัะพัะฑะฐัะฐ ะทะฐ ะฟัะฐั
.........๎267
ะะพัะธััะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะทะฐัะธัะฝะธั ัะธะป-
ััั ะฝะฐ ะผะพัะพัะฐ .............................๎267
ะกะฒะฐะปัะฝะต ะฝะฐ ะธะทะดัั
ะฒะฐัะธั
ัะธะปััั1........................................๎267
ะะพัะธััะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะธะทะดัั
ะฒะฐัะธั
ัะธะปััั1........................................๎267
ะะพััะฐะฒัะฝะต ะฝะฐ ะธะทะดัั
ะฒะฐัะธั
ัะธะปััั1........................................๎268
ะกะผัะฝะฐ ะฝะฐ ะฑะฐัะตัะธะธัะต ...................๎268
ะััััะฐะฝัะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะฝะตะธะทะฟัะฐะฒ-
ะฝะพััะธ ...........................................๎๎269
ะคัะฝะบัะธะพะฝะฐะปะฝะธ ะฝะตะธะทะฟัะฐะฒะฝะพััะธ...๎269
Tัะฐะฝัะฟะพััะธัะฐะฝะต, ััั
ัะฐะฝะตะฝะธะต
ะธ ะฟัะตะดะฐะฒะฐะฝะต ะทะฐ ะพัะฟะฐะดััะธ .........๎๎270
ะัะตะดะฐะฒะฐะฝะต ะทะฐ ะพัะฟะฐะดััะธ ะฝะฐ ะธะท-
ะปะตะทะปะธ ะพั ัะฟะพััะตะฑะฐ ััะตะดะธ............๎270
ะะทั
ะฒััะปัะฝะต ะฝะฐ ะฐะบัะผัะปะฐัะพัะฝะธ
ะฑะฐัะตัะธะธ/ะฑะฐัะตัะธะธ.........................๎270
1ะกะฟะพัะตะด ะพะฑะพััะดะฒะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ ััะตะดะฐ

ะะตะทะพะฟะฐัะฝะพััโbg
255
ะะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั
Cะฟaะทะฒaะนัe ัะบaะทaะฝะธััa ะทa ะฑeะทoะฟacะฝocั ะฟะพ-ะดะพะปั.
ะะฑัะธ ัะบะฐะทะฐะฝะธั
ยกะัะพัะตัะตัะต ะฒะฝะธะผะฐัะตะปะฝะพ ัะพะฒะฐ ััะบะพะฒะพะดััะฒะพ.
ยกะะฐะฟะฐะทะตัะต ััะบะพะฒะพะดััะฒะพัะพ, ะบะฐะบัะพ ะธ ะฟัะพะดัะบัะพะฒะฐัะฐ ะธะฝัะพัะผะฐัะธั,
ะทะฐ ะฟะพ-ะฝะฐัะฐัััะฝะฐ ัะฟัะฐะฒะบะฐ ะธะปะธ ะทะฐ ัะปะตะดะฒะฐัะธัะต ัะพะฑััะฒะตะฝะธัะธ.
ยกะะต ัะฒััะทะฒะฐะนัะต ััะตะดะฐ ะฒ ัะปััะฐะน ะฝะฐ ะฟะพะฒัะตะดะฐ, ะฟะพะปััะตะฝะฐ ะฟะพ ะฒัะต-
ะผะต ะฝะฐ ััะฐะฝัะฟะพััะธัะฐะฝะตัะพ.
ะฃะฟะพััะตะฑะฐ ะฟะพ ะฟัะตะดะฝะฐะทะฝะฐัะตะฝะธะต
ะะฐ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพ ะธ ะฟัะฐะฒะธะปะฝะพ ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ััะตะดะฐ ัะฟะฐะทะฒะฐะนัะต ัะบะฐ-
ะทะฐะฝะธััะฐ ะทะฐ ัะฟะพััะตะฑะฐ ะฟะพ ะฟัะตะดะฝะฐะทะฝะฐัะตะฝะธะต.
ะะทะฟะพะปะทะฒะฐะนัะต ััะตะดะฐ ัะฐะผะพ:
ยกั ะพัะธะณะธะฝะฐะปะฝะธ ัะฐััะธ ะธ ะฟัะธะฝะฐะดะปะตะถะฝะพััะธ. ะัะธ ัะตัะธ ะฟะพัะฐะดะธ ะธะท-
ะฟะพะปะทะฒะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ ััะถะดะธ ะฟัะพะดัะบัะธ ะณะฐัะฐะฝัะธััะฐ ะณัะฑะธ ะฒะฐะปะธะดะฝะพัััะฐ
ัะธ.
ยกะทะฐ ะฟะพัะธััะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะฟะพะฒััั
ะฝะพััะธ.
ยกะฒ ะดะพะผะฐะบะธะฝััะฒะพัะพ ะธ ะฒ ะทะฐัะฒะพัะตะฝะธ ะฟะพะผะตัะตะฝะธั ะฒ ะดะพะผะฐัะฝะฐ ะพะฑััะฐ-
ะฝะพะฒะบะฐ ะฟัะธ ััะฐะนะฝะฐ ัะตะผะฟะตัะฐัััะฐ.
ยกะฝะฐ ะฒะธัะพัะธะฝะฐ ะดะพ ะผะฐะบัะธะผัะผ 2000๎m ะฝะฐะด ะผะพััะบะพัะพ ัะฐะฒะฝะธัะต.
ะะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนัะต ััะตะดะฐ:
ยกะทะฐ ะธะทัะผัะบะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะฟัะฐั
ะพั ั
ะพัะฐ ะธะปะธ ะถะธะฒะพัะฝะธ.
ยกะทะฐ ะธะทัะผัะบะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะฒัะตะดะฝะธ ะทะฐ ะทะดัะฐะฒะตัะพ, ะฟัะตะดะผะตัะธ ั ะพัััะธ ัั-
ะฑะพะฒะต, ะณะพัะตัะธ ะธะปะธ ะณะพัััะธ ััะฑััะฐะฝัะธะธ.
ยกะทะฐ ะธะทัะผัะบะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะฒะปะฐะถะฝะธ ะธะปะธ ัะตัะฝะธ ััะฑััะฐะฝัะธะธ.
ยกะทะฐ ะธะทัะผัะบะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะปะตัะฝะพ ะทะฐะฟะฐะปะธะผะธ ะธะปะธ ะฒะทัะธะฒะฝะธ ะฒะตัะตััะฒะฐ ะธ
ะณะฐะทะพะฒะต.
ยกะทะฐ ะธะทัะผัะบะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะฟะตะฟะตะป, ัะฐะถะดะธ ะพั ะบะฐั
ะปะตะฝะธ ะฟะตัะบะธ ะธ ะธะฝััะฐะปะฐ-
ัะธะธ ะทะฐ ัะตะฝััะฐะปะฝะพ ะพัะพะฟะปะตะฝะธะต.
ยกะทะฐ ะธะทัะผัะบะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะฟัะฐั
ะพั ัะพะฝะตั ะพั ะฟัะธะฝัะตัะธ ะธ ะบะพะฟะธัะฝะธ ะผะฐ-
ัะธะฝะธ.
ยกะทะฐ ะทะฐัะผัะบะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ัััะพะธัะตะปะฝะธ ะพัะฟะฐะดััะธ.

bgโะะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั
256
ะ ะฐะทะบะฐัะตัะต ััะตะดะฐ ะพั ะตะปะตะบััะพะทะฐั
ัะฐะฝะฒะฐะฝะตัะพ, ะฐะบะพ:
ยกะฟะพัะธััะฒะฐัะต ััะตะดะฐ.
ะะณัะฐะฝะธัะตะฝะธะต ะฝะฐ ะบััะณะฐ ะพั ะฟะพััะตะฑะธัะตะปะธ
ะขะพะทะธ ััะตะด ะผะพะถะต ะดะฐ ัะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐ ะพั ะดะตัะฐ ะฝะฐ ะฒัะทัะฐัั ะฝะฐะด 8 ะณะพะดะธ-
ะฝะธ ะธ ะพั ะปะธัะฐ ั ะฝะฐะผะฐะปะตะฝะธ ัะธะทะธัะตัะบะธ, ัะตัะธะฒะฝะธ ะธะปะธ ัะผััะฒะตะฝะธ ัะฟะพ-
ัะพะฑะฝะพััะธ ะธะปะธ ะปะธะฟัะฐ ะฝะฐ ะพะฟะธั ะธ/ะธะปะธ ะทะฝะฐะฝะธั, ะฐะบะพ ัะฐ ะฟะพะด ะฝะฐะฑะปั-
ะดะตะฝะธะต ะธะปะธ ัะฐ ะธะฝััััะบัะธัะฐะฝะธ ะพัะฝะพัะฝะพ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะฐัะฐ ัะฟะพััะตะฑะฐ ะฝะฐ
ััะตะดะฐ ะธ ัะฐ ัะฐะทะฑัะฐะปะธ ะฟัะพะธะทัะธัะฐัะธัะต ะพั ัะฟะพััะตะฑะฐัะฐ ะพะฟะฐัะฝะพััะธ.
ะะตัะฐัะฐ ะฝะต ัััะฑะฒะฐ ะดะฐ ะธะณัะฐัั ั ััะตะดะฐ.
ะะพัะธััะฒะฐะฝะตัะพ ะธ ะฟะพะดะดััะถะบะฐัะฐ ะพั ัััะฐะฝะฐ ะฝะฐ ะฟะพััะตะฑะธัะตะปั ะฝะต
ัััะฑะฒะฐ ะดะฐ ัะต ะธะทะฒัััะฒะฐั ะพั ะดะตัะฐ ะฑะตะท ะฝะฐะฑะปัะดะตะฝะธะต.
ะฃะบะฐะทะฐะฝะธั ะทะฐ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั
ะะบะพ ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนัะต ััะตะดะฐ, ัะปะตะดะตัะต ะทะฐ ัะตะทะธ ัะบะฐะทะฐะฝะธั ะทะฐ ะฑะตะทะพะฟะฐั-
ะฝะพัั.
ะะ ะะะฃะะ ะะะะะะะ๎โ๎ะะฟะฐัะฝะพัั ะพั ัะพะบะพะฒ ัะดะฐั!
ยกะะตะบะพะผะฟะตัะตะฝัะฝะพ ะธะทะฒัััะตะฝะธัะต ัะตะผะพะฝัะธ ะฟัะตะดััะฐะฒะปัะฒะฐั ะพะฟะฐั-
ะฝะพัั.
๎ซะกะฐะผะพ ะพะฑััะตะฝ ะทะฐ ัะตะปัะฐ ัะฟะตัะธะฐะปะธะทะธัะฐะฝ ะฟะตััะพะฝะฐะป ัััะฑะฒะฐ
ะดะฐ ะธะทะฒัััะฒะฐ ัะตะผะพะฝัะธ ะฝะฐ ััะตะดะฐ.
๎ซะะฐ ัะตะผะพะฝัะฐ ะฝะฐ ััะตะดะฐ ัััะฑะฒะฐ ะดะฐ ัะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐั ัะฐะผะพ ะพัะธะณะธ-
ะฝะฐะปะฝะธ ัะตะทะตัะฒะฝะธ ัะฐััะธ.
๎ซะะบะพ ะบะฐะฑะตะปัั ะทะฐ ัะฒััะทะฒะฐะฝะต ะบัะผ ะผัะตะถะฐัะฐ ะฝะฐ ัะพะทะธ ััะตะด ะฑั-
ะดะต ะฟะพะฒัะตะดะตะฝ, ัะพะน ัััะฑะฒะฐ ะดะฐ ัะต ัะผะตะฝะธ ะพั ะฟัะพะธะทะฒะพะดะธัะตะปั
ะธะปะธ ะฝะตะณะพะฒะธั ะพัะดะตะป ะฟะพ ะพะฑัะปัะถะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะบะปะธะตะฝัะธ, ะธะปะธ ะพั ะดัั-
ะณะพ ะปะธัะต ั ะฟะพะดะพะฑะฝะฐ ะบะฒะฐะปะธัะธะบะฐัะธั, ะทะฐ ะดะฐ ัะต ะธะทะฑะตะณะฝะฐั
ะพะฟะฐัะฝะพััะธ.
ยกะะพะฒัะตะดะตะฝ ััะตะด ะธะปะธ ะบะฐะฑะตะป ะทะฐ ัะฒััะทะฒะฐะฝะต ะบัะผ ะผัะตะถะฐัะฐ ะฟัะตะด-
ััะฐะฒะปัะฒะฐั ะพะฟะฐัะฝะพัั.
๎ซะะธะบะพะณะฐ ะฝะต ะฟััะบะฐะนัะต ะฒ ะตะบัะฟะปะพะฐัะฐัะธั ะฟะพะฒัะตะดะตะฝ ััะตะด.
๎ซะะธะบะพะณะฐ ะฝะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนัะต ััะตะด ั ะฝะฐะฟัะบะฐะฝะฐ ะธะปะธ ัััะฟะตะฝะฐ ะฟะพ-
ะฒััั
ะฝะพัั.
ะะตะทะพะฟะฐัะฝะพััโbg
257
๎ซะะธะบะพะณะฐ ะฝะต ะดััะฟะฐะนัะต ะบะฐะฑะตะปะฐ ะทะฐ ัะฒััะทะฒะฐะฝะต ะบัะผ ะผัะตะถะฐัะฐ,
ะทะฐ ะดะฐ ะพัะดะตะปะธัะต ััะตะดะฐ ะพั ะตะปะตะบััะพะทะฐั
ัะฐะฝะฒะฐัะฐัะฐ ะผัะตะถะฐ.
ะะธะฝะฐะณะธ ั
ะฒะฐัะฐะนัะต ัะตะฟัะตะปะฐ ะฝะฐ ะบะฐะฑะตะปะฐ ะทะฐ ัะฒััะทะฒะฐะฝะต ะบัะผ
ะผัะตะถะฐัะฐ.
๎ซะะธะบะพะณะฐ ะฝะต ะฝะพัะตัะต ะธ ะฝะต ัะตะณะปะตัะต ััะตะดะฐ ะทะฐ ะบะฐะฑะตะปะฐ ะทะฐ ัะฒััะท-
ะฒะฐะฝะต ะบัะผ ะผัะตะถะฐัะฐ.
๎ซะะบะพ ััะตะดัั ะธะปะธ ะบะฐะฑะตะปัั ะทะฐ ัะฒััะทะฒะฐะฝะต ะบัะผ ะผัะตะถะฐัะฐ ัะฐ
ะฟะพะฒัะตะดะตะฝะธ, ะฝะตะทะฐะฑะฐะฒะฝะพ ะธะทะดััะฟะฐะนัะต ัะตะฟัะตะปะฐ ะฝะฐ ะบะฐะฑะตะปะฐ ะทะฐ
ัะฒััะทะฒะฐะฝะต ะบัะผ ะผัะตะถะฐัะฐ ะพั ะบะพะฝัะฐะบัะฐ ะธะปะธ ะธะทะบะปััะตัะต ะฟัะตะด-
ะฟะฐะทะธัะตะปั ะฒ ะบััะธััะฐ ั ะฟัะตะดะฟะฐะทะธัะตะปะธ.
๎ซ"ะกะฒััะถะตัะต ัะต ั ะพัะดะตะปะฐ ะฟะพ ะพะฑัะปัะถะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะบะปะธะตะฝัะธ."
โ๎ะกััะฐะฝะธัะฐ๎
270
๎ซะกะฐะผะพ ะพะฑััะตะฝ ะทะฐ ัะตะปัะฐ ัะฟะตัะธะฐะปะธะทะธัะฐะฝ ะฟะตััะพะฝะฐะป ัััะฑะฒะฐ
ะดะฐ ะธะทะฒัััะฒะฐ ัะตะผะพะฝัะธ ะฝะฐ ััะตะดะฐ.
ยกะัะพะฝะธะบะฒะฐัะฐัะฐ ะฒะปะฐะณะฐ ะผะพะถะต ะดะฐ ะฟัะตะดะธะทะฒะธะบะฐ ัะพะบะพะฒ ัะดะฐั.
๎ซะะทะฟะพะปะทะฒะฐะนัะต ััะตะดะฐ ัะฐะผะพ ะฒ ะทะฐัะฒะพัะตะฝะธ ะฟะพะผะตัะตะฝะธั.
๎ซะะธะบะพะณะฐ ะฝะต ะธะทะปะฐะณะฐะนัะต ััะตะดะฐ ะฝะฐ ัะธะปะฝะฐ ัะพะฟะปะธะฝะฐ ะธ ะฒะปะฐะณะฐ.
๎ซะะฐ ะฟะพัะธััะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ััะตะดะฐ ะฝะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนัะต ะผะฐัะธะฝะฐ ะทะฐ ะฟะพ-
ัะธััะฒะฐะฝะต ั ะฟะฐัะฐ ะธะปะธ ั ะฒะธัะพะบะพ ะฝะฐะปัะณะฐะฝะต.
ยกะะพะฒัะตะดะตะฝะฐ ะธะทะพะปะฐัะธั ะฝะฐ ะบะฐะฑะตะปะฐ ะทะฐ ัะฒััะทะฒะฐะฝะต ะบัะผ ะผัะตะถะฐัะฐ
ะฟัะตะดััะฐะฒะปัะฒะฐ ะพะฟะฐัะฝะพัั.
๎ซะะธะบะพะณะฐ ะฝะต ะดะพะฟััะบะฐะนัะต ะบะพะฝัะฐะบั ะฝะฐ ะบะฐะฑะตะปะฐ ะทะฐ ัะฒััะทะฒะฐะฝะต
ะบัะผ ะผัะตะถะฐัะฐ ั ะธะทัะพัะฝะธัะธ ะฝะฐ ัะพะฟะปะธะฝะฐ ะธะปะธ ะณะพัะตัะธ ัะฐััะธ
ะฝะฐ ััะตะดะฐ.
๎ซะะธะบะพะณะฐ ะฝะต ะดะพะฟััะบะฐะนัะต ะบะพะฝัะฐะบั ะฝะฐ ะบะฐะฑะตะปะฐ ะทะฐ ัะฒััะทะฒะฐะฝะต
ะบัะผ ะผัะตะถะฐัะฐ ั ะพัััะธ ะฒััั
ะพะฒะต ะธะปะธ ััะฑะพะฒะต.
๎ซะะธะบะพะณะฐ ะฝะต ะฟัะตะณัะฒะฐะนัะต, ะฝะต ะฟัะธัะธัะบะฐะนัะต ะธ ะฝะต ะฟัะพะผะตะฝัะนัะต
ะบะฐะฑะตะปะฐ ะทะฐ ัะฒััะทะฒะฐะฝะต ะบัะผ ะผัะตะถะฐัะฐ.
ยกะะตะบะพะผะฟะตัะตะฝัะฝะพ ะธะทะฒัััะตะฝะพ ะธะฝััะฐะปะธัะฐะฝะต ะฟัะตะดััะฐะฒะปัะฒะฐ
ะพะฟะฐัะฝะพัั.
๎ซะกะฒััะทะฒะฐะนัะต ะธ ะตะบัะฟะปะพะฐัะธัะฐะนัะต ััะตะดะฐ ัะฐะผะพ ะฒ ััะพัะฒะตัััะฒะธะต
ั ะดะฐะฝะฝะธัะต ะฝะฐ ัะฐะฑัะธัะฝะฐัะฐ ัะฐะฑะตะปะบะฐ.
๎ซะฃัะตะดัั ัััะฑะฒะฐ ะดะฐ ัะต ัะฒััะทะฒะฐ ะบัะผ ะตะปะตะบััะธัะตัะบะฐ ะผัะตะถะฐ ั
ะฟัะพะผะตะฝะปะธะฒ ัะพะบ ะตะดะธะฝััะฒะตะฝะพ ะฟะพััะตะดััะฒะพะผ ะธะฝััะฐะปะธัะฐะฝ ัะฟะพ-
ัะตะด ะฟัะฐะฒะธะปะฐัะฐ ะทะฐะทะตะผะตะฝ ะบะพะฝัะฐะบั.

bgโะะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั
258
๎ซะกะธcัeะผaัa oั ะทaัะธัะฝะธ ะฟpoะฒoะดะฝะธัะธ ะฝa eะปeะบัpะธัecะบaัa cะณ-
paะดะฝa ะธะฝcัaะปaัะธั ัััะฑะฒะฐ ะดะฐ e ะธะฝcัaะปะธpaะฝa ััะณะปะฐัะฝะพ
ะธะทะธcะบะฒaะฝะธััa.
ะะ ะะะฃะะ ะะะะะะะ๎โ๎ะะฟะฐัะฝะพัั ะพั ะธะทะณะฐััะฝะธั!
ยกะคะธะปัััะฝะธัะต ัะธััะตะผะธ ะผะพะณะฐั ะดะฐ ัะต ะทะฐะณัะตัั ะฟัะธ ัะฐะฑะพัะฐ ะธ ะฒ
ะบะพะผะฑะธะฝะฐัะธั ััั ะทะฐะฟะฐะปะธะผะธ ะธะปะธ ััะดััะถะฐัะธ ะฐะปะบะพั
ะพะป ะฒะตัะตัั-
ะฒะฐ ะดะฐ ัะต ะทะฐะฟะฐะปัั.
๎ซะะต ะฟะพะดะฐะฒะฐะนัะต ะฒัะทะฟะปะฐะผะตะฝัะตะผะธ ะธะปะธ ััะดััะถะฐัะธ ะฐะปะบะพั
ะพะป
ะฒะตัะตััะฒะฐ ะฝะฐ ัะพัะฑะฐัะฐ ะทะฐ ะฟัะฐั
ะธ ัะธะปััะธัะต.
๎ซะัะธ ะฟะพัะธััะฒะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ ััะตะดะฐ ะฝะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนัะต ะทะฐะฟะฐะปะธะผะธ
ะธะปะธ ััะดััะถะฐัะธ ะฐะปะบะพั
ะพะป ะฒะตัะตััะฒะฐ.
ยกะัะธ ัะฐะฑะพัะฝะฐ ะฟัะพะดัะปะถะธัะตะปะฝะพัั ะฝะฐะด 30 ะผะธะฝััะธ ะฝะฐะผะพัะฐะฝะธัั
ะตะปะตะบััะธัะตัะบะธ ะบะฐะฑะตะป ะผะพะถะต ะดะฐ ัะต ะฝะฐะณัะตะต.
๎ซะะปะตะบััะธัะตัะบะธัั ะบะฐะฑะตะป ะดะฐ ัะต ะธะทัะตะณะปั ะฝะฐะฟัะปะฝะพ.
ะะ ะะะฃะะ ะะะะะะะ๎โ๎ะะฟะฐัะฝะพัั ะพั ะฝะฐัะฐะฝัะฒะฐะฝะต!
ยกะะพะดะฒะธะถะฝะธัะต ัะฐััะธ ะธ ะพัะฒะพัะธ ะฟะพ ััะดะฐ ะผะพะณะฐั ะดะฐ ะดะพะฒะตะดะฐั ะดะพ
ะฝะฐัะฐะฝัะฒะฐะฝะธั.
๎ซะัะตั
ะธัะต, ะบะพัะฐัะฐ, ะฟััััะธัะต ะธ ะดััะณะธัะต ัะฐััะธ ะฝะฐ ััะปะพัะพ ะดะฐ
ัะต ะดััะถะฐั ะดะฐะปะตั ะพั ะพัะฒะพัะธัะต ะฟะพ ััะตะดะฐ ะธ ะพั ะฟะพะดะฒะธะถะฝะธัะต
ัะฐััะธ.
๎ซะะธะบะพะณะฐ ะฝะต ะฝะฐัะพัะฒะฐะนัะต ัััะฑะฐัะฐ ะธะปะธ ะดัะทะธัะต ะบัะผ ะพัะธ, ะบะพัะฐ,
ััะธ ะธะปะธ ัััะฐ.
ยกะะฐะดะฐัะธัั ััะตะด ะผะพะถะต ะดะฐ ะทะฐัััะฐัะธ ั
ะพัะฐัะฐ.
๎ซะฃะฒะตัะตัะต ัะต, ัะต ะฟัะธ ะธะทัะผัะบะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ัััะปะฑะธ ะฝัะผะฐ ั
ะพัะฐ ะฟะพะด
ััะตะดะฐ.
ยกะะทัะตะณะปะตะฝะธัั ะบะฐะฑะตะป ะผะพะถะต ะดะฐ ะดะพะฒะตะดะต ะดะพ ัะฟัะฒะฐะฝะต.
๎ซะัะธ ะฟะฐัะทะธ ะฟัะธ ัะผัะบะฐะฝะต ะธะทะบะปััะฒะฐะนัะต ััะตะดะฐ ะธ ะธะทะบะฐัะฒะฐะนัะต
ัะตะฟัะตะปะฐ ะพั ะบะพะฝัะฐะบัะฐ.
๎ซะัะธะฑะธัะฐะนัะต ะบะฐะฑะตะปะฐ.
ยกะะฒัะพะผะฐัะธัะฝะพัะพ ะฝะฐะฒะธะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะบะฐะฑะตะปะฐ ะผะพะถะต ะดะฐ ะทะฐัััะฐัะธ ะฟะพั-
ัะตะฑะธัะตะปั.
๎ซะฃะฒะตััะฒะฐะนัะต ัะต ัะตะฟัะตะปัั ะดะฐ ะฝะต ัะดัั ั
ะพัะฐ, ัะฐััะธ ะพั ััะปะพ-
ัะพ, ะถะธะฒะพัะฝะธ ะธะปะธ ะฟัะตะดะผะตัะธ ะฟัะธ ะฐะฒัะพะผะฐัะธัะฝะพัะพ ะฟัะธะฑะธัะฐะฝะต
ะฝะฐ ะบะฐะฑะตะปะฐ.

ะะตะทะพะฟะฐัะฝะพััโbg
259
ยกะะฐัะตัะธะธัะต ะผะพะณะฐั ะดะฐ ะตะบัะฟะปะพะดะธัะฐั.
๎ซะะต ะทะฐัะตะถะดะฐะนัะต ะฑะฐัะตัะธะธัะต.
๎ซะะต ะทะฐัะตะถะดะฐะนัะต ะธะปะธ ะทะฐะบัััะฒะฐะนัะต ะฑะฐัะตัะธะธัะต.
๎ซะะต ั
ะฒััะปัะนัะต ะฑะฐัะตัะธะธัะต ะฒ ะพะณัะฝั.
ะะ ะะะฃะะ ะะะะะะะ๎โ๎ะะฟะฐัะฝะพัั ะพั ะทะฐะดััะฐะฒะฐะฝะต!
ะะตัะฐ ะผะพะณะฐั ะดะฐ ะฝะฐั
ะปัะทัั ะฝะฐ ะณะปะฐะฒะฐัะฐ ัะธ ะพะฟะฐะบะพะฒััะฝะธั ะผะฐัะตัะธ-
ะฐะป ะธะปะธ ะดะฐ ัะต ัะฒะธัั ะฒ ะฝะตะณะพ ะธ ะดะฐ ัะต ะทะฐะดััะฐั.
๎ซะััะถัะต ะดะฐะปะตั ะพั ะดะตัะฐ ะพะฟะฐะบะพะฒััะฝะธั ะผะฐัะตัะธะฐะป.
๎ซะะต ะดะพะฟััะบะฐะนัะต ะดะตัะฐ ะดะฐ ะธะณัะฐัั ั ะพะฟะฐะบะพะฒััะฝะธั ะผะฐัะตัะธะฐะป.

bgโะัะตะดะพัะฒัะฐััะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะผะฐัะตัะธะฐะปะฝะธ ัะตัะธ
260
ะัะตะดะพัะฒัะฐััะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะผะฐัะตัะธะฐะปะฝะธ ัะตัะธ
ะัะตะดะพัะฒัะฐััะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะผะฐ-
ัะตัะธะฐะปะฝะธ ัะตัะธ
ะัะตะดะพัะฒัะฐััะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะผะฐัะตัะธะฐะปะฝะธ ัะตัะธ
ะกะฟะฐะทะฒะฐะนัะต ัะตะทะธ ัะบะฐะทะฐะฝะธั, ะทะฐ ะดะฐ ะธะท-
ะฑะตะณะฝะตัะต ะผะฐัะตัะธะฐะปะฝะธ ัะตัะธ ะฝะฐ ะะฐัะธั
ััะตะด, ะฝะฐ ะฟัะธะฝะฐะดะปะตะถะฝะพััะธ ะธะปะธ ะดััะณะธ
ะฟัะตะดะผะตัะธ.
ะะะะะะะะ!
ยกะะพัะตะฝะตัะพ ะฝะฐ ััะตะดะฐ ะทะฐ ะผะฐัะบััะฐ
ะผะพะถะต ะดะฐ ะฟะพะฒัะตะดะธ ะผะฐัะบััะฐ.
๎ซะะธะบะพะณะฐ ะฝะต ะฝะพัะตัะต ััะตะดะฐ ะทะฐ
ะผะฐัะบััะฐ.
ยกะะทะฝะพัะตะฝะธัะต ะธะปะธ ั ะพัััะธ ััะฑะพะฒะต
ั
ะพะดะพะฒะธ ะฟะพะฒััั
ะฝะพััะธ ะฝะฐ ะดัะทะธัะต
ะผะพะณะฐั ะดะฐ ะฟัะธัะธะฝัั ัะฒัะตะถะดะฐะฝะธั
ะฒััั
ั ััะฒััะฒะธัะตะปะฝะธ ัะฒััะดะธ ะฟะพะดะพ-
ะฒะต, ะฝะฐะฟั. ะฟะฐัะบะตั ะธะปะธ ะปะธะฝะพะปะตัะผ.
๎ซะัะพะฒะตััะฒะฐะนัะต ัะตะดะพะฒะฝะพ ะทะฐ ะธะท-
ะฝะพัะฒะฐะฝะต ั
ะพะดะพะฒะธัะต ะฟะพะฒััั
ะฝะพั-
ัะธ.
๎ซะกะผะตะฝะตัะต ะธะทะฝะพัะตะฝะฐัะฐ ะดัะทะฐ.
ยกะัััะพัะธััะฐ ะฒ ะผะพัะพัะฐ ะผะพะถะต ะดะฐ
ะฟะพะฒัะตะดะธ ะผะพัะพัะฐ.
๎ซะะธะบะพะณะฐ ะฝะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนัะต ััะตะดะฐ
ะฑะตะท ัะพัะฑะฐ ะทะฐ ะฟัะฐั
.
๎ซะะธะบะพะณะฐ ะฝะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนัะต ััะตะดะฐ
ะฑะตะท ะทะฐัะธัะตะฝ ัะธะปััั ะฝะฐ ะผะพัะพ-
ัะฐ.
๎ซะะธะบะพะณะฐ ะฝะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนัะต ััะตะดะฐ
ะฑะตะท ัะธะปััั ะทะฐ ะธะทะดัั
ะฒะฐะฝะต.
ยกะะตะฟัะฐะฒะธะปะฝะพ ะฑะพัะฐะฒะตะฝะต ั ะฑะฐัะตัะธะธ.
๎ซะะต ะทะฐะบัััะฒะฐะนัะต ัะฒััะทะฒะฐัะธัะต
ะบะปะตะผะธ.
๎ซะะทะฟะพะปะทะฒะฐะนัะต ัะฐะผะพ ะฑะฐัะตัะธะธ ะพั
ะฟะพัะพัะตะฝะธั ัะธะฟ.
๎ซะะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนัะต ะทะฐะตะดะฝะพ ะฑะฐัะต-
ัะธะธ ะพั ัะฐะทะปะธัะฝะธ ัะธะฟะพะฒะต.
๎ซะะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนัะต ะทะฐะตะดะฝะพ ะฝะพะฒะธ ะธ
ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะธ ะฑะฐัะตัะธะธ.
ยกะขะตัะฐัะธัะต ะฑะฐัะตัะธะธ ะฟะพะฒัะตะถะดะฐั ัั-
ะบะพั
ะฒะฐัะบะฐัะฐ.
๎ซะกะฒะฐะปัะนัะต ะฑะฐัะตัะธะธัะต, ะฐะบะพ ะฝะต ะธะท-
ะฟะพะปะทะฒะฐัะต ััะบะพั
ะฒะฐัะบะฐัะฐ.
๎ซะัะฐะทะฝะธัะต ะธะปะธ ะดะตัะตะบัะฝะธ ะฑะฐัะต-
ัะธะธ ะดะฐ ัะต ะธะทั
ะฒััะปัั ะตะบะพะปะพะณะธั-
ะฝะพ.
ะะฟะฐะทะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะพะบะพะปะฝะฐัะฐ ััะตะดะฐ ะธ ะธะบะพะฝะพะผะธั
ะะฟะฐะทะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะพะบะพะปะฝะฐัะฐ
ััะตะดะฐ ะธ ะธะบะพะฝะพะผะธั
ะะฟะฐะทะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะพะบะพะปะฝะฐัะฐ ััะตะดะฐ ะธ ะธะบะพะฝะพะผะธั
ะัะตะดะฐะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะพะฟะฐะบะพะฒะบะฐัะฐ ะทะฐ
ะพัะฟะฐะดััะธ
ะะฟะฐะบะพะฒััะฝะธัะต ะผะฐัะตัะธะฐะปะธ ัะฐ ััะฒ-
ะผะตััะธะผะธ ั ะพะบะพะปะฝะฐัะฐ ััะตะดะฐ ะธ ะผะพะณะฐั
ะดะฐ ัะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐั ะฟะพะฒัะพัะฝะพ.
๎ซะัะตะดะฐะฒะฐะนัะต ะพัะดะตะปะฝะธัะต ะบะพะผะฟะพะฝะตะฝ-
ัะธ ะทะฐ ะพัะฟะฐะดััะธ ัะฐะทะดะตะปะฝะพ ัะฟะพัะตะด
ะฒะธะดะฐ.
ะ ะฐะทะพะฟะฐะบะพะฒะฐะฝะต ะธ ะฟัะพะฒะตัะบะฐ
ะ ะฐะทะพะฟะฐะบะพะฒะฐะฝะต ะธ ะฟัะพะฒะตั-
ะบะฐ
ะ ะฐะทะพะฟะฐะบะพะฒะฐะฝะต ะธ ะฟัะพะฒะตัะบะฐ
ะขัะบ ัะต ะฝะฐััะธัะต ะบะฐะบะฒะพ ัััะฑะฒะฐ ะดะฐ
ัะฟะฐะทะฒะฐัะต ะฟัะธ ัะฐะทะพะฟะฐะบะพะฒะฐะฝะตัะพ.
ะ ะฐะทะพะฟะฐะบะพะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ััะตะดะฐ ะธ
ัะฐััะธัะต
1. ะะทะฒะฐะดะตัะต ััะตะดะฐ ะพั ะพะฟะฐะบะพะฒะบะฐัะฐ.
2. ะะทะฒะฐะดะตัะต ะพั ะพะฟะฐะบะพะฒะบะฐัะฐ ะธ ะฟะพะดะณะพั-
ะฒะตัะต ะฒัะธัะบะธ ะดััะณะธ ัะฐััะธ ะธ ััะฟัั-
ััะฒะฐัะธ ะดะพะบัะผะตะฝัะธ.
3. ะััััะฐะฝะตัะต ะฝะฐะปะธัะฝะธั ะพะฟะฐะบะพะฒััะตะฝ
ะผะฐัะตัะธะฐะป.
4. ะััััะฐะฝะตัะต ะฝะฐะปะธัะฝะธัะต ะตัะธะบะตัะธ ะธ
ะปะตะฝัะธ.
ะะบะพะผะฟะปะตะบัะพะฒะบะฐ ะฝะฐ ะดะพััะฐะฒะบะฐ-
ัะฐ
ะกะปะตะด ัะฐะทะพะฟะฐะบะพะฒะฐะฝะตัะพ ะฟัะพะฒะตัะตัะต
ะฒัะธัะบะธ ัะฐััะธ ะทะฐ ัะตัะธ, ะฟะพะปััะตะฝะธ ะฟัะธ
ััะฐะฝัะฟะพััะธัะฐะฝะตัะพ, ะธ ะบะพะผะฟะปะตะบัะฝะพัั-
ัะฐ ะฝะฐ ะดะพััะฐะฒะบะฐัะฐ.
ะะตะปะตะถะบะฐ:๎ะกะฟะพัะตะด ะพะฑะพััะดะฒะฐะฝะตัะพ
ััะตะดัั ัะต ะดะพััะฐะฒั ั ะดะพะฟัะปะฝะธัะตะปะฝะฐ
ะฟัะธะฝะฐะดะปะตะถะฝะพัั.
โ๎ะคะธะณ. ๎

ะะฐะฟะพะทะฝะฐะฒะฐะฝะตโbg
261
๎
ะฟัะตะฒะบะปััะฒะฐัะฐ ัะต ะฟะพะดะพะฒะฐ ะดัะทะฐ1
๎
ะขะตะปะตัะบะพะฟะธัะฝะธ ัััะฑะธ1
๎
Multi-Use-Brush1
๎
Remote-Power-Control ััะบะพั
ะฒะฐัะบะฐ ั
ะดะฒะต ะฑะฐัะตัะธะธ ัะธะฟ AAA LR03
๎
ะขะพัะฑะฐ ะทะฐ ะฟัะฐั
๎
ะะฐัะธัะตะฝ ัะธะปััั ะฝะฐ ะผะพัะพัะฐ
๎
HEPA ั
ะธะณะธะตะฝะธัะตะฝ ัะธะปััั1
๎
ะะพัะฐัะธ ะฝะฐ ะดะพะฟัะปะฝะธัะตะปะฝะธ
ะฟัะธะฝะฐะดะปะตะถะฝะพััะธ1
๎
ะัะทะธ ะทะฐ ััะณะธ1
๎
ะัะทะธ ะทะฐ ัะฐะฟะธัะตัะธั1
๎
ะัะทะฐ ะทะฐ ัะฐะฟะธัะตัะธั ั ะฟัะธััะฐะบะฒะฐั
ัะตัะบะพะฒ ะฒะตะฝะตั1
๎
ะัะทะธ ะทะฐ ัะฒััะด ะฟะพะด1
๎
ะัะทะฐ ะทะฐ ะผะฐััะฐัะธ1
๎
ะัะทะฐ ะทะฐ ะพัะฒะพัะธ1
1ะกะฟะพัะตะด ะพะฑะพััะดะฒะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ ััะตะดะฐ
ะะฐะฟะพะทะฝะฐะฒะฐะฝะต
ะะฐะฟะพะทะฝะฐะฒะฐะฝะต
ะะฐะฟะพะทะฝะฐะฒะฐะฝะต
ะฃัะตะด
ะะตะปะตะถะบะฐ:๎ะกะฟะพัะตะด ัะธะฟะฐ ะฝะฐ ััะตะดะฐ ัะฐ
ะฒัะทะผะพะถะฝะธ ะพัะบะปะพะฝะตะฝะธั ะฒ ัะฒะตัะพะฒะตัะต ะธ
ะดะตัะฐะนะปะธัะต.
โ๎ะคะธะณ. ๎
๎ก
ะฟัะตะฒะบะปััะฒะฐัะฐ ัะต ะฟะพะดะพะฒะฐ ะดัะทะฐ1
๎ข
ะขะตะปะตัะบะพะฟะธัะฝะฐ ัััะฑะฐ ั ะฟะปัะทะณะฐั ะฑั-
ัะพะฝ 1
๎ฃ
ะจะปะฐัั
1ะกะฟะพัะตะด ะพะฑะพััะดะฒะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ ััะตะดะฐ
๎ค
Remote-Power-Control ััะบะพั
ะฒะฐัะบะฐ ั
ะดะฒะต ะฑะฐัะตัะธะธ ัะธะฟ AAA LR03
๎ฅ
ะะฝััะฐัะตัะฒะตะฝ ััะฐะฝัะผะธัะตั
๎ฆ
ะััะพะฝ ะทะฐ ะฒะบะปััะฒะฐะฝะต/ะธะทะบะปััะฒะฐะฝะต ั
ะธะฝััะฐัะตัะฒะตะฝ ะฟัะธะตะผะฝะธะบ
๎ง
ะะฝะดะธะบะฐัะพั ะทะฐ ััััะพัะฝะธะต
๎จ
ะะพะผะพั ะทะฐ ะฟะฐัะบะธัะฐะฝะต ะฝะฐ ััะตะดะฐ
๎ฉ
ะะฐะฑะตะป ะทะฐ ัะฒััะทะฒะฐะฝะต ะบัะผ ะผัะตะถะฐัะฐ
๎ก๎ช
ะะพะผะพั ะทะฐ ะฟะพััะฐะฒัะฝะต ะฝะฐ ััะตะดะฐ
๎ก๎ก
ะะฝะดะธะบะฐัะธั ะทะฐ ัะผัะฝะฐ ะฝะฐ ัะพัะฑะธัะบะฐัะฐ
ะทะฐ ะฟัะฐั
๎ก๎ข
Kะฐะฟะฐะบ
๎ก๎ฃ
ะ ัะบะพั
ะฒะฐัะบะฐ ะทะฐ ะฝะพัะตะฝะต
1ะกะฟะพัะตะด ะพะฑะพััะดะฒะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ ััะตะดะฐ
ะัะตะณะปะตะด ะพะฑัะปัะถะฒะฐัะธ
ะตะปะตะผะตะฝัะธ1
ะะพััะตะดััะฒะพะผ ะตะปะตะผะตะฝัะธัะต ะทะฐ ะพะฑั-
ะปัะถะฒะฐะฝะต ัะต ะฝะฐัััะพะนะฒะฐั ะฒัะธัะบะธ ััะฝ-
ะบัะธะธ ะฝะฐ ะะฐัะธั ััะตะด ะธ ัะต ะธะทะฒะตะถะดะฐ
ะธะฝัะพัะผะฐัะธั ะพัะฝะพัะฝะพ ัะตะถะธะผะฐ ะฝะฐ
ัะฐะฑะพัะฐ.
ะะฑัะปัะถะฒะฐัะธ ะตะปะตะผะตะฝัะธ ััะตะด
ะกะธะผะฒะพะป ะฃะฟะพััะตะฑะฐ
ยกะะบะปััะตัะต ััะตะดะฐ.
ยกะะทะบะปััะตัะต ััะตะดะฐ.
ะะฑัะปัะถะฒะฐัะธ ะตะปะตะผะตะฝัะธ ะดัะทะฐ ะทะฐ ะฟะพะด
ะกะธะผะฒะพะป ะฃะฟะพััะตะฑะฐ
ะะทัะผัะบะฒะฐะนัะต ะบะธะปะธะผะธ ะธ ะผะพะบะตัะธ.
ะะทัะผัะบะฒะฐะนัะต ัะฒััะดะธ ะฟะพะดะพะฒะต ะธ
ะฟะฐัะบะตั.
1ะกะฟะพัะตะด ะพะฑะพััะดะฒะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ ััะตะดะฐ

bgโะัะธะฝะฐะดะปะตะถะฝะพััะธ
262
ะะฑัะปัะถะฒะฐัะธ ะตะปะตะผะตะฝัะธ Remote-
Power-Control ััะบะพั
ะฒะฐัะบะฐ
ะกะธะผะฒะพะป ะฃะฟะพััะตะฑะฐ
ยกะกัะฐััะธัะฐะนัะต ะธะทัะผัะบะฒะฐะฝะต.
ยกะกะฟัะตัะต ะธะทัะผัะบะฒะฐะฝะตัะพ.
ะฃะฒะตะปะธัะตัะต ััะตะฟะตะฝัะฐ ะฝะฐ ะผะพัะฝะพัั.
ะะฐะผะฐะปะตัะต ััะตะฟะตะฝัะฐ ะฝะฐ ะผะพัะฝะพัั.
ยกะกัะฐััะธัะฐะนัะต ัััะฑะพ ัะตะถะธะผะฐ.
ยกะกะฟัะตัะต ัััะฑะพ ัะตะถะธะผะฐ.
ะกัะฒะตั:๎ะะฐัะพัะตัะต ะธะฝััะฐัะตัะฒะตะฝะธั
ััะฐะฝัะผะธัะตั ะฒััั
ั Remote-Power-
Control ััะบะพั
ะฒะฐัะบะฐัะฐ ะบัะผ ะธะฝััะฐ-
ัะตัะฒะตะฝะธั ะฟัะธะตะผะฝะธะบ ะฒััั
ั ะฑััะพะฝะฐ
ะทะฐ ะฒะบะปััะฒะฐะฝะต/ะธะทะบะปััะฒะฐะฝะต.
ะัะตะณะปะตะด ะธะฝะดะธะบะฐัะธะธ ะฝะฐ ััะฐ-
ัััะฐ
ะะฝะดะธะบะฐัะธะธัะต ะธะฝัะพัะผะธัะฐั ะทะฐ ััะฝะบ-
ัะธะธัะต ะธ ััััะพัะฝะธััะฐ.
ะกะธะผะฒะพะป ะฃะฟะพััะตะฑะฐ
ะะพะบะฐะทะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ััะฐัััะฐ.
ะกะผะตะฝะตัะต ัะพัะฑะฐัะฐ ะทะฐ ะฟัะฐั
.
ะะฝะดะธะบะฐัะธะธ ะฝะฐ ััะฐัััะฐ
ะ ะฐะฑะพัะฝะพ ััััะพัะฝะธะต ะะฝะดะธะบะฐัะพั ะทะฐ ััั-
ัะพัะฝะธะต
ะะทะบะป. ะะฝะดะธะบะฐัะธััะฐ ัะณะฐัะฒะฐ.
ะ ะตะถะธะผ ะฝะฐ ะณะพัะพะฒะฝะพัั ะะฝะดะธะบะฐัะธััะฐ ะฟัะปัะธ-
ัะฐ ะฒ ะฑัะปะพ.
ะะทัะผัะบะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะฟัะฐั
ะะฝะดะธะบะฐัะธััะฐ ัะฒะตัะธ ะฒ
ะฑัะปะพ.
ะะบัะธะฒะธัะฐะนัะต ะฐะฒะฐัะธะน-
ะฝะธั ั
ะพะด. ะะฝะดะธะบะฐัะธััะฐ ะผะธะณะฐ
ััะธ ะฟััะธ ะฑััะทะพ ะฒ ะฑั-
ะปะพ.
ะัะธะฝะฐะดะปะตะถะฝะพััะธ
ะัะธะฝะฐะดะปะตะถะฝะพััะธ
ะัะธะฝะฐะดะปะตะถะฝะพััะธ
ะะทะฟะพะปะทะฒะฐะนัะต ะพัะธะณะธะฝะฐะปะฝะธ ะฟัะธะฝะฐะดะปะตะถะฝะพััะธ. ะขะต ัะฐ ัะฟะตัะธะฐะปะฝะพ ะฟัะธะณะพะดะตะฝะธ ะทะฐ
ะะฐัะธั ััะตะด.
ะะบัะตัะพะฐัะธ ะะพะผะตั ะฝะฐ ะฐะบัะตัะพะฐั ะฃะฟะพััะตะฑะฐะฃะฟะพััะตะฑะฐ
ะะฟะฐะบะพะฒะบะฐ ะฝะฐ ัะธะปัััะฐ ะทะฐ ัะผั-
ะฝะฐ BBZ41FGALL ะกัะฑะธัะฐะฝะต ะฝะฐ ะทะฐัะผัะบะฐะฝะธั ะผะฐัะต-
ัะธะฐะป.
ะะฟะฐะบะพะฒะบะฐ ะฝะฐ ัะธะปัััะฐ ะทะฐ ัะผั-
ะฝะฐ BBZAFGALL ะกัะฑะธัะฐะฝะต ะฝะฐ ะทะฐัะผัะบะฐะฝะธั ะผะฐัะต-
ัะธะฐะป.
ะะฐัะธัะตะฝ ัะธะปััั ะฝะฐ ะผะพัะพัะฐ BBZ02MPF ะัะตะดะฟะฐะทะฒะฐะนัะต ะผะพัะพัะฐ ะพั ะทะฐ-
ะผััััะฒะฐะฝะต.
HEPA ั
ะธะณะธะตะฝะธัะตะฝ ัะธะปััั BBZ154HF ะะพัะธััะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะพััะฐะฑะพัะตะฝะธั
ะฒัะทะดัั
.
ะัะทะฐ ะทะฐ ัะฒััะด ะฟะพะด ั ัะตัะบะพะฒ ะฒะต-
ะฝะตั BBZ123HD ะะทัะผัะบะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ัะฒััะดะธ ะฟะพะดะพะฒะต.
ะัะทะฐ ะทะฐ ัะฒััะดะธ ะฟะพะดะพะฒะต BBZ124HD ะะทัะผัะบะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ัะฒััะดะธ ะฟะพะดะพะฒะต
ะธ ะบะธะปะธะผะธ.

ะัะตะดะธ ะฟััะฒะฐัะฐ ัะฟะพััะตะฑะฐโbg
263
ะัะตะดะธ ะฟััะฒะฐัะฐ ัะฟะพััะตะฑะฐ
ะัะตะดะธ ะฟััะฒะฐัะฐ
ัะฟะพััะตะฑะฐ
ะัะตะดะธ ะฟััะฒะฐัะฐ ัะฟะพััะตะฑะฐ
ะะพะดะณะพัะฒะตัะต ััะตะดะฐ ะทะฐ ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะต.
ะะพะฝัะธัะฐะฝะต ะฝะฐ ััะตะดะฐ
1. ะัั
ะฝะตัะต ะธ ะทะฐััะพะฟะพัะตัะต ััะบะพั
ะฒะฐั-
ะบะฐัะฐ ะฒััั
ั ะผะฐัะบััะฐ.
โ๎ะคะธะณ. ๎
2. ะัั
ะฝะตัะต ะธ ัะธะบัะธัะฐะนัะต ะฝะฐะบัะฐะนะฝะธ-
ะบะฐ ะฝะฐ ะผะฐัะบััะฐ ะฒ ะพัะฒะพัะฐ ะทะฐ ะทะฐั-
ะผัะบะฒะฐะฝะต ะฒ ะบะฐะฟะฐะบะฐ.
โ๎ะคะธะณ. ๎
3. ะกะฒััะถะตัะต ััะบะพั
ะฒะฐัะบะฐัะฐ ั ัะตะปะตั-
ะบะพะฟะธัะฝะฐัะฐ ัััะฑะฐ.
โ๎ะคะธะณ. ๎
4. ะกะฒััะถะตัะต ัะตะปะตัะบะพะฟะธัะฝะฐัะฐ ัััะฑะฐ
ั ะดัะทะฐัะฐ ะทะฐ ะฟะพะด.
โ๎ะคะธะณ. ๎
5. ะัั
ะฝะตัะต ะฝะพัะฐัะฐ ะฝะฐ ะฐะบัะตัะพะฐัะธ1
ะฒััั
ั ัะตะปะตัะบะพะฟะธัะฝะฐัะฐ ัััะฑะฐ.
โ๎ะคะธะณ. ๎
6. ะัั
ะฝะตัะต ะดัะทะฐัะฐ ะทะฐ ััะณะธ1 ะพัะดะพะปั
ะฒ ะฝะพัะฐัะฐ ะฝะฐ ะฐะบัะตัะพะฐัะธ1.
โ๎ะคะธะณ. ๎
7. ะัั
ะฝะตัะต ัะตัะบะพะฒะธั ะฒะตะฝะตั1 ะฒััั
ั
ะดัะทะฐัะฐ ะทะฐ ัะฐะฟะธัะตัะธั1.
โ๎ะคะธะณ. ๎
8. ะัั
ะฝะตัะต ะดัะทะฐัะฐ ะทะฐ ัะฐะฟะธัะตัะธั1 ั
ัะตัะบะพะฒะธั ะฒะตะฝะตั1 ะพัะณะพัะต ะฒััั
ั ะฝะพ-
ัะฐัะฐ ะฝะฐ ะฐะบัะตัะพะฐัะธ1.
โ๎ะคะธะณ. ๎
ะะพััะฐะฒัะฝะต ะฝะฐ ะฑะฐัะตัะธะธ
๎ซะะพััะฐะฒะตัะต ะฑะฐัะตัะธะธัะต ะฒ Remote-
Power-Control ััะบะพั
ะฒะฐัะบะฐัะฐ.
โ๎"ะกะผัะฝะฐ ะฝะฐ ะฑะฐัะตัะธะธัะต",
ะกััะฐะฝะธัะฐ๎
268
ะัะฝะพะฒะฝะธ ะฟะพะปะพะถะตะฝะธั ะฟัะธ ัะฐะฑะพัะฐ ั ััะตะดะฐ
ะัะฝะพะฒะฝะธ ะฟะพะปะพะถะตะฝะธั ะฟัะธ
ัะฐะฑะพัะฐ ั ััะตะดะฐ
ะัะฝะพะฒะฝะธ ะฟะพะปะพะถะตะฝะธั ะฟัะธ ัะฐะฑะพัะฐ ั ััะตะดะฐ
ะะฐัััะพะนะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ัะตะปะตัะบะพะฟะธั-
ะฝะฐัะฐ ัััะฑะฐ
1. ะัะบะปััะตัะต ัะตะปะตัะบะพะฟะธัะฝะฐัะฐ ััั-
ะฑะฐ.
2. ะะฐัััะพะนัะต ะถะตะปะฐะฝะฐัะฐ ะดัะปะถะธะฝะฐ ะฝะฐ
ัะตะปะตัะบะพะฟะธัะฝะฐัะฐ ัััะฑะฐ.
โ๎ะคะธะณ. ๎
Bะบะปััะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ypeะดa
1. ะฅะฒะฐะฝะตัะต ัะตะฟัะตะปะฐ ะธ ะธะทัะตะณะปะตัะต ะดะพ
ะฝะตะพะฑั
ะพะดะธะผะฐัะฐ ะดัะปะถะธะฝะฐ.
2. ะัั
ะฝะตัะต ัะตะฟัะตะปะฐ ะฒ ะบะพะฝัะฐะบัะฐ.
3. ะะฐัะธัะฝะตัะต โ .
โ๎ะคะธะณ. ๎
aะกัะฐัััะฝะฐัะฐ ะธะฝะดะธะบะฐัะธั ะฟัะปัะธะฒัะฐ ะฒ
ะฑัะปะพ.
aะฃัะตะดัั ะต ะฒ ัะตะถะธะผ ะฒ ะณะพัะพะฒะฝะพัั.
ะะตะปะตะถะบะฐ:๎ะฉะตัะธ ะฟะพ ััะตะดะฐ ะฟะพัะฐะดะธ
ัะฒััะดะต ะดัะปะณะฐ ะตะบัะฟะปะพะฐัะฐัะธั ะฒ ัะต-
ะถะธะผ ะฒ ะณะพัะพะฒะฝะพัั. ะะฐ ะฟะพ-ะดัะปะณะธ ะฟะฐัะทะธ
ะฝะฐ ะธะทัะผัะบะฒะฐะฝะต ะธะทะบะปััะตัะต ััะตะดะฐ.
ะะทะบะปััะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ััะตะดะฐ
1. ะะฐัะธัะฝะตัะต .
aะะฝะดะธะบะฐัะธััะฐ ะฝะฐ ััะฐัััะฐ ัะณะฐัะฒะฐ ะธ
ะผะธะณะฐ ัะปะตะด ะบัะฐัะบะพ ะฒัะตะผะต ััะธ ะฟััะธ
ะฑััะทะพ ะฒ ะฑัะปะพ.
aะฃัะตะดัั ัะต ะธะทะบะปััะฒะฐ. ะขะตะบััะธัะต
ััะฝะบัะธะธ ัะต ะฟัะตะบััะฒะฐั.
2. ะะทะบะปััะตัะต ัะตะฟัะตะปะฐ ะพั ะบะพะฝัะฐะบัะฐ.
3. ะะทะดััะฟะฐะนัะต ะทะฐ ะบัะฐัะบะพ ะธ ะพัะฟััะฝะต-
ัะต ะบะฐะฑะตะปะฐ ะทะฐ ะผัะตะถะพะฒะพ ะทะฐั
ัะฐะฝะฒะฐ-
ะฝะต.
aะะฐะฑะตะปัั ัะต ะฝะฐะฒะธะฒะฐ ะฐะฒัะพะผะฐัะธัะฝะพ.
1ะกะฟะพัะตะด ะพะฑะพััะดะฒะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ ััะตะดะฐ

bgโะัะฝะพะฒะฝะธ ะฟะพะปะพะถะตะฝะธั ะฟัะธ ัะฐะฑะพัะฐ ั ััะตะดะฐ
264
ะกัะฐััะธัะฐะฝะต ะฝะฐ ะธะทัะผัะบะฒะฐะฝะต
ะะทะธัะบะฒะฐะฝะต:๎ะฃัะตะดัั ะต ะฒ ััะตะฝะดะฑะฐะน.
โ๎"Bะบะปััะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ypeะดa",
ะกััะฐะฝะธัะฐ๎
263
๎ซะะฐัะธัะฝะตัะต โ .
โ๎ะคะธะณ. ๎๎
aะกัะฐัััะฝะฐัะฐ ะธะฝะดะธะบะฐัะธั ัะฒะตัะธ ะฒ ะฑั-
ะปะพ.
aะฃัะตะดัั ััะฐััะธัะฐ ะฝะฐ ะผะฐะบัะธะผะฐะปะฝะฐ-
ัะฐ ััะตะฟะตะฝ ะฝะฐ ะผะพัะฝะพัั.
aะฃัะตะดัั ััะฐััะธัะฐ ะฒ ะฟะพัะปะตะดะฝะพ ะฝะฐั-
ััะพะตะฝะฐัะฐ ััะตะฟะตะฝ ะฝะฐ ะผะพัะฝะพัั, ะฐะบะพ
ะธะทัะผัะบะฒะฐะฝะตัะพ ะฟัะตะดะธ ัะพะฒะฐ ะต ะฑะธะปะพ
ัะฟััะฝะพ.
ะกะฟะธัะฐะฝะต ะฝะฐ ะธะทัะผัะบะฒะฐะฝะตัะพ
๎ซะะฐัะธัะฝะตัะต โ .
aะฃัะตะดัั ัะฟะธัะฐ ะธ ััะฐัััะฝะฐัะฐ ะธะฝะดะธ-
ะบะฐัะธั ะฟัะปัะธัะฐ ะฒ ะฑัะปะพ.
aะะฐัััะพะตะฝะฐัะฐ ััะตะฟะตะฝ ะฝะฐ ะผะพัะฝะพัั
ัะต ะทะฐะฟะฐะทะฒะฐ.
ะ ะตะณัะปะธัะฐะฝะต ะฝะฐ ะผะพัะฝะพัััะฐ
1. ะะฐัะธัะฝะตัะต ๎ะธะปะธ โ .
โ๎ะคะธะณ. ๎๎
aะกัะตะฟะตะฝัะฐ ะฝะฐ ะผะพัะฝะพัั ัะต ัะฒะตะปะธัะฐ-
ะฒะฐ ะธะปะธ ะฝะฐะผะฐะปัะฒะฐ.
2. ะะฐะฒัััะตัะต ัะตะปะตัะบะพะฟะธัะฝะฐัะฐ ัััะฑะฐ
ั ะดะพะฟัะปะฝะธัะตะปะฝะธั ัะตะณัะปะฐัะพั ะทะฐ
ะฒัะทะดัั
ะฝะฐ ะถะตะปะฐะฝะฐัะฐ ะฟะพะทะธัะธั.
โ๎ะคะธะณ. ๎๎
aะะพัะฝะพัััะฐ ัะต ัะตะณัะปะธัะฐ ะฑะตะทััะต-
ะฟะตะฝะฝะพ.
ะกัะฐััะธัะฐะฝะต ะฝะฐ ัััะฑะพ ัะตะถะธะผ
ะัะธ ะพัะพะฑะตะฝะพ ัะธะปะฝะธ ะทะฐะผััััะฒะฐะฝะธั
ะผะพะถะตัะต ะดะฐ ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐัะต ัััะฑะพ ัะตะถะธ-
ะผะฐ.
๎ซะะฐัะธัะฝะตัะต โ .
aะขััะฑะพ ัะตะถะธะผัั ััะฐััะธัะฐ.
ะกะฟะธัะฐะฝะต ะฝะฐ ัััะฑะพ ัะตะถะธะผ
๎ซะะฐัะธัะฝะตัะต โ .
aะฃัะตะดัั ะฟัะตะฒะบะปััะฒะฐ ะฝะฐ ะฟะพัะปะตะดะฝะพ
ะฝะฐัััะพะตะฝะฐัะฐ ััะตะฟะตะฝะฐ ะฝะฐ ะผะพั-
ะฝะพัั.
ะ ะตะณัะปะธัะฐะฝะต ะฝะฐ ะฟะพะดะพะฒะฐัะฐ ะดั-
ะทะฐ
๎ซะะฐัััะพะนัะต ะฟะพะดะพะฒะฐัะฐ ะดัะทะฐ ั ะฟัะตะฒ-
ะบะปััะฒะฐัะตะปั ะทะฐ ะถะตะปะฐะฝะธั ะฟะพะด.
โ๎ะคะธะณ. ๎๎
ะะฐัะบะธัะฐะฝะต ะฝะฐ ััะตะดะฐ
ะกัะฒะตั:๎ะัะธ ะฟะพ-ะบัะฐัะบะธ ะฟะฐัะทะธ ะฝะฐ ะทะฐั-
ะผัะบะฒะฐะฝะต ะดัะทะฐัะฐ ะทะฐ ะฟะพะด ะผะพะถะต ะดะฐ ัะต
ะฟัะธะฑะตัะต ะฒ ะฟะพะผะพััะฐ ะทะฐ ะฟะฐัะบะธัะฐะฝะต.
๎ซะะบะฐัะฐะนัะต ะบัะบะฐัะฐ ะฝะฐ ะฟะพะดะพะฒะฐัะฐ ะดั-
ะทะฐ ะฒ ะฟะพะผะพัะฝะฐัะฐ ัะฐัั ะทะฐ ะฟะฐัะบะธัะฐ-
ะฝะต ะฝะฐ ััะตะดะฐ ะฝะฐ ะตะดะฝะฐ ัััะฐะฝะฐ.
โ๎ะคะธะณ. ๎๎
ะกะฟะธัะฐะฝะต ะธ ะฝะพัะตะฝะต ะฝะฐ ััะตะดะฐ
1. ะะทะบะปััะตัะต ััะตะดะฐ.
โ๎"ะะทะบะปััะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ััะตะดะฐ",
ะกััะฐะฝะธัะฐ๎
263
2. ะััะฐะฒะตัะต ััะตะดะฐ ะธะทะฟัะฐะฒะตะฝ.
3. ะะบะฐัะฐะนัะต ะบัะบะฐัะฐ ะฝะฐ ะฟะพะดะพะฒะฐัะฐ ะดั-
ะทะฐ ะฒ ะฟะพะผะพัะฝะฐัะฐ ัะฐัั ะทะฐ ะฟะพััะฐะฒั-
ะฝะต ะฝะฐ ััะตะดะฐ ะฝะฐ ะตะดะฝะฐ ัััะฐะฝะฐ.
โ๎ะคะธะณ. ๎๎
4. ะะฐ ะดะฐ ะฟัะตะพะดะพะปัะฒะฐัะต ะฟัะตะฟััััะฒะธั,
ะฝะพัะตัะต ััะตะดะฐ ะทะฐ ััะบะพั
ะฒะฐัะบะฐัะฐ.
ะกะผัะบะฐะฝะต ั ะฟัะธะฝะฐะดะปะตะถะฝะพัั
1. ะัั
ะฝะตัะต ะถะตะปะฐะฝะฐัะฐ ะดัะทะฐ ะฒััั
ั ัะต-
ะปะตัะบะพะฟะธัะฝะฐัะฐ ัััะฑะฐ ะธะปะธ ััะบะพั
-
ะฒะฐัะบะฐัะฐ.
2. ะกะปะตะด ัะฟะพััะตะฑะฐ ัะฒะฐะปัะนัะต ะธะทะฟะพะปะท-
ะฒะฐะฝะฐัะฐ ะดัะทะฐ ะพั ัะตะปะตัะบะพะฟะธัะฝะฐัะฐ
ัััะฑะฐ ะธะปะธ ะพั ััะบะพั
ะฒะฐัะบะฐัะฐ.

ะัะฝะพะฒะฝะธ ะฟะพะปะพะถะตะฝะธั ะฟัะธ ัะฐะฑะพัะฐ ั ััะตะดะฐโbg
265
Multi-Use-Brush ะธะทัะผัะบะฒะฐะฝะต1
ะะตะปะตะถะบะฐ:๎Multi-Use-Brush ะฝะต ัััะฑะฒะฐ
ะดะฐ ัะต ะดะตะผะพะฝัะธัะฐ ัะปะตะด ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะต-
ัะพ. ะะพัะฝะพัััะฐ ะฝะฐ ะธะทัะผัะบะฒะฐะฝะต ะฝะต ัะต
ะพะณัะฐะฝะธัะฐะฒะฐ ะพั ะผะพะฝัะธัะฐะฝะฐัะฐ Multi-
Use-Brush.
ะะะะะะะะ!
ะะทัะผัะบะฒะฐะฝะตัะพ ั ะฝะตะฝะฐะฟัะปะฝะพ ะดะพะดะพะปั
ะธะทะฑััะฐะฝ ัะตัะบะพะฒ ะฒะตะฝะตั ะผะพะถะต ะดะฐ ะฟะพะฒ-
ัะตะดะธ ะพัะฝะพะฒะฐัะฐ.
๎ซะะธะบะพะณะฐ ะฝะฐ ะธะทัะผัะบะฒะฐะนัะต ั ะฝะฐะณะพัะต
ะธะทะฑััะฐะฝ ัะตัะบะพะฒ ะฒะตะฝะตั.
1. ะัั
ะฝะตัะต ะธ ะทะฐััะพะฟะพัะตัะต Multi-Use-
Brush ะฒััั
ั ััะบะพั
ะฒะฐัะบะฐัะฐ ะธะปะธ
ะผะฐัะบััะฐ.
โ๎ะคะธะณ. ๎๎
2. ะะฐัะธัะฝะตัะต ะดะฒะตัะต ัะธะบัะธัะฐัะธ
ะบัะฐะนัะตัะฐ ะฒััั
ั ัะตัะบะพะฒะธั ะฒะตะฝะตั.
3. ะะทะฑััะฐะนัะต ัะตัะบะพะฒะธั ะฒะตะฝะตั ะฝะฐะดะพะปั
ะธ ะณะพ ัะธะบัะธัะฐะนัะต.
โ๎ะคะธะณ. ๎๎
aMulti-Use-Brush ะต ะณะพัะพะฒะพ ะทะฐ ัะฐะฑะพ-
ัะฐ.
4. ะะทัะผััะตัะต ั Multi-Use-Brush.
โ๎"ะกัะฐััะธัะฐะฝะต ะฝะฐ ะธะทัะผัะบะฒะฐะฝะต",
ะกััะฐะฝะธัะฐ๎
264
โ๎"ะกะฟะธัะฐะฝะต ะฝะฐ ะธะทัะผัะบะฒะฐะฝะตัะพ",
ะกััะฐะฝะธัะฐ๎
264
5. ะะฐัะธัะฝะตัะต ะดะฒะตัะต ัะธะบัะธัะฐัะธ
ะบัะฐะนัะตัะฐ ะฒััั
ั ัะตัะบะพะฒะธั ะฒะตะฝะตั.
6. ะะทะฑััะฐะนัะต ัะตัะบะพะฒะธั ะฒะตะฝะตั ะฝะฐะณะพัะต
ะธ ะณะพ ัะธะบัะธัะฐะนัะต.
โ๎ะคะธะณ. ๎๎
7. ะัั
ะฝะตัะต ะดัะทะฐัะฐ ะทะฐ ะฟะพะด ะธะปะธ ััั-
ะฑะฐัะฐ ะฒ Multi-Use-Brush.
8. ะะฐ ะดะตะผะพะฝัะฐะถ ะฝะฐัะธัะฝะตัะต ะดะตะฑะปะพะบะธ-
ัะฐัะธั ะฑััะพะฝ ะธ ะพััััะฐะฝะตัะต Multi-
Use-Brush.
โ๎ะคะธะณ. ๎๎
ะกัะฐััะธัะฐะฝะต ะฝะฐ ะฐะฒะฐัะธะตะฝ ั
ะพะด
ะะบะพ ััะบะพั
ะฒะฐัะบะฐัะฐ Remote-Power-
Control ะฝะต ััะฝะบัะธะพะฝะธัะฐ, ะผะพะถะตัะต ะดะฐ
ััะฐััะธัะฐัะต ะธะทัะผัะบะฒะฐะฝะตัะพ ะฒ ะฐะฒะฐัะธะตะฝ
ั
ะพะด.
ะะทะธัะบะฒะฐะฝะต:๎ะฃัะตะดัั ะต ะฒ ััะตะฝะดะฑะฐะน.
โ๎"Bะบะปััะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ypeะดa",
ะกััะฐะฝะธัะฐ๎
263
1. ะะฐัะธัะฝะตัะต โ .
aะะฝะดะธะบะฐัะธััะฐ ะฝะฐ ััะฐัััะฐ ัะณะฐัะฒะฐ ะธ
ะผะธะณะฐ ัะปะตะด ะบัะฐัะบะพ ะฒัะตะผะต ััะธ ะฟััะธ
ะฑััะทะพ ะฒ ะฑัะปะพ.
2. ะะฐัะธัะฝะตัะต ะดะพะบะฐัะพ ััะฐัััะฝะฐัะฐ
ะธะฝะดะธะบะฐัะธั ะผะธะณะฐ.
aะฃัะตะดัั ััะฐััะธัะฐ ะฒ ัััะฑะพ ัะตะถะธะผ.
ะกะฟะธัะฐะฝะต ะฝะฐ ะฐะฒะฐัะธะตะฝ ั
ะพะด
ะะตะปะตะถะบะฐ:๎ะกะปะตะด ะธะทัะผัะบะฒะฐะฝะตัะพ ะฟัะพ-
ะฒะตัะตัะต Remote-Power-Control ััะบะพั
-
ะฒะฐัะบะฐัะฐ.
โ๎"ะััััะฐะฝัะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะฝะตะธะทะฟัะฐะฒะฝะพั-
ัะธ", ะกััะฐะฝะธัะฐ๎
269
๎ซะะฐัะธัะฝะตัะต โ .
aะะฝะดะธะบะฐัะธััะฐ ะฝะฐ ััะฐัััะฐ ัะณะฐัะฒะฐ ะธ
ะผะธะณะฐ ัะปะตะด ะบัะฐัะบะพ ะฒัะตะผะต ััะธ ะฟััะธ
ะฑััะทะพ ะฒ ะฑัะปะพ.
ะะตะผะพะฝัะฐะถ ะฝะฐ ััะตะดะฐ
1. ะ ะฐะทะบะฐัะตัะต ัะฒััะทะฒะฐะฝะตัะพ ะผะตะถะดั
ะดัะทะฐัะฐ ะทะฐ ะฟะพะด ะธ ัะตะปะตัะบะพะฟะธัะฝะฐัะฐ
ัััะฑะฐ.
โ๎ะคะธะณ. ๎๎
2. ะ ะฐะทะบะฐัะตัะต ัะฒััะทะฒะฐะฝะตัะพ ะผะตะถะดั ัะต-
ะปะตัะบะพะฟะธัะฝะฐัะฐ ัััะฑะฐ ะธ ััะบะพั
ะฒะฐั-
ะบะฐัะฐ.
โ๎ะคะธะณ. ๎๎
3. ะกัะธัะฝะตัะต ะดะฒะตัะต ัะธะบัะธัะฐัะธ ะบัะฐะน-
ัะตัะฐ ะธ ะธะทัะตะณะปะตัะต ะผะฐัะบััะฐ ะพั ััะต-
ะดะฐ.
โ๎ะคะธะณ. ๎๎
1ะกะฟะพัะตะด ะพะฑะพััะดะฒะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ ััะตะดะฐ

bgโะะพัะธััะฒะฐะฝะต ะธ ะฟะพะดะดััะถะบะฐ
266
ะะพัะธััะฒะฐะฝะต ะธ ะฟะพะดะดััะถะบะฐ
ะะพัะธััะฒะฐะฝะต ะธ ะฟะพะดะดััะถ-
ะบะฐ
ะะพัะธััะฒะฐะฝะต ะธ ะฟะพะดะดััะถะบะฐ
ะะพัะธััะฒะฐะนัะต ะธ ะฟะพะดะดััะถะฐะนัะต ััะฐัะฐ-
ัะตะปะฝะพ ะะฐัะธั ััะตะด, ะทะฐ ะดะฐ ััั
ัะฐะฝะธัะต
ะฝะตะณะพะฒะฐัะฐ ััะฝะบัะธะพะฝะฐะปะฝะพัั ะทะฐ ะดัะปะณะพ
ะฒัะตะผะต.
ะะพัะธััะฒะฐัะธ ััะตะดััะฒะฐ
ะะทะฟะพะปะทะฒะฐะนัะต ัะฐะผะพ ะฟะพะดั
ะพะดััะธ ะฟะพ-
ัะธััะฒะฐัะธ ััะตะดััะฒะฐ.
ะะะะะะะะ!
ะงัะตะท ะฝะตะฟะพะดั
ะพะดััะธ ะฟะพัะธััะฒะฐัะธ
ััะตะดััะฒะฐ ะธะปะธ ะณัะตัะฝะพ ะฟะพัะธััะฒะฐะฝะต
ััะตะดัั ะผะพะถะต ะดะฐ ัะต ะฟะพะฒัะตะดะธ.
๎ซะะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนัะต ะฐะณัะตัะธะฒะฝะธ ะธะปะธ
ะฐะฑัะฐะทะธะฒะฝะธ ะฟะพัะธััะฒะฐัะธ ััะตะดััะฒะฐ.
๎ซะะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนัะต ะฟะพัะธััะฒะฐัะธ
ััะตะดััะฒะฐ ั ะฒะธัะพะบะพ ััะดััะถะฐะฝะธะต
ะฝะฐ ะฐะปะบะพั
ะพะป.
๎ซะะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนัะต ัะฒััะดะธ ะฐะฑัะฐะทะธะฒ-
ะฝะธ ะณัะฑะธ ะธะปะธ ะณัะฑะธ ะทะฐ ัะธััะตะฝะต.
๎ซะัะตะดะธ ัะฟะพััะตะฑะฐ ะดะพะฑัะต ะธะทะผะธะฒะฐะน-
ัะต ะฝะพะฒะธัะต ะณัะฑะธ.
ะะพัะธััะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ััะตะดะฐ
ะะทะธัะบะฒะฐะฝะต:๎ะฃัะตะดัั ะต ะธะทะบะปััะตะฝ.
โ๎"ะะทะบะปััะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ััะตะดะฐ",
ะกััะฐะฝะธัะฐ๎
263
1. ะฃัะตะดัั ะธ ะฟัะธะฝะฐะดะปะตะถะฝะพัััะฐ ัะต ะฟะพ-
ัะธััะฒะฐั ั ะผะตะบะฐ ะบััะฟะฐ ะธ ะพะฑะธัะฐะตะฝ
ะทะฐ ัััะณะพะฒัะบะฐัะฐ ะผัะตะถะฐ ะฟะพัะธััะฒะฐั
ะฟัะตะฟะฐัะฐั.
2. ะะพัะธััะตัะต ะธะฝััะฐัะตัะฒะตะฝะธั ะฟัะธ-
ะตะผะฝะธะบ ะฒััั
ั ะฑััะพะฝะฐ ะทะฐ ะฒะบะปััะฒะฐ-
ะฝะต/ะธะทะบะปััะฒะฐะฝะต.
Remote-Power-Control ัั-
ะบะพั
ะฒะฐัะบะฐ ะฟะพัะธััะฒะฐะฝะต
ะกัะฒะตั:๎ะะพัะธััะฒะฐะนัะต ะธะฝััะฐัะตัะฒะต-
ะฝะธั ััะฐะฝัะผะธัะตั ะฒััั
ั Remote-
Power-Control ััะบะพั
ะฒะฐัะบะฐัะฐ ัะตะดะพะฒ-
ะฝะพ. ะะฐะผัััะตะฝะฐัะฐ Remote-Power-
Control ััะบะพั
ะฒะฐัะบะฐ ะผะพะถะต ะดะฐ ะดะพะฒะตะดะต
ะดะพ ะฟะพะฒัะตะดะธ ะฟัะธ ะพะฑัะปัะถะฒะฐะฝะตัะพ.
๎ซะะพัะธััะตัะต Remote-Power-Control
ััะบะพั
ะฒะฐัะบะฐัะฐ ั ะผะตะบะฐ ะบััะฟะฐ ะธ
ะพะฑะธัะฐะตะฝ ะทะฐ ัััะณะพะฒัะบะฐัะฐ ะผัะตะถะฐ
ะฟะพัะธััะฒะฐั ะฟัะตะฟะฐัะฐั.
ะัะฒะฐััะฝะต ะฝะฐ ะบะฐะฟะฐะบะฐ
ะะทะธัะบะฒะฐะฝะต:๎ะฃัะตะดัั ะต ะธะทะบะปััะตะฝ.
โ๎"ะะทะบะปััะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ััะตะดะฐ",
ะกััะฐะฝะธัะฐ๎
263
1. ะัะฒะพัะตัะต ะบะฐะฟะฐะบะฐ.
โ๎ะคะธะณ. ๎๎
2. ะะฐะบะปะพะฝะตัะต ะดะพะบัะฐะน ะฝะฐะณะพัะต ะบะฐะฟะฐ-
ะบะฐ.
ะะฐัะฒะพัะตัะต ะบะฐะฟะฐะบะฐ
ะกัะฒะตั:๎ะัะพะฒะตัะตัะต ะดะฐะปะธ ัะพัะฑะฐัะฐ ะทะฐ
ะฟัะฐั
ะฝะต ะต ะทะฐั
ะฒะฐะฝะฐัะฐ ะผะตะถะดั ะบะฐะฟะฐะบะฐ
ะธ ััะตะดะฐ.
ะะทะธัะบะฒะฐะฝะธั
ยกะขะพัะฑะฐัะฐ ะทะฐ ะฟัะฐั
ะต ะฟะพััะฐะฒะตะฝะฐ.
ยกะะฐัะธัะฝะธัั ัะธะปััั ะฝะฐ ะผะพัะพัะฐ ะต
ะฟะพััะฐะฒะตะฝ.
ยกะะทะดัั
ะฒะฐัะธัั ัะธะปััั ะต ะฟะพััะฐะฒะตะฝ.
๎ซะะฐัะฒะพัะตัะต ะบะฐะฟะฐะบะฐ ะธ ะณะพ ัะธะบัะธัะฐะน-
ัะต.
ะะพัะธััะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะพัะดะตะปะตะฝะธะตัะพ
ะทะฐ ะฟัะฐั
ะะทะธัะบะฒะฐะฝะต:๎ะขะพัะฑะฐัะฐ ะทะฐ ะฟัะฐั
ะต ัะฒะฐ-
ะปะตะฝะฐ.
โ๎"ะกะผัะฝะฐ ะฝะฐ ัะพัะฑะฐัะฐ ะทะฐ ะฟัะฐั
",
ะกััะฐะฝะธัะฐ๎
267
๎ซะะทัะผัะบะฒะฐะนัะต ั ะฒัะพัะธ ััะตะด ะฟัะธ
ะฝัะถะดะฐ ะพัะดะตะปะตะฝะธะตัะพ ะทะฐ ะฟัะฐั
ะธะปะธ
ะณะพ ะฟะพัะธััะฒะฐะนัะต ััั ััั
ะฐ ะบััะฟะฐ
ะธะปะธ ัะตัะบะฐ ะทะฐ ะฟัะฐั
.
aะัะดะตะปะตะฝะธะตัะพ ะทะฐ ะฟัะฐั
ะต ะฟะพัะธััะต-
ะฝะพ.

ะะพัะธััะฒะฐะฝะต ะธ ะฟะพะดะดััะถะบะฐโbg
267
ะกะผัะฝะฐ ะฝะฐ ัะพัะฑะฐัะฐ ะทะฐ ะฟัะฐั
ะะบะพ ะฒะธะทัะพััั ะฝะฐ ะธะฝะดะธะบะฐัะธััะฐ ะทะฐ
ัะผัะฝะฐ ะฝะฐ ัะธะปัััะฐ ะต ะธะทััะปะพ ะฝะฐะฟัะป-
ะฝะตะฝ ะฟัะธ ะฟะพะฒะดะธะณะฝะฐัะฐ ะดัะทะฐ ะธ ะฟัะธ
ะผะฐะบัะธะผะฐะปะฝะฐ ััะตะฟะตะฝ ะฝะฐ ะผะพัะฝะพัั,
ัะผะตะฝะตัะต ัะพัะฑะฐัะฐ ะทะฐ ะฟัะฐั
.
ะะทะธัะบะฒะฐะฝะต:๎ะะฐะฟะฐะบัั ะต ะพัะฒะพัะตะฝ.
โ๎"ะัะฒะฐััะฝะต ะฝะฐ ะบะฐะฟะฐะบะฐ",
ะกััะฐะฝะธัะฐ๎
266
1. ะะฐ ะดะฐ ะทะฐัะฒะพัะธัะต ัะพัะฑะฐัะฐ ะทะฐ ะฟัะฐั
,
ะธะทัะตะณะปะตัะต ะทะฐัะฒะฐัััะพัะพ ะตะทะธัะต.
โ๎ะคะธะณ. ๎๎
2. ะะทะฒะฐะดะตัะต ะฟัะปะฝะฐัะฐ ัะพัะฑะฐ ะทะฐ ะฟัะฐั
ะพั ะดััะถะฐัะฐ.
3. ะะทั
ะฒััะปะตัะต ะฟัะปะฝะฐัะฐ ัะพัะฑะฐ ะทะฐ
ะฟัะฐั
.
4. ะะทะฑััะฐะนัะต ะฝะพะฒะฐัะฐ ัะพัะฑะฐ ะทะฐ ะฟัะฐั
ะฒ ะดััะถะฐัะฐ ะดะพะบะฐัะพ ะฝะต ัะต ัะธะบัะธัะฐ.
โะะต ะฟัะตะณัะฒะฐะนัะต ัะพัะฑะฐัะฐ ะทะฐ
ะฟัะฐั
.
โ๎ะคะธะณ. ๎๎
5. โ๎"ะะฐัะฒะพัะตัะต ะบะฐะฟะฐะบะฐ",
ะกััะฐะฝะธัะฐ๎
266
ะะพัะธััะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะทะฐัะธัะฝะธั
ัะธะปััั ะฝะฐ ะผะพัะพัะฐ
ะกัะฒะตั:๎ะะฐ ะพะฟัะธะผะฐะปะตะฝ ัะตะทัะปัะฐั ะพั
ะธะทัะผัะบะฒะฐะฝะตัะพ ะธะทััะบะฒะฐะนัะต ะธะปะธ ะธะทะผะธ-
ะฒะฐะนัะต ะฝะฐ ัะตะดะพะฒะฝะธ ะธะฝัะตัะฒะฐะปะธ ะพั ะฒัะต-
ะผะต ะทะฐัะธัะฝะธั ัะธะปััั ะฝะฐ ะผะพัะพัะฐ.
ะกะปะตะด ะธะทัะผัะบะฒะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ ัะธะฝะธ ัะฐััะธ-
ัะธ ะฟัะฐั
ะฟะพัะธััะฒะฐะนัะต ะทะฐัะธัะฝะธั ัะธะป-
ััั ะฝะฐ ะผะพัะพัะฐ ะธะปะธ ะณะพ ัะผะตะฝัะนัะต, ะทะฐ
ะดะฐ ัะธ ะณะฐัะฐะฝัะธัะฐัะต ัะผัะบะฐัะตะปะฝะฐัะฐ
ะผะพัะฝะพัั ะฝะฐ ััะตะดะฐ.
ะะทะธัะบะฒะฐะฝะต:๎ะขะพัะฑะฐัะฐ ะทะฐ ะฟัะฐั
ะต ัะฒะฐ-
ะปะตะฝะฐ.
โ๎"ะกะผัะฝะฐ ะฝะฐ ัะพัะฑะฐัะฐ ะทะฐ ะฟัะฐั
",
ะกััะฐะฝะธัะฐ๎
267
1. ะะฐ ะดะฐ ะพัะฒะพะฑะธัะต ะทะฐัะธัะฝะธั ัะธะปััั
ะฝะฐ ะผะพัะพัะฐ ะพั ัะธะบัะธัะฐะฝะตัะพ, ะธะทัะตะณ-
ะปะตัะต ะทะฐ ัััะฐะฝะธัะฝะธัะต ะตะทะธัะตัะฐ.
โ๎ะคะธะณ. ๎๎
2. ะะทะฒะฐะดะตัะต ะทะฐัะธัะฝะธั ัะธะปััั ะฝะฐ
ะผะพัะพัะฐ ะฟะพ ะฟะพัะพะบะฐ ะฝะฐ ัััะตะปะบะฐัะฐ.
3. ะะทััะฟะฐะนัะต ะทะฐัะธัะฝะธั ัะธะปััั ะฝะฐ
ะผะพัะพัะฐ.
4. ะัะธ ัะธะปะฝะพ ะทะฐะผััััะฒะฐะฝะต ะธะทะผะธะนัะต
ะทะฐัะธัะฝะธั ัะธะปััั ะฝะฐ ะผะพัะพัะฐ.
โ๎ะคะธะณ. ๎๎
5. ะััะฐะฒะตัะต ัะธะปัััะฐ ะดะฐ ะฟะพััะพะธ ะฝะฐะน-
ะผะฐะปะบะพ 24 ัะฐัะฐ, ะทะฐ ะดะฐ ะธะทััั
ะฝะต.
6. ะะพััะฐะฒะตัะต ะทะฐัะธัะฝะธั ัะธะปััั ะฝะฐ
ะผะพัะพัะฐ ะฒ ััะตะดะฐ ะธ ัะธะบัะธัะฐะนัะต ะพั-
ะณะพัะต.
7. ะะพััะฐะฒะตัะต ัะพัะฑะฐัะฐ ะทะฐ ะฟัะฐั
.
โ๎"ะกะผัะฝะฐ ะฝะฐ ัะพัะฑะฐัะฐ ะทะฐ ะฟัะฐั
",
ะกััะฐะฝะธัะฐ๎
267
8. โ๎"ะะฐัะฒะพัะตัะต ะบะฐะฟะฐะบะฐ",
ะกััะฐะฝะธัะฐ๎
266
ะกะฒะฐะปัะฝะต ะฝะฐ ะธะทะดัั
ะฒะฐัะธั
ัะธะปััั1
ะะทะธัะบะฒะฐะฝะต:๎ะะฐะฟะฐะบัั ะต ะพัะฒะพัะตะฝ.
โ๎"ะัะฒะฐััะฝะต ะฝะฐ ะบะฐะฟะฐะบะฐ",
ะกััะฐะฝะธัะฐ๎
266
1. ะะฐัะธัะฝะตัะต ะทะฐัะฒะฐัััะพัะพ ะตะทะธัะต ะฟะพ
ะฟะพัะพะบะฐ ะฝะฐ ัััะตะปะบะฐัะฐ ะธ ะพัะบะปััะตัะต
ะธะทะดัั
ะฒะฐัะธั ัะธะปััั.
2. ะัะฒะพะฑะพะดะตัะต ะธะทะดัั
ะฒะฐัะธั ัะธะปััั
ะธ ะณะพ ะธะทะฒะฐะดะตัะต ะพั ััะตะดะฐ.
โ๎ะคะธะณ. ๎๎
ะะพัะธััะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะธะทะดัั
ะฒะฐัะธั
ัะธะปััั1
ะะฐ ะพะฟัะธะผะฐะปะฝะพ ะฝะธะฒะพ ะฝะฐ ะผะพัะฝะพัั
ะฒะตะดะฝัะถ ะณะพะดะธัะฝะพ ะฟะพัะธััะฒะฐะนัะต ะธะทะดัั
-
ะฒะฐัะธั ัะธะปััั ะธะปะธ ะณะพ ัะผะตะฝัะนัะต.
1ะกะฟะพัะตะด ะพะฑะพััะดะฒะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ ััะตะดะฐ

bgโะะพัะธััะฒะฐะฝะต ะธ ะฟะพะดะดััะถะบะฐ
268
ะกัะฒะตั:๎ะกะปะตะด ะธะทัะผัะบะฒะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ ัะธะฝะธ
ัะฐััะธัะธ ะฟัะฐั
ะฟะพัะธััะฒะฐะนัะต ะธะทะดัั
ะฒะฐ-
ัะธั ัะธะปััั, ะทะฐ ะดะฐ ัะธ ะณะฐัะฐะฝัะธัะฐัะต
ัะผัะบะฐัะตะปะฝะฐัะฐ ะผะพัะฝะพัั ะฝะฐ ััะตะดะฐ.
ะะตะปะตะถะบะฐ:๎ะคะธะปััะธัะฐัะพัะพ ะดะตะนััะฒะธะต
ะฝะฐ ะธะทะดัั
ะฒะฐัะธั ัะธะปััั ัะต ะทะฐะฟะฐะทะฒะฐ,
ะฝะตะทะฐะฒะธัะธะผะพ ะพั ะฒัะทะผะพะถะฝะพัะพ ะพัะฒะตัั-
ะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะฟะพะฒััั
ะฝะพัััะฐ ะฝะฐ ัะธะปัััะฐ.
ะะพัะธััะฒะฐะฝะต ะฝะฐ HEPA ั
ะธะณะธะตะฝะธัะฝะธั
ัะธะปััั
HEPA ั
ะธะณะธะตะฝะธัะฝะธัั ัะธะปััั ัะต ััั-
ัะพะธ ะพั ัะธะปัััะตะฝ ะตะปะตะผะตะฝั.
ะกัะฒะตั:๎ะะฐ ะดะฐ ะธะทะผะธะตัะต ะฟะพ-ะพัะฝะพะฒะฝะพ
ัะธะปัััะฝะธั ะผะพะดัะป, ะผะพะถะตัะต ะดะฐ ะณะพ ะฟะพ-
ัะธััะธัะต ะฒ ะฟะตัะฐะปะฝั. ะะฐ ะดะฐ ะทะฐัะธัะธัะต
ะพััะฐะฝะฐะปะธัะต ะดัะตั
ะธ, ะฟะพััะฐะฒัะนัะต ัะธะป-
ัััะฝะธั ะผะพะดัะป ะฒ ัะพัะฑะธัะบะฐ ะทะฐ ะฟัะฐะฝะต.
ะะทะผะธะนัะต ัะธะปัััะฝะธั ะผะพะดัะป ะฟัะธ
30๎ยฐC ะฝะฐ ัะฐะดััะฐ ะฟัะพะณัะฐะผะฐ ะธ ะธะท-
ะฟะพะปะทะฒะฐะนัะต ะฝะฐะน-ะฝะธัะบะธัะต ะพะฑะพัะพัะธ ะฝะฐ
ัะตะฝััะพััะณะธัะฐะฝะต.
ะะทะธัะบะฒะฐะฝะต:๎ะะทะดัั
ะฒะฐัะธัั ัะธะปััั ะต
ัะฒะฐะปะตะฝ.
โ๎"ะกะฒะฐะปัะฝะต ะฝะฐ ะธะทะดัั
ะฒะฐัะธั ัะธะปััั",
ะกััะฐะฝะธัะฐ๎
267
1. ะะทััะบะฐะนัะต ัะธะปััะธัะฐัะธั ะตะปะต-
ะผะตะฝั.
2. ะะทะผะธะนัะต ัะธะปััะธัะฐัะธั ะตะปะตะผะตะฝั
ะฟะพะด ัะตัะฐัะฐ ะฒะพะดะฐ.
โ๎ะคะธะณ. ๎๎
3. ะััะฐะฒะตัะต ัะธะปัััะฝะธั ะผะพะดัะป ะดะฐ
ััั
ะฝะต ะฝะฐะน-ะผะฐะปะบะพ 24๎ัะฐัะฐ.
4. ะะพััะฐะฒะตัะต ัะธะปัััะฝะธั ะผะพะดัะป ะฒ
ััะตะดะฐ.
โ๎"ะะพััะฐะฒัะฝะต ะฝะฐ ะธะทะดัั
ะฒะฐัะธั ัะธะป-
ััั", ะกััะฐะฝะธัะฐ๎
268
ะะพััะฐะฒัะฝะต ะฝะฐ ะธะทะดัั
ะฒะฐัะธั
ัะธะปััั1
ะะทะธัะบะฒะฐะฝะต:๎ะะฐะฟะฐะบัั ะต ะพัะฒะพัะตะฝ.
โ๎"ะัะฒะฐััะฝะต ะฝะฐ ะบะฐะฟะฐะบะฐ",
ะกััะฐะฝะธัะฐ๎
266
1. ะะพััะฐะฒะตัะต ะธะทะดัั
ะฒะฐัะธั ัะธะปััั
ะฒััั
ั ะธะทะดัั
ะฒะฐัะฐัะฐ ัะตัะตัะบะฐ ะธ ะณะพ
ัะธะบัะธัะฐะนัะต ะทะฒััะฝะพ.
โ๎ะคะธะณ. ๎๎
2. โ๎"ะะฐัะฒะพัะตัะต ะบะฐะฟะฐะบะฐ",
ะกััะฐะฝะธัะฐ๎
266
ะกะผัะฝะฐ ะฝะฐ ะฑะฐัะตัะธะธัะต
1. ะกะฒะฐะปะตัะต ะบะฐะฟะฐะบะฐ.
โ๎ะคะธะณ. ๎๎
ะกัะฒะตั:๎ะะทะฟะพะปะทะฒะฐะนัะต ะทะฐ ะพัะฒะฐััะฝะต
ะฝะฐ ะบะฐะฟะฐะบะฐ ะฟะพะผะพัะฝะพ ััะตะดััะฒะพ,
ะฝะฐะฟั. ะผะพะฝะตัะฐ.
2. ะะทะฒะฐะดะตัะต ะธะทัะพัะตะฝะธัะต ะฑะฐัะตัะธะธ.
3. ะะทะฟะพะปะทะฒะฐะนัะต ะฝะพะฒะธัะต ะฑะฐัะตัะธะธ (ัะธะฟ
AAA๎LR03).
โ๎ะคะธะณ. ๎๎
4. ะะฐัะฒะพัะตัะต ะบะฐะฟะฐะบะฐ.
โ๎ะคะธะณ. ๎๎
5. ะะทั
ะฒััะปัะนัะต ะฟะพ ะตะบะพะปะพะณะธัะตะฝ ะฝะฐ-
ัะธะฝ ะธะทัะพัะตะฝะธัะต ะฑะฐัะตัะธะธ.
โ๎"ะะทั
ะฒััะปัะฝะต ะฝะฐ ะฐะบัะผัะปะฐัะพัะฝะธ
ะฑะฐัะตัะธะธ/ะฑะฐัะตัะธะธ", ะกััะฐะฝะธัะฐ๎
270
1ะกะฟะพัะตะด ะพะฑะพััะดะฒะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ ััะตะดะฐ

ะััััะฐะฝัะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะฝะตะธะทะฟัะฐะฒะฝะพััะธโbg
269
ะััััะฐะฝัะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะฝะตะธะทะฟัะฐะฒะฝะพััะธ
ะััััะฐะฝัะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะฝะตะธะทะฟัะฐะฒะฝะพััะธ
ะััััะฐะฝัะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะฝะตะธะทะฟัะฐะฒะฝะพััะธ
ะะพะถะตัะต ะดะฐ ะพััััะฐะฝะธัะต ัะฐะผะพััะพััะตะปะฝะพ ะผะฐะปะบะธ ะฝะตะธะทะฟัะฐะฒะฝะพััะธ ะฟะพ ะะฐัะธั ััะตะด.
ะัะตะดะธ ะดะฐ ัะต ัะฒััะถะตัะต ั ะพัะดะตะปะฐ ะฟะพ ะพะฑัะปัะถะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะบะปะธะตะฝัะธ, ะฝะฐะฟัะฐะฒะตัะต
ัะฟัะฐะฒะบะฐ ั ะธะฝัะพัะผะฐัะธััะฐ ะทะฐ ะพััััะฐะฝัะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะฝะตะธะทะฟัะฐะฒะฝะพััะธ. ะขะฐะบะฐ ัะต ะธะท-
ะฑะตะณะฝะตัะต ะฝะตะฝัะถะฝะธ ัะฐะทั
ะพะดะธ.
ะะ ะะะฃะะ ะะะะะะะ
ะะฟะฐัะฝะพัั ะพั ัะพะบะพะฒ ัะดะฐั!
ะะตะบะพะผะฟะตัะตะฝัะฝะพ ะธะทะฒัััะตะฝะธัะต ัะตะผะพะฝัะธ ะฟัะตะดััะฐะฒะปัะฒะฐั ะพะฟะฐัะฝะพัั.
๎ซะกะฐะผะพ ะพะฑััะตะฝ ะทะฐ ัะตะปัะฐ ัะฟะตัะธะฐะปะธะทะธัะฐะฝ ะฟะตััะพะฝะฐะป ัััะฑะฒะฐ ะดะฐ ะธะทะฒัััะฒะฐ ัะต-
ะผะพะฝัะธ ะฝะฐ ััะตะดะฐ.
๎ซะะฐ ัะตะผะพะฝัะฐ ะฝะฐ ััะตะดะฐ ัััะฑะฒะฐ ะดะฐ ัะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐั ัะฐะผะพ ะพัะธะณะธะฝะฐะปะฝะธ ัะตะทะตัะฒะฝะธ
ัะฐััะธ.
๎ซะะบะพ ะบะฐะฑะตะปัั ะทะฐ ัะฒััะทะฒะฐะฝะต ะบัะผ ะผัะตะถะฐัะฐ ะฝะฐ ัะพะทะธ ััะตะด ะฑัะดะต ะฟะพะฒัะตะดะตะฝ, ัะพะน
ัััะฑะฒะฐ ะดะฐ ัะต ัะผะตะฝะธ ะพั ะฟัะพะธะทะฒะพะดะธัะตะปั ะธะปะธ ะฝะตะณะพะฒะธั ะพัะดะตะป ะฟะพ ะพะฑัะปัะถะฒะฐะฝะต
ะฝะฐ ะบะปะธะตะฝัะธ, ะธะปะธ ะพั ะดััะณะพ ะปะธัะต ั ะฟะพะดะพะฑะฝะฐ ะบะฒะฐะปะธัะธะบะฐัะธั, ะทะฐ ะดะฐ ัะต ะธะทะฑะตะณ-
ะฝะฐั ะพะฟะฐัะฝะพััะธ.
ะคัะฝะบัะธะพะฝะฐะปะฝะธ ะฝะตะธะทะฟัะฐะฒะฝะพััะธ
ะะตะธะทะฟัะฐะฒะฝะพัั ะัะธัะธะฝะฐ ะััััะฐะฝัะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะฝะตะธะทะฟัะฐะฒะฝะพััะธ
ะฃัะตะดัั ะฝะต ััะฝะบัะธะพะฝะธัะฐ.
Remote-Power-Control ัั-
ะบะพั
ะฒะฐัะบะฐัะฐ ะฝะต ััะฝะบัะธะพะฝะธ-
ัะฐ.
ะ ะฐะดะธะพะฒััะทะบะฐัะฐ ะต ะทะฐัััะดะฝะต-
ะฝะฐ.
ะะฐัะตัะธะธัะต ัะฐ ะธะทัะพัะตะฝะธ. ๎ซะกะผะตะฝะตัะต ะฑะฐัะตัะธะธัะต ะฒ Remote-
Power-Control ััะบะพั
ะฒะฐัะบะฐัะฐ.
โ๎"ะกะผัะฝะฐ ะฝะฐ ะฑะฐัะตัะธะธัะต",
ะกััะฐะฝะธัะฐ๎268
ะะฝััะฐัะตัะฒะตะฝะธัั ััะฐะฝัะผะธ-
ัะตั ะฒััั
ั ััะบะพั
ะฒะฐัะบะฐัะฐ ะธะปะธ
ะฒััั
ั ะฑััะพะฝะฐ ะทะฐ ะฒะบะปััะฒะฐ-
ะฝะต/ะธะทะบะปััะฒะฐะฝะต ัะฐ ะฟะพะบัะธัะธ.
1. ะััััะฐะฝะตัะต ะฒัะทะผะพะถะฝะธัะต ััะถะดะธ ัะต-
ะปะฐ.
2. ะะพัะธััะตัะต Remote-Power-Control
ััะบะพั
ะฒะฐัะบะฐัะฐ ะธ ััะตะดะฐ.
โ๎"ะะพัะธััะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ััะตะดะฐ",
ะกััะฐะฝะธัะฐ๎266
โ๎"Remote-Power-Control ััะบะพั
-
ะฒะฐัะบะฐ ะฟะพัะธััะฒะฐะฝะต", ะกััะฐะฝะธัะฐ๎266
ะัััั ะทะฐ ะบะพะผัะฝะธะบะฐัะธั ะต
ััั ัะผััะตะฝะธั. ๎ซะฃััะฐะฝะพะฒะตัะต ะดะธัะตะบัะฝะฐ ะฒััะทะบะฐ ะผะตะถ-
ะดั ะธะฝััะฐัะตัะฒะตะฝะธั ะฟัะตะดะฐะฒะฐัะตะป ะธ
ะธะฝััะฐัะตัะฒะตะฝะธั ะฟัะธะตะผะฝะธะบ.
ะกะธะปะฐัะฐ ะฝะฐ ะธะทัะผัะบะฒะฐะฝะต ะพัั-
ะปะฐะฑะฒะฐ.
ะะฝะดะธะบะฐัะพััั ะทะฐ ัะผัะฝะฐ ะฝะฐ
ัะธะปัััะฐ ะต ะฝะฐะฟัะปะฝะตะฝ.
ะขะพัะฑะฐัะฐ ะทะฐ ะฟัะฐั
ะต ะฟัะปะฝะฐ. ๎ซะกะผะตะฝะตัะต ัะพัะฑะฐัะฐ ะทะฐ ะฟัะฐั
.
ะัะทะฐัะฐ, ัะตะปะตัะบะพะฟะธัะฝะฐัะฐ
ัััะฑะฐ ะธะปะธ ะผะฐัะบัััั ัะฐ ะทะฐ-
ะฟััะตะฝะธ.
1. ะะตะผะพะฝัะธัะฐะนัะต ััะตะดะฐ.
2. ะััััะฐะฝะตัะต ะทะฐะฟััะฒะฐะฝะตัะพ.
ะะทะดัั
ะฒะฐัะธัั ัะธะปััั ะต ะทะฐ-
ะผัััะตะฝ. ๎ซะะพัะธััะตัะต ะธะทะดัั
ะฒะฐัะธั ัะธะปััั.
โ๎"ะะพัะธััะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะธะทะดัั
ะฒะฐัะธั
ัะธะปััั", ะกััะฐะฝะธัะฐ๎267

bgโTัะฐะฝัะฟะพััะธัะฐะฝะต, ััั
ัะฐะฝะตะฝะธะต ะธ ะฟัะตะดะฐะฒะฐะฝะต ะทะฐ ะพัะฟะฐะดััะธ
270
Tัะฐะฝัะฟะพััะธัะฐะฝะต, ััั
ัะฐะฝะตะฝะธะต ะธ ะฟัะตะดะฐะฒะฐะฝะต ะทะฐ ะพัะฟะฐะดััะธ
Tัะฐะฝัะฟะพััะธัะฐะฝะต, ััั
ัะฐ-
ะฝะตะฝะธะต ะธ ะฟัะตะดะฐะฒะฐะฝะต ะทะฐ
ะพัะฟะฐะดััะธ
Tัะฐะฝัะฟะพััะธัะฐะฝะต, ััั
ัะฐะฝะตะฝะธะต ะธ ะฟัะตะดะฐะฒะฐะฝะต ะทะฐ ะพัะฟะฐะดััะธ
ะขัะบ ัะต ัะทะฝะฐะตัะต ะบะฐะบ ัะต ะฟัะตะดะฐะฒะฐั
ะฟัะฐะฒะธะปะฝะพ ะทะฐ ะพัะฟะฐะดััะธ ะธะทะปะตะทะปะธ ะพั
ัะฟะพััะตะฑะฐ ััะตะดะธ.
ะัะตะดะฐะฒะฐะฝะต ะทะฐ ะพัะฟะฐะดััะธ ะฝะฐ
ะธะทะปะตะทะปะธ ะพั ัะฟะพััะตะฑะฐ ััะตะดะธ
ะงpeะท ะตะบะพะปะพะณะพััะพะฑัะฐะทะฝะพ ะฟัะตะดะฐะฒะฐะฝะต
ะทะฐ ะพัะฟะฐะดััะธ ะต ะฒัะทะผะพะถะฝะฐ ะฟะพะฒัะพัะฝะฐ
ัะฟะพััะตะฑะฐ ะฝะฐ ัeะฝะฝะธ cypoะฒะธะฝะธ.
1. ะะทะดััะฟะฐะนัะต ะพั ะบะพะฝัะฐะบัะฐ ัะตะฟัะตะปะฐ
ะฝะฐ ะบะฐะฑะตะปะฐ ะทะฐ ัะฒััะทะฒะฐะฝะต ะบัะผ ะผัะต-
ะถะฐัะฐ.
2. ะัะตัะตะถะตัะต ะบะฐะฑะตะปะฐ ะทะฐ ัะฒััะทะฒะฐะฝะต
ะบัะผ ะผัะตะถะฐัะฐ.
3. ะัะตะดะฐะนัะต ััะตะดะฐ ะทะฐ ะพัะฟะฐะดััะธ ะฟะพ
ะตะบะพะปะพะณะพััะพะฑัะฐะทะตะฝ ะฝะฐัะธะฝ.
ะะบััะฐะปะฝะฐ ะธะฝัะพัะผะฐัะธั ะพัะฝะพัะฝะพ
ะฝะฐัะธะฝะธัะต ะฝะฐ ะฟัะตะดะฐะฒะฐะฝะต ะทะฐ oัะฟ-
aะดััะธ ัะต ะฟะพะปััะธัะต oั ะะฐัะธั ัะฟะต-
ัะธะฐะปะธะทะธัะฐะฝ ััpะณoะฒeั, ะบะฐะบัะพ ะธ ะพั
ััะพัะฒะตัะฝะฐัะฐ oะฑัะธะฝcะบa ะธะปะธ ะณpaะด-
cะบa yะฟpaะฒa.
ะขะพะทะธ ััะตะด ะต ะพะฑะพะทะฝะฐัะตะฝ ะฒ ััะพั-
ะฒะตัััะฒะธะต ั ะตะฒัะพะฟะตะนัะบะฐัะฐ ะดะธ-
ัะตะบัะธะฒะฐ 2012/19/EC ะทะฐ ััะฐัะธ
ะตะปะตะบััะธัะตัะบะธ ะธ ะตะปะตะบััะพะฝะฝะธ
ััะตะดะธ (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
ะขะฐะทะธ ะดะธัะตะบัะธะฒะฐ ัะตะณะปะฐะผะตะฝัะธัะฐ
ะฒะฐะปะธะดะฝะธัะต ะฒ ัะฐะผะบะธัะต ะฝะฐ ะะก
ะฟัะฐะฒะธะปะฐ ะทะฐ ะฟัะธะตะผะฐะฝะต ะธ ะธะทะฟะพะป-
ะทะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ััะฐัะธ ััะตะดะธ.
ะะทั
ะฒััะปัะฝะต ะฝะฐ ะฐะบัะผัะปะฐัะพั-
ะฝะธ ะฑะฐัะตัะธะธ/ะฑะฐัะตัะธะธ
ะะบัะผัะปะฐัะพัะฝะธัะต ะฑะฐัะตัะธะธ/ะฑะฐัะตัะธะธัะต
ัััะฑะฒะฐ ะดะฐ ัะต ะฟัะตะดะฐะฒะฐั ะทะฐ ััะพะฑัะฐะทะต-
ะฝะพ ั ะพะบะพะปะฝะฐัะฐ ััะตะดะฐ ัะตัะธะบะปะธัะฐะฝะต.
ะะต ะธะทั
ะฒััะปัะนัะต ะฐะบัะผัะปะฐัะพัะฝะธัะต ะฑะฐ-
ัะตัะธะธ/ะฑะฐัะตัะธะธัะต ะฒ ะฑะธัะพะฒะธัะต ะพัะฟะฐะดั-
ัะธ.
๎ซะะทั
ะฒััะปัะนัะต ะฐะบัะผัะปะฐัะพัะธัะต/ะฑะฐ-
ัะตัะธะธัะต ะฟะพ ะตะบะพะปะพะณะธัะฝะพ ััะพะฑัะฐ-
ะทะตะฝ ะฝะฐัะธะฝ.
ะกะฐะผะพ ะทะฐ ะดััะถะฐะฒะธ ะพั ะะก:
ะกัะณะปะฐัะฝะพ ะตะฒัะพะฟะตะนัะบะฐ ะดะธัะตะบ-
ัะธะฒะฐ 2006/66/ะะ ัััะฑะฒะฐ ะดะฐ ัะต
ััะฑะธัะฐั ัะฐะทะดะตะปะฝะพ ะดะตัะตะบัะฝะธัะต
ะธะปะธ ะธะทัะฐะทั
ะพะดะฒะฐะฝะธ ะฐะบัะผัะปะฐัะพ-
ัะธ/ะฑะฐัะตัะธะธ ะธ ะดะฐ ัะต ะฟัะตะดะฐะฒะฐั
ะทะฐ ะตะบะพะปะพะณะธัะฝะพ ะฟะพะฒัะพัะฝะพ ะธะท-
ะฟะพะปะทะฒะฐะฝะต.
ะัะดะตะป ะฟะพ ะพะฑัะปัะถะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะบะปะธะตะฝัะธ
ะัะดะตะป ะฟะพ ะพะฑัะปัะถะฒะฐะฝะต
ะฝะฐ ะบะปะธะตะฝัะธ
ะัะดะตะป ะฟะพ ะพะฑัะปัะถะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะบะปะธะตะฝัะธ
ะ ัะปััะฐะน ัะต ะธะผะฐัะต ะฒัะฟัะพัะธ, ะฝะต ะผะพ-
ะถะตัะต ะดะฐ ะพััััะฐะฝะธัะต ะดะฐะดะตะฝะฐ ะฝะตะธะทะฟ-
ัะฐะฒะฝะพัั ะฝะฐ ััะตะดะฐ ัะฐะผะพััะพััะตะปะฝะพ
ะธะปะธ ะต ะฝะตะพะฑั
ะพะดะธะผ ัะตะผะพะฝั ะฝะฐ ััะตะดะฐ,
ัะต ะพะฑััะฝะตัะต ะบัะผ ะฝะฐัะธั ะพัะดะตะป ะฟะพ
ะพะฑัะปัะถะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะบะปะธะตะฝัะธ.
ะกะฒััะทะฐะฝะธ ั ััะฝะบัะธะพะฝะฐะปะฝะพัััะฐ ะพัะธ-
ะณะธะฝะฐะปะฝะธ ัะตะทะตัะฒะฝะธ ัะฐััะธ ััะณะปะฐัะฝะพ
ะดะธัะตะบัะธะฒะฐัะฐ ะพัะฝะพัะฝะพ ะตะบะพะดะธะทะฐะนะฝะฐ
ัะต ะฟะพะปััะธัะต ะพั ะฝะฐัะธั ะพัะดะตะป ะฟะพ ะพะฑ-
ัะปัะถะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะบะปะธะตะฝัะธ ะทะฐ ะฟะตัะธะพะด ะพั
ะผะธะฝะธะผัะผ 7 ะณะพะดะธะฝะธ ะพั ะฟััะบะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ
ะฟะฐะทะฐัะฐ ะฝะฐ ะะฐัะธั ััะตะด ะฒ ัะฐะผะบะธัะต
ะฝะฐ ะะฒัะพะฟะตะนัะบะพัะพ ะธะบะพะฝะพะผะธัะตัะบะพ
ะฟัะพัััะฐะฝััะฒะพ.
ะะตะปะตะถะบะฐ:๎ะฃัะปัะณะธัะต ะฝะฐ ะพัะดะตะปะฐ ะฟะพ
ะพะฑัะปัะถะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะบะปะธะตะฝัะธ ัะฐ ะฑะตะทะฟะปะฐั-
ะฝะธ ะฒ ัะฐะผะบะธัะต ะฝะฐ ััะปะพะฒะธััะฐ ะฝะฐ ะฟัะตะด-
ะปะฐะณะฐะฝะฐัะฐ ะพั ะฟัะพะธะทะฒะพะดะธัะตะปั ะณะฐัะฐะฝ-
ัะธั.
ะะพะดัะพะฑะฝะฐ ะธะฝัะพัะผะฐัะธั ะพัะฝะพัะฝะพ ะณะฐ-
ัะฐะฝัะธะพะฝะฝะธั ััะพะบ ะธ ะณะฐัะฐะฝัะธะพะฝะฝะธัะต
ััะปะพะฒะธั ะฒัะฒ ะะฐัะฐัะฐ ัััะฐะฝะฐ ัะต ะฟะพ-
ะปััะธัะต ะพั ะฝะฐัะธั ะพัะดะตะป ะฟะพ ะพะฑัะปัะถ-
ะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะบะปะธะตะฝัะธ, ะะฐัะธั ัััะณะพะฒะตั
ะธะปะธ ะฝะฐ ะฝะฐัะฐัะฐ ัะตะฑ ัััะฐะฝะธัะฐ.
ะัะดะตะป ะฟะพ ะพะฑัะปัะถะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะบะปะธะตะฝัะธโbg
271
ะ ัะปััะฐะน ัะต ะถะตะปะฐะตัะต ะดะฐ ัะต ัะฒััะถะต-
ัะต ั ะพัะดะตะปะฐ ะฟะพ ะพะฑัะปัะถะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะบะปะธ-
ะตะฝัะธ, ัะฐ ะะธ ะฝะตะพะฑั
ะพะดะธะผะธ ะฝะพะผะตััั ะฝะฐ
ะธะทะดะตะปะธะตัะพ (E-Nr.) ะธ ะทะฐะฒะพะดัะบะธัั ะฝะพ-
ะผะตั (FD) ะฝะฐ ะะฐัะธั ััะตะด.
ะะฐะฝะฝะธัะต ะทะฐ ะบะพะฝัะฐะบั ะฝะฐ ะพัะดะตะปะฐ ะฟะพ
ะพะฑัะปัะถะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะบะปะธะตะฝัะธ ัะต ะฝะฐะผะตัะธ-
ัะต ะฒ ัะบะฐะทะฐัะตะปั ั ะพัะดะตะปะธ ะฟะพ ะพะฑัะปัะถ-
ะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะบะปะธะตะฝัะธ ะฒ ะบัะฐั ะฝะฐ ััะบะพะฒะพะด-
ััะฒะพัะพ ะธะปะธ ะฝะฐ ะฝะฐัะฐัะฐ ัะตะฑ ัััะฐะฝะธัะฐ.
ะะพะผะตั ะฝะฐ ะธะทะดะตะปะธะตัะพ (E-Nr.) ะธ
ะทะฐะฒะพะดัะบะธ ะฝะพะผะตั (FD)
ะะพะผะตััั ะฝะฐ ะธะทะดะตะปะธะตัะพ (E-Nr.) ะธ ะทะฐ-
ะฒะพะดัะบะธัั ะฝะพะผะตั (FD) ัะฐ ะฟะพัะพัะตะฝะธ
ะฝะฐ ัะฐะฑัะธัะฝะฐัะฐ ัะฐะฑะตะปะบะฐ ะฝะฐ ััะตะดะฐ.
ะะพะถะตัะต ะดะฐ ัะธ ะทะฐะฟะธัะตัะต ะดะฐะฝะฝะธัะต, ะทะฐ
ะดะฐ ัะฐะทะฟะพะปะฐะณะฐัะต ัะฒะพะตะฒัะตะผะตะฝะฝะพ ั
ะดะฐะฝะฝะธัะต ะฝะฐ ะะฐัะธั ััะตะด ะธ ัะตะปะตัะพะฝ-
ะฝะธั ะฝะพะผะตั ะฝะฐ ะพัะดะตะปะฐ ะฟะพ ะพะฑัะปัะถะฒะฐ-
ะฝะต ะฝะฐ ะบะปะธะตะฝัะธ.
ะะฐัะฐะฝัะธั
ะะผะฐัะต ะฟัะฐะฒะพ ะฝะฐ ะณะฐัะฐะฝัะธั ะทะฐ ะะฐัะธั
ััะตะด ััะณะปะฐัะฝะพ ัะปะตะดะฝะธัะต ััะปะพะฒะธั.
ะะฐ ัะพัะธ ััะตะด ัะฐ ะฒะฐะปะธะดะฝะธ ััะปะพะฒะธััะฐ
ะทะฐ ะณะฐัะฐะฝัะธั, ะบะพะธัะพ ัะฐ ะธะทะดะฐะดะตะฝะธ ะพั
ะฝะฐัะธัะต ะฟัะตะดััะฐะฒะธัะตะปััะฒะฐ ะฒ ััะพั-
ะฒะตัะฝะฐัะฐ ัััะฐะฝะฐ. ะะพะดัะพะฑะฝะพััะธ ัะต
ะะธ ะดะฐะดะต ะะฐัะธั ัััะณะพะฒะตั, ะพัะบัะดะตัะพ
ััะต ัะฐะบัะฟะธะปะธ ััะตะดะฐ, ะฟะพ ะฒััะบะพ ะฒัะต-
ะผะต ะฟัะธ ะทะฐะฟะธัะฒะฐะฝะต ัะพ ะะฐัะฐ ัััะฐะฝะฐ.
ะัะธ ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะณะฐัะฐะฝัะธััะฐ ะฝะฐ
ััะตะดะฐ ะต ะฝะตะพะฑั
ะพะดะธะผะพ ะฒัะฒ ะฒัะตะบะธ ัะปั-
ัะฐะน ะดะฐ ะฟัะตะดััะฐะฒะธัะต ะฑะตะปะตะถะบะฐัะฐ ะทะฐ
ะฟะพะบัะฟะบัะฐ.

๎๎
๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ ๎ก๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎ค๎๎๎๎๎
๎ฅ๎๎
๎ฆ๎ข๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎ข๎ฃ๎๎๎๎ค๎๎ข๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ
๎จ๎๎๎๎๎ข๎๎ฉ๎ฅ๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ
๎ช๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ
๎ ๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช
๎ฌ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ
๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎ฑ
๎ซ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ
๎ซ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ฉ๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ
๎ฌ๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎ฃ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎ฏ
๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎ฏ
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ
๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎ฏ
๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎ฏ
๎ฒ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎
๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎
๎ฌ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎
๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎
๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎ซ๎๎๎ถ๎ท๎ธ๎น๎ฅ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎ซ๎๎๎ถ๎ท๎ธ๎น๎ฅ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎
๎ฒ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎ซ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎
๎บ๎ท๎ป๎ผ๎ฝ๎ฉ๎พ๎ฟ๎๎ฉ๎๎ธ๎ท๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎
๎ฒ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎
๎๎๎ซ๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎
๎ ๎ฎ๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎ก๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ
๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎ผ๎๎ฉ๎๎ฅ๎๎๎ธ๎ฉ
๎๎ฅ๎๎ผ๎ธ๎ฅ๎ป๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎จ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎
๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎
๎ด๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎
๎ด๎๎ซ๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎จ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎
๎ด๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎
๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎ค ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎
๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎ข๎๎ฒ๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช
๎ ๎๎๎๎๎๎ข๎ฃ๎๎๎๎๎๎ข๎๎ฅ๎๎ฅ๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎ญ
๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎ญ
๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช
๎ณ๎๎ซ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎
๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎ฑ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎ฑ
1ะ ะทะฐะฒะธัะธะผะพััะธ ะพั ะพะฑะพััะดะพะฒะฐะฝะธั ะฟัะธะฑะพัะฐ

๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎ค
๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎ฃ๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ฉ
๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎จ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎ซ๎
๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ซ
๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ก๎
๎ฐ๎ข๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ซ๎จ๎ถ๎ท๎ฐ๎ซ๎จ๎ถ๎ธ๎ท๎ถ๎น๎ต๎ถ๎๎บ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎ฆ๎๎๎ข๎๎๎๎ฎ๎๎๎ข๎๎
๎๎๎ข๎๎๎ป
ยก๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ซ๎ง๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎จ๎ซ๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎
๎ซ๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ซ๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎ต๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎ซ๎๎๎๎ซ๎๎๎
๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎
ยก๎ฌ๎๎๎๎๎ต๎ฐ๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎ฐ๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ซ๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎ฐ๎๎๎๎จ๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎ซ๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎ฐ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎
๎๎๎
๎ซ๎ด๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎จ๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ซ๎ด๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎
๎ซ๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎ซ๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ซ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎ ๎โ๎
๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎ฆ๎ญ
๎ซ๎ง๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎จ๎ซ๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎
ยก๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎
๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎
๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎ซ๎๎๎๎ซ๎๎
๎๎๎๎๎
๎ซ๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎
๎ซ๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎
ยก๎ฌ๎๎๎๎๎ต๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ซ๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ซ๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎จ๎ซ๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎ซ๎๎
๎ซ๎ด๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎ฐ๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
ยก๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎ซ๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ซ๎ฌ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎
๎ฐ๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ซ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎ต๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎ซ๎
๎ซ๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฐ๎๎๎ต๎๎
๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎

๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎
๎๎๎
๎ซ๎จ๎ถ๎ท๎ฐ๎ซ๎จ๎ถ๎ธ๎ท๎ถ๎น๎ต๎ถ๎๎บ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ผ๎๎ง๎ป
๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎
๎ซ๎ณ๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ซ๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ซ๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎

๎๎๎ด๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎ฆ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎ฐ๎ซ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎จ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎
๎๎น๎ต๎ฝ๎พ๎น๎ต๎ถ๎ป
ยก๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎ต๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ซ๎ณ๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
ยก๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎
๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎ซ๎จ๎ก๎๎๎๎๎๎ฐ๎จ๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ก๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎
๎ซ๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎ฉ
๎๎๎
๎ซ๎ด๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎
ยก๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎ฐ๎๎๎๎๎
๎ซ๎ณ๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ซ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎จ๎๎๎
๎ซ๎ณ๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ซ๎ณ๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
ยก๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎ซ๎๎
๎ซ๎ณ๎๎๎๎๎ซ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎
๎๎๎๎ซ๎ซ๎จ๎
๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ซ๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ก๎๎๎๎๎๎๎
๎ซ๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎จ๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎
ยก๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎ฐ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎จ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎
๎ซ๎ฒ๎จ๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎จ๎ซ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎
๎ซ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎
๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ ๎ก๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎ค๎๎๎๎๎
๎ฅ๎๎๎๎ฆ๎ข๎๎๎๎๎๎ง
๎ ๎ก๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎ค๎๎๎๎๎
๎ฅ๎๎
๎ฆ๎ข๎๎๎๎๎๎ง
๎ ๎ก๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎ค๎๎๎๎๎
๎ฅ๎๎๎๎ฆ๎ข๎๎๎๎๎๎ง
๎ฐ๎๎๎๎๎๎ฟ๎ณ๎๎ง๎๎๎๎ฟ๎ข๎๎ฉ๎ข๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎
๎ซ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎
๎จ๎๎๎๎๎ข๎๎ฉ๎ฅ๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎
๎จ๎๎๎๎๎ข๎๎ฉ๎ฅ๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎
๎จ๎๎๎๎๎ข๎๎ฉ๎ฅ๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ก๎๎ฐ๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎ฉ
๎๎๎๎
๎จ๎๎๎๎๎ข๎๎ฉ๎ฅ๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฎ๎๎๎๎๎ค
1. ๎ฒ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
2. ๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎ซ๎
3. ๎ ๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎ซ๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎
4. ๎ ๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎ข๎
๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ก๎๎๎๎๎๎๎ต๎ฐ๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎ซ๎๎
โ๎๎ง๎๎๎๎๎

๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎ด๎๎
๎๎๎ญ
๎
๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฐ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ
๎
๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ
๎
๎บ๎ท๎ป๎ผ๎ฝ๎ฉ๎พ๎ฟ๎๎ฉ๎๎ธ๎ท๎ฟ๎๎ฏ
๎
๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎จ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎ฅ๎ผ๎๎ฉ๎๎ฅ๎๎๎ธ๎ฉ๎๎ฅ๎๎ผ๎ธ๎ฅ๎ป๎๎
๎ฐ๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎ฃ๎ฃ
๎ค๎๎ฑ๎
๎
๎ฅ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎จ๎๎
๎
๎ฅ๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎ฃ๎ฏ
๎
๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎ฏ
๎
๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎ฏ
๎
๎ณ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎ฏ
๎
๎ณ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎ฏ
๎
๎ง๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎จ๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ก
๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎ฏ
๎
๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎ฏ
๎
๎ณ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ
๎ฏ๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ซ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎ต๎๎จ๎๎๎๎๎ก๎๎ต๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โ๎๎ง๎๎๎๎๎
๎ก
๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฐ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ
๎ข
๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎ฏ
๎ฃ
๎จ๎๎๎๎
๎ค
๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎จ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎ฅ๎ผ๎๎ฉ๎๎ฅ๎๎๎ธ๎ฉ๎๎ฅ๎๎ผ๎ธ๎ฅ๎ป๎๎
๎ฐ๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎ฃ๎ฃ
๎ค๎๎ฑ๎
๎ฅ
๎๎ช๎ฉ๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎
๎ฆ
๎ฒ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎ฉ๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎ซ
๎ง
๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎จ
๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ก๎ช
๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ
๎ก๎ก
๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎จ๎๎ซ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎
๎๎จ๎๎
๎ก๎ข
๎ช๎๎จ๎๎๎
๎ก๎ฃ
๎ง๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฏ๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎ง๎ญ
๎ฉ๎๎๎ซ๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ฉ๎๎ ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
ยก๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
ยก๎ฒ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
1ะ ะทะฐะฒะธัะธะผะพััะธ ะพั ะพะฑะพััะดะพะฒะฐะฝะธั ะฟัะธะฑะพัะฐ

๎๎๎ด๎ฌ๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎ต๎๎๎๎๎
๎๎ฆ๎ฑ
๎
๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ข๎๎๎
๎๎ง
๎๎๎๎
๎๎๎๎ฉ๎๎ ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ก
๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎จ๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ก
๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎ข๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ฉ๎๎ ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
ยก๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
ยก๎ฌ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎
๎๎๎ฉ
๎๎๎๎
๎ ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎
๎๎๎ฉ
๎๎๎๎
ยก๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎ซ๎๎๎ถ๎ท๎ธ๎น๎ฅ๎
ยก๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎ซ๎
๎ถ๎ท๎ธ๎น๎ฅ๎
๎จ๎๎ข๎๎๎๎๎
๎๎ณ๎๎ง๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎ฉ๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎จ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎ฅ๎ผ๎๎ฉ๎๎ฅ๎๎๎ธ๎ฉ๎๎ฅ๎๎ผ๎ธ๎ฅ๎ป๎๎๎๎๎๎ช๎ฉ๎๎๎๎ฉ
๎๎ซ๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ข๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎ง
๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎ก๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ฉ๎๎ ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎ซ๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎จ๎๎๎
๎ต๎๎
๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎ง
๎จ๎๎๎๎ฎ๎๎ค๎๎๎๎๎๎ ๎ต๎๎
๎๎ข๎๎ณ๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎
๎ง๎๎๎ง
๎ณ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎
๎ฒ๎๎๎๎ต๎๎ซ๎๎๎๎ต๎๎ฐ๎๎ฉ
๎๎๎ ๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎จ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎ซ๎
๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎จ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎ซ๎
๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎
๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎ฐ๎จ
๎๎จ๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎จ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎ซ๎
๎ซ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ซ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ซ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ซ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ช๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎จ๎ก๎๎ซ๎๎๎๎๎
๎ฐ๎๎๎๎๎จ๎๎ ๎๎๎ช๎๎ฏ๎๎ซ๎ฃ๎ค๎ค ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎
๎ช๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎จ๎ก๎๎ซ๎๎๎๎๎
๎ฐ๎๎๎๎๎จ๎๎ ๎๎๎ช๎ฃ๎๎ซ๎ฃ๎ค๎ค ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎
๎ฅ๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ช๎ฑ๎๎บ๎๎ ๎ด๎๎
๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฆ๎๎๎ฃ ๎๎๎ช๎ฏ๎๎๎ฆ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ก๎๎ฐ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎ฐ๎๎ก๎๎

๎ฌ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎จ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎ด๎๎
๎๎ฆ๎ฏ
๎ซ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ณ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎จ๎ก๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎จ๎ก๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ช๎ฏ๎๎๎ฆ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎จ๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎จ๎ก๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎
๎ง๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎จ๎ก๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎จ๎ก๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎ ๎๎๎ช๎ฏ๎๎๎ฆ๎ ๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎จ๎ก
๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ก๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎
๎ซ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ฉ๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎
๎ซ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ฉ๎ฅ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎
๎ซ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ฉ๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎
๎ฌ๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ซ๎๎
๎๎๎๎๎ฉ๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎ฆ๎ข๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ณ๎๎
1. ๎ณ๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎
โ๎๎ง๎๎๎๎๎
2. ๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎ซ๎จ๎ซ๎๎
๎๎๎๎๎๎ซ๎
โ๎๎ง๎๎๎๎๎
3. ๎ฌ๎๎ฐ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โ๎๎ง๎๎๎๎๎
4. ๎ฌ๎๎ฐ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โ๎๎ง๎๎๎๎๎
5. ๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎ต๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โ๎๎ง๎๎๎๎๎
6. ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ฐ๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎
โ๎๎ง๎๎๎๎๎
7. ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎
โ๎๎ง๎๎๎๎๎
8. ๎ณ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ฏ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎ต๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎
โ๎๎ง๎๎๎๎๎
๎ฐ๎๎๎๎๎๎ฉ๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข
๎ซ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎ฉ
๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎จ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎ฅ๎ผ๎๎ฉ
๎๎ฅ๎๎๎ธ๎ฉ๎๎ฅ๎๎ผ๎ธ๎ฅ๎ป๎
โ๎
๎ ๎ด๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎ฆ๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎
๎ฐ๎๎๎๎๎๎ฉ๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎ฎ๎๎๎ข๎๎ค
๎๎๎๎๎ข๎
1. ๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
2. ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎ฐ๎๎ซ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โ๎๎ง๎๎๎๎๎
๎๎ข๎๎ฃ๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
1. ๎ฒ๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎ฐ๎๎ซ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎
2. ๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎
3. ๎ณ๎๎ต๎ซ๎๎๎๎ ๎ฌ๎
โ๎๎ง๎๎๎๎๎
1ะ ะทะฐะฒะธัะธะผะพััะธ ะพั ะพะฑะพััะดะพะฒะฐะฝะธั ะฟัะธะฑะพัะฐ

๎๎๎ด๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ฆ๎
a๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ซ
๎๎๎๎๎๎ซ๎
a๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎ซ๎๎๎๎ต๎๎ฐ๎๎ฉ
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎ต๎ฐ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ต๎๎ซ๎๎๎๎ต๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎ซ๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ต๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ฅ๎ข๎๎ฃ๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
1. ๎ณ๎๎ต๎ซ๎๎๎๎ ๎
a๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎ฐ๎จ
๎๎จ๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎
a๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎ฃ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎
2. ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
3. ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
a๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎น๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎
๎ฑ๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎ฉ
๎ซ๎๎๎๎ต๎๎ฐ๎๎๎๎๎
โ๎
๎ ๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎ฆ๎ฏ
๎ซ๎ณ๎๎ต๎ซ๎๎๎๎ ๎ฌ๎
โ๎๎ง๎๎๎๎๎๎
a๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ซ
๎๎๎๎๎๎ซ๎
a๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎ฉ
๎ซ๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎
๎๎๎๎๎๎
a๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎ซ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎ต๎๎ซ๎๎๎ซ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ซ๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎
๎ซ๎ณ๎๎ต๎ซ๎๎๎๎ ๎ฌ๎
a๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎ซ๎
a๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎ต๎๎ซ๎๎ซ๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
1. ๎ณ๎๎ต๎ซ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ฌ๎
โ๎๎ง๎๎๎๎๎๎
a๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎
2. ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎
โ๎๎ง๎๎๎๎๎๎
a๎ฅ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎ซ
๎ถ๎ท๎ธ๎น๎ฅ๎
๎ซ๎ณ๎๎ต๎ซ๎๎๎๎ ๎ฌ๎
a๎ง๎๎ต๎๎ซ๎๎ถ๎ท๎ธ๎น๎ฅ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎ ๎๎ข๎๎ฃ๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ซ๎ณ๎๎ต๎ซ๎๎๎๎ ๎ฌ๎
a๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎ฉ
๎ต๎๎ซ๎๎ซ๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎ฐ๎๎๎๎๎๎ฉ๎ข๎๎๎๎๎๎๎
๎ข๎๎๎
๎๎ง๎๎ฎ๎๎๎๎ข๎
๎๎๎๎
๎ซ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ต๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎
โ๎๎ง๎๎๎๎๎๎
๎ฐ๎๎๎๎๎๎ฉ๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎ฉ๎ข๎
๎จ๎๎ข๎๎๎๎๎
๎๎ณ๎๎ง๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก
๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ซ๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โ๎๎ง๎๎๎๎๎๎

๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎
๎๎ฆ๎
๎๎ฅ๎ข๎๎ฃ๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎
๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎
1. ๎ฒ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โ๎
๎ ๎ฒ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎ฆ๎
2. ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
3. ๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎
โ๎๎ง๎๎๎๎๎๎
4. ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎ซ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ ๎ฎ๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎
1. ๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
2. ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎ญ
๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎บ๎ท๎ป๎ผ๎ฝ๎ฉ๎พ๎ฟ๎๎ฉ๎๎ธ๎ท๎ฟ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎บ๎ท๎ป๎ผ๎ฝ๎ฉ๎พ๎ฟ๎๎ฉ๎๎ธ๎ท๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎
๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎
๎๎น๎ต๎ฝ๎พ๎น๎ต๎ถ๎ป
๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ต๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎
๎ซ๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎
1. ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎ท๎ป๎ผ๎ฝ๎ฉ๎พ๎ฟ๎๎ฉ๎๎ธ๎ท๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ฉ
๎๎๎ซ๎จ๎ซ๎๎
๎๎๎๎๎๎ซ๎
โ๎๎ง๎๎๎๎๎๎
2. ๎ฌ๎๎๎ต๎ซ๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
3. ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎ซ๎จ๎ซ๎๎
๎๎๎๎ฉ
๎๎๎ซ๎
โ๎๎ง๎๎๎๎๎๎
a๎บ๎ท๎ป๎ผ๎ฝ๎ฉ๎พ๎ฟ๎๎ฉ๎๎ธ๎ท๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎
4. ๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎
๎๎๎๎บ๎ท๎ป๎ผ๎ฝ๎ฉ
๎พ๎ฟ๎๎ฉ๎๎ธ๎ท๎ฟ๎๎
โ๎
๎ ๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎ฆ๎
โ๎
๎ ๎ฌ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎ฆ๎
5. ๎ฌ๎๎๎ต๎ซ๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
6. ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎ซ๎จ๎ซ
๎
๎๎๎๎๎๎ซ๎
โ๎๎ง๎๎๎๎๎๎
7. ๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎บ๎ท๎ป๎ผ๎ฝ๎ฉ๎พ๎ฟ๎๎ฉ๎๎ธ๎ท๎ฟ๎๎
8. ๎๎๎๎๎ฐ๎๎ซ๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎ต๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎ท๎ป๎ผ๎ฝ๎ฉ๎พ๎ฟ๎๎ฉ
๎๎ธ๎ท๎ฟ๎๎
โ๎๎ง๎๎๎๎๎๎
๎พ๎ฉ๎๎๎๎ค๎๎ฅ๎ค๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎จ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎ซ๎๎๎๎๎ฅ๎ผ๎๎ฉ๎๎ฅ๎๎๎ธ๎ฉ๎๎ฅ๎๎ผ๎ธ๎ฅ๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎จ๎๎ซ๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎ซ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฑ๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎ฉ
๎ซ๎๎๎๎ต๎๎ฐ๎๎๎๎๎
โ๎
๎ ๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎ฆ๎ฏ
1. ๎ณ๎๎ต๎ซ๎๎๎๎ ๎ฌ๎
a๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎ฐ๎จ
๎๎จ๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎
2. ๎ณ๎๎ต๎ซ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
a๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎ซ๎๎๎ถ๎ท๎ธ๎น๎ฅ๎
1ะ ะทะฐะฒะธัะธะผะพััะธ ะพั ะพะฑะพััะดะพะฒะฐะฝะธั ะฟัะธะฑะพัะฐ

๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎ฐ๎ด๎๎
๎๎ฆ๎
๎ ๎ฎ๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎
๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎
๎๎
๎ฑ๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โ๎
๎ ๎ด๎๎ซ๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎จ๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎ฆ๎
๎ซ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎ฐ๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎
๎๎๎ซ๎๎
๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎
๎๎จ๎๎๎
a๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎ข๎๎๎
๎๎ง๎๎๎ฅ๎๎
๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎จ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎
๎ซ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎จ๎๎๎
๎ฑ๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎
โ๎
๎ ๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎ฆ๎
1. ๎
๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎
โ๎๎ง๎๎๎๎๎๎
2. ๎ฒ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎จ๎๎
๎๎๎๎ฐ๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎
3. ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎
๎๎จ๎๎๎
4. ๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎จ๎๎๎ซ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
โ๎ณ๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎
๎ฐ๎๎๎๎๎จ๎๎๎
โ๎๎ง๎๎๎๎๎๎
5. โ๎
๎ ๎ด๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎ฆ๎
๎ ๎ฎ๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎จ๎๎ข๎๎๎๎๎
๎๎ณ๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎จ๎๎๎๎๎
๎ซ๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎
๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎ฉ
๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎ฐ๎ฐ๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎ซ๎๎
๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฑ๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โ๎
๎ ๎ด๎๎ซ๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎จ๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎ฆ๎
1. ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โ๎๎ง๎๎๎๎๎๎
2. ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
3. ๎ฒ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
4. ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎
๎ซ๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โ๎๎ง๎๎๎๎๎๎
5. ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ซ๎๎๎๎ซ๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
6. ๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎ฐ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
7. ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎
โ๎
๎ ๎ด๎๎ซ๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎จ๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎ฆ๎
8. โ๎
๎ ๎ด๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎ฆ๎
๎ต๎๎ฉ๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎ฉ๎ฅ๎๎๎๎ข๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ
๎ฑ๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎
โ๎
๎ ๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎ฆ๎
1. ๎ฌ๎๎๎ต๎ซ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
2. ๎ฒ๎จ๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โ๎๎ง๎๎๎๎๎๎
๎ ๎ฎ๎๎๎๎ข๎๎๎ฉ๎ฅ๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ
๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎
๎จ๎๎ข๎๎๎๎๎
๎๎ณ๎๎ง๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎
1ะ ะทะฐะฒะธัะธะผะพััะธ ะพั ะพะฑะพััะดะพะฒะฐะฝะธั ะฟัะธะฑะพัะฐ

๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎ฐ
๎๎ฆ๎
๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎ต๎ฉ
๎๎๎ซ๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ ๎ฎ๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎ข๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎
๎จ๎๎ข๎๎๎๎๎
๎๎ณ๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎ซ๎๎ฉ
๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ซ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ฐ๎จ๎๎๎ฑ๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎ต๎๎ซ๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ซ๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎ซ๎๎
๎ฑ๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎
โ๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎ฆ๎
1. ๎ฒ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎
2. ๎ฌ๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎จ๎
โ๎๎ง๎๎๎๎๎๎
3. ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎ก๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎ซ๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
4. ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
โ๎
๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎ฆ๎
๎ฐ๎๎๎๎๎๎ฉ๎ข๎๎๎ฉ๎ฅ๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ญ
๎ฑ๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎
โ๎
๎ ๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎ฆ๎
1. ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎
๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
โ๎๎ง๎๎๎๎๎๎
2. โ๎
๎ ๎ด๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎ฆ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข
1. ๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎
โ๎๎ง๎๎๎๎๎๎
๎จ๎๎ข๎๎๎๎๎
๎๎ณ๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎
๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎
2. ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
3. ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฃ๎ฃ๎ฃ๎๎ค๎๎ฑ๎๎๎
โ๎๎ง๎๎๎๎๎๎
4. ๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎
โ๎๎ง๎๎๎๎๎๎
5. ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎ฉ
๎ซ๎๎ซ๎๎๎
โ๎
๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎ฆ๎ญ
1ะ ะทะฐะฒะธัะธะผะพััะธ ะพั ะพะฑะพััะดะพะฒะฐะฝะธั ะฟัะธะฑะพัะฐ

๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎
๎๎ฆ๎
๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎ค
๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎ค
๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎ค
๎ฒ๎จ๎๎ซ๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎ฐ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฉ
๎๎๎
๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ก๎๎๎๎๎ก๎๎ฐ๎๎๎
๎ซ๎จ๎ถ๎ท๎ฐ๎ซ๎จ๎ถ๎ธ๎ท๎ถ๎น๎ต๎ถ
๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎ฆ๎๎๎ข๎๎๎๎ฎ๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎ป
๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ซ๎ง๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ซ๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎
๎ซ๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ซ๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎ซ๎๎ต๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎ซ๎๎๎๎ซ๎๎๎
๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎
๎น๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎ ๎ซ๎๎๎ฎ๎๎๎ ๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎ค
๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎จ๎ซ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎ฅ๎ผ๎๎ฉ
๎๎ฅ๎๎๎ธ๎ฉ๎๎ฅ๎๎ผ๎ธ๎ฅ๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎
๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎
๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎จ๎ ๎ซ๎ด๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ฅ๎ผ๎๎ฉ๎๎ฅ๎๎๎ธ๎ฉ๎๎ฅ๎๎ผ๎ธ๎ฅ๎ป๎๎
โ๎
๎ ๎ด๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎ฆ๎
๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎ฉ๎๎๎๎๎ฉ
๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ช๎ฉ๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎
1. ๎ ๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎ต๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎ซ๎๎๎จ๎
2. ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎ผ๎๎ฉ
๎๎ฅ๎๎๎ธ๎ฉ๎๎ฅ๎๎ผ๎ธ๎ฅ๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โ๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎ฆ๎
โ๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎ผ๎๎ฉ
๎๎ฅ๎๎๎ธ๎ฉ๎๎ฅ๎๎ผ๎ธ๎ฅ๎ป๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎ฉ
๎๎จ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎ฆ๎
๎ช๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎จ๎ ๎ซ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎ต๎ฉ
๎ฐ๎๎๎๎ช๎ฉ๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎ช๎ฉ
๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎
๎ฅ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎
๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎จ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฅ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎ ๎ซ๎ด๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎จ๎๎๎
๎ณ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎
1. ๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
2. ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎

๎๎๎ด๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ฆ๎ฆ
๎น๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎ ๎ซ๎๎๎ฎ๎๎๎ ๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎ค
๎ฅ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎
๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎จ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฒ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โ๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎ฆ๎
1ะ ะทะฐะฒะธัะธะผะพััะธ ะพั ะพะฑะพััะดะพะฒะฐะฝะธั ะฟัะธะฑะพัะฐ

๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎ด๎๎
๎๎ฆ๎ญ
๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎ข๎๎ฒ๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎ง
๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎ข๎๎ฒ๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎ง
๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎ข๎๎ฒ๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎ง
๎ด๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎ต๎๎ฉ
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ก๎๎๎จ๎๎๎๎จ๎ก๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎
๎ฐ๎๎๎๎๎๎ฟ๎ณ๎๎ง๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎ฉ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎ซ๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎ต๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎จ๎ก
๎๎จ๎๎๎๎๎จ๎ก๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
1. ๎ฒ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎
2. ๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
3. ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎ซ๎๎ซ๎๎
๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎ต๎๎จ๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎ซ๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ก๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎ซ๎๎ซ๎๎๎ฑ๎ฏ๎๎๎ฏ๎ญ๎
๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎ก๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ก๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎ข๎ฟ๎ผ๎๎๎๎ป๎๎๎ผ๎ธ๎ฝ๎๎ข๎ป๎๎ข๎๎ฒ
๎๎ป๎๎๎ผ๎ธ๎ฅ๎๎ฝ๎๎๎๎ณ๎ท๎ฝ๎๎๎๎๎ผ๎๎ฉ
๎ด๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎ซ๎จ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎จ๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎ง๎๎๎ข๎ข๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ค
๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎ก๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎ฉ
๎ต๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎จ๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎ซ๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎จ๎ซ
๎ซ๎๎๎๎๎๎ซ๎
๎ซ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎ฉ
๎ซ๎๎ซ๎๎
๎ข๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎
๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎ฑ๎๎๎๎๎
๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎ฐ๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎ต๎๎จ๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎ก๎๎๎๎จ
๎๎๎๎๎ต๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎จ๎
๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎
๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎ซ๎๎๎
๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ
๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎
๎ฒ๎๎ต๎๎จ๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ญ๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎จ
๎ซ๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎ซ๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ซ๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ก๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ก
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฌ๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎ซ๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎ฃ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎
๎ฌ๎๎๎๎ฅ๎๎๎ข๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎
๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎ฅ๎ซ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎ธ๎๎๎๎
๎๎ข๎๎ฅ๎ฐ๎๎๎ฅ๎๎๎๎ฅ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎
๎๎ญ๎ฑ
๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎จ
๎ซ๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ก๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎
๎น๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ง๎๎ ๎๎๎ก๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎
๎ฉ๎๎
๎๎ข๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฃ๎ค๎ข
๎ณ๎ฅ๎ซ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎ฅ๎ฐ๎๎๎ฅ๎
๎๎ฅ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎จ๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎จ๎๎๎๎จ
๎ซ๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎จ๎๎
๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎ง
๎ฒ๎จ๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ฐ๎๎๎
๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎
๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎จ
๎ซ๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ
๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎ต๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฉ
๎ซ๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎

๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎ด๎๎
๎๎ญ๎ฏ

๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎
๎๎ญ๎

๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎ด๎๎
๎๎ญ๎

ro
294
Cuprins
Siguranลฃa .....................................๎๎296
Instrucลฃiuni generale.....................๎296
Utilizarea conform destinaลฃiei .......๎296
Limitare a cercului de utilizatori ...๎297
Instrucลฃiuni privind siguranลฃa ........๎297
Prevenirea prejudiciilor materi-
ale.................................................๎๎301
Protecลฃia mediului ลi economi-
sirea .............................................๎๎301
Predarea la deลeuri a ambalaju-
lui..................................................๎301
Despachetarea ลi verificarea......๎๎301
Despachetarea aparatului ลi pie-
selor acestuia...............................๎301
Pachetul de livrare........................๎301
Cunoaลterea ................................๎๎302
Aparatul........................................๎302
Prezentare generalฤ a elemente-
lor de operare1.............................๎302
Prezentare generalฤ a indicatoa-
relor de stare................................๎303
Accesorii......................................๎๎303
รnainte de prima utilizare ............๎๎303
Montarea aparatului .....................๎304
Introducerea bateriilor ..................๎304
Utilizarea de bazฤ........................๎๎304
Reglarea tijei telescopice.............๎304
Pornirea aparatului .......................๎304
Deconectarea aparatului ..............๎304
Pornirea aspirฤrii ..........................๎304
Oprirea aspirฤrii............................๎305
Reglarea puterii............................๎305
Pornirea modului Turbo................๎305
Oprirea modului Turbo.................๎305
Reglarea duzei pentru pardo-
sealฤ.............................................๎305
Aducerea aparatului รฎn poziลฃie
de repaus .....................................๎305
Deconectarea ลi deplasarea
aparatului......................................๎305
Aspirarea cu ajutorul accesorii-
lor .................................................๎305
Aspirarea Multi-Use-Brush1..........๎305
Pornirea modului de urgenลฃฤ .......๎306
Oprirea modului de urgenลฃฤ.........๎306
Demontarea aparatului.................๎306
Curฤลฃare ลi รฎngrijire .....................๎๎306
Produsele de curฤลฃare..................๎306
Curฤลฃarea aparatului.....................๎307
Curฤลฃarea mรขnerului Remote-Po-
wer-Control ...................................๎307
Deschiderea capacului.................๎307
รnchiderea capacului ....................๎307
Curฤลฃarea compartimentului de
colectare a prafului.......................๎307
รnlocuirea sacului de colectare a
prafului..........................................๎307
Curฤลฃarea filtrului de protecลฃie a
motorului.......................................๎308
Scoaterea filtrului de aer
evacuat1........................................๎308
Curฤลฃarea filtrului de aer
evacuat1........................................๎308
Introducerea filtrului de aer
evacuat1........................................๎309
รnlocuirea bateriilor.......................๎309
Remediaลฃi defecลฃiunile ................๎๎310
Erori de funcลฃionare......................๎310
1รn funcลฃie de dotฤrile aparatului
ro
295
Transport, depozitare ลi elimi-
nare..............................................๎๎311
Predarea aparatului vechi ............๎311
Reciclarea acumulatorilor/bateri-
ilor.................................................๎311
Serviciul clienลฃi............................๎๎311
Numฤrul de produs (Nr. E) ลi nu-
mฤrul de fabricaลฃie (FD) ...............๎312
Condiลฃii de garanลฃie......................๎312

roโSiguranลฃa
296
Siguranลฃa
Respectaลฃi urmฤtoarele instrucลฃiuni de siguranลฃฤ.
Instrucลฃiuni generale
ยกCitiลฃi cu atenลฃie acest manual.
ยกPฤstraลฃi instrucลฃiunile, precum ลi informaลฃiile producฤtorului รฎn ve-
derea utilizฤrii ulterioare sau รฎnmรขnฤrii acestora urmฤtorului pro-
prietar.
ยกNu este permisฤ punerea รฎn funcลฃiune a aparatului dacฤ acesta
a fost deteriorat รฎn timpul transportului.
Utilizarea conform destinaลฃiei
Pentru a utiliza aparatul รฎn mod corect ลi รฎn condiลฃii de siguranลฃฤ,
respectaลฃi informaลฃiile privind utilizarea conform destinaลฃiei.
Utilizaลฃi acest aparat numai:
ยกรฎmpreunฤ cu piesele ลi accesoriile originale. Garanลฃia nu acope-
rฤ deteriorฤrile cauzate de utilizarea รฎmpreunฤ cu alte produse.
ยกpentru curฤลฃarea suprafeลฃelor.
ยกรฎn locuinลฃa proprie ลi รฎn รฎncฤperi รฎnchise din mediul casnic, la
temperatura camerei.
ยกpรขnฤ la o รฎnฤlลฃime de maximum 2000๎m deasupra nivelului mฤ-
rii.
Nu folosiลฃi aparatul:
ยกpentru aspirarea oamenilor sau animalelor.
ยกpentru aspirarea substanลฃelor nocive pentru sฤnฤtate, ascuลฃite,
fierbinลฃi sau incandescente.
ยกpentur aspirarea substanลฃelor umede sau lichide.
ยกpentru aspirarea substanลฃelor ลi gazelor uลor inflamabile sau ex-
plozive.
ยกpentru aspirarea cenuลii, funinginii din sobe de teracotฤ ลi insta-
laลฃii de รฎncฤlzire centralฤ.
ยกpentru aspirarea tonerului din imprimante ลi copiatoare.
ยกpentru aspirarea molozului.

Siguranลฃaโro
297
Deconectaลฃi aparatul de la reลฃeaua de alimentare cu energie
electricฤ atunci cรขnd:
ยกcurฤลฃaลฃi aparatul.
Limitare a cercului de utilizatori
Acest aparat poate fi folosit de copii cu vรขrsta de peste 8 ani ลi
de persoane cu capacitฤลฃi fizice, senzoriale sau mintale reduse
sau fฤrฤ experienลฃฤ ลi/sau cunoลtinลฃe numai dacฤ sunt suprave-
gheaลฃi sau au fost instruiลฃi referitor la utilizarea รฎn siguranลฃฤ a apa-
ratului ลi au รฎnลฃeles pericolele care rezultฤ din aceasta.
Copiii nu trebuie lฤsaลฃi sฤ se joace cu aparatul.
Curฤลฃarea ลi รฎntreลฃinerea curentฤ efectuatฤ de utilizator nu sunt
permise copiilor dacฤ nu sunt supravegheaลฃi.
Instrucลฃiuni privind siguranลฃa
Respectaลฃi aceste instrucลฃiuni privind siguranลฃa atunci cรขnd utilizaลฃi
aparatul.
AVERTISMENT๎โ๎Pericol de electrocutare!
ยกReparaลฃiile executate incorect sunt periculoase.
๎ซNumai personalul de specialitate are permisiunea de a efec-
tua lucrฤri de reparaลฃii la nivelul aparatului.
๎ซLa reparaลฃia aparatului trebuie utilizate numai piese de
schimb originale.
๎ซDacฤ se deterioreazฤ cablul de racordare la reลฃea al acestui
aparat, acesta trebuie รฎnlocuit de cฤtre producฤtor, de cฤtre
serviciul sฤu pentru clienลฃi sau de cฤtre o persoanฤ califica-
tฤ รฎn mod similar, pentru a evita pericolele.
ยกUn aparat deteriorat sau un cablu de alimentare de la reลฃea
deteriorat este periculos.
๎ซNu utilizaลฃi niciodatฤ un aparat deteriorat.
๎ซNu utilizaลฃi un aparat care are suprafaลฃa cu fisuri sau spartฤ.
๎ซNu trageลฃi niciodatฤ de cablul de alimentare electricฤ pentru
a deconecta aparatul de la reลฃeaua de alimentare electricฤ.
Scoateลฃi รฎntotdeauna din prizฤ ลtecherul cablului de alimen-
tare electricฤ.
roโSiguranลฃa
298
๎ซNu trageลฃi niciodatฤ de cablul de alimentare electricฤ al
aparatului ลi nu sprijiniลฃi aparatul pe acesta.
๎ซDacฤ aparatul sau cablul de alimentare electricฤ este deteri-
orat, scoateลฃi imediat ลtecherul din prizฤ sau decuplaลฃi sigu-
ranลฃa din cutia cu siguranลฃe.
๎ซ"Contactaลฃi unitatea de service abilitatฤ." โ๎Pagina๎
311
๎ซNumai personalul de specialitate are permisiunea de a efec-
tua lucrฤri de reparaลฃii la nivelul aparatului.
ยกPฤtrunderea umiditฤลฃii รฎn interiorul aparatului poate provoca
electrocutarea.
๎ซUtilizaลฃi aparatul numai รฎn spaลฃii รฎnchise.
๎ซNu expuneลฃi niciodatฤ aparatul la cฤldurฤ ลi umiditate exce-
sive.
๎ซNu utilizaลฃi pentru curฤลฃarea aparatului aparate de curฤลฃat cu
jet sub presiune sau cu jet de abur.
ยกO izolaลฃie deterioratฤ a cablului de alimentare electricฤ este
periculoasฤ.
๎ซCablul de alimentare electricฤ nu trebuie sฤ intre niciodatฤ
รฎn contact cu surse de cฤldurฤ sau cu componentele fier-
binลฃi ale aparatului.
๎ซCablul de alimentare electricฤ nu trebuie sฤ intre niciodatฤ
รฎn contact cu vรขrfuri sau muchii ascuลฃite.
๎ซNu este permisฤ รฎndoirea, strangularea sau modificarea ca-
blului de alimentare electricฤ.
ยกInstalฤrile executate incorect sunt periculoase.
๎ซAparatul se va conecta ลi utiliza numai conform datelor de
pe plฤcuลฃa cu date tehnice.
๎ซAparatul se va racorda doar la o prizฤ de curent alternativ
cu รฎmpฤmรขntare, instalatฤ regulamentar.
๎ซSistemul de protecลฃie a instalaลฃiei de alimentare cu energie
electricฤ a clฤdirii trebuie sฤ fie instalat corect.

Siguranลฃaโro
299
AVERTISMENT๎โ๎Pericol de arsuri!
ยกSistemul de filtrare se poate รฎncฤlzi รฎn timpul funcลฃionฤrii ลi se
poate aprinde รฎn cazul contactului cu substanลฃe inflamabile
sau pe bazฤ de alcool.
๎ซNu aduceลฃi sacul de colectare a prafului ลi filtrul รฎn contact
cu substanลฃe inflamabile sau produse care conลฃin alcool.
๎ซNu utilizaลฃi substanลฃe inflamabile sau pe bazฤ de alcool pen-
tru a curฤลฃa aparatul.
ยกรn cazul unei durate de funcลฃionare de peste 30 de minute,
cablul de alimentare electricฤ รฎnfฤลurat se poate supraรฎncฤlzi.
๎ซDesfฤลuraลฃi complet cablul de alimentare electricฤ.
AVERTISMENT๎โ๎Pericol de rฤnire!
ยกPiesele mobile ลi orificiile aparatului se pot deteriora.
๎ซลขineลฃi la distanลฃฤ รฎmbrฤcฤmintea, pฤrul, degetele ลi celelalte
pฤrลฃi ale corpului faลฃฤ de orificiile aparatului ลi de piesele
mobile ale acestuia.
๎ซNu รฎndreptaลฃi tija sau duzele spre ochi, pฤr, urechi sau gurฤ.
ยกรn cazul cฤderii, aparatul poate provoca rฤniri.
๎ซรn timpul aspirฤrii treptelor asiguraลฃi-vฤ cฤ nu se aflฤ persoa-
ne รฎn zona de sub aparat.
ยกCablul de alimentare electricฤ desfฤลurat poate provoca รฎm-
piedicarea persoanelor.
๎ซรn timpul pauzelor, opriลฃi aparatul ลi scoateลฃi ลtecherul din
prizฤ.
๎ซRetrageลฃi cablul de alimentare electricฤ.
ยกFuncลฃia de retragere automatฤ a cablului poate provoca rฤniri
ale utilizatorului.
๎ซAsiguraลฃi-vฤ cฤ, รฎn timpul retragerii automate a cablului elec-
tric, ลtecherul nu se loveลte de persoane, pฤrลฃi ale corpului,
animale sau obiecte.
ยกBateriile pot exploda.
๎ซNu reรฎncฤrcaลฃi bateriile.
๎ซNu scurtcircuitaลฃi bateriile.
๎ซNu aruncaลฃi bateriile รฎn foc.

Prevenirea prejudiciilor materialeโro
301
Prevenirea prejudiciilor materiale
Prevenirea prejudiciilor
materiale
Prevenirea prejudiciilor materiale
Pentru a preveni avarierea aparatului,
accesoriilor sau altor articole, respec-
taลฃi aceste indicaลฃii.
ATENลขIE!
ยกรn cazul deplasฤrii aparatului peste
furtun, acesta din urmฤ poate su-
feri deteriorฤri.
๎ซNu deplasaลฃi niciodatฤ aparatul
peste furtun.
ยกTฤlpile uzate ลi cu muchii ascuลฃite
ale duzelor pot provoca deteriorฤri
ale pardoselilor delicate, precum
cele acoperite cu parchet sau lino-
leum.
๎ซVerificaลฃi cu regularitate gradul
de uzurฤ a tฤlpilor.
๎ซDuzele uzate trebuie รฎnlocuite.
ยกImpuritฤลฃile din interiorul motorului
pot determina deteriorarea acestu-
ia.
๎ซNu utilizaลฃi niciodatฤ aparatul fฤ-
rฤ sacul de colectare a prafului.
๎ซNu utilizaลฃi niciodatฤ aparatul fฤ-
rฤ filtrul de protecลฃie a motorului.
๎ซNu utilizaลฃi niciodatฤ aparatul fฤ-
rฤ filtrul de evacuare.
ยกUtilizare necorespunzฤtoare a ba-
teriilor.
๎ซNu scurtcircuitaลฃi clemele de fi-
xare.
๎ซUtilizaลฃi numai baterii de acelaลi
tip.
๎ซNu combinaลฃi baterii de tipuri di-
ferite.
๎ซNu combinaลฃi baterii noi cu bate-
rii uzate.
ยกBateriile expirate determinฤ avarie-
rea mรขnerului.
๎ซScoateลฃi bateriile din mรขner
atunci cรขnd nu รฎl utilizaลฃi.
๎ซEliminaลฃi รฎn mod ecologic ลi รฎn
siguranลฃฤ bateriile descฤrcate
sau defecte.
Protecลฃia mediului ลi economisirea
Protecลฃia mediului ลi eco-
nomisirea
Protecลฃia mediului ลi economisirea
Predarea la deลeuri a ambala-
jului
Ambalajele sunt ecologice ลi recicla-
bile.
๎ซEliminaลฃi componentele separat, รฎn
funcลฃie de tipul acestora.
Despachetarea ลi verificarea
Despachetarea ลi verifica-
rea
Despachetarea ลi verificarea
รn momentul desฤpachetฤrii, ลฃineลฃi
cont de indicaลฃiile prezentate รฎn conti-
nuare.
Despachetarea aparatului ลi
pieselor acestuia
1. Scoateลฃi aparatul din ambalaj.
2. Scoateลฃi din ambalaj ลi aลezaลฃi se-
parat toate celelalte piese ลi docu-
mentele รฎnsoลฃitoare.
3. รndepฤrtaลฃi materialul de ambalare
rฤmas.
4. รndepฤrtaลฃi eticheta ลi foliile exis-
tente.
Pachetul de livrare
Dupฤ despachetare verificaลฃi ca livra-
rea sฤ fie completฤ ศi ca toate piese-
le sฤ nu prezinte eventuale deteriorฤri
din transport.
Notฤ:๎รn funcลฃie de dotare, aparatul
poate fi livrat รฎmpreunฤ cu mai multe
accesorii.
โ๎Fig. ๎
๎
Duzฤ comutabilฤ pentru pardosealฤ1
1รn funcลฃie de dotฤrile aparatului

roโCunoaลterea
302
๎
Tijฤ telescopicฤ1
๎
Multi-Use-Brush1
๎
Mรขner Remote-Power-Control cu douฤ
baterii tip AAA LR03
๎
Sac de colectare a prafului
๎
Filtru de protecลฃie a motorului
๎
Filtru igienic HEPA1
๎
Suporturi pentru accesorii1
๎
Duze pentru rosturi1
๎
Duze pentru tapiลฃerii1
๎
Duzฤ pentru tapiลฃerie, cu coroanฤ de
perii cu clips de fixare1
๎
Duze pentru pardoseli tari1
๎
Duzฤ pentru saltele1
๎
Duzฤ pentru lucrฤri de gฤurire1
1รn funcลฃie de dotฤrile aparatului
Cunoaลterea
Cunoaลterea
Cunoaลterea
Aparatul
Notฤ:๎รn funcลฃie de tipul aparatului,
este posibil sฤ existe diferenลฃe de cu-
loare ลi รฎn ceea ce priveลte anumite
detalii.
โ๎Fig. ๎
๎ก
Duzฤ comutabilฤ pentru pardosealฤ1
๎ข
Tijฤ telescopicฤ cu buton glisant 1
๎ฃ
Furtun
๎ค
Mรขner Remote-Power-Control cu douฤ
baterii tip AAA LR03
1รn funcลฃie de dotฤrile aparatului
๎ฅ
Emiลฃฤtor cu raze infraroลii
๎ฆ
Comutator de pornire/oprire cu recep-
tor cu raze infraroลii
๎ง
Indicatorul de stare
๎จ
Dispozitiv auxiliar de fixare
๎ฉ
Cablu de alimentare electricฤ
๎ก๎ช
Dispozitiv de stabilizare
๎ก๎ก
Indicator de รฎnlocuire a sacului de co-
lectare a prafului
๎ก๎ข
Capac
๎ก๎ฃ
Mรขner de transport
1รn funcลฃie de dotฤrile aparatului
Prezentare generalฤ a elemen-
telor de operare1
Prin intermediul elementelor de ope-
rare setaลฃi toate funcลฃiile aparatului
dvs ลi primiลฃi informaลฃii cu privire la
stadiul de operare.
Elementele de operare ale aparatului
Simbol Utilizare
ยกPorniลฃi aparatul.
ยกDeconectaลฃi aparatul.
Elementele de operare ale duzei
pentru pardosealฤ
Simbol Utilizare
Aspirarea covoarelor ลi mochete-
lor.
Aspirarea pardoselilor tari ลi par-
chetului.
1รn funcลฃie de dotฤrile aparatului

roโCurฤลฃare ลi รฎngrijire
306
ATENลขIE!
Aspirarea cu coroana de perii neรฎm-
pinsฤ complet รฎn jos poate cauza de-
teriorฤri ale suprafeลฃei.
๎ซNu aspiraลฃi dacฤ coroana de perii
este รฎmpinsฤ รฎn sus.
1. Fixaลฃi ลi blocaลฃi Multi-Use-Brush pe
mรขner sau pe tijฤ.
โ๎Fig. ๎๎
2. Apฤsaลฃi cele douฤ ciocuri de รฎncli-
chetare de pe coroana de perii.
3. รmpingeลฃi รฎn jos coroana de perii ลi
fixaลฃi-o.
โ๎Fig. ๎๎
aMulti-Use-Brush este operaลฃionalฤ.
4. Aspiraลฃi cu Multi-Use-Brush.
โ๎"Pornirea aspirฤrii", Pagina๎
304
โ๎"Oprirea aspirฤrii", Pagina๎
305
5. Apฤsaลฃi cele douฤ ciocuri de รฎncli-
chetare de pe coroana de perii.
6. รmpingeลฃi รฎn sus coroana de perii ลi
fixaลฃi-o.
โ๎Fig. ๎๎
7. Fixaลฃi duza pentru pardosealฤ sau
tija pe Multi-Use-Brush.
8. Pentru demontare, apฤsaลฃi tasta de
deblocare ลi scoateลฃi Multi-Use-
Brush.
โ๎Fig. ๎๎
Pornirea modului de urgenลฃฤ
Dacฤ mรขnerul Remote-Power-Control
nu funcลฃioneazฤ, puteลฃi porni aspira-
rea รฎn modul de urgenลฃฤ.
Cerinลฃฤ:๎Aparatul se aflฤ รฎn modul
standby.
โ๎"Pornirea aparatului", Pagina๎
304
1. Apฤsaลฃi pe โ .
aIndicatorul de stare se stinge, iar
dupฤ scurt timp se aprinde de trei
ori intermitent ลi rapid รฎn alb.
2. Apฤsaลฃi pe รฎn timp ce indicatorul
de stare se aprinde intermitent.
aAparatul porneลte รฎn modul Turbo.
Oprirea modului de urgenลฃฤ
Notฤ:๎Dupฤ aspirare, verificaลฃi mรขne-
rul Remote-Power-Control.
โ๎"Remediaลฃi defecลฃiunile",
Pagina๎
310
๎ซApฤsaลฃi pe โ .
aIndicatorul de stare se stinge, iar
dupฤ scurt timp se aprinde de trei
ori intermitent ลi rapid รฎn alb.
Demontarea aparatului
1. Decuplaลฃi duza pentru pardosealฤ
ลi tija telescopicฤ.
โ๎Fig. ๎๎
2. Decuplaลฃi tija telescopicฤ de la mรข-
ner.
โ๎Fig. ๎๎
3. Apฤsaลฃi simultan cele douฤ ciocuri
de รฎnclichetare ลi trageลฃi furtunul
din aparat.
โ๎Fig. ๎๎
Curฤลฃare ลi รฎngrijire
Curฤลฃare ลi รฎngrijire
Curฤลฃare ลi รฎngrijire
Pentru a asigura funcลฃionarea optimฤ
a aparatului pentru o perioadฤ รฎnde-
lungatฤ de timp, curฤลฃaลฃi-l ลi รฎngrijiลฃi-l
cu atenลฃie.
Produsele de curฤลฃare
Utilizaลฃi numai produse de curฤลฃare
adecvate.
ATENลขIE!
Utilizarea unor produse de curฤลฃare
necorespunzฤtoarea sau un mod de
curฤลฃare impropriu poate duce la de-
teriorarea aparatului.
๎ซNu utilizaลฃi produse de curฤลฃare as-
cuลฃite sau abrazive.
๎ซNu utilizaลฃi produse de curฤลฃare ca-
re au un conลฃinut mare de alcool.
๎ซNu utilizaลฃi niciodatฤ bureลฃi din sรขr-
mฤ sau bureลฃi abrazivi.

Curฤลฃare ลi รฎngrijireโro
307
๎ซSpฤlaลฃi bine lavetele noi รฎnainte de
utilizare.
Curฤลฃarea aparatului
Cerinลฃฤ:๎Aparatul este deconectat.
โ๎"Deconectarea aparatului",
Pagina๎
304
1. Curฤลฃaลฃi aparatul ลi accesoriile utili-
zรขnd o lavetฤ moale ลi un produs
de curฤลฃare obiลnuit pentru articole
din plastic.
2. Curฤลฃaลฃi receptorul cu raze infra-
roลii de pe comutatorul de pornire/
oprire.
Curฤลฃarea mรขnerului Remote-
Power-Control
Recomandare:๎Curฤลฃaลฃi cu regularita-
te emiลฃฤtorul cu raze infraroลii de pe
mรขnerul Remote-Power-Control. Dacฤ
mรขnerul Remote-Power-Control este
murdar, pot rezulta deteriorฤri รฎn tim-
pul utilizฤrii.
๎ซCurฤลฃaลฃi mรขnerul Remote-Power-
Control cu ajutorul unei lavete moi
ลi al unui produs obiลnuit din co-
merลฃ pentru curฤลฃarea materialelor
plastice.
Deschiderea capacului
Cerinลฃฤ:๎Aparatul este deconectat.
โ๎"Deconectarea aparatului",
Pagina๎
304
1. Deschideลฃi capacul.
โ๎Fig. ๎๎
2. Rabataลฃi complet รฎn sus capacul.
รnchiderea capacului
Recomandare:๎Asiguraลฃi-vฤ cฤ sacul
de colectare a prafului nu este agฤลฃat
รฎntre capac ลi aparat.
Cerinลฃe
ยกSacul de colectare a prafului este
introdus.
ยกFiltrul de protecลฃie a motorului este
introdus.
ยกFiltrul de are evacuat este introdus.
๎ซรnchideลฃi ลi blocaลฃi capacul.
Curฤลฃarea compartimentului
de colectare a prafului
Cerinลฃฤ:๎Sacul de colectare a prafului
este scos.
โ๎"รnlocuirea sacului de colectare a
prafului", Pagina๎
307
๎ซDacฤ este necesar, aspiraลฃi com-
partimentul de colectare a prafului
cu ajutorul unui al doilea aparat
sau utilizรขnd o lavetฤ uscatฤ ori o
pensulฤ.
aCompartimentul de colectare a
prafului este curฤลฃat.
รnlocuirea sacului de colecta-
re a prafului
Dacฤ vizorul de la indicatorul de รฎnlo-
cuire a filtrului este umplut complet
cรขnd duza este ridicatฤ ลi este cupla-
tฤ cea mai รฎnaltฤ treaptฤ de putere,
รฎnlocuiลฃi sacul de colectare a prafului.
Cerinลฃฤ:๎Capacul este deschis.
โ๎"Deschiderea capacului",
Pagina๎
307
1. Pentru a รฎnchide sacul de colecta-
re a prafului, trageลฃi de eclisa de
รฎnchidere.
โ๎Fig. ๎๎
2. Scoateลฃi รฎn รฎntregime din suport sa-
cul de colectare a prafului.
3. Eliminaลฃi รฎn totalitate sacul de co-
lectare a prafului.

roโCurฤลฃare ลi รฎngrijire
308
4. Glisaลฃi sacul de colectare a prafului
รฎn suport pรขnฤ cรขnd se fixeazฤ so-
nor รฎn poziลฃie.
โNu รฎndoiลฃi sacul de colectare a
prafului.
โ๎Fig. ๎๎
5. โ๎"รnchiderea capacului",
Pagina๎
307
Curฤลฃarea filtrului de protecลฃie
a motorului
Recomandare:๎Pentru rezultate de
aspirare optime, curฤลฃaลฃi sau รฎnlocuiลฃi
cu regularitate filtrul de protecลฃie a
motorului. Dupฤ aspirarea de particu-
le fine de praf, curฤลฃaลฃi prin batere
sau รฎnlocuiลฃi filtrul de protecลฃie a mo-
torului pentru a asigura puterea de
aspirare a aparatului.
Cerinลฃฤ:๎Sacul de colectare a prafului
este scos.
โ๎"รnlocuirea sacului de colectare a
prafului", Pagina๎
307
1. Pentru a elibera filtrul de protecลฃie
a motorului din elementele de fixa-
re, apฤsaลฃi eclisele laterale.
โ๎Fig. ๎๎
2. Scoateศi filtrul de protecลฃie a moto-
rului trฤgรขndu-l รฎn direcศia sฤgeศii.
3. Curฤลฃaลฃi prin batere filtrul de prote-
cลฃie a motorului.
4. รn cazul unui grad รฎnalt de murdฤ-
rie, spฤlaลฃi filtrul de protecลฃie a mo-
torului.
โ๎Fig. ๎๎
5. Apoi lฤsaลฃi filtrul sฤ se usuce timp
de cel puลฃin 24 de ore.
6. Introduceลฃi filtrul de protecลฃie a mo-
torului รฎn aparat ลi blocaลฃi-l รฎn sus.
7. Introduceลฃi sacul de colectare a
prafului.
โ๎"รnlocuirea sacului de colectare
a prafului", Pagina๎
307
8. โ๎"รnchiderea capacului",
Pagina๎
307
Scoaterea filtrului de aer
evacuat1
Cerinลฃฤ:๎Capacul este deschis.
โ๎"Deschiderea capacului",
Pagina๎
307
1. Apฤsaลฃi รฎn direcลฃia sฤgeลฃii eclisa de
รฎnchidere ลi fixaลฃi filtrul de aer eva-
cuat.
2. Scoateลฃi din aparat filtrul de aerul
evacuat.
โ๎Fig. ๎๎
Curฤลฃarea filtrului de aer
evacuat1
Pentru un nivel optim de performanลฃฤ
al filtrului de aer evacuat, curฤลฃaลฃi-l
sau รฎnlocuiลฃi-l o datฤ pe an.
Recomandare:๎Dupฤ aspirarea de
particule fine de praf, curฤลฃaลฃi filtrul
de aer evacuat pentru a menลฃine pu-
terea de aspirare a aparatului.
Notฤ:๎Efectul de filtrare al filtrului de
aer evacuat se pฤstreazฤ chiar dacฤ
se observฤ o colorare a suprafeลฃei
acestuia.
Curฤลฃarea filtrului igienic HEPA
Filtrul iginenic HEPA este alcฤtuit din-
tr-o unitate de filtrare.
Recomandare:๎Pentru curฤลฃarea te-
meinicฤ a unitฤลฃii de filtrare, aceasta
poate fi spฤlatฤ รฎn maลina de spฤlat
rufe. Pentru a proteja celelalte rufe,
introduceลฃi unitatea de filtrare รฎntr-un
sฤculeลฃ pentru spฤlare. Spฤlaลฃi unita-
tea de filtrare la o temperaturฤ de
30๎ยฐC cu ciclul de spฤlare delicatฤ ลi
setaลฃi cea mai micฤ turaลฃie de centri-
fugare tamburului.
1รn funcลฃie de dotฤrile aparatului

Curฤลฃare ลi รฎngrijireโro
309
Cerinลฃฤ:๎Filtrul de are evacuat este
scos.
โ๎"Scoaterea filtrului de aer
evacuat1", Pagina๎
308
1. Curฤลฃaลฃi prin batere unitatea de fil-
trare.
2. Spฤlaลฃi unitatea de filtrare sub jet
de apฤ.
โ๎Fig. ๎๎
3. Lฤsaลฃi unitatea de filtrare sฤ se
usuce timp de cel puลฃin 24๎de ore.
4. Introduceลฃi unitatea de filtrare รฎn
aparat.
โ๎"Introducerea filtrului de aer
evacuat1", Pagina๎
309
Introducerea filtrului de aer
evacuat1
Cerinลฃฤ:๎Capacul este deschis.
โ๎"Deschiderea capacului",
Pagina๎
307
1. Aลezaลฃi filtrul de aer evacuat pe
grilajul de evacuare ลi fixaลฃi-l pรขnฤ
cรขnd acesta se cupleazฤ sonor รฎn
poziลฃie.
โ๎Fig. ๎๎
2. โ๎"รnchiderea capacului",
Pagina๎
307
รnlocuirea bateriilor
1. Scoateลฃi capacul.
โ๎Fig. ๎๎
Recomandare:๎Pentru deschiderea
capacul utilizaลฃi un instrument aju-
tฤtor, de exemplu, o monedฤ.
2. Scoateลฃi bateriile descฤrcate.
3. Introduceลฃi bateriile noi (de tipul
AAA๎LR03).
โ๎Fig. ๎๎
4. รnchideลฃi capacul.
โ๎Fig. ๎๎
5. Eliminaลฃi รฎn mod ecologic bateriile
descฤrcate.
โ๎"Reciclarea acumulatorilor/bate-
riilor", Pagina๎
311
1รn funcลฃie de dotฤrile aparatului

roโRemediaลฃi defecลฃiunile
310
Remediaลฃi defecลฃiunile
Remediaลฃi defecลฃiunile
Remediaลฃi defecลฃiunile
Defecลฃiunile minore pot fi remediate chiar de dumneavoastrฤ. รnainte de a con-
tacta unitatea de service, consultaลฃi informaลฃiile privind remedierea defecลฃiunilor.
Astfel evitaลฃi cheltuielile inutile.
AVERTISMENT
Pericol de electrocutare!
Reparaลฃiile executate incorect sunt periculoase.
๎ซNumai personalul de specialitate are permisiunea de a efectua lucrฤri de re-
paraลฃii la nivelul aparatului.
๎ซLa reparaลฃia aparatului trebuie utilizate numai piese de schimb originale.
๎ซDacฤ se deterioreazฤ cablul de racordare la reลฃea al acestui aparat, acesta
trebuie รฎnlocuit de cฤtre producฤtor, de cฤtre serviciul sฤu pentru clienลฃi sau
de cฤtre o persoanฤ calificatฤ รฎn mod similar, pentru a evita pericolele.
Erori de funcลฃionare
Defecลฃiune Cauzฤ Remedierea defecลฃiunilor
Aparatul nu funcลฃioneazฤ.
Mรขnerul Remote-Power-Con-
trol nu funcลฃioneazฤ.
Conexiunea radio este per-
turbatฤ.
Bateriile sunt descฤrcate. ๎ซรnlocuiลฃi bateriile din mรขnerul Remo-
te-Power-Control.
โ๎"รnlocuirea bateriilor",
Pagina๎309
Emiลฃฤtorul cu raze infraroลii
de pe mรขner sau emiลฃฤtorul
cu raze infraroลii de pe co-
mutatorul de pornire/oprire
este acoperit.
1. Eliminaลฃi eventualele curpuri strฤi-
ne.
2. Curฤลฃaลฃi mรขnerul Remote-Power-
Control ลi aparatul.
โ๎"Curฤลฃarea aparatului",
Pagina๎307
โ๎"Curฤลฃarea mรขnerului Remote-
Power-Control", Pagina๎307
Calea de comuniare este
perturbatฤ. ๎ซRealizaลฃi o conexiune directฤ รฎntre
emiลฃฤtorul cu raze infraroลii ลi re-
ceptorul cu raze infraroลii.
Puterea de aspirare este re-
dusฤ.
Indicatorul de รฎnlocuire a fil-
trului este completat.
Sacul de colectare a prafului
este plin. ๎ซรnlocuiลฃi sacul de colectare a prafu-
lui.
Duza, tija telescopicฤ sau
furtunul s-a รฎnfundat. 1. Demontaลฃi aparatul.
2. Eliminaลฃi รฎnfundarea.
Filtrul de aer evacuat este
murdar. ๎ซCurฤลฃaลฃi filtrul de aer evacuat.
โ๎"Curฤลฃarea filtrului de aer
evacuat1", Pagina๎308
1รn funcลฃie de dotฤrile aparatului

Transport, depozitare ลi eliminareโro
311
Transport, depozitare ลi eliminare
Transport, depozitare ลi
eliminare
Transport, depozitare ลi eliminare
Aflaลฃi aici cum eliminaลฃi aparatele uza-
te corect ca ลi deลeu.
Predarea aparatului vechi
Datoritฤ reciclฤrii ecologice se pot re-
folosi materii prime valoroase.
1. Scoateลฃi ลtecherul cablului de ra-
cordare la reลฃea din prizฤ.
2. Separaลฃi cablul de alimentare.
3. Eliminaลฃi รฎn mod ecologic aparatul.
Informaลฃii despre modalitฤลฃile cu-
rente de eliminare ecologicฤ a
aparatelor pot fi obลฃinute de la dis-
tribuitorii comerciali de specialitate,
dar ลi de la primฤria sau adminis-
traลฃia localฤ.
Acest aparat este marcat cores-
punzฤtor directivei europene
2012/19/UE รฎn privinลฃa apara-
telor electrice ลi electronice
vechi (waste electrical and elec-
tronic equipment โ WEEE).
Directiva prescrie cadrul pentru
o preluare รฎnapoi, valabilฤ รฎn รฎn-
treaga UE, ลi valorificarea apa-
ratelor vechi.
Reciclarea acumulatorilor/ba-
teriilor
Acumulatorii/Bateriile trebuie recicla-
te รฎn mod ecologic. Nu eliminaลฃi acu-
mulatorii/bateriile รฎmpreunฤ cu deลe-
urile menajere.
๎ซEliminaลฃi รฎn mod ecologic acumula-
torii/bateriile.
Numai pentru ลฃฤrile membre UE:
Conform directivei europene
2006/66/EG, acumulatorii/ba-
teriile defecte sau uzate trebuie
colectate separat ลi reciclate รฎn
mod ecologic.
Serviciul clienลฃi
Serviciul clienลฃi
Serviciul clienลฃi
รn cazul รฎn care aveลฃi รฎntrebฤri, s-a
produs o defecลฃiune la aparat pe ca-
re nu o puteลฃi remedia pe cont pro-
priu sau este necesarฤ repararea
aparatului, adresaลฃi-vฤ unitฤลฃii noastre
de service.
Piesele de schimb originale, relevan-
te pentru siguranลฃฤ, conform Regula-
mentului corespunzฤtor referitor la
designul ecologic se procurฤ de la
unitatea noastrฤ de service abilitatฤ,
pentru o duratฤ de minim 7 ani de la
punerea รฎn circulaลฃie รฎn interiorul Spa-
ลฃiului Economic European.
Notฤ:๎Reparaลฃiile efectuate de perso-
nalul din cadrul unitฤลฃii de service
abilitate รฎn cadrul perioadei de ga-
ranลฃie acordate de producฤtor, รฎn
condiลฃiile impuse de acesta, sunt gra-
tuite.
Pentru informaลฃii detaliate despre pe-
rioada ลi condiลฃiile de garanลฃie din ลฃa-
ra dumneavoastrฤ, adresaลฃi-vฤ servi-
ciului de asistenลฃฤ pentru clienลฃi, dis-
tribuitorului local sau accesaลฃi site-ul
nostru web.
Dacฤ apelaลฃi la Serviciul pentru cli-
enลฃi, trebuie sฤ menลฃionaลฃi numฤrul
de identificare a produsului (E-Nr.) ลi
numฤrul de fabricaลฃie (FD) al aparatu-
lui dumneavoastrฤ.
Datele de contact ale serviciului pen-
tru clienลฃi le gฤsiลฃi รฎn lista ataลatฤ a
unitฤลฃilor de service pentru clienลฃi de
la sfรขrลitul instrucลฃiunilor sau pe pagi-
na noastrฤ de internet.
roโServiciul clienลฃi
312
Numฤrul de produs (Nr. E) ลi
numฤrul de fabricaลฃie (FD)
Numฤrul produsului (Nr. E) ลi numฤ-
rul de fabricaลฃie (FD) se gฤsesc pe
plฤcuลฃa de tip a aparatului.
Pentru gฤsi rapid ลi uลor datele apa-
ratului dvs. ลi numฤrul de telefon al
serviciului pentru clienลฃi le puteลฃi nota
undeva sฤ le aveลฃi la รฎndemรขnฤ.
Condiลฃii de garanลฃie
Garanลฃia pentru acest aparat se apli-
cฤ conform urmฤtoarelor condiลฃii.
Pentru acest aparat sunt valabile con-
diลฃiile de garanลฃie care au fost publi-
cate de cฤtre reprezentanลฃa compe-
tentฤ a ลฃฤrii din care a fost cumpฤrat
aparatul. Puteลฃi solicita oricรขnd condi-
ลฃiile de garanลฃie de la comerciantul
dvs. de la care aลฃi cumpฤrat aparatul,
sau le puteลฃi cere direct de la repre-
zentanลฃa noastrฤ din ลฃarฤ.

ะะตะทะฟะตะบะฐโuk
315
ะะตะทะฟะตะบะฐ
ะะพััะธะผัะนัะตัั ะฝะฐัััะฟะฝะธั
ะฟัะฐะฒะธะป ัะตั
ะฝัะบะธ ะฑะตะทะฟะตะบะธ.
ะะฐะณะฐะปัะฝั ะฒะบะฐะทัะฒะบะธ
ยกะัะดั ะปะฐัะบะฐ, ัะฒะฐะถะฝะพ ะฟัะพัะธัะฐะนัะต ัั ัะฝััััะบััั.
ยกะะฑะตัะตะถััั ัะฝััััะบััั ะน ัะฝัะพัะผะฐััั ะฟัะพ ะฟัะธะปะฐะด ะดะปั ะฟัะทะฝััะพะณะพ
ะบะพัะธัััะฒะฐะฝะฝั ะฐะฑะพ ะดะปั ะฝะฐัััะฟะฝะพะณะพ ะฒะปะฐัะฝะธะบะฐ ะฟัะธะปะฐะดั.
ยกะะต ะฟัะดะบะปััะฐะนัะต ะฟัะธะปะฐะด, ัะบัะพ ะนะพะณะพ ะฟะพัะบะพะดะถะตะฝะพ ะฟัะด ัะฐั
ััะฐะฝัะฟะพัััะฒะฐะฝะฝั.
ะะธะบะพัะธััะฐะฝะฝั ะทะฐ ะฟัะธะทะฝะฐัะตะฝะฝัะผ
ะฉะพะฑ ะฑะตะทะฟะตัะฝะพ ะน ะฟัะฐะฒะธะปัะฝะพ ะบะพัะธัััะฒะฐัะธัั ะฟัะธะปะฐะดะพะผ, ะทะฒะฐะถะฐะนัะต
ะฝะฐ ะฒะบะฐะทัะฒะบะธ ัะพะดะพ ะฒะธะบะพัะธััะฐะฝะฝั ะทะฐ ะฟัะธะทะฝะฐัะตะฝะฝัะผ.
ะะพัะธัััะนัะตัั ะฟัะธะปะฐะดะพะผ ะปะธัะต ะทะฐ ัะฐะบะธั
ัะผะพะฒ:
ยกะท ะพัะธะณัะฝะฐะปัะฝะธะผะธ ัะฐััะธะฝะฐะผะธ ะน ะฟัะธะปะฐะดะดัะผ. ะะฐ ะฟะพัะบะพะดะถะตะฝะฝั
ะฒะฝะฐัะปัะดะพะบ ะทะฐััะพััะฒะฐะฝะฝั ััะพัะพะฝะฝัะพั ะฟัะพะดัะบััั ะณะฐัะฐะฝััั ะฝะต
ะฟะพัะธััััััั.
ยกะดะปั ัะธัะตะฝะฝั ะฟะพะฒะตัั
ะพะฝั.
ยกั ะฟัะธะฒะฐัะฝะธั
ะดะพะผะพะณะพัะฟะพะดะฐัััะฒะฐั
ั ะฒ ะทะฐะบัะธัะธั
ะฟัะธะผััะตะฝะฝัั
ะฟะพะฑััะพะฒะพะณะพ ะฟัะธะทะฝะฐัะตะฝะฝั ะทะฐ ะบัะผะฝะฐัะฝะพั ัะตะผะฟะตัะฐัััะธ.
ยกะฝะฐ ะฒะธัะพัั ัะพะฝะฐะนะฑัะปััะต 2000๎ะผ ะฝะฐะด ััะฒะฝะตะผ ะผะพัั.
ะะต ะฒะธะบะพัะธััะพะฒัะนัะต ะฟัะธะปะฐะด:
ยกะดะปั ัะธัะตะฝะฝั ะปัะดะตะน ะฐะฑะพ ัะฒะฐัะธะฝ.
ยกะดะปั ะฒัะผะพะบััะฒะฐะฝะฝั ัะบัะดะปะธะฒะธั
ะดะปั ะทะดะพัะพะฒโั, ะณะฐัััะธั
ะฐะฑะพ ัะพะท-
ะถะฐัะตะฝะธั
ัะตัะพะฒะธะฝ, ะฟัะตะดะผะตััะฒ ัะท ะณะพัััะธะผะธ ะบัะฐัะผะธ.
ยกะดะปั ะฒัะผะพะบััะฒะฐะฝะฝั ะฒะพะปะพะณะธั
ะฐะฑะพ ััะดะบะธั
ัะตัะพะฒะธะฝ.
ยกะดะปั ะฒัะผะพะบััะฒะฐะฝะฝั ะปะตะณะบะพะทะฐะนะผะธััะธั
ะฐะฑะพ ะฒะธะฑัั
ะพะฝะตะฑะตะทะฟะตัะฝะธั
ัะตัะพะฒะธะฝ, ะทะพะบัะตะผะฐ ะณะฐะทัะฒ.
ยกะดะปั ะฒัะผะพะบััะฒะฐะฝะฝั ะฟะพะฟะตะปั, ัะฐะถั ะท ะฟะตัะตะน ั ะฟัะธะปะฐะดัะฒ
ัะตะฝััะฐะปัะฝะพะณะพ ะพะฟะฐะปะตะฝะฝั.
ยกะดะปั ะฒัะผะพะบััะฒะฐะฝะฝั ัะพะฝะตัะฝะพะณะพ ะฟะพัะพัะบั ะท ะฟัะธะฝัะตััะฒ ั ะบะพะฟัั-
ะฒะฐะปัะฝะธั
ะฐะฟะฐัะฐััะฒ.
ยกะดะปั ะฒัะผะพะบััะฒะฐะฝะฝั ะฑัะดัะฒะตะปัะฝะพะณะพ ัะผัััั.

ukโะะตะทะฟะตะบะฐ
316
ะัะดโัะดะฝัะนัะต ะฟัะธะปะฐะด ะฒัะด ะตะปะตะบััะพะผะตัะตะถั, ะบะพะปะธ ะฒะธ:
ยกัะธััะธัะต ะฟัะธะปะฐะด.
ะะฑะผะตะถะตะฝะฝั ะบะพะปะฐ ะบะพัะธัััะฒะฐััะฒ
ะััะธ ะฒัะบะพะผ ะฒัะด 8๎ัะพะบัะฒ, ะฐ ัะฐะบะพะถ ะพัะพะฑะธ ะท ะพะฑะผะตะถะตะฝะธะผะธ ััะทะธัะฝะธะผะธ,
ัะตะฝัะพัะฝะธะผะธ ะฐะฑะพ ัะพะทัะผะพะฒะธะผะธ ะทะดัะฑะฝะพัััะผะธ ัะธ ะท ะฑัะฐะบะพะผ ะดะพัะฒัะดั
ัะฐ/ะฐะฑะพ ะทะฝะฐะฝั ะผะพะถััั ะบะพัะธัััะฒะฐัะธัั ัะธะผ ะฟัะธะปะฐะดะพะผ ััะปัะบะธ ะฟัะด
ะฝะฐะณะปัะดะพะผ ะฐะฑะพ ะฟััะปั ะพััะธะผะฐะฝะฝั ะฒะบะฐะทัะฒะพะบ ัะท ะฑะตะทะฟะตัะฝะพะณะพ ะบะพัะธ-
ัััะฒะฐะฝะฝั ะฟัะธะปะฐะดะพะผ ั ะฟััะปั ัะพะณะพ, ัะบ ะฒะพะฝะธ ััะฒัะดะพะผะธะปะธ ะผะพะถะปะธะฒั
ะฟะพะฒโัะทะฐะฝั ะท ัะธะผ ะฝะตะฑะตะทะฟะตะบะธ.
ะัััะผ ะทะฐะฑะพัะพะฝะตะฝะพ ะณัะฐัะธัั ะท ะฟัะธะปะฐะดะพะผ.
ะัััะผ ะทะฐะฑะพัะพะฝะตะฝะพ ัะธััะธัะธ ะน ะพะฑัะปัะณะพะฒัะฒะฐัะธ ะฟัะธะปะฐะด ะฑะตะท ะฝะฐะณะปัะดั
ะดะพัะพัะปะธั
.
ะะบะฐะทัะฒะบะธ ะท ัะตั
ะฝัะบะธ ะฑะตะทะฟะตะบะธ
ะะพัะธัััััะธัั ะฟัะธะปะฐะดะพะผ, ะดะพััะธะผัะนัะตัั ะฟัะฐะฒะธะป ัะตั
ะฝัะบะธ ะฑะตะท-
ะฟะตะบะธ.
ะฃะะะะ!๎โ๎ะะตะฑะตะทะฟะตะบะฐ ััะฐะถะตะฝะฝั ะตะปะตะบััะธัะฝะธะผ ััััะผะพะผ!
ยกะ ะตะผะพะฝัะฝั ัะพะฑะพัะธ, ะฒะธะบะพะฝะฐะฝั ะฝะตะฝะฐะปะตะถะฝะธะผ ัะธะฝะพะผ, ะผะพะถััั
ััะฐะฝะพะฒะธัะธ ะฝะตะฑะตะทะฟะตะบั ะดะปั ะบะพัะธัััะฒะฐัะฐ.
๎ซะ ะตะผะพะฝััะฒะฐัะธ ะฟัะธะปะฐะด ะดะพะทะฒะพะปะตะฝะพ ััะปัะบะธ ัะฐั
ัะฒััะผ.
๎ซะะปั ัะตะผะพะฝัั ะฟัะธะปะฐะดั ะดะพะทะฒะพะปัััััั ะฒะธะบะพัะธััะพะฒัะฒะฐัะธ ะปะธ-
ัะต ะพัะธะณัะฝะฐะปัะฝั ะทะฐะฟัะฐััะธะฝะธ.
๎ซะฉะพะฑ ัะฝะธะบะฝััะธ ะฝะตะฑะตะทะฟะตะบ, ั ัะฐะทั ะฟะพัะบะพะดะถะตะฝะฝั ะบะฐะฑะตะปั ะถะธ-
ะฒะปะตะฝะฝั ััะพะณะพ ะฟัะธะปะฐะดั ะนะพะณะพ ะทะฐะผัะฝั ะผะฐั ะฒะธะบะพะฝัะฒะฐัะธ ะฒะธ-
ัะพะฑะฝะธะบ, ัะตัะฒััะฝะธะน ัะตะฝัั ะฐะฑะพ ะพัะพะฑะฐ ะท ะฒัะดะฟะพะฒัะดะฝะพั ะบะฒะฐะปั-
ััะบะฐัััั.
ยกะะพัะบะพะดะถะตะฝะธะน ะฟัะธะปะฐะด ะฐะฑะพ ะฟะพัะบะพะดะถะตะฝะธะน ะผะตัะตะถะฝะธะน ะบะฐะฑะตะปั
โ ะดะถะตัะตะปะพ ะฝะตะฑะตะทะฟะตะบะธ.
๎ซะัะบะพะปะธ ะฝะต ะบะพัะธัััะนัะตัั ะฟะพัะบะพะดะถะตะฝะธะผ ะฟัะธะปะฐะดะพะผ.
๎ซะะฐะฑะพัะพะฝะตะฝะพ ะบะพัะธัััะฒะฐัะธัั ะฟัะธะปะฐะดะพะผ, ะฟะพะฒะตัั
ะฝั ัะบะพะณะพ
ััััะฝัะปะฐ ัะธ ะทะปะฐะผะฐะปะฐัั.
๎ซะะต ััะณะฝััั ะทะฐ ะผะตัะตะถะฝะธะน ะบะฐะฑะตะปั, ัะพะฑ ะฒัะดโัะดะฝะฐัะธ ะฟัะธะปะฐะด
ะฒัะด ะผะตัะตะถั. ะะฐะฒะถะดะธ ััะณะฝััั ััะปัะบะธ ะทะฐ ะผะตัะตะถะฝะธะน ััะตะบะตั
ะผะตัะตะถะฝะพะณะพ ะบะฐะฑะตะปั.
ะะตะทะฟะตะบะฐโuk
317
๎ซะัะบะพะปะธ ะฝะต ััะณะฝััั ั ะฝะต ััะธะผะฐะนัะต ะฟัะธััััะน ะทะฐ ะผะตัะตะถะฝะธะน
ะบะฐะฑะตะปั.
๎ซะฏะบัะพ ะฟัะธะปะฐะด ะฐะฑะพ ะผะตัะตะถะฝะธะน ะบะฐะฑะตะปั ะฟะพัะบะพะดะถะตะฝะธะน, ะฝะต-
ะณะฐะนะฝะพ ะฒัะด'ัะดะฝะฐะนัะต ะผะตัะตะถะตะฒะธะน ััะตะบะตั ัะพะทะฟะพะดัะปัะฝะพะณะพ
ะฑะปะพะบะฐ ะฐะฑะพ ะฒะธะผะบะฝััั ะทะฐะฟะพะฑัะถะฝะธะบ ั ัะพะทะฟะพะดัะปัะฝะพะผั ะฑะปะพัั.
๎ซ"ะะฐัะตะปะตัะพะฝัะนัะต ะดะพ ัะตัะฒััะฝะพะณะพ ัะตะฝััั." โ๎ะกัะพั.๎
330
๎ซะ ะตะผะพะฝััะฒะฐัะธ ะฟัะธะปะฐะด ะดะพะทะฒะพะปะตะฝะพ ััะปัะบะธ ัะฐั
ัะฒััะผ.
ยกะ ัะดะธะฝะฐ, ัะพ ะฒะธัะตะบะปะฐ, ะผะพะถะต ัะฟัะธัะธะฝะธัะธ ััะฐะถะตะฝะฝั ะตะปะตะบััะธ-
ัะฝะธะผ ััััะผะพะผ.
๎ซะะธะบะพัะธััะพะฒัะนัะต ะฟัะธะปะฐะด ะปะธัะต ะฒ ะทะฐะบัะธัะธั
ะฟัะธะผััะตะฝะฝัั
.
๎ซะะตัะตะถััั ะฟัะธะปะฐะด ะฒัะด ะฒะธัะพะบะพั ัะตะผะฟะตัะฐัััะธ ะน ะฒะพะปะพะณะธ.
๎ซะะต ะผะพะถะฝะฐ ัะธััะธัะธ ะฟัะธะปะฐะด ะทะฐ ะดะพะฟะพะผะพะณะพั ะฟะฐัะพะฒะพะณะพ ะฐะฑะพ
ะฒะธัะพะบะพัะธัะบะพะฒะพะณะพ ะฟัะธะปะฐะดั.
ยกะะพัะบะพะดะถะตะฝะฐ ัะทะพะปัััั ะบะฐะฑะตะปั ะถะธะฒะปะตะฝะฝั๎โ ะดะถะตัะตะปะพ ะฝะตะฑะตะท-
ะฟะตะบะธ.
๎ซะะต ะดะพะฟััะบะฐะนัะต ะบะพะฝัะฐะบัั ะบะฐะฑะตะปั ะถะธะฒะปะตะฝะฝั ะท ะณะฐัััะธะผะธ ัะฐ-
ััะธะฝะฐะผะธ ะฟัะธะปะฐะดั ัะธ ัะฝัะธะผะธ ะดะถะตัะตะปะฐะผะธ ัะตะฟะปะฐ.
๎ซะะต ะดะพะฟััะบะฐะนัะต ะบะพะฝัะฐะบัั ะบะฐะฑะตะปั ะถะธะฒะปะตะฝะฝั ะท ะณะพัััะธะผะธ
ะฟัะตะดะผะตัะฐะผะธ.
๎ซะะต ะฟะตัะตะณะธะฝะฐะนัะต, ะฝะต ะฟะตัะตัะธัะบะฐะนัะต ะน ะฝะต ะฟะตัะตะพะฑะปะฐะดะฝัะนัะต
ะบะฐะฑะตะปั ะถะธะฒะปะตะฝะฝั.
ยกะะพะฝัะฐะถ, ะฒะธะบะพะฝะฐะฝะธะน ะฝะตะฝะฐะปะตะถะฝะธะผ ัะธะฝะพะผ, ะผะพะถะต ััะฐะฝะพะฒะธัะธ
ะฝะตะฑะตะทะฟะตะบั ะดะปั ะบะพัะธัััะฒะฐัะฐ.
๎ซะัะธะปะฐะด ะดะพะทะฒะพะปะตะฝะพ ะฟัะดะบะปััะฐัะธ ะดะพ ะตะปะตะบััะพะผะตัะตะถั ะน ะตะบั-
ะฟะปัะฐััะฒะฐัะธ ะปะธัะต ะฒัะดะฟะพะฒัะดะฝะพ ะดะพ ะดะฐะฝะธั
, ะทะฐะทะฝะฐัะตะฝะธั
ะฝะฐ
ะทะฐะฒะพะดััะบัะน ัะฐะฑะปะธััั.
๎ซะัะธะปะฐะด ะผะพะถะฝะฐ ะฟัะดะบะปััะฐัะธ ะดะพ ะตะปะตะบััะพะผะตัะตะถั ะทะผัะฝะฝะพะณะพ
ััััะผั ััะปัะบะธ ัะตัะตะท ะทะฐะทะตะผะปะตะฝั ัะพะทะตัะบั, ะทะผะพะฝัะพะฒะฐะฝั
ะทะณัะดะฝะพ ะท ัะธะฝะฝะธะผะธ ะฝะพัะผะฐะผะธ.
๎ซะะฐะทะตะผะปัะฒะฐะปัะฝะธะน ะฟัะพะฒัะด ะตะปะตะบััะธัะฝะพั ัะธััะตะผะธ ะพัะตะปั ะผะฐั
ะฑััะธ ะฟัะพะบะปะฐะดะตะฝะธะน ะทะณัะดะฝะพ ะท ัะธะฝะฝะธะผะธ ะฝะพัะผะฐะผะธ.

ukโะะตะทะฟะตะบะฐ
318
ะฃะะะะ!๎โ๎ะะตะฑะตะทะฟะตะบะฐ ะพะฟัะบัะฒ!
ยกะกะธััะตะผะธ ััะปััััะฒ ะผะพะถััั ะฝะฐะณััะฒะฐัะธัั ะฟัะด ัะฐั ัะพะฑะพัะธ ั
ะทะฐะณะพัััะธัั ะฟัะธ ะฒะทะฐัะผะพะดัั ะท ะปะตะณะบะพะทะฐะนะผะธััะธะผะธ ะฐะฑะพ ัะฟะธ-
ััะพะฒะผััะฝะธะผะธ ัะตัะพะฒะธะฝะฐะผะธ.
๎ซะะต ะดะพะฟััะบะฐะนัะต ะฟะพััะฐะฟะปัะฝะฝั ะฝะฐ ะผััะพะบ ะดะปั ะฟะธะปั ัะฐ
ััะปัััะธ ะณะพัััะธั
ะฐะฑะพ ัะฟะธััะพะฒะผััะฝะธั
ัะตัะพะฒะธะฝ.
๎ซะะต ะฒะธะบะพัะธััะพะฒัะนัะต ะปะตะณะบะพะทะฐะนะผะธััั ะฐะฑะพ ัะฟะธััะพะฒะผััะฝั ัะต-
ัะพะฒะธะฝะธ ะฟัะธ ะพัะธัะตะฝะฝั ะฟัะธะปะฐะดั.
ยกะัะธ ััะธะฒะฐะปัะน ัะพะฑะพัั ะฟะพะฝะฐะด 30 ั
ะฒะธะปะธะฝ ะทะผะพัะฐะฝะธะน ะผะตัะตะถะฝะธะน
ะบะฐะฑะตะปั ะผะพะถะต ะฟะตัะตะณััะฒะฐัะธัั.
๎ซะะพะฒะฝัััั ะฒะธััะณะฝััั ะผะตัะตะถะฝะธะน ะบะฐะฑะตะปั.
ะฃะะะะ!๎โ๎ะะตะฑะตะทะฟะตะบะฐ ััะฐะฒะผัะฒะฐะฝะฝั!
ยกะ ัั
ะพะผั ัะฐััะธะฝะธ ัะฐ ะพัะฒะพัะธ ะฝะฐ ะฟัะธะปะฐะดั ะผะพะถััั ัะฟัะธัะธะฝะธัะธ
ััะฐะฒะผัะฒะฐะฝะฝั.
๎ซะขัะธะผะฐะนัะต ะพะดัะณ, ะฒะพะปะพััั, ะฟะฐะปััั ัะฐ ัะฝัั ัะฐััะธะฝะธ ััะปะฐ
ะฟะพะดะฐะปั ะฒัะด ะพัะฒะพััะฒ ะฝะฐ ะฟัะธะปะฐะดั ัะฐ ััั
ะพะผะธั
ัะฐััะธะฝ.
๎ซะัะบะพะปะธ ะฝะต ะฝะฐะฟัะฐะฒะปัะนัะต ัััะฑะบั ะฐะฑะพ ะฝะฐัะฐะดะบะธ ะฝะฐ ะพัั, ะฒะพะปะพั-
ัั, ะฒัั
ะฐ ัะธ ัะพั.
ยกะะพะปะธ ะฟัะธะปะฐะด ะฟะฐะดะฐั, ะฒัะฝ ะผะพะถะต ััะฐะฒะผัะฒะฐัะธ ะปัะดะตะน.
๎ซะัะธ ะฟัะธะฑะธัะฐะฝะฝั ัั
ะพะดัะฒ ะฟะตัะตะบะพะฝะฐะนัะตัั, ัะพ ัะฐะผ ะฝะตะผะฐั ะปั-
ะดะตะน.
ยกะงะตัะตะท ัะพะทััะณะฝััะธะน ะผะตัะตะถะฝะธะน ะบะฐะฑะตะปั ะผะพะถะฝะฐ ะฟะตัะตัะตะฟะธัะธัั.
๎ซะัะด ัะฐั ะฟะตัะตัะฒ ั ะฟัะพัะตัั ะทะฑะธัะฐะฝะฝั ะฒะธะผะบะฝััั ะฟัะธะปะฐะด ั ะฒะธ-
ััะณะฝััั ะผะตัะตะถะตะฒะธะน ััะตะบะตั ะท ัะพะทะตัะบะธ.
๎ซะััะณะฝััั ะผะตัะตะถะฝะธะน ะบะฐะฑะตะปั ะฒ ะฟัะธะปะฐะด.
ยกะะฒัะพะผะฐัะธัะฝะต ะทะผะพััะฒะฐะฝะฝั ะผะตัะตะถะตะฒะพะณะพ ะบะฐะฑะตะปั ะผะพะถะต
ััะฐะฝะพะฒะธัะธ ะทะฐะณัะพะทั ะดะปั ะบะพัะธัััะฒะฐัะฐ.
๎ซะะตัะตะด ะฐะฒัะพะผะฐัะธัะฝะธะผ ะทะผะพััะฒะฐะฝะฝัะผ ะผะตัะตะถะตะฒะพะณะพ ะบะฐะฑะตะปั
ะฟะตัะตะบะพะฝะฐะนัะตัั, ัะพ ะนะพะณะพ ััะตะบะตั ะฝะต ััะฟะปัััััั ะทะฐ ะปัะดะตะน,
ัะฐััะธะฝะธ ััะปะฐ, ัะฒะฐัะธะฝ ะฐะฑะพ ัะฝัั ะพะฑ'ัะบัะธ.
ยกะะฐัะฐัะตะนะบะธ ะผะพะถััั ะฒะธะฑัั
ะฝััะธ.
๎ซะะฐะฑะพัะพะฝัััััั ะทะฐััะดะถะฐัะธ ะฑะฐัะฐัะตะนะบะธ.
๎ซะะฐะฑะพัะพะฝัััััั ะทะฐะผะธะบะฐัะธ ะฑะฐัะฐัะตะนะบะธ ะฝะฐะบะพัะพัะบะพ.
๎ซะะฐะฑะพัะพะฝัััััั ะบะธะดะฐัะธ ะฑะฐัะฐัะตะนะบะธ ั ะฒะพะณะพะฝั.

ะะตะทะฟะตะบะฐโuk
319
ะฃะะะะ!๎โ๎ะะตะฑะตะทะฟะตะบะฐ ัะดััะตะฝะฝั!
ะััะธ ะผะพะถััั ะฝะฐััะณัะธ ะฟะฐะบัะฒะฐะปัะฝั ะผะฐัะตััะฐะปะธ ัะพะฑั ะฝะฐ ะณะพะปะพะฒั
ะฐะฑะพ ะทะฐะณะพัะฝััะธัั ะฒ ะฝะธั
ั ะทะฐะดะธั
ะฝััะธัั.
๎ซะะตัะตะถััั ะฟะฐะบัะฒะฐะปัะฝั ะผะฐัะตััะฐะปะธ ะฒัะด ะดััะตะน.
๎ซะะต ะดะพะทะฒะพะปัะนัะต ะดัััะผ ะณัะฐัะธัั ะท ะฟะฐะบัะฒะฐะปัะฝะธะผ ะผะฐัะตััะฐะปะพะผ.

ukโะัะธะปะฐะดะดั
322
ะะปะตะผะตะฝัะธ ัะฟัะฐะฒะปัะฝะฝั ะฟัะธะปะฐะดั
ะกะธะผะฒะพะป ะะฐััะพััะฒะฐะฝะฝั
ยกะฃะฒัะผะบะฝััั ะฟัะธะปะฐะด.
ยกะะธะผะบะฝััั ะฟัะธะปะฐะด.
ะะปะตะผะตะฝัะธ ัะฟัะฐะฒะปัะฝะฝั ะฝะฐัะฐะดะบะธ ะดะปั
ะฟัะดะปะพะณะธ
ะกะธะผะฒะพะป ะะฐััะพััะฒะฐะฝะฝั
ะัะธัะตะฝะฝั ะบะธะปะธะผัะฒ/ะบะธะปะธะผะพะฒะธั
ะฟะพะบัะธัััะฒ.
ะัะธัะตะฝะฝั ัะฒะตัะดะธั
ะฟัะดะปะพะณะพะฒะธั
ะฟะพะบัะธัััะฒ ัะฐ ะฟะฐัะบะตัั.
ะะปะตะผะตะฝัะธ ัะฟัะฐะฒะปัะฝะฝั ัััะบะธ Remote-
Power-Control
ะกะธะผะฒะพะป ะะฐััะพััะฒะฐะฝะฝั
ยกะะพัะฝััั ะฟัะธะฑะธัะฐะฝะฝั.
ยกะัะฟะธะฝััั ะฟัะธะฑะธัะฐะฝะฝั.
ะัะดะฒะธัััั ัััะฟัะฝั ะฟะพััะถะฝะพััั.
ะะผะตะฝัััั ัััะฟัะฝั ะฟะพััะถะฝะพััั.
ยกะะฐะฟัััััั ัััะฑะพัะตะถะธะผ.
ยกะัะฟะธะฝััั ัััะฑะพัะตะถะธะผ.
ะะพัะฐะดะฐ:๎ะะฐะฟัะฐะฒัะต ัะฝััะฐัะตัะฒะพะฝะธะน
ะฒะธะฟัะพะผัะฝัะฒะฐั ะฝะฐ ััััั Remote-
Power-Control ะฝะฐ ัะฝััะฐัะตัะฒะพะฝะธะน
ะฟัะธะนะผะฐั ะฝะฐ ะฒะธะผะธะบะฐัั.
ะะณะปัะด ัะฝะดะธะบะฐัะพััะฒ cัaะฝั
ะะฝะดะธะบะฐัะพัะธ ะฟะพะฒัะดะพะผะปัััั ะฟัะพ ััะฝะบ-
ััั ัะฐ ััะฐะฝ.
ะกะธะผะฒะพะป ะะฐััะพััะฒะฐะฝะฝั
ะัะดะพะฑัะฐะถะตะฝะฝั ััะฐะฝั.
ะะฐะผัะฝะธัะธ ะผััะพะบ ะดะปั ะฟะธะปั.
ะะฝะดะธะบะฐัะพัะธ cัaะฝั
ะ ะตะถะธะผ ัะพะฑะพัะธ ะะฝะดะธะบะฐัะพั ััะฐะฝั
ะะธะผะบ ะะฝะดะธะบะฐัะพั ะฒะธ-
ะผะบะฝะตะฝะธะน.
ะ ะตะถะธะผ ะพััะบัะฒะฐะฝะฝั ะะฝะดะธะบะฐัะพั ะฟัะปัััั
ะฑัะปะธะผ ะบะพะปัะพัะพะผ.
ะงะธัะตะฝะฝั ะะฝะดะธะบะฐัะพั ัะฒััะธัััั
ะฑัะปะธะผ.
ะะบัะธะฒัะนัะต ะฐะฒะฐััะนะฝะธะน
ัะตะถะธะผ. ะะฝะดะธะบะฐัะพั ัะฒะธะดะบะพ
ััะธัั ะฑะปะธะผะฐั ะฑัะปะธะผ
ะบะพะปัะพัะพะผ.
ะัะธะปะฐะดะดั
ะัะธะปะฐะดะดั
ะัะธะปะฐะดะดั
ะะธะบะพัะธััะพะฒัะนัะต ะพัะธะณัะฝะฐะปัะฝะต ะฟัะธะปะฐะดะดั. ะะพะฝะพ ัะพะทัะพะฑะปะตะฝะต ะดะปั ะฒะฐัะพะณะพ ะฟัะธ-
ะปะฐะดั.
ะัะธะปะฐะดะดั ะะพะผะตั ะฟัะธะปะฐะดะดั ะะฐััะพััะฒะฐะฝะฝั
ะะพะผะฟะปะตะบั ะทะผัะฝะฝะธั
ััะปััััะฒะฐะปัะฝะธั
ะฟะฐะบะตััะฒ BBZ41FGALL ะัะผะพะบััะฒะฐัะธ ะฑััะด.
ะะพะผะฟะปะตะบั ะทะผัะฝะฝะธั
ััะปััััะฒะฐะปัะฝะธั
ะฟะฐะบะตััะฒ BBZAFGALL ะัะผะพะบััะฒะฐัะธ ะฑััะด.
ะะฐั
ะธัะฝะธะน ััะปััั ะผะพัะพัะฐ BBZ02MPF ะะฐั
ะธััะธัะธ ะดะฒะธะณัะฝ ะฒัะด ะทะฐ-
ะฑััะดะฝะตะฝั.
ะัะณััะฝััะฝะธะน ััะปััั HEPA BBZ154HF ะัะธััะธัะธ ะฒะธััะถะฝะต ะฟะพะฒัััั.
ะะฐัะฐะดะบะฐ ะดะปั ัะฒะตัะดะพั ะฟัะดะปะพะณะธ ะทั
ัััะบะพั BBZ123HD ะัะธััะธัะธ ัะฒะตัะดั ะฟัะดะปะพะณะพะฒั
ะฟะพะบัะธััั.

ะะตัะตะด ะฟะตััะธะผ ะฒะธะบะพัะธััะฐะฝะฝัะผโuk
323
ะัะธะปะฐะดะดั ะะพะผะตั ะฟัะธะปะฐะดะดั ะะฐััะพััะฒะฐะฝะฝั
ะะฐัะฐะดะบะฐ ะดะปั ัะฒะตัะดะพั ะฟัะดะปะพะณะธ BBZ124HD ะัะธััะธัะธ ัะฒะตัะดั ะฟัะดะปะพะณะพะฒั
ะฟะพะบัะธััั ัะฐ ะบะธะปะธะผะธ.
ะะตัะตะด ะฟะตััะธะผ ะฒะธะบะพัะธััะฐะฝะฝัะผ
ะะตัะตะด ะฟะตััะธะผ
ะฒะธะบะพัะธััะฐะฝะฝัะผ
ะะตัะตะด ะฟะตััะธะผ ะฒะธะบะพัะธััะฐะฝะฝัะผ
ะัะดะณะพััะนัะต ะฟัะธะปะฐะด ะดะพ ะทะฐััะพััะฒะฐะฝะฝั.
ะะพะฝัะฐะถ ะฟัะธะปะฐะดั
1. ะััะฐะฒัะต ัััะบั ะฝะฐ ัะปะฐะฝะณ ั ะทะฐัั-
ะบััะนัะต.
โ๎ะะฐะป. ๎
2. ะััะฐะฒัะต ะฟะฐัััะฑะพะบ ะฒัะผะพะบััะฒะฐะปัะฝะพ-
ะณะพ ัะปะฐะฝะณะฐ ะฒ ะพัะฒัั ะบัะธัะบะธ ัะฐ ะทะฐัั-
ะบััะนัะต.
โ๎ะะฐะป. ๎
3. ะัะธัะดะฝะฐะนัะต ัััะบั ะดะพ ัะตะปะตัะบะพะฟั-
ัะฝะพั ัััะฑะบะธ.
โ๎ะะฐะป. ๎
4. ะัะธัะดะฝะฐะนัะต ะฝะฐัะฐะดะบั ะดะปั ะฟัะดะปะพะณะธ
ะดะพ ัะตะปะตัะบะพะฟััะฝะพั ัััะฑะบะธ.
โ๎ะะฐะป. ๎
5. ะััะฐะฒัะต ะบะฐัะบะฐั ะดะปั ะฟัะธะปะฐะดะดั1 ะฝะฐ
ัะตะปะตัะบะพะฟััะฝั ัััะฑะบั.
โ๎ะะฐะป. ๎
6. ะััะฐะฒัะต ะฝะฐัะฐะดะบั ะดะปั ััะปะธะฝ1 ะทะฝะธะทั
ะฝะฐ ะบะฐัะบะฐั ะดะปั ะฟัะธะปะฐะดะดั 1.
โ๎ะะฐะป. ๎
7. ะััะฐะฒัะต ัััะบั1 ะฝะฐ ะฝะฐัะฐะดะบั ะดะปั
ะผ'ัะบะธั
ะผะตะฑะปัะฒ1.
โ๎ะะฐะป. ๎
8. ะััะฐะฒัะต ะฝะฐัะฐะดะบั ะดะปั ะผ'ัะบะธั
ะผะตะฑะปัะฒ1 ะทั ัััะบะพั1 ะทะฒะตัั
ั ะฝะฐ
ะบะฐัะบะฐั ะดะปั ะฟัะธะปะฐะดะดั1.
โ๎ะะฐะป. ๎
ะััะฐะฝะพะฒะปะตะฝะฝั ะตะปะตะผะตะฝััะฒ ะถะธ-
ะฒะปะตะฝะฝั
๎ซะััะฐะฒัะต ะตะปะตะผะตะฝัะธ ะถะธะฒะปะตะฝะฝั
Remote-Power-Control ั ัััะบั.
โ๎"ะะฐะผัะฝะฐ ะตะปะตะผะตะฝััะฒ ะถะธะฒะปะตะฝะฝั",
ะกัะพั.๎
328
ะัะฝะพะฒะฝั ะฒัะดะพะผะพััั ะฟัะพ ะบะพัะธัััะฒะฐะฝะฝั
ะัะฝะพะฒะฝั ะฒัะดะพะผะพััั ะฟัะพ
ะบะพัะธัััะฒะฐะฝะฝั
ะัะฝะพะฒะฝั ะฒัะดะพะผะพััั ะฟัะพ ะบะพัะธัััะฒะฐะฝะฝั
ะ ะตะณัะปัะฒะฐะฝะฝั ัะตะปะตัะบะพะฟััะฝะพั
ัััะฑะบะธ
1. ะ ะพะทะฑะปะพะบัะนัะต ัะตะปะตัะบะพะฟััะฝั ัััะฑะบั.
2. ะัะดัะตะณัะปัะนัะต ะฟะพัััะฑะฝั ะดะพะฒะถะธะฝั
ัะตะปะตัะบะพะฟััะฝะพั ัััะฑะบะธ.
โ๎ะะฐะป. ๎
ะฃะฒัะผะบะฝะตะฝะฝั ะฟัะธะปะฐะดั
1. ะัะทัะผััั ะผะตัะตะถะตะฒะธะน ััะตะบะตั ั ะฒะธ-
ััะณะฝััั ะบะฐะฑะตะปั ะฝะฐ ะฝะตะพะฑั
ัะดะฝั
ะดะพะฒะถะธะฝั.
2. ะััะฐะฒัะต ะผะตัะตะถะตะฒะธะน ััะตะบะตั ะฒ ัะพ-
ะทะตัะบั.
3. ะะฐัะธัะฝััั ะฝะฐ โ .
โ๎ะะฐะป. ๎
aะะฝะดะธะบะฐัะพั ััะฐะฝั ะฟัะปัััั ะฑัะปะธะผ ะบะพ-
ะปัะพัะพะผ.
aะัะธะปะฐะด ะฟะตัะตะฑัะฒะฐั ะฒ ัะตะถะธะผั ะพัั-
ะบัะฒะฐะฝะฝั.
ะะฐัะฒะฐะถะตะฝะฝั:๎ะะพัะบะพะดะถะตะฝะฝั ะฟัะธะปะฐ-
ะดั ัะตัะตะท ะทะฐะฝะฐะดัะพ ััะธะฒะฐะปะต ะฟะตัะตะฑั-
ะฒะฐะฝะฝั ั ัะตะถะธะผ ะพััะบัะฒะฐะฝะฝั. ะัะด ัะฐั
ััะธะฒะฐะปะธั
ะฟะตัะตัะฒ ั ะฟัะพัะตัั ะฟัะธะฑะธ-
ัะฐะฝะฝั ะฒะธะผะธะบะฐะนัะต ะฟัะธะปะฐะด.
1ะะฐะปะตะถะฝะพ ะฒัะด ะบะพะผะฟะปะตะบัะฐััั ะฟัะธะปะฐะดั

ukโะัะฝะพะฒะฝั ะฒัะดะพะผะพััั ะฟัะพ ะบะพัะธัััะฒะฐะฝะฝั
324
ะะธะผะบะฝะตะฝะฝั ะฟัะธะปะฐะดั
1. ะะฐัะธัะฝััั ะฝะฐ .
aะะฝะดะธะบะฐัะพั ััะฐะฝั ะทะณะฐัะฐั ั ะฝะตะฒะดะพะฒะทั
ััะธัั ะฑะปะธะผะฐั ะฑัะปะธะผ ะบะพะปัะพัะพะผ.
aะัะธะปะฐะด ะฒะธะผะธะบะฐััััั. ะ ะพะฑะพัะฐ
ะทะฐะฟััะตะฝะธั
ััะฝะบััะน ะฑัะดะต ะฟะตัะต-
ัะฒะฐะฝะฐ.
2. ะะธะนะผััั ะผะตัะตะถะตะฒะธะน ััะตะบะตั ะท ัะพ-
ะทะตัะบะธ.
3. ะะปะตะณะบะฐ ะฟะพััะณะฝััั ะทะฐ ะบะฐะฑะตะปั ะถะธ-
ะฒะปะตะฝะฝั ัะฐ ะฒัะดะฟัััััั ะนะพะณะพ.
aะะฐะฑะตะปั ะฐะฒัะพะผะฐัะธัะฝะพ ะทะผะพัะฐััััั.
ะะพัะฐัะพะบ ะพัะธัะตะฝะฝั
ะะธะผะพะณะฐ:๎ะัะธะปะฐะด ะฟะตัะตะฑัะฒะฐั ะฒ ัะตะถะธ-
ะผั ะพััะบัะฒะฐะฝะฝั.
โ๎"ะฃะฒัะผะบะฝะตะฝะฝั ะฟัะธะปะฐะดั", ะกัะพั.๎
323
๎ซะะฐัะธัะฝััั ะฝะฐ โ .
โ๎ะะฐะป. ๎๎
aะะฝะดะธะบะฐัะพั ััะฐะฝั ัะฒััะธัััั ะฑัะปะธะผ.
aะัะธะปะฐะด ะทะฐะฟััะบะฐััััั ะท ะผะฐะบัะธ-
ะผะฐะปัะฝะธะผ ัััะฟะตะฝะตะผ ะฟะพััะถะฝะพััั.
aะัะธะปะฐะด ะทะฐะฟััะบะฐััััั ะท ะพััะฐะฝะฝัะผ
ะฒััะฐะฝะพะฒะปะตะฝะธะผ ัััะฟะตะฝะตะผ ะฟะพััะถ-
ะฝะพััั, ัะบัะพ ะดะพ ััะพะณะพ ะฟัะธะฑะธัะฐะฝะฝั
ะฑัะปะพ ะทัะฟะธะฝะตะฝะพ.
ะัะฟะธะฝะบะฐ ะฟัะธะฑะธัะฐะฝะฝั
๎ซะะฐัะธัะฝััั ะฝะฐ โ .
aะัะธะปะฐะด ะทัะฟะธะฝัััััั, ัะฝะดะธะบะฐัะพั
ััะฐะฝั ะฟัะปัััั ะฑัะปะธะผ ะบะพะปัะพัะพะผ.
aะัะดััะธะผัััััั ะฝะฐะปะฐััะพะฒะฐะฝะธะน
ัััะฟัะฝั ะฟะพััะถะฝะพััั.
ะ ะตะณัะปัะฒะฐะฝะฝั ะฟะพััะถะฝะพััั
1. ะะฐัะธัะฝััั ะฐะฑะพ โ .
โ๎ะะฐะป. ๎๎
aะกััะฟัะฝั ะฟะพััะถะฝะพััั ะทะฑัะปััะธัััั
ะฐะฑะพ ะทะผะตะฝัะธัััั.
2. ะะพะฒะตัะฝััั ัะตะณัะปััะพั ะฒัะผะพะบััะฒะฐะฝ-
ะฝั ะฝะฐ ััััั ะฝะฐ ัะตะปะตัะบะพะฟััะฝัะน
ัััะฑัั ะฒ ะฟะพัััะฑะฝะต ะฟะพะปะพะถะตะฝะฝั.
โ๎ะะฐะป. ๎๎
aะะพััะถะฝัััั ัะตะณัะปัััััั ัััะฟัะฝัะฐ-
ััะพ.
ะะฐะฟััะบ ัััะฑะพัะตะถะธะผั
ะฃ ัะฐะทั ัะธะปัะฝะพะณะพ ะทะฐะฑััะดะฝะตะฝะฝั ะผะพะถะฝะฐ
ะฒะธะบะพัะธััะพะฒัะฒะฐัะธ ัััะฑะพัะตะถะธะผ.
๎ซะะฐัะธัะฝััั ะฝะฐ โ .
aะขััะฑะพัะตะถะธะผ ะทะฐะฟััะบะฐััััั.
ะัะฟะธะฝะบะฐ ัะพะฑะพัะธ ัััะฑะพัะตะถะธ-
ะผั
๎ซะะฐัะธัะฝััั ะฝะฐ โ .
aะัะธะปะฐะด ะฟะตัะตะผะธะบะฐััััั ะฝะฐ ะพััะฐะฝ-
ะฝัะน ะฝะฐะปะฐััะพะฒะฐะฝะธะน ัััะฟัะฝั ะฟะพััะถ-
ะฝะพััั.
ะ ะตะณัะปัะฒะฐะฝะฝั ะฝะฐัะฐะดะบะธ ะดะปั
ะฟัะดะปะพะณะธ
๎ซะะฐ ะดะพะฟะพะผะพะณะพั ะฟะตัะตะผะธะบะฐัะฐ
ะฒััะฐะฝะพะฒััั ะฝะฐัะฐะดะบั ะดะปั ะฟัะดะปะพะณะธ
ะฝะฐ ะฝะตะพะฑั
ัะดะฝั ะฟะพะฒะตัั
ะฝั.
โ๎ะะฐะป. ๎๎
ะััะฐะฝะพะฒะปะตะฝะฝั ะฟัะธะปะฐะดั ะฝะฐ
ะทะฑะตััะณะฐะฝะฝั
ะะพัะฐะดะฐ:๎ะัะด ัะฐั ะบะพัะพัะบะธั
ะฟะตัะตัะฒ ั
ะฟัะพัะตัั ะฟัะธะฑะธัะฐะฝะฝั ะฝะฐัะฐะดะบั ะดะปั
ะฟัะดะปะพะณะธ ะผะพะถะฝะฐ ะฒััะฐะฝะพะฒะธัะธ ั ะฟะพะปะพ-
ะถะตะฝะฝั ะฟะฐัะบัะฒะฐะฝะฝั.
๎ซะััะฐะฒัะต ะฝะฐัะฐะดะบั ะดะปั ะฟัะดะปะพะณะธ ะณะฐั-
ะบะพะผ ั ะบััะฟะปะตะฝะฝั ะดะปั ะฟะฐัะบัะฒะฐะฝะฝั.
โ๎ะะฐะป. ๎๎
ะะธะผะบะฝะตะฝะฝั ะฟัะธะปะฐะดั ั ะฟะตัะต-
ะฝะตัะตะฝะฝั
1. ะะธะผะบะฝััั ะฟัะธะปะฐะด.
โ๎"ะะธะผะบะฝะตะฝะฝั ะฟัะธะปะฐะดั",
ะกัะพั.๎
324
2. ะะพััะฐะฒัะต ะฟะธะปะพัะพั ะฒะตััะธะบะฐะปัะฝะพ.
3. ะััะฐะฒัะต ะฝะฐัะฐะดะบั ะดะปั ะฟัะดะปะพะณะธ ะณะฐั-
ะบะพะผ ั ััะบัะฐัะพัะธ ะดะปั ะฟะฐัะบัะฒะฐะฝะฝั.
โ๎ะะฐะป. ๎๎
4. ะัะธ ะฟะพะดะพะปะฐะฝะฝั ะฟะตัะตัะบะพะด ะฟะตัะต-
ะฝะพัััะต ะฟัะธะปะฐะด ะทะฐ ัััะบั.

ะัะฝะพะฒะฝั ะฒัะดะพะผะพััั ะฟัะพ ะบะพัะธัััะฒะฐะฝะฝัโuk
325
ะัะธัะตะฝะฝั ะท ะฒะธะบะพัะธััะฐะฝะฝัะผ
ะฟัะธะปะฐะดะดั
1. ะััะฐะฒัะต ะฟะพัััะฑะฝั ะฝะฐัะฐะดะบั ะฝะฐ
ัะตะปะตัะบะพะฟััะฝั ัััะฑะบั ะฐะฑะพ ัััะบั.
2. ะััะปั ะฒะธะบะพัะธััะฐะฝะฝั ะทะฝัะผััั ะฒะธ-
ะบะพัะธััะฐะฝั ะฝะฐัะฐะดะบั ะท ัะตะปะตัะบะพะฟั-
ัะฝะพั ัััะฑะบะธ ะฐะฑะพ ัััะบะธ.
ะัะธะฑะธัะฐะฝะฝั Multi-Use-
Brush1
ะะฐัะฒะฐะถะตะฝะฝั:๎ะััะปั ะฒะธะบะพัะธััะฐะฝะฝั
Multi-Use-Brush ะฝะต ะฟะพัััะฑะฝะพ ะทะฝัะผะฐัะธ.
ะะพััะถะฝัััั ะฒัะผะพะบััะฒะฐะฝะฝั ะฝะต ะพะฑะผะต-
ะถัััััั ัะตัะตะท ะฒััะฐะฝะพะฒะปะตะฝะธะน Multi-
Use-Brush.
ะฃะะะะ!
ะัะธะฑะธัะฐะฝะฝั ะทั ัััะบะพั, ะฝะต ะฟะพะฒะฝัััั
ะฒััะฐะฝะพะฒะปะตะฝะพั ะฒะฝะธะท, ะผะพะถะต ะฟะพัะบะพะดะธ-
ัะธ ะฟัะดะปะพะณั.
๎ซะะฐะฑะพัะพะฝัััััั ะฟะธะปะพัะพัะธัะธ ะทั ัั-
ัะบะพั, ัะฟััะผะพะฒะฐะฝะพั ะฒะณะพัั.
1. ะััะฐะฒัะต Multi-Use-Brush ะฝะฐ ัััะบั
ะฐะฑะพ ัััะฑั ัะฐ ะทะฐััะบััะนัะต.
โ๎ะะฐะป. ๎๎
2. ะะฐัะธัะฝััั ะพะฑะธะดะฒะฐ ััะบัะฐัะพัะธ ะฝะฐ
ััััั.
3. ะะพััะฝััะต ัััะบั ะฒะฝะธะท ัะฐ ะทะฐัั-
ะบััะนัะต.
โ๎ะะฐะป. ๎๎
aMulti-Use-Brushะณะพัะพะฒะฐ ะดะพ ะทะฐ-
ััะพััะฒะฐะฝะฝั.
4. ะัะพะฟะธะปะพัะพัััะต ะท Multi-Use-Brush.
โ๎"ะะพัะฐัะพะบ ะพัะธัะตะฝะฝั", ะกัะพั.๎
324
โ๎"ะัะฟะธะฝะบะฐ ะฟัะธะฑะธัะฐะฝะฝั",
ะกัะพั.๎
324
5. ะะฐัะธัะฝััั ะพะฑะธะดะฒะฐ ััะบัะฐัะพัะธ ะฝะฐ
ััััั.
6. ะะพััะฝััะต ัััะบั ะฒะณะพัั ัะฐ ะทะฐัั-
ะบััะนัะต.
โ๎ะะฐะป. ๎๎
7. ะััะฐะฒัะต ัััะบั ะฐะฑะพ ัััะฑั ะฝะฐ Multi-
Use-Brush.
8. ะะปั ะทะฝัะผะฐะฝะฝั ะฝะฐัะธัะฝััั ััะบัะฐัะพั
ัะฐ ะทะฝัะผััั Multi-Use-Brush.
โ๎ะะฐะป. ๎๎
ะะฐะฟััะบ ะฐะฒะฐััะนะฝะพะณะพ ัะตะถะธะผั
ะฏะบัะพ ัััะบะฐ Remote-Power-Control
ะฝะต ะฟัะฐััั, ะผะพะถะฝะฐ ะทะฐะฟัััะธัะธ ะฟัะธะฑะธ-
ัะฐะฝะฝั ะฒ ะฐะฒะฐััะนะฝะพะผั ัะตะถะธะผั.
ะะธะผะพะณะฐ:๎ะัะธะปะฐะด ะฟะตัะตะฑัะฒะฐั ะฒ ัะตะถะธ-
ะผั ะพััะบัะฒะฐะฝะฝั.
โ๎"ะฃะฒัะผะบะฝะตะฝะฝั ะฟัะธะปะฐะดั", ะกัะพั.๎
323
1. ะะฐัะธัะฝััั ะฝะฐ โ .
aะะฝะดะธะบะฐัะพั ััะฐะฝั ะทะณะฐัะฐั ั ะฝะตะฒะดะพะฒะทั
ััะธัั ะฑะปะธะผะฐั ะฑัะปะธะผ ะบะพะปัะพัะพะผ.
2. ะะฐัะธัะฝััั , ะฟะพะบะธ ะฑะปะธะผะฐั ัะฝะดะธ-
ะบะฐัะพั ััะฐะฝั.
aะัะธะปะฐะด ะทะฐะฟััะบะฐััััั ั ัััะฑะพัะต-
ะถะธะผั.
ะัะฟะธะฝะบะฐ ะฐะฒะฐััะนะฝะพะณะพ ัะตะถะธะผั
ะะฐัะฒะฐะถะตะฝะฝั:๎ะััะปั ะฟัะธะฑะธัะฐะฝะฝั
ะฟะตัะตะฒัััะต ัััะบั Remote-Power-
Control.
โ๎"ะฃััะฝะตะฝะฝั ะฝะตัะฟัะฐะฒะฝะพััะตะน",
ะกัะพั.๎
329
๎ซะะฐัะธัะฝััั ะฝะฐ โ .
aะะฝะดะธะบะฐัะพั ััะฐะฝั ะทะณะฐัะฐั ั ะฝะตะฒะดะพะฒะทั
ััะธัั ะฑะปะธะผะฐั ะฑัะปะธะผ ะบะพะปัะพัะพะผ.
ะะตะผะพะฝัะฐะถ ะฟัะธะปะฐะดั
1. ะัะดโัะดะฝะฐะนัะต ัััะบั ะฒัะด ัััะบะธ ัะฐ
ัะตะปะตัะบะพะฟััะฝะพั ัััะฑะบะธ.
โ๎ะะฐะป. ๎๎
2. ะัะด'ัะดะฝะฐะนัะต ัััะบั ะฒัะด ัะตะปะตัะบะพะฟั-
ัะฝะพั ัััะฑะบะธ.
โ๎ะะฐะป. ๎๎
1ะะฐะปะตะถะฝะพ ะฒัะด ะบะพะผะฟะปะตะบัะฐััั ะฟัะธะปะฐะดั

ukโะขัะฐะฝัะฟะพัััะฒะฐะฝะฝั, ะทะฑะตััะณะฐะฝะฝั ะน ััะธะปัะทะฐััั
330
ะขัะฐะฝัะฟะพัััะฒะฐะฝะฝั, ะทะฑะตััะณะฐะฝะฝั ะน ััะธะปัะทะฐััั
ะขัะฐะฝัะฟะพัััะฒะฐะฝะฝั, ะทะฑะตัั-
ะณะฐะฝะฝั ะน ััะธะปัะทะฐััั
ะขัะฐะฝัะฟะพัััะฒะฐะฝะฝั, ะทะฑะตััะณะฐะฝะฝั ะน ััะธะปัะทะฐััั
ะขัั ะฒะธ ะดัะทะฝะฐััะตัั, ัะบ ะฟัะฐะฒะธะปัะฝะพ ััะธ-
ะปัะทัะฒะฐัะธ ััะฐัั ะฟัะธะปะฐะดะธ.
ะฃัะธะปัะทะฐััั ััะฐัะธั
ะฟัะธะปะฐะดัะฒ
ะะบะพะปะพะณััะฝะฐ ััะธะปัะทะฐััั ะดะฐั ะทะผะพะณั ะฟะพ-
ะฒัะพัะฝะพ ะฒะธะบะพัะธััะพะฒัะฒะฐัะธ ััะฝะฝั ัะธ-
ัะพะฒะธะฝั.
1. ะะธััะณะฝััั ััะตะฟัะตะปัะฝั ะฒะธะปะบั
ะบะฐะฑะตะปั ะถะธะฒะปะตะฝะฝั.
2. ะะตัะตััะถัะต ะบะฐะฑะตะปั ะถะธะฒะปะตะฝะฝั.
3. ะฃัะธะปัะทัะนัะต ะฟัะธะปะฐะด ะตะบะพะปะพะณััะฝะธะผ
ัะฟะพัะพะฑะพะผ.
ะะฝัะพัะผะฐััั ัะพะดะพ ะฐะบััะฐะปัะฝะธั
ัะฟะพัะพะฑัะฒ ััะธะปัะทะฐััั ะผะพะถะฝะฐ ะพััะธ-
ะผะฐัะธ ั ะฟัะพะดะฐะฒัั ะฟัะธะปะฐะดั ะฐะฑะพ
ะพัะณะฐะฝัะฒ ะผัััะตะฒะพะณะพ ัะฐะผะพะฒััะดัะฒะฐะฝ-
ะฝั.
ะฆะตะน ะฟัะธะปะฐะด ะผะฐัะบััะพะฒะฐะฝะพ
ะทะณัะดะฝะพ ะฟะพะปะพะถะตะฝั ัะฒัะพะฟะตะนััะบะพั
ะะธัะตะบัะธะฒะธ 2012/19/EU
ััะพัะพะฒะฝะพ ะตะปะตะบััะพะฝะฝะธั
ัะฐ
ะตะปะตะบััะพะฟัะธะปะฐะดัะฒ, ัะพ ะฑัะปะธ ั
ะฒะธะบะพัะธััะฐะฝะฝั (waste electrical
and electronic equipment -
WEEE). ะะธัะตะบัะธะฒะพั ะฒะธะทะฝะฐัะฐั-
ัััั ะผะพะถะปะธะฒะพััั, ัะบั ั ะดัะนัะฝะธ-
ะผะธ ั ะผะตะถะฐั
ะะฒัะพะฟะตะนััะบะพะณะพ
ัะพัะทั, ัะพะดะพ ะฟัะธะนะฝัััั ะฝะฐะทะฐะด
ัะฐ ััะธะปัะทะฐััั ะฑัะฒัะธั
ั ะฒะธะบะพัะธ-
ััะฐะฝะฝั ะฟัะธะปะฐะดัะฒ.
ะฃัะธะปัะทะฐััั ะฐะบัะผัะปััะพัะฝะธั
ะฑะฐัะฐัะตะน
ะะฐัะฐัะตั ัะปัะด ะฒัะดะฟัะฐะฒะธัะธ ะฝะฐ
ะฟะพะดะฐะปััั ะฟะตัะตัะพะฑะบั ะฒัะดะฟะพะฒัะดะฝะพ ะดะพ
ะฒะธะผะพะณ ะพั
ะพัะพะฝะธ ะฝะฐะฒะบะพะปะธัะฝัะพะณะพ
ัะตัะตะดะพะฒะธัะฐ. ะะต ะฒะธะบะธะดะฐะนัะต ะฐะบัะผัะปั-
ัะพัะฝั ะฑะฐัะฐัะตั ะท ะฟะพะฑััะพะฒะธะผ ัะผััััะผ.
๎ซะฃัะธะปัะทัะนัะต ะฑะฐัะฐัะตั, ะฝะต ะทะฐะฒะดะฐััะธ
ัะบะพะดะธ ะดะพะฒะบัะปะปั.
ะะธัะต ะดะปั ะบัะฐัะฝ ะะก:
ะะณัะดะฝะพ ะท ะะธัะตะบัะธะฒะพั ะะก
2006/66/ะะก ััั ะฝะตัะฟัะฐะฒะฝั ะฐะฑะพ
ะฒะธะบะพัะธััะฐะฝั ะฐะบัะผัะปััะพัะธ/
ะฑะฐัะฐัะตั ัะปัะด ะพะบัะตะผะพ ัะพัััะฒะฐัะธ
ัะฐ ะฟัะดะดะฐะฒะฐัะธ ะตะบะพะปะพะณััะฝัะน ััะธะปั-
ะทะฐััั.
ะกะตัะฒััะฝั ัะตะฝััะธ
ะกะตัะฒััะฝั ัะตะฝััะธ
ะกะตัะฒััะฝั ัะตะฝััะธ
ะฏะบัะพ ะฒะธะฝะธะบะฝััั ะทะฐะฟะธัะฐะฝะฝั, ะฒะธ ะฝะต
ะทะผะพะถะตัะต ะฒะปะฐัะฝะพััั ัััะฝััะธ ะฝะต-
ัะฟัะฐะฒะฝัััั ะฟัะธะปะฐะดั ะฐะฑะพ ะทะฝะฐะดะพะฑะธ-
ัััั ัะตะผะพะฝั, ะทะฒะตัะฝััััั ะดะพ ะฝะฐัะพะณะพ
ัะตัะฒััะฝะพะณะพ ัะตะฝััั.
ะะฐะถะปะธะฒั ะดะปั ะฑะตะทะฟะตะบะธ ะพัะธะณัะฝะฐะปัะฝั
ะทะฐะฟะฐัะฝั ัะฐััะธะฝะธ, ัะพ ะฒัะดะฟะพะฒัะดะฐััั
ะะธัะตะบัะธะฒั ะะก ัะพะดะพ ะตะบะพะปะพะณััะฝะพะณะพ
ะฟัะพะตะบััะฒะฐะฝะฝั, ะผะพะถะฝะฐ ะฟัะธะดะฑะฐัะธ ะฒ
ะฝะฐััะน ัะตัะฒััะฝัะน ัะปัะถะฑั ะฒะฟัะพะดะพะฒะถ
ัะพะฝะฐะนะผะตะฝัะต 7 ัะพะบัะฒ ะท ะผะพะผะตะฝัั ะฒะธ-
ั
ะพะดั ะฟัะธะปะฐะดั ะฝะฐ ัะธะฝะพะบ
ะะฒัะพะฟะตะนััะบะพะณะพ ะตะบะพะฝะพะผััะฝะพะณะพ
ะฟัะพััะพัั.
ะะฐัะฒะฐะถะตะฝะฝั:๎ะ ะพะฑะพัะฐ ัะตัะฒััะฝะพะณะพ
ัะตะฝััั ะฒ ะณะฐัะฐะฝััะนะฝะธั
ะฒะธะฟะฐะดะบะฐั
ะฑะตะท-
ะบะพััะพะฒะฝะฐ.
ะะพะบะปะฐะดะฝััั ะฒัะดะพะผะพััั ะฟัะพ ัะตัะผัะฝ ั
ัะผะพะฒะธ ะณะฐัะฐะฝััั ั ะฒะฐััะน ะบัะฐัะฝั ะผะพะถะฝะฐ
ะพััะธะผะฐัะธ ะฒ ัะตัะฒััะฝัะน ัะปัะถะฑั, ั ะดะธะปะต-
ัะฐ ะน ะฝะฐ ะฝะฐัะพะผั ัะฐะนัั.
ะะฒะตััะฐััะธัั ะดะพ ัะตัะฒััะฝะพะณะพ ัะตะฝััั,
ะฝะฐะทะฒััั ะฝะพะผะตั ะฒะธัะพะฑั (E-Nr.) ั
ะทะฐะฒะพะดััะบะธะน ะฝะพะผะตั (FD) ะฟัะธะปะฐะดั.
ะะพะฝัะฐะบัะฝั ะดะฐะฝั ัะตัะฒััะฝะพะณะพ ัะตะฝััั
ะผัััะธัั ะดะพะฒัะดะฝะธะบ ั ะบัะฝัั ัััั ัะฝ-
ััััะบััั; ัั
ัะฐะบะพะถ ะผะพะถะฝะฐ ะทะฝะฐะนัะธ ะฝะฐ
ะฝะฐัะพะผั ัะฐะนัั.
ะะพะผะตั ะฒะธัะพะฑั (E-Nr.) ั
ะทะฐะฒะพะดััะบะธะน ะฝะพะผะตั (FD)
ะะพะผะตั ะฒะธัะพะฑั (E-Nr.) ั ะทะฐะฒะพะดััะบะธะน
ะฝะพะผะตั (FD) ะฟัะธะปะฐะดั ะฝะฐะฒะตะดะตะฝะพ ะฝะฐ
ะทะฐะฒะพะดััะบัะน ัะฐะฑะปะธััั.
ะกะตัะฒััะฝั ัะตะฝััะธโuk
331
ะฉะพะฑ ะผะฐัะธ ะทะผะพะณั ัะฒะธะดะบะพ ะทะฝะฐะนัะธ ะฒั-
ะดะพะผะพััั ะฟัะพ ะฟัะธะปะฐะด ั ัะตะปะตัะพะฝะฝะธะน
ะฝะพะผะตั ัะตัะฒััะฝะพะณะพ ัะตะฝััั, ัั ะดะฐะฝั
ะผะพะถะฝะฐ ะทะฐะฟะธัะฐัะธ.
ะฃะผะพะฒะธ ะณะฐัะฐะฝััั
ะะปั ะฒะฐัะพะณะพ ะฟัะธะปะฐะดั ะดัััั ะฝะฐะฒะตะดะตะฝั
ะฝะธะถัะต ะณะฐัะฐะฝััะนะฝั ัะผะพะฒะธ.
ะกัะพัะพะฒะฝะพ ััะพะณะพ ะฟัะธะปะฐะดั ะดัััั
ัะผะพะฒะธ ะณะฐัะฐะฝััั, ัะพะฑ ะฑัะปะธ ะพะฟัะฑะปั-
ะบะพะฒะฐะฝั ะฝะฐัะธะผ ะบะพะผะฟะตัะตะฝัะฝะธะผ ะฟัะตะด-
ััะฐะฒะฝะธััะฒะพะผ ะฒ ะบัะฐัะฝั, ะฒ ัะบัะน ะะธ ะฟัะธ-
ะดะฑะฐะปะธ ะฟัะธะปะฐะด. ะะธ ะผะพะถะตัะต ะฒ ะฑัะดั-
ัะบะธะน ัะฐั ะพะดะตัะถะฐัะธ ัะผะพะฒะธ ะณะฐัะฐะฝััั ั
ัะฟะตััะฐะปัะทะพะฒะฐะฝะพะผั ะผะฐะณะฐะทะธะฝั, ะฒ ัะบะพะผั
ะะธ ะฟัะธะดะฑะฐะปะธ ะฟัะธะปะฐะด, ะฐะฑะพ ะฑะตะท-
ะฟะพัะตัะตะดะฝัะพ ะฒ ะฝะฐัะพะผั ะฟัะตะดััะฐะฒะฝะธ-
ััะฒั ั ะะฐั ะฒ ะบัะฐัะฝั. ะฃะผะพะฒะธ ะณะฐัะฐะฝััั
ะดะปั ะัะผะตััะธะฝะธ ัะฐ ะฐะดัะตัะธ ะะธ ะทะฝะฐ-
ะนะดะตัะต ะฝะฐ ะพััะฐะฝะฝัั
ัะพัะธััะพั
ััะพััะฝะบะฐั
ัััั ะฑัะพัััะธ. ะััะผ ัะพะณะพ,
ัะผะพะฒะธ ะณะฐัะฐะฝััั ัะพะทะผััะตะฝั ัะฐะบะพะถ ั ะฒ
ะะฝัะตัะฝะตัั ะทะฐ ะทะฐะทะฝะฐัะตะฝะพั ะฐะดัะตัะพั.
ะะปั ะบะพัะธัััะฒะฐะฝะฝั ะณะฐัะฐะฝััะนะฝะธะผะธ
ะฟะพัะปัะณะฐะผะธ ะฝะตะพะฑั
ัะดะฝะพ ะฒ ะฑัะดั-ัะบะพะผั
ะฒะธะฟะฐะดะบั ะฟะพะบะฐะทะฐัะธ ะบะฒะธัะฐะฝััั ะฟัะพ
ะพะฟะปะฐัั.

๎ฟ๎
๎๎๎
๎ฒ๎ฑ๎ฐ๎ฏ๎ฎ๎ญ๎ฌ๎ซ๎ช๎๎ฉ๎จ๎ง๎ฆ
๎ต๎ฑ๎ด๎ณ๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฟ๎น๎พ๎๎ฝ๎ผ๎ป๎บ๎น๎ธ๎ท๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ผ๎น๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎
๎๎ป๎๎๎น๎
๎๎๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎
๎๎ป๎๎๎๎๎ป๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎น๎ฟ๎๎ป๎๎ผ๎ป๎บ๎น๎ธ๎ท๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฝ๎ฐ๎ผ๎ฑ๎ฌ๎ซ๎ช๎๎ป๎ช๎จ๎บ๎ณ๎ช๎๎น๎ธ๎ท๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎จ๎๎ฆ๎ฏ๎ฎ๎ซ๎ช๎๎๎ฝ๎๎๎ฟ๎ซ๎ช๎๎ฝ๎ฐ๎ฑ๎ฌ๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ป๎๎บ๎ป๎๎ฟ๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ฎ๎ซ๎ช๎๎ผ๎ช๎ฏ๎ด๎๎๎ด๎๎๎ฑ๎ง๎ท๎ซ๎ช๎๎
๎ช๎จ๎๎
๎๎๎ญ๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎บ๎ป๎๎ฟ๎๎๎ฟ๎๎ค๎ป๎ฃ๎ข๎๎ป๎ก๎๎ ๎น๎๎๎๎ป๎๎๎ป๎๎๎ถ
๎๎๎๎๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ง๎๎๎ป๎๎ผ๎น๎ฆ๎๎๎ฅ๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎จ๎๎ฎ๎ซ๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎น๎๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ ๎ญ๎ฌ๎ฅ๎๎๎ป๎๎๎ซ๎น๎ช๎๎๎๎ฉ๎น๎พ๎๎จ๎๎พ
๎ฏ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ ๎๎๎น๎ฅ๎๎ป๎๎ผ๎น๎ฎ๎น๎๎ง๎๎๎ฉ๎น๎พ๎๎จ๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ
๎ฒ๎ฑ๎๎ญ๎๎ฌ๎ซ๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช
๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎ช๎๎๎ฎ๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎ฌ ๎ ๎น๎๎๎๎ป๎๎ฐ๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ ๎ผ๎น๎ฆ๎ท๎น๎๎ง๎๎ป๎๎๎น๎๎บ๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ
๎๎ฑ๎ฌ๎๎ฎ๎๎๎ช๎๎๎ฑ๎๎ณ๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎ฌ ๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎ป๎๎๎ท๎๎๎น๎
๎๎ป๎๎ฒ๎ง๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ ๎ ๎น๎๎๎๎ป๎๎ด๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ ๎ ๎น๎๎๎๎ป๎๎ต๎น๎๎ฆ๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ ๎๎๎๎น๎๎๎๎ฌ๎๎ป๎๎๎๎ช๎ฌ๎
๎๎ป๎๎ด๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ ๎๎๎๎น๎๎๎๎ฌ๎๎ป๎๎๎๎ช๎ฌ๎
๎๎ป๎๎ต๎น๎๎ฆ๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ ๎๎ท๎๎๎๎ป๎๎ท๎ถ๎๎ญ๎ฌ๎ฅ๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ ๎๎๎๎๎๎ป๎๎ธ๎ฑ๎ก๎๎ด๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ ๎๎๎๎๎๎ป๎๎ธ๎ฑ๎ก๎๎ต๎น๎๎ฆ๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ ๎ผ๎น๎๎ฑ๎ท๎๎ป๎๎๎ป๎บ๎น๎๎ฒ๎ง๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ
๎ ๎น๎๎๎๎ป๎๎ต๎น๎๎ฆ๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ ๎ป๎๎
๎บ๎ก๎๎ ๎น๎๎๎๎ป๎๎ต๎น๎๎ฆ๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ ๎๎ฅ๎๎
๎๎ป๎๎ฉ๎ป๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎ผ๎ช๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ ๎๎ฉ๎ป๎๎๎๎๎น๎๎๎ฝ๎ช๎ฌ๎๎ป๎บ๎ท๎ป๎ผ๎ฝ๎ฉ๎พ๎ฟ๎๎ฉ ๎๎ธ๎ท๎ฟ๎
๎ฏ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎พ๎ท๎ป๎๎๎๎ป๎๎ธ๎ฑ๎ก๎๎ด๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎พ๎ท๎ป๎๎๎๎ป๎๎ธ๎ฑ๎ก๎๎ต๎น๎๎ฆ๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎น๎๎๎๎ป๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฝ๎ฐ๎ฑ๎ธ๎๎ซ๎ช๎๎๎๎๎๎ธ๎ฎ๎ซ๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎ ๎๎๎ผ๎ช๎๎๎ป๎๎บ๎ป๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎น๎๎๎๎ป๎๎๎๎ผ๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฟ๎ง๎๎
๎๎ป๎๎๎๎ผ๎ช๎๎๎๎๎ฅ๎ผ๎๎ฉ๎๎ฅ๎๎๎ธ๎ฉ ๎๎ฅ๎๎ผ๎ธ๎ฅ๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ค๎น๎๎๎๎ป๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ค๎น๎๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ท๎น๎ง๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎ผ๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ท๎น๎ง๎๎๎ป๎๎ฝ๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ฅ๎
๎๎ป๎๎๎ฆ๎น๎
๎บ๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎ผ๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฉ๎บ๎น๎๎๎ป๎๎๎๎๎ถ๎๎ธ๎๎
๎ฏ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฉ๎บ๎น๎๎๎ป๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎ผ๎ช๎
๎ฏ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฉ๎บ๎น๎๎๎ป๎๎๎๎๎ถ๎๎ฐ๎๎ฏ๎๎
๎ฏ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ผ๎น๎ฆ๎ท๎น๎๎ง๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฒ๎๎๎ฎ๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎น๎๎๎ฎ๎ซ๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎ป๎๎ผ๎๎๎๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ก๎๎๎ฎ๎ซ๎ช๎๎๎๎ฐ๎ ๎๎ฎ๎ซ๎ช๎๎๎๎๎ธ๎ซ๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎ ๎ญ๎ฆ๎๎๎๎ป๎๎ ๎น๎๎๎๎ป๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ ๎ผ๎น๎ฆ๎ท๎น๎๎ง๎๎ป๎๎ผ๎น๎ฆ๎ท๎น๎๎ง๎๎ป๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎ป
๎๎ฅ๎ณ๎๎ป๎๎๎บ๎น๎พ๎๎๎๎๎๎น๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ
๎ข๎๎ฌ๎๎ซ๎ช๎๎ฝ๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎ ๎๎๎๎๎ช๎
๎๎ป๎๎ญ๎๎ท๎๎ฉ๎๎ธ๎๎ธ๎ช๎๎๎ป๎๎ญ๎๎ท๎ก๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ ๎๎น๎
๎๎๎ป๎๎ผ๎น๎๎ป๎๎๎ธ๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ
1๎๎๎ ๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎
๎๎

๎๎น๎ฟ๎๎ป๎ด๎ฟ๎
๎๎๎
๎ต๎ฑ๎ด๎ณ๎ช
๎๎๎๎๎น๎๎๎ป๎๎๎น๎ฟ๎๎ป๎๎ผ๎ป๎บ๎น๎ธ๎ท๎ถ๎๎๎น๎พ๎ป๎๎ฟ๎๎๎๎พ๎๎๎๎บ๎ป
๎ฝ๎ด๎ฑ๎๎๎ค๎ฒ๎ช๎ผ๎ฑ๎ฃ๎ป๎
ยก๎๎๎ฆ๎น๎ช๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎ป๎๎ป๎๎๎๎น๎๎๎ป
ยก๎ก๎น๎๎๎บ๎๎๎ป๎๎ฉ๎ป๎๎๎๎๎๎ป๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎ช๎
๎๎ป๎๎ผ๎น๎ฟ๎๎๎๎
๎๎ก๎๎ด๎๎๎๎๎น๎๎๎๎
๎๎บ๎ป
๎๎ท๎๎น๎๎๎ป๎๎๎๎น๎
๎๎ป๎๎๎๎ถ๎๎น๎๎
๎๎๎๎๎
ยก๎๎๎๎
๎พ๎๎๎พ๎๎๎๎๎น๎ฎ๎๎ท๎ป๎๎ฑ๎น๎๎บ๎๎ข๎ก๎๎๎๎น๎บ๎๎ท๎ถ๎๎ค๎น๎๎๎๎ฌ๎๎น๎๎๎ ๎น๎๎๎๎ป๎๎ด๎ซ๎๎๎๎
๎๎ด๎๎ช๎๎ป
๎ฒ๎ฑ๎ฌ๎๎๎๎ฎ๎๎ซ๎๎ง๎ฆ๎ฑ๎ฅ๎ฌ๎ซ๎ช๎๎๎ฑ๎ฌ๎๎ฎ๎๎๎ช
๎ผ๎ป๎บ๎น๎ธ๎ท๎๎๎๎ฉ๎ฃ๎๎๎ป๎๎๎๎
๎๎๎๎ก๎๎๎ช๎ฟ๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎ ๎น๎๎๎๎ป๎๎ฉ๎ป๎๎๎๎๎ป๎๎๎ช๎ฌ๎
๎ฆ๎๎ท๎ฏ
๎๎ผ๎น๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎
๎๎ป๎๎๎น๎
๎๎๎๎๎ป
๎๎๎ถ๎๎ ๎น๎๎๎๎ป๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎
ยก๎ท๎ถ๎๎๎น๎
๎๎๎ป๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎ง๎๎น๎๎
๎๎ป๎๎๎ฅ๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎ป๎๎ผ๎น๎๎๎น๎
๎ฌ๎๎ป๎ก๎๎ค๎ป๎ฃ๎ข๎๎ป๎๎ธ๎ฟ
๎๎๎ง๎ฆ๎๎๎๎ผ๎น๎๎๎ช๎ฟ๎๎ฉ๎ป๎๎๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎ท๎ป๎๎ฑ๎น๎๎๎ก๎๎บ๎๎๎๎น๎บ
ยก๎๎๎๎๎๎ป๎๎๎๎ผ๎ช๎๎
ยก๎ท๎ถ๎๎๎ท๎๎ฃ๎ช๎
๎๎ป๎๎ฒ๎๎ฅ๎
๎๎ป๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎
๎๎ป๎๎๎ฏ๎น๎ฟ๎๎ป๎๎ท๎ถ๎ก๎๎๎น๎๎๎ป๎๎๎ฃ๎ช๎
๎๎ป๎๎ท๎ถ
๎๎๎ถ๎๎๎๎ป๎๎๎ท๎ป๎๎บ๎๎๎ข๎ท๎บ
ยก๎๎๎๎บ๎๎๎น๎
๎๎ท๎ป๎๎๎๎พ๎๎ฑ๎ฑ๎ฑ๎๎๎ฅ๎ง๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎น๎๎๎ฅ๎ฏ๎๎ฉ๎
๎๎ ๎น๎๎๎๎ป๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎
ยก๎๎ฒ๎
๎ณ๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ผ๎น๎ฎ๎ป๎๎๎ฅ๎๎ป๎๎ก๎น๎๎บ๎ป๎๎ถ๎๎ป๎๎๎๎ผ๎ช๎๎
ยก๎ก๎น๎๎๎ช๎๎น๎๎๎ป๎๎ก๎น๎๎ต๎ป๎๎ฅ๎๎ป๎๎๎บ๎น๎บ๎๎ก๎น๎๎๎ฅ๎๎๎น๎๎๎๎ท๎น๎๎๎ป๎๎บ๎ป๎๎
๎๎ป๎๎๎น๎๎๎ฟ๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ป
ยก๎๎๎๎๎น๎๎๎ป๎๎ก๎น๎๎๎ง๎๎๎๎ป๎๎บ๎ป๎๎
๎๎ป๎๎๎น๎๎๎ฟ๎
ยก๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎ป๎๎ก๎น๎๎๎น๎๎๎ธ๎๎ป๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎ผ๎ป๎ ๎น๎๎๎ป๎ก๎๎บ๎ป๎๎
๎๎ป๎๎๎น๎๎๎ฟ๎
ยก๎๎ฃ๎๎ข๎น๎ก๎๎๎๎ถ๎๎๎๎ป๎๎๎๎ป๎๎ฟ๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎น๎ช๎๎ป๎๎ฉ๎น๎๎๎๎ป๎ก๎๎บ๎น๎ฟ๎๎๎ป๎๎๎น๎๎๎ฟ๎
๎๎๎ฆ๎ฃ๎ฏ๎๎
๎๎ป๎๎๎๎ถ๎๎๎๎ป
ยก๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎ป๎๎ผ๎น๎ช๎๎ฏ๎น๎ฟ๎ก๎๎ผ๎น๎๎๎น๎๎๎ป๎๎๎ฟ๎๎๎๎น๎ช๎๎ป๎๎๎ง๎ฅ๎๎ป๎๎ท๎น๎ง๎๎๎๎น๎๎๎ฟ๎
ยก๎๎ค๎น๎ช๎ง๎๎ป๎๎ฉ๎บ๎ท๎๎๎น๎๎๎ฟ๎
๎๎น๎ฟ๎๎ช๎พ๎๎๎๎ท๎๎น๎๎๎๎ฌ๎๎ป๎๎ท๎น๎๎๎๎น๎๎๎บ๎ป๎๎ฟ๎๎ป๎๎ท๎๎๎ฟ๎๎๎ฟ๎๎ ๎น๎๎๎๎ป๎๎ด๎๎ถ๎ป
ยก๎๎ ๎น๎๎๎๎ป๎๎๎๎ผ๎ช๎

๎ฟ๎๎ด๎๎น๎ฟ๎๎ป
๎๎๎
๎๎๎ด๎๎๎ฎ๎ช๎ฌ๎ซ๎ช๎๎ฉ๎จ๎จ๎ช๎ผ๎๎๎๎๎๎ถ
๎๎๎
๎๎พ๎๎๎ฟ๎๎ป๎๎ค๎๎๎๎๎น๎
๎๎๎๎๎๎ฌ๎
๎ฆ๎ฆ๎๎น๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎ก๎๎๎๎๎ถ๎๎น๎
๎ถ๎๎ผ๎ป๎๎ช๎๎
๎ก๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎ป๎๎ก๎น๎๎๎๎๎ฅ๎๎ป๎๎ก๎น๎๎๎๎ฎ๎น๎
๎๎๎๎๎ป๎๎ผ๎ป๎ท๎๎๎๎ป๎๎ท๎ถ๎๎น๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎ฎ๎น๎๎ฆ๎๎๎ฆ๎๎๎ป
๎ป๎๎๎๎ฉ๎ป๎๎๎๎๎ป๎๎๎น๎
๎๎๎๎ฏ๎๎ก๎น๎๎๎ถ๎๎๎
๎๎ป๎๎ก๎น๎๎๎ป๎ท๎บ๎๎ป๎๎ท๎ถ๎๎น๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎ฎ๎น๎๎ฆ
๎ด๎๎๎ณ๎๎๎ป๎๎๎๎
๎๎ฏ๎๎๎๎พ๎๎ญ๎๎พ๎๎๎ป๎๎๎๎๎ก๎๎ก๎ต๎ป๎๎ธ๎ถ๎๎ ๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎ป๎๎ถ๎๎๎ ๎น๎๎๎๎ป
๎๎๎๎๎น๎ช๎๎ป๎๎๎๎น๎๎
๎๎ป๎๎๎ป๎ท๎บ๎ถ๎ก๎๎๎ ๎น๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎ข๎ป
๎๎ ๎น๎๎๎๎น๎๎๎ฃ๎ง๎๎๎ป๎๎๎น๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎ฆ๎๎
๎๎๎๎ช๎
๎๎ป๎๎๎ฎ๎น๎๎๎๎ป๎๎๎น๎
๎พ๎น๎๎ค๎ป๎๎ข๎ถ๎๎ก๎น๎๎ ๎น๎๎๎๎ป๎๎๎๎ผ๎ช๎๎๎๎น๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎ฆ๎๎
๎๎๎๎๎๎ค๎น๎ช๎ค๎น๎๎ญ๎๎๎ง๎๎ป๎๎ฟ๎๎ ๎
๎๎๎ป๎๎ถ๎๎๎ถ๎๎ฉ๎๎๎๎๎
๎๎น๎
๎ต๎ฑ๎ด๎ณ๎ช๎๎ฒ๎ช๎ผ๎ฑ๎ฃ๎ป๎
๎๎ ๎น๎๎๎๎ป๎๎ฉ๎ป๎๎๎๎๎ป๎๎๎ช๎พ๎๎ฅ๎๎๎๎๎น๎ฟ๎๎ป๎๎ผ๎ป๎บ๎น๎ธ๎ท๎ถ๎๎๎น๎พ๎ป๎๎ฟ๎๎๎๎พ๎๎๎๎บ๎ป
๎ป๎๎จ๎ฑ๎ฆ๎จ๎ง๎ฌ๎ซ๎ช๎๎ง๎๎๎ซ๎ช๎๎จ๎ฅ๎๎๎บ๎๎จ๎ฐ๎ซ๎ญ๎ถ
ยก๎๎ท๎น๎๎๎น๎๎๎๎พ๎๎น๎๎๎ช๎ถ๎๎๎
๎๎๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎ง๎๎ซ๎๎ป๎๎๎น๎
๎พ๎น๎๎ฆ๎๎๎ช๎
๎ฌ
๎๎
๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎ด๎ข๎น๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎จ๎ท๎๎
๎๎ป๎๎๎ท๎ช๎
๎๎ป๎๎ญ๎๎น๎๎๎ป๎๎บ๎ป๎๎ถ๎น๎๎ญ๎๎๎บ๎ก
๎๎ ๎น๎๎๎๎ป๎๎๎๎พ๎๎ผ๎น๎บ๎๎ซ๎ถ๎๎ค๎ป๎๎ข๎๎๎๎ญ๎๎ ๎ฌ
๎๎ ๎น๎๎๎๎ป๎๎ง๎๎ซ๎๎๎๎๎๎ซ๎๎ป๎๎ท๎น๎๎๎๎ป๎๎ธ๎๎๎๎ฉ๎ป๎๎๎๎๎น๎๎๎๎ถ๎๎๎
๎๎๎ฆ๎๎ ๎ฌ
๎ด๎ง๎๎๎๎ฟ๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎ฆ๎๎๎ป๎๎ท๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎น๎๎๎๎ป๎๎ป๎๎๎๎๎ค๎น๎๎๎๎ฌ๎๎ป๎๎ด๎๎น๎ฏ๎๎๎น๎ฏ๎๎ป๎๎ถ
๎ท๎ช๎ถ๎๎ด๎ง๎๎๎๎ฟ๎๎ก๎น๎๎น๎๎๎๎ธ๎๎น๎๎๎ป๎๎ค๎๎
๎๎๎ป๎๎๎ฟ๎๎๎๎ฃ๎ฏ๎๎ฟ๎๎ก๎น๎๎๎๎ฎ๎น๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎ป
๎๎๎๎น๎๎
๎๎ป๎๎ฐ๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎ด๎ค๎น๎
๎ฟ๎๎ด๎ฌ๎ณ๎๎๎ด๎๎ฉ๎ฟ
ยก๎๎ป๎๎๎๎๎๎ด๎๎ฌ๎ณ๎ฆ๎๎ต๎๎๎๎๎๎น๎๎๎ค๎น๎๎๎๎ฏ๎๎ด๎๎น๎ฏ๎๎ก๎น๎๎ท๎๎๎๎ฟ๎๎ก๎ ๎น๎๎ข๎๎ฆ๎น
๎ฌ
๎๎ป๎๎ท๎๎๎๎ฟ๎๎ป๎๎ ๎น๎๎ข๎๎ป๎๎๎๎น๎๎ด๎๎๎ณ๎๎๎ ๎ฌ
๎๎ท๎๎๎ฌ๎ฟ๎๎ก๎น๎๎๎๎๎ณ๎ฟ๎๎ก๎๎๎๎๎ป๎๎๎ป๎๎ ๎น๎๎ข๎๎ด๎๎๎ณ๎๎๎ ๎ฌ
๎๎พ๎๎ ๎น๎๎๎๎ป๎๎ด๎๎
๎๎๎ท๎ฏ๎๎๎ฌ๎ง๎ณ๎๎น๎๎๎ด๎๎๎
๎๎ป๎๎ค๎น๎๎๎๎ฌ๎๎ป๎๎ด๎๎น๎ฏ๎๎๎ณ๎๎๎
๎ค๎น๎๎๎๎ฌ๎๎ป๎๎ด๎๎น๎ฏ๎๎๎ฟ๎๎๎ท๎๎น๎๎๎๎ฌ๎๎ป๎๎ฝ๎๎น๎๎๎ป๎๎๎ฃ๎ฎ๎ป๎๎๎ป๎๎๎๎น๎๎ค๎น๎๎๎๎ฌ๎๎ป๎๎๎ฌ๎ง๎ธ
๎๎น๎๎
๎๎ป๎บ ๎ฌ
๎๎ป๎๎
๎ฅ๎๎๎ก๎น๎๎๎ฌ๎ง๎ณ๎๎น๎๎๎ด๎๎๎
๎๎ป๎๎ค๎น๎๎๎๎ฌ๎๎ป๎๎ด๎๎น๎ฏ๎๎๎ฟ๎๎ ๎น๎๎๎๎ป๎๎๎ณ๎๎๎ ๎ฌ
๎๎น๎๎
๎๎น๎๎๎๎ฌ๎ง๎ณ๎๎น๎๎๎ด๎๎ซ๎๎๎๎ป๎๎ด๎๎น๎ฏ๎๎ก๎น๎๎ป๎๎ท๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎น๎๎๎๎ป๎๎๎น๎ฏ๎๎ป๎๎ถ
๎ด๎๎ถ๎ป๎๎ก๎น๎๎ท๎น๎๎๎๎ป๎๎ด๎๎น๎ฌ๎๎๎๎ท๎๎น๎๎๎๎ฌ๎๎ป๎๎ฝ๎๎น๎๎๎ป๎๎ท๎๎
๎๎ป๎๎๎๎พ๎๎ฐ๎ฅ๎๎น๎ถ
๎๎๎๎น๎๎
๎๎ป๎๎๎ก๎๎ช๎ซ๎๎ท๎ถ๎๎บ๎๎ข๎๎
๎๎ป๎๎๎๎๎
๎๎ป ๎ฌ
๎๎ ๎๎ค๎๎
๎๎๎ป๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎ป๎ โ๎
๎๎๎ฅ๎
๎ซ๎๎๎ฆ
๎ฌ
๎๎
๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎ด๎ข๎น๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎จ๎ท๎๎
๎๎ป๎๎๎ท๎ช๎
๎๎ป๎๎ญ๎๎น๎๎๎ป๎๎บ๎ป๎๎ถ๎น๎๎ญ๎๎๎บ๎ก
๎๎ ๎น๎๎๎๎ป๎๎๎๎พ๎๎ผ๎น๎บ๎๎ซ๎ถ๎๎ค๎ป๎๎ข๎๎๎๎ญ๎๎
ยก๎๎๎๎๎น๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎ฟ๎๎ซ๎๎ฐ๎ง๎๎๎๎๎๎๎ ๎น๎๎๎๎ป๎๎ท๎ถ๎๎ด๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎ป
๎ฌ
๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎ฏ๎น๎ฟ๎น๎๎ท๎ถ๎๎๎ถ๎๎ ๎น๎๎๎๎ป๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎

๎๎ฆ๎บ๎น๎
๎๎ป๎๎ท๎ป๎๎ฑ๎๎ป๎๎ฐ๎ช๎๎๎ด๎ฟ๎
๎๎๎
๎ฝ๎ฐ๎ผ๎ฑ๎ฌ๎ซ๎ช๎๎ป๎ช๎จ๎บ๎ณ๎ช๎๎น๎ธ๎ท๎ถ
๎ฝ๎ฐ๎ผ๎ฑ๎ฌ๎ซ๎ช๎๎ป๎ช๎จ๎บ๎ณ๎ช๎๎น๎ธ๎ท๎ถ
๎ฝ๎ฐ๎ผ๎ฑ๎ฌ๎ซ๎ช๎๎ป๎ช๎จ๎บ๎ณ๎ช๎๎น๎ธ๎ท๎ถ
๎ ๎น๎๎๎๎ป๎๎ท๎ถ๎๎๎ฆ๎บ๎น๎ฟ๎๎ท๎ป๎๎ฑ๎น๎๎๎ก๎๎บ๎๎ฐ๎ช๎๎๎
๎๎๎๎๎น๎๎จ๎ป๎๎๎น๎๎๎ฆ๎น๎๎ก๎น๎๎ผ๎น๎๎ฅ๎๎
๎๎ป๎๎ก๎น
๎๎ผ๎ป๎บ๎น๎ธ๎ท๎๎ป๎๎ฅ๎๎๎๎๎น๎พ๎ป๎๎ฟ๎๎๎๎พ๎๎๎๎บ๎ป
๎ป๎๎๎ฟ๎ธ๎ถ
ยก๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎ป๎๎๎๎พ๎๎ ๎น๎๎๎๎ป๎๎ธ๎ฑ๎ก
๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎ป
๎ฌ
๎๎๎พ๎๎น๎๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎น๎๎๎๎ป๎๎ธ๎๎๎๎
๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎ป
ยก๎๎บ๎น๎บ๎๎ก๎น๎๎๎๎ฏ๎ฑ๎๎
๎๎ป๎๎๎๎ข๎ท๎น๎๎๎ป๎๎๎น๎๎ช๎๎ป
๎๎น๎๎๎ฌ๎
๎ฆ๎๎๎๎ผ๎ช๎๎๎ป๎๎ฎ๎ก๎ญ๎๎๎๎ต๎ป๎๎ฅ๎๎ป
๎ผ๎น๎๎ฑ๎ท๎๎น๎๎๎ท๎ป๎๎ฑ๎น๎๎๎ก๎๎บ๎๎ท๎ถ๎๎ฐ๎ง๎๎๎
๎ก๎น๎๎ป๎๎ฏ๎ท๎น๎ง๎๎ป๎๎ด๎ช๎ฟ๎๎๎๎๎น๎๎ฅ๎๎ป๎๎๎ง๎๎๎๎ป
๎๎ธ๎
๎ณ๎
๎๎ป๎๎ผ๎น๎๎ฑ๎ท๎๎ป
๎ฌ
๎ฉ๎น๎ผ๎๎ฎ๎น๎๎๎๎๎ข๎ท๎น๎๎๎ป๎๎๎น๎๎ช๎๎ป๎๎๎ฅ๎ถ๎ป
๎๎ด๎ฏ๎ฑ๎๎๎ป๎๎ฃ๎๎บ๎๎๎ฟ
๎ฌ
๎๎๎๎ฏ๎ฑ๎๎
๎๎ป๎๎๎๎ผ๎ช๎๎๎ป๎๎ฎ๎น๎ท๎๎๎๎ง๎๎๎ป
ยก๎๎น๎๎๎ฌ๎
๎ฆ๎๎๎๎ฅ๎
๎๎ป๎๎ท๎ถ๎๎ฒ๎น๎๎๎ป๎๎บ๎๎ข๎ก
๎๎๎๎ฅ๎
๎๎น๎๎๎ท๎๎๎๎ป๎๎๎ฅ๎๎ฆ
๎ฌ
๎ ๎น๎๎๎๎ป๎๎ด๎๎๎ณ๎๎๎๎น๎๎๎๎๎ฟ๎๎ญ๎๎๎๎
๎๎ท๎น๎ง๎๎๎ฝ๎๎ฏ๎๎๎ก๎๎
๎ฌ
๎ ๎น๎๎๎๎ป๎๎ด๎๎๎ณ๎๎๎๎น๎๎๎๎๎ฟ๎๎ญ๎๎๎๎
๎๎๎๎ฅ๎
๎๎ป๎๎๎ฆ๎น๎
๎บ๎๎๎๎๎ถ๎๎๎ก๎๎
๎ฌ
๎ ๎น๎๎๎๎ป๎๎ด๎๎๎ณ๎๎๎๎น๎๎๎๎๎ฟ๎๎ญ๎๎๎๎
๎๎ฉ๎บ๎น๎๎๎ป๎๎๎๎๎ถ๎๎๎ก๎๎
ยก๎๎ผ๎น๎ฆ๎ท๎น๎๎ง๎๎ป๎๎ธ๎ฟ๎๎ญ๎๎๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎ด๎ฟ๎น๎๎๎๎ป
๎ฌ
๎ต๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ป๎บ๎๎ด๎
๎๎๎๎ญ๎๎๎๎
๎๎ด๎๎ซ๎๎๎๎ป
๎ฌ
๎๎ฟ๎๎ผ๎น๎ฆ๎ท๎น๎๎๎๎ฉ๎ป๎๎๎๎๎ป๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎ป
๎๎ท๎๎๎
๎๎ป๎๎๎๎ช๎๎ป
๎ฌ
๎๎
๎๎๎๎ฟ๎๎ผ๎น๎ฆ๎ท๎น๎๎๎๎๎ป๎๎ฎ๎น๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎น๎๎ฟ
๎ฌ
๎๎๎ฆ๎๎ข๎๎ผ๎น๎ฆ๎ท๎น๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎น๎๎ฟ๎๎๎๎
๎๎๎๎ฟ๎ก
ยก๎๎๎๎๎ฐ๎ฆ๎๎๎๎๎น๎๎๎๎ท๎๎๎ป๎๎ผ๎น๎ฆ๎ท๎น๎๎ง๎๎ป
๎๎ฟ๎ง๎๎
๎๎ป
๎ฌ
๎๎๎ ๎ช๎ฏ๎๎ป๎๎ถ๎๎๎ผ๎น๎ฆ๎ท๎น๎๎ง๎๎ป๎๎๎๎๎น
๎๎ฟ๎ง๎๎
๎๎ป๎๎ฉ๎๎๎๎๎
๎ฌ
๎๎๎ท๎น๎ถ๎๎ผ๎น๎ฆ๎ท๎น๎๎ง๎๎ป๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎
๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎
๎๎น๎๎๎ป๎๎ก๎น๎๎๎ช๎ฅ๎ณ๎๎ป
๎๎๎ช๎ฟ๎๎ก๎๎๎๎๎ง๎๎ป๎๎๎๎พ๎๎๎ผ๎ถ๎น๎ฅ๎ฟ
๎จ๎๎ฆ๎ฏ๎ฎ๎ซ๎ช๎๎๎ฝ๎๎๎ฟ๎ซ๎ช๎๎ฝ๎ฐ๎ฑ๎ฌ๎พ
๎จ๎๎ฆ๎ฏ๎ฎ๎ซ๎ช๎๎๎ฝ๎๎๎ฟ๎ซ๎ช๎๎ฝ๎ฐ๎ฑ๎ฌ๎พ
๎จ๎๎ฆ๎ฏ๎ฎ๎ซ๎ช๎๎๎ฝ๎๎๎ฟ๎ซ๎ช๎๎ฝ๎ฐ๎ฑ๎ฌ๎พ
๎๎๎๎๎ฎ๎ซ๎ช๎๎ผ๎ช๎ฏ๎ด๎๎๎ด๎๎ก๎๎๎ฎ๎ซ๎ช
๎๎ท๎น๎ฑ๎๎๎๎๎๎ฝ๎ผ๎น๎ฟ๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎ป๎๎บ๎ป๎๎ฟ๎๎๎ถ๎น๎ฏ
๎๎น๎๎๎๎๎๎๎ป๎๎๎บ๎น๎พ๎ถ๎๎๎ฌ๎
๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎ง๎๎น๎
๎ฌ
๎๎บ๎๎
๎
๎๎ป๎๎ผ๎น๎ฎ๎๎๎ฌ๎
๎๎ป๎๎๎ฟ๎๎๎จ๎๎๎
๎๎น๎๎พ๎๎ฎ๎๎ฐ๎๎บ๎๎ด๎๎
๎ช๎ฟ๎๎ก๎ด๎ฌ๎ณ๎
๎๎๎ญ๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎ซ๎ช๎๎ผ๎ช๎ฏ๎ด๎๎๎ด๎๎๎ฑ๎ง๎ท๎ซ๎ช๎๎
๎ช๎จ๎๎
๎ผ๎ช๎ฏ๎ด๎๎๎ด๎๎๎ฑ๎ง๎ท๎ซ๎ช๎๎
๎ช๎จ๎๎
๎๎๎ญ๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎ซ๎ช
๎๎๎ญ๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎ซ๎ช๎๎ผ๎ช๎ฏ๎ด๎๎๎ด๎๎๎ฑ๎ง๎ท๎ซ๎ช๎๎
๎ช๎จ๎๎
๎ ๎น๎๎๎๎ป๎๎๎ป๎๎๎ถ๎๎๎ช๎พ๎๎ป๎๎น๎พ๎ป๎๎ฟ๎๎๎๎๎พ๎๎ฐ๎๎ฆ๎๎น๎ฟ
๎๎น๎ช๎๎๎ป๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ป๎๎บ๎ป๎๎ฟ๎๎๎ฟ
๎ผ๎ช๎ฏ๎ด๎๎๎ด๎๎ข๎ช๎ ๎ฐ๎ณ๎ช๎๎๎๎ฑ๎ง๎ท๎ซ๎ช๎๎
๎ช๎จ๎๎
๎๎๎๎๎ฎ๎ซ๎ช
1.๎๎๎๎๎๎๎๎ป๎๎๎๎ง๎พ๎๎๎ฟ๎๎ ๎น๎๎๎๎ป๎๎๎๎๎น
2.๎๎๎๎๎ป๎๎ค๎ป๎ฃ๎ข๎๎ป๎๎๎ถ๎น๎ฏ๎๎๎๎๎น
๎๎๎ง๎พ๎๎๎ฟ๎๎๎๎ถ๎๎
๎๎ป๎๎ผ๎ป๎๎ช๎๎๎
๎๎ป๎ก
๎๎น๎๎ฃ๎๎๎ข๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎ป
3.๎๎๎บ๎๎ข๎๎
๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎ป๎๎๎บ๎น๎ฟ๎๎๎ฃ๎ฎ๎ป
4.๎๎๎น๎๎๎๎ป๎ก๎๎ผ๎น๎๎๎๎
๎๎ป๎๎๎๎ป๎ ๎๎๎๎ญ๎
๎๎๎บ๎๎ข๎๎
๎๎ป
๎ฉ๎ฏ๎ฟ๎๎ซ๎ช๎๎ฒ๎ฑ๎ฐ๎ฏ๎ฎ๎ญ๎ด
๎น๎๎๎
๎๎๎น๎๎๎ฟ๎๎ธ๎๎๎๎ป๎๎๎ถ๎น๎ฏ๎๎๎ป๎๎๎ถ๎๎๎๎
๎ฉ๎๎พ๎ก๎๎ด๎๎ช๎๎ป๎๎ท๎ป๎๎ฑ๎น๎๎๎ฟ๎๎น๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎ฏ๎ซ๎
๎๎น๎๎ช๎ฟ๎๎๎ฆ๎น๎๎๎น๎๎๎ฎ
๎๎๎ฝ๎๎พ๎๎ด๎ผ๎น๎๎ฅ๎๎
๎๎๎ป๎๎บ๎ก๎ฃ๎ฟ๎๎ ๎น๎๎๎๎ป๎๎ท๎๎ซ๎ฆ
๎๎ป๎๎ป๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎ง๎๎๎๎๎ถ๎น๎ฑ๎ถ
โ๎๎ด๎ฌ๎ณ๎๎ป
๎

๎ฟ๎๎ด๎ต๎๎๎๎๎๎ป
๎๎๎ฆ
๎
๎๎๎๎น๎๎๎ป๎๎๎๎ฑ๎ท๎๎ป๎๎๎๎ผ๎ช๎๎๎๎ป๎บ๎น
๎ฒ๎ง๎๎๎
๎ฏ
๎
๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ป๎๎ฟ
๎ฏ
๎
๎บ๎ท๎ป๎ผ๎ฝ๎ฉ๎พ๎ฟ๎๎ฉ๎๎ธ๎ท๎ฟ๎
๎ฏ
๎
๎๎ฟ๎ง๎๎ฟ๎๎๎๎ฅ๎ผ๎๎ฉ๎๎ฅ๎๎๎ธ๎ฉ๎๎ฅ๎๎ผ๎ธ๎ฅ๎ป
๎๎๎๎๎ฆ๎ท๎น๎๎ง๎๎๎บ๎ก๎ฃ๎ฟ๎ฃ๎ฃ๎ฃ๎๎ค๎๎ฑ๎
๎
๎ท๎น๎ง๎๎๎ป๎๎ฎ๎น๎๎ฏ๎น
๎
๎๎๎ฅ๎
๎๎ป๎๎๎ฆ๎น๎
๎บ๎๎๎๎๎ถ
๎
๎๎๎๎ฅ๎๎๎ป๎๎๎ถ๎น๎ผ๎ช๎๎ป๎๎๎๎๎ถ๎ฆ๎๎๎ฃ
๎ฏ
๎
๎ผ๎น๎๎ฅ๎๎
๎๎ป๎๎๎ฟ๎น๎พ๎บ
๎ฏ
๎
๎๎๎๎๎ฐ๎ธ๎๎ผ๎น๎๎๎ถ
๎ฏ
๎
๎ผ๎น๎ธ๎ก๎๎
๎
๎๎ป๎๎๎๎ผ๎ช๎๎๎ผ๎น๎๎๎ถ
๎ฏ
๎
๎ธ๎ฟ๎๎ผ๎น๎ธ๎ก๎๎
๎
๎๎ป๎๎๎๎ผ๎ช๎๎๎๎๎๎ถ
๎ ๎๎ง๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎น๎ธ๎๎ถ๎๎๎๎๎บ
๎ฏ
๎
๎ผ๎น๎๎ฑ๎ท๎๎ป๎๎๎๎ผ๎ช๎๎๎ผ๎น๎๎๎ถ
๎๎ง๎๎๎๎ป
๎ฏ
๎
๎ฐ๎๎ป๎๎
๎๎ป๎๎๎๎ผ๎ช๎๎๎๎๎๎ถ
๎ฏ
๎
๎ฐ๎๎ช๎๎ป๎๎๎๎ป๎๎ฎ๎๎๎๎ผ๎ช๎๎๎๎๎๎ถ
๎ฏ
๎ฏ
๎ ๎น๎๎๎๎ป๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎บ
๎๎๎จ๎๎ฎ๎ซ๎ช
๎๎๎จ๎๎ฎ๎ซ๎ช
๎๎๎จ๎๎ฎ๎ซ๎ช
๎๎ฑ๎ง๎ท๎ซ๎ช
๎๎๎ฝ๎๎พ๎๎ด๎ท๎ถ๎๎๎ช๎๎๎ฟ๎๎ผ๎น๎ถ๎๎๎๎ป๎๎๎๎ผ๎๎๎๎
๎ด๎ฆ๎บ๎๎ฟ๎๎ฐ๎๎บ๎๎๎ป๎๎๎๎ป๎ก๎๎ด๎๎ซ๎น๎
๎๎๎ป๎๎ฟ๎๎
๎๎ ๎น๎๎๎๎ป
โ๎๎ด๎ฌ๎ณ๎๎ป
๎
๎ก
๎๎๎๎น๎๎๎ป๎๎๎๎ฑ๎ท๎๎ป๎๎๎๎ผ๎ช๎๎๎๎ป๎บ๎น
๎ฒ๎ง๎๎๎
๎ฏ
๎ฏ
๎ ๎น๎๎๎๎ป๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎บ
๎ข
๎๎บ๎ก๎ฃ๎ฟ๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎น๎ฟ
๎๎ท๎๎๎ฃ๎ฎ๎ป๎๎ง๎น๎๎
๎
๎
๎ฏ
๎ฃ
๎ฉ๎๎๎๎
๎ค
๎๎ฟ๎ง๎๎ฟ๎๎๎๎ฅ๎ผ๎๎ฉ๎๎ฅ๎๎๎ธ๎ฉ๎๎ฅ๎๎ผ๎ธ๎ฅ๎ป
๎๎๎๎๎ฆ๎ท๎น๎๎ง๎๎๎บ๎ก๎ฃ๎ฟ๎ฃ๎ฃ๎ฃ๎๎ค๎๎ฑ๎
๎ฅ
๎ ๎ฅ๎๎๎๎๎ธ๎๎น๎๎๎๎น๎๎ท๎ถ๎๎ ๎น๎๎ข
๎ค๎ป๎๎
๎ฅ๎๎ป
๎ฆ
๎บ๎ก๎ฃ๎ฟ๎๎ต๎น๎๎ฆ๎ถ๎๎ด๎๎๎ณ๎๎๎ง๎น๎๎
๎ฟ
๎ ๎ฅ๎๎๎๎๎ธ๎๎น๎๎๎๎น๎ง๎๎๎๎ป๎๎ ๎น๎๎๎
๎ค๎ป๎๎
๎ฅ๎๎ป
๎ง
๎๎๎น๎ฅ๎๎ป๎๎๎น๎๎
๎จ
๎ต๎น๎๎ฆ๎๎ป๎๎๎พ๎น๎๎ฟ
๎ฉ
๎ค๎น๎๎๎๎ฌ๎๎ป๎๎๎๎
๎ก๎ช
๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎๎ป๎๎๎พ๎น๎๎ฟ
๎ก๎ก
๎ฝ๎๎ฌ๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎ฟ
๎ก๎ข
๎ค๎น๎๎
๎ก๎ฃ
๎ฟ๎ง๎๎ฟ
๎ฏ
๎ ๎น๎๎๎๎ป๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎บ
๎ฒ๎ฌ๎ญ๎ฎ๎ซ๎ช๎๎จ๎ฎ๎ฑ๎ธ๎๎ซ๎๎๎ฑ๎๎๎ฑ๎จ๎
๎ญ
๎๎๎พ๎๎ด๎๎บ๎ป๎ก๎๎๎ ๎น๎๎ข๎๎๎๎น๎๎ก๎๎ด๎ฏ๎๎ฒ๎ง๎ฑ๎ป
๎๎ง๎พ๎๎ด๎๎๎ณ๎๎๎ป๎๎๎๎น๎บ๎๎๎๎บ๎๎ก๎ผ๎น๎ฟ๎๎๎๎ฟ
๎๎๎น๎
๎๎๎๎๎ป๎๎๎ซ๎น๎ช๎พ
๎๎ฑ๎ง๎ท๎ซ๎ช๎๎๎ฆ๎๎ฒ๎ฌ๎ญ๎ฎ๎ซ๎ช๎๎จ๎ฎ๎ฑ๎ธ๎
๎ ๎ด๎จ๎ซ๎ช๎๎ช๎๎๎ฎ๎๎๎ช
ยก๎๎ ๎น๎๎๎๎ป๎๎ด๎๎๎ณ๎
ยก๎๎ ๎น๎๎๎๎ป๎๎ต๎น๎๎ฆ๎ถ
๎๎๎๎ธ๎ถ๎๎ฝ๎ณ๎ฏ๎ฆ๎๎๎ฆ๎๎ฒ๎ฌ๎ญ๎ฎ๎ซ๎ช๎๎จ๎ฎ๎ฑ๎ธ๎
๎ฒ๎ฑ๎๎บ๎ป๎ณ๎ช
๎ ๎ด๎จ๎ซ๎ช๎๎ช๎๎๎ฎ๎๎๎ช
๎๎๎๎น๎๎ฅ๎๎ป๎ก๎๎๎๎ข๎น๎๎๎๎ป๎๎๎๎ผ๎ช๎
1๎๎๎ ๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎
๎๎

๎ผ๎น๎๎ฅ๎๎
๎๎ป๎ด๎ฟ๎
๎๎๎ญ
๎ ๎ด๎จ๎ซ๎ช๎๎ช๎๎๎ฎ๎๎๎ช
๎ผ๎น๎๎ฑ๎ท๎๎ป๎ก๎๎ป๎๎ฏ๎ท๎น๎ง๎๎ป๎๎๎๎ผ๎ช๎
๎๎๎ง๎๎๎๎ป
๎๎ด๎ฟ๎๎ฌ๎ซ๎ช๎๎๎ฆ๎๎ฒ๎ฌ๎ญ๎ฎ๎ซ๎ช๎๎จ๎ฎ๎ฑ๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ ๎ด๎จ๎ซ๎ช๎๎ช๎๎๎ฎ๎๎๎ช
ยก๎๎๎๎ช๎ฌ๎
๎๎ป๎๎ด๎๎๎ณ๎๎๎๎ญ๎
ยก๎๎๎๎ช๎ฌ๎
๎๎ป๎๎ต๎น๎๎ฆ๎๎๎๎ญ๎
๎๎๎ท๎๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎บ๎น๎ฆ๎ฃ๎๎๎ญ๎
๎๎๎ท๎๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎ญ๎
ยก๎๎๎๎๎๎๎ป๎๎ธ๎ฑ๎ก๎๎ด๎๎๎ณ๎๎๎๎ญ๎
ยก๎๎๎๎๎๎๎ป๎๎ธ๎ฑ๎ก๎๎ต๎น๎๎ฆ๎๎๎๎ญ๎
๎๎๎ฝ๎ญ๎๎๎ต๎๎น๎๎ท๎๎ป๎๎ ๎น๎๎ข๎๎๎ป๎๎น๎ฅ๎
๎๎๎ญ๎
๎๎๎พ๎๎บ๎๎ข๎๎
๎๎ป๎๎ค๎ป๎๎
๎ฅ๎๎ป๎๎ ๎ฅ๎๎๎๎๎ธ๎๎น๎
๎๎ฟ๎ง๎๎
๎๎ป๎๎๎๎ฅ๎ผ๎๎ฉ๎๎ฅ๎๎๎ธ๎ฉ๎๎ฅ๎๎ผ๎ธ๎ฅ๎ป
๎ ๎ฅ๎๎๎๎๎ธ๎๎น๎๎๎๎น๎ง๎๎๎๎ป๎๎ ๎น๎๎๎๎๎บ๎ก๎ฃ๎
๎๎ป
๎๎ด๎๎๎ณ๎๎๎ป๎๎ง๎น๎๎
๎ฟ๎๎๎๎พ๎๎บ๎๎ข๎๎
๎๎ป๎๎ค๎ป๎๎
๎ฅ๎๎ป
๎๎ต๎น๎๎ฆ๎๎ป
๎ฝ๎ซ๎ฑ๎ญ๎ซ๎ช๎๎ฒ๎ฑ๎ต๎ฑ๎๎ฟ๎ซ๎๎๎ฑ๎๎๎ฑ๎จ๎
๎๎๎น๎๎๎๎ป๎๎๎๎บ๎๎ผ๎น๎ฟ๎๎๎๎ฟ๎๎ผ๎น๎ฎ๎น๎๎ง๎๎ป๎๎๎ถ๎๎
๎๎ผ๎๎น๎ฅ๎๎ป๎ก
๎ ๎ด๎จ๎ซ๎ช๎๎ช๎๎๎ฎ๎๎๎ช
๎๎๎น๎๎ง๎๎ป๎๎๎๎น๎บ
๎๎ท๎น๎ง๎๎๎ป๎๎ฝ๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎
๎ฝ๎ซ๎ฑ๎ญ๎ซ๎ช๎๎ฒ๎ฑ๎ต๎ฑ๎๎ฆ
๎๎๎๎ถ๎ฎ๎ซ๎ช๎๎ฝ๎ซ๎ฑ๎พ๎ฝ๎ซ๎ฑ๎ญ๎ซ๎ช๎๎ต๎ฑ๎๎ฆ
๎ต๎น๎๎ฆ๎ถ๎๎๎น๎๎ง๎๎ป๎๎๎๎๎
๎บ๎ป๎๎๎๎๎๎ป๎๎ธ๎ฑ๎ก๎ฟ๎ฟ๎๎ฆ๎๎๎น๎๎ง๎๎ป
๎๎ฟ๎๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎น๎
๎ฝ๎ช๎ฌ๎๎ป๎๎น๎๎ง๎๎ป๎๎ค๎ท๎๎ฆ
๎๎ฟ๎๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎น๎
๎ธ๎ฑ๎ก๎๎ด๎๎๎
๎๎๎๎ญ๎
๎๎พ๎ท๎ป๎๎๎๎ป
๎ฟ๎ฟ๎๎ฆ๎๎๎น๎๎ง๎๎ป
๎๎๎ฆ๎๎๎๎ผ๎ป๎๎ฟ๎๎๎๎ค
๎๎ฟ๎๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎น๎
๎ฒ๎ฑ๎๎ญ๎๎ฌ๎ซ๎ช
๎ฒ๎ฑ๎๎ญ๎๎ฌ๎ซ๎ช
๎ฒ๎ฑ๎๎ญ๎๎ฌ๎ซ๎ช
๎๎๎ ๎น๎๎ข๎๎ธ๎ฟ๎๎ฐ๎๎น๎ช๎๎๎๎๎๎
๎
๎๎ฟ๎๎ท๎๎ถ๎๎๎๎๎๎ซ๎๎ป๎๎ผ๎น๎๎ฅ๎๎
๎๎ป๎๎ฉ๎๎๎๎๎ป
๎ฒ๎ฑ๎๎ญ๎๎ฌ๎ซ๎ช๎ง๎ญ๎๎ฌ๎ซ๎ช๎๎ฒ๎๎ป๎๎ช๎๎๎ฎ๎๎๎ช
๎๎๎ฆ๎๎ง๎๎ป๎๎๎๎๎
๎๎ป๎๎๎พ๎๎
๎๎ฟ๎๎๎ช๎๎ฏ๎๎ซ๎ฃ๎ค๎ค๎๎๎๎๎
๎ณ๎
๎๎ป๎๎บ๎ป๎๎
๎๎ป๎๎๎๎ป๎ ๎ถ
๎๎๎ฆ๎๎ง๎๎ป๎๎๎๎๎
๎๎ป๎๎๎พ๎๎
๎๎ฟ๎๎๎ช๎ฃ๎๎ซ๎ฃ๎ค๎ค๎๎๎๎๎
๎ณ๎
๎๎ป๎๎บ๎ป๎๎
๎๎ป๎๎๎๎ป๎ ๎ถ
๎๎๎ฅ๎
๎๎ป๎๎๎ฆ๎น๎
๎บ๎๎๎๎๎ถ๎๎๎ช๎ฑ๎๎บ๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎ฅ๎
๎๎ป๎๎๎ฆ๎น๎
๎บ
๎๎ฒ๎น๎๎๎๎ป
๎๎๎ฅ๎๎๎ป๎๎๎ถ๎น๎ผ๎ช๎๎ป๎๎๎๎๎ถ
๎ฆ๎๎๎ฃ
๎๎๎ช๎ฏ๎๎๎ฆ๎๎ค๎ป๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎
๎ช๎ฟ๎๎๎๎ผ๎ช๎
๎๎ฉ๎บ๎น๎๎๎ป
๎ผ๎น๎๎ฑ๎ท๎๎ป๎๎๎๎ผ๎ช๎๎๎๎๎๎ถ
๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎บ๎ก๎ฃ๎
๎๎ป๎๎๎ง๎๎๎๎ป
๎๎น๎ธ๎๎ถ
๎๎๎ช๎ฏ๎๎๎ฆ๎๎๎๎ง๎๎๎๎ป๎๎ผ๎น๎๎ฑ๎ท๎๎ป๎๎๎๎ผ๎ช๎
๎ผ๎น๎๎ฑ๎ท๎๎ป๎๎๎๎ผ๎ช๎๎๎๎๎๎ถ
๎๎ง๎๎๎๎ป
๎๎๎ช๎ฏ๎๎๎ฆ๎๎๎ง๎๎๎๎ป๎๎ผ๎น๎๎ฑ๎ท๎๎ป๎๎๎๎ผ๎ช๎
๎๎๎๎ข๎น๎๎๎๎ป๎ก

๎ฟ๎๎ด๎๎ฆ๎น๎ช๎๎๎ป๎ก๎๎๎๎ผ๎ช๎๎๎ป
๎๎๎
1.๎๎ก๎๎พ๎๎ฐ๎ฅ๎๎ป๎๎๎ท๎น๎ง๎๎๎ป๎๎ฝ๎๎ฏ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ฟ๎ซ๎๎๎ป
โ๎๎ด๎ฌ๎ณ๎๎ป
๎๎
2.๎๎ฟ๎๎ด๎ฟ๎น๎ฌ๎๎น๎๎๎ท๎น๎ง๎๎๎ป๎๎ฝ๎๎ฏ๎๎๎๎๎น
๎๎ด๎ฟ๎น๎ฅ๎๎ป
3.๎๎ด๎ฟ๎น๎ฌ๎๎น๎๎๎ท๎น๎ง๎๎๎ป๎๎ฝ๎๎ฏ๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎
4.๎ท๎ถ๎๎๎ฆ๎๎๎๎ป๎๎ท๎น๎ง๎๎๎ป๎๎ฝ๎๎ฏ๎๎ฒ๎๎ฑ๎ป
๎๎ป๎๎ฑ๎๎ฟ๎๎ท๎ถ๎๎ ๎ง๎ช๎ฆ๎๎๎น๎๎๎๎ถ๎๎ด๎ฟ๎น๎ฅ๎๎ป
โ๎๎ท๎น๎ง๎๎๎ป๎๎ฝ๎๎ฏ๎๎ท๎ช๎ช๎๎๎ญ๎๎๎๎ โ๎๎ด๎ฌ๎ณ๎๎ป
๎๎
5.
๎ โ
๎๎ ๎ค๎น๎๎๎๎ป๎๎๎๎๎ ๎๎๎ฅ๎
๎ซ๎๎๎๎
๎ฟ๎จ๎ญ๎ฌ๎ซ๎ช๎๎ฝ๎ฐ๎ฑ๎ฌ๎พ๎๎จ๎ฎ๎๎ฆ๎๎๎๎๎ธ๎ถ
๎๎๎ฝ๎ญ๎๎๎ต๎๎๎ผ๎ช๎๎๎๎๎น๎๎ฎ๎๎ด๎๎ถ๎น๎๎๎๎๎ฅ๎๎
๎๎ฆ๎น๎
๎บ๎๎๎๎๎ถ๎๎ด๎๎๎๎ก๎น๎๎ฟ๎
๎ช๎๎๎ญ๎๎๎๎๎ช๎ฌ๎
๎ฟ
๎ผ๎น๎๎ฆ๎ฃ๎ข๎๎๎๎ผ๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎น๎ผ๎๎ฎ๎น๎๎๎๎๎ฅ๎
๎๎ป
๎ก๎น๎๎๎๎ผ๎ช๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ป๎๎ท๎น๎ง๎๎๎ป
๎ด๎ข๎น๎๎๎ฟ๎๎๎๎ฅ๎
๎๎ป๎๎๎ฆ๎น๎
๎บ๎๎๎๎๎ถ๎๎๎ป๎๎ง๎๎๎ป
๎๎ฒ๎
๎ณ๎๎ป๎๎๎๎พ๎๎ ๎น๎๎๎๎ป๎๎๎ท๎๎๎๎๎น๎
๎ฑ
๎๎น๎จ๎ถ๎ซ๎ช๎๎๎ท๎น๎ง๎๎๎ป๎๎ฝ๎๎ฏ๎๎ธ๎๎๎๎ญ๎๎ ๎ โ
๎๎ ๎ท๎น๎ง๎๎๎ป๎๎ฝ๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ฅ๎
๎ซ๎๎๎๎
1.๎๎๎ฅ๎
๎๎ป๎๎๎ฆ๎น๎
๎บ๎๎๎๎๎ถ๎๎๎ฆ๎๎ฅ๎๎๎ด๎ข๎น๎๎๎ฟ
๎ผ๎ป๎ก๎๎๎๎ป๎๎๎ฟ๎๎ฌ๎๎ข๎ป๎๎๎ ๎๎ง๎ช๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ
๎๎๎๎ง๎ฎ๎น๎๎๎ป
โ๎๎ด๎ฌ๎ณ๎๎ป
๎๎
2.๎ฅ๎น๎๎๎ป๎๎ท๎ถ๎๎๎๎ฅ๎
๎๎ป๎๎๎ฆ๎น๎
๎บ๎๎๎๎๎ถ๎๎ธ๎๎๎ป
๎๎ญ๎๎๎๎ป
3.๎๎๎๎ฅ๎
๎๎ป๎๎๎ฆ๎น๎
๎บ๎๎๎๎๎ถ๎๎ฟ๎๎
๎ช๎๎๎๎ญ๎
4.๎น๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎ฅ๎
๎๎ป๎๎๎ฆ๎น๎
๎บ๎๎๎๎๎ถ๎๎๎น๎ฏ๎๎ป๎๎ถ
๎๎ป๎
๎๎ณ๎๎๎ญ๎๎ถ๎๎๎๎๎ณ๎
โ๎๎ด๎ฌ๎ณ๎๎ป
๎๎
5.๎๎พ๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ป๎๎๎๎๎ป
๎๎๎๎๎พ๎น๎๎
6.๎ท๎ถ๎๎๎๎ฅ๎
๎๎ป๎๎๎ฆ๎น๎
๎บ๎๎๎๎๎ถ๎๎ฐ๎๎ฏ๎๎๎๎๎พ๎น
๎ป๎๎ฑ๎๎ฟ๎๎ท๎ถ๎๎ป๎ช๎๎ฟ๎ซ๎๎๎๎ญ๎๎ก๎๎ ๎น๎๎๎๎ป
๎๎๎๎พ๎ซ๎
7.๎๎๎ท๎น๎ง๎๎๎ป๎๎ฝ๎๎ฏ๎๎ด๎๎บ๎น
๎ โ
๎๎ ๎ท๎น๎ง๎๎๎ป๎๎ฝ๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ฅ๎
๎ซ๎๎๎๎
8.
๎ โ
๎๎ ๎ค๎น๎๎๎๎ป๎๎๎๎๎ ๎๎๎ฅ๎
๎ซ๎๎๎๎
๎๎ผ๎ฑ๎๎ซ๎ช๎๎จ๎ฎ๎๎ฆ๎๎บ๎๎
๎ญ
๎๎น๎จ๎ถ๎ซ๎ช๎๎๎ง๎๎๎
๎ฟ๎๎ค๎น๎๎๎๎ป๎ ๎ โ
๎๎ ๎ค๎น๎๎๎๎ป๎๎๎๎ถ๎ ๎๎๎ฅ๎
๎ซ๎๎๎๎
1.๎ฅ๎น๎๎๎ป๎๎ท๎ถ๎๎ด๎
๎๎๎ป๎๎๎๎ฟ๎ซ๎๎๎๎ก๎๎พ๎๎ฒ๎๎ฑ๎ป
๎๎ฉ๎บ๎น๎๎๎ป๎๎๎๎๎ถ๎๎ท๎๎บ๎ก๎๎ญ๎๎๎๎ป
2.๎๎ ๎น๎๎๎๎ป๎๎๎ฟ๎๎ฉ๎บ๎น๎๎๎ป๎๎๎๎๎ถ๎๎ธ๎๎๎ป
โ๎๎ด๎ฌ๎ณ๎๎ป
๎๎
๎๎ผ๎ฑ๎๎ซ๎ช๎๎จ๎ฎ๎๎ฆ๎๎๎๎๎ธ๎ถ
๎ญ
๎๎๎ผ๎ช๎๎๎๎ญ๎๎๎๎ท๎๎น๎ช๎ฟ๎๎ค๎ป๎บ๎น๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎ฅ๎๎
๎ท๎ถ๎๎๎๎ฟ๎๎ฉ๎บ๎น๎๎๎ป๎๎๎๎๎ถ๎๎๎ป๎๎ง๎๎๎ป๎๎ก๎น
๎๎๎ช๎๎๎ป
๎๎๎ฝ๎ญ๎๎๎ต๎ท๎น๎ง๎๎๎ป๎๎ผ๎น๎๎ฆ๎ฃ๎ข๎๎๎๎ผ๎ช๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ถ๎๎๎ป๎๎ง๎๎๎ป๎๎ก๎น๎๎๎๎ผ๎ช๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ป
๎๎๎พ๎๎ ๎น๎๎๎๎ป๎๎๎ท๎๎๎๎๎น๎
๎๎๎๎ฉ๎บ๎น๎๎๎ป
๎๎ฒ๎
๎ณ๎๎ป
๎๎๎ฝ๎๎พ๎๎ด๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ป๎๎๎๎ค๎ซ๎๎๎๎๎ง๎ฆ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎ก๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎น๎
๎ฏ๎๎ฉ๎บ๎น๎๎๎ป
๎๎๎๎๎
๎๎ป๎๎๎๎
๎๎ฝ๎๎ญ๎๎ซ๎ช๎๎ฝ๎ฆ๎ฑ๎๎ธ๎ซ๎ช๎๎จ๎ฎ๎๎ฆ๎๎๎๎๎ธ๎ถ๎๎๎๎
๎๎๎๎ฅ๎๎๎ป๎๎๎ถ๎น๎ผ๎ช๎๎ป๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎ฌ๎๎ฆ๎ฆ๎๎๎ฃ๎๎ฟ๎ ๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎บ๎ก
๎๎๎ฝ๎ญ๎๎๎ต๎๎ป๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎
๎๎ป๎๎๎๎บ๎ก๎๎๎๎ผ๎ช๎๎
๎ท๎ถ๎๎๎๎๎
๎๎ป๎๎๎๎บ๎ก๎๎๎๎ผ๎ช๎๎๎๎ช๎ฌ๎
๎ฆ
๎ธ๎ฑ๎๎๎ฝ๎๎๎
๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎น๎
๎ฅ๎๎ก๎๎๎๎๎น๎๎๎๎ป
๎ด๎๎๎ป๎๎๎ฝ๎๎๎ฟ๎๎ฝ๎๎ฏ๎๎ท๎ถ๎๎๎๎๎
๎๎ป๎๎๎๎บ๎ก
๎๎๎ท๎ป๎๎บ๎๎๎ข๎ท๎บ๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎
๎๎ป๎๎๎๎บ๎ก๎๎ฑ๎ฉ๎ฏ๎
๎๎พ๎๎๎๎๎ฎ๎บ๎ซ๎๎ก๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎ฟ๎น๎ฎ๎๎๎๎ฉ๎ป๎๎๎๎๎น๎
๎๎๎๎พ
๎๎น๎จ๎ถ๎ซ๎ช๎๎๎ฉ๎บ๎น๎๎๎ป๎๎๎๎๎ถ๎๎ธ๎๎๎๎ญ๎๎ ๎ โ
๎๎ ๎ฉ๎บ๎น๎๎๎ป๎๎๎๎๎ถ๎๎ธ๎๎๎ ๎๎๎ฅ๎
๎ซ๎๎๎๎
1.๎๎๎๎๎
๎๎ป๎๎๎๎บ๎ก๎๎ฟ๎๎
๎ช๎๎๎๎ญ๎
1๎๎๎ ๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎
๎๎

๎ผ๎๎๎๎๎๎ป๎๎๎๎พ๎๎ฐ๎๎๎๎๎ป๎ด๎ฟ๎
๎๎๎
๎๎ฅ๎๎ซ๎ช๎น๎ฟ๎ช๎ซ๎ช๎๎ฑ๎ฅ๎๎ณ๎ช๎๎๎๎๎๎น๎๎๎ฎ๎ซ๎ช
๎๎ฒ๎
๎ณ๎๎ป๎๎๎๎๎๎ธ๎ข๎ป๎๎
๎ค๎ท๎๎ฆ๎๎๎๎๎
๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎ฟ
๎๎ท๎ป๎๎
๎๎๎น๎
๎๎ท๎๎๎ฟ๎๎ฉ๎บ๎น๎๎๎ป๎๎๎๎๎ถ
๎ฌ
๎๎๎ฉ๎บ๎น๎๎๎ป๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎ผ๎ช๎๎๎๎ญ๎
๎ โ
๎๎ ๎ฉ๎บ๎น๎๎๎ป๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎ผ๎ช๎๎
๎๎๎ฅ๎
๎ซ๎๎๎

๎ฟ๎๎ด๎๎๎๎๎๎ป๎ก๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎๎ป๎ก๎๎ด๎๎ช๎๎ป
๎๎๎ฆ
๎ก๎๎๎ฎ๎ซ๎ช๎๎๎๎ฐ๎ ๎๎ฎ๎ซ๎ช๎๎๎๎๎ธ๎ซ๎ช
๎ก๎๎๎ฎ๎ซ๎ช๎๎๎๎ฐ๎ ๎๎ฎ๎ซ๎ช๎๎๎๎๎ธ๎ซ๎ช
๎ก๎๎๎ฎ๎ซ๎ช๎๎๎๎ฐ๎ ๎๎ฎ๎ซ๎ช๎๎๎๎๎ธ๎ซ๎ช
๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎ป๎๎๎๎
๎๎ฏ๎๎๎๎พ๎๎น๎ช๎๎๎ต๎จ๎๎๎
๎๎๎ฅ๎๎ฅ๎ซ๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎
๎ฆ๎๎๎๎ป๎๎๎ฃ๎๎ข๎๎ป
๎ฒ๎ฐ๎๎๎ซ๎ช๎๎๎ฑ๎ง๎ท๎ซ๎ช๎๎๎ด๎๎ก๎๎๎ฎ๎ซ๎ช
๎ฉ๎น๎๎๎ป๎๎บ๎ป๎๎
๎๎ป๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎บ๎น๎พ๎ถ๎๎๎ฌ๎
๎ฆ
๎ ๎น๎๎๎๎ป๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎ช๎๎
๎ช๎๎ป
๎๎๎๎๎ง๎๎ป๎๎๎๎พ๎๎๎ถ๎น๎ฅ๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎
1.๎ด๎๎น๎ฏ๎๎๎ฟ๎๎๎ท๎๎น๎๎๎๎ฌ๎๎ป๎๎ฝ๎๎น๎๎๎ป๎๎๎ฃ๎ฎ๎ป
๎๎ค๎น๎๎๎๎ฌ๎๎ป
2.๎๎ค๎น๎๎๎๎ฌ๎๎ป๎๎ด๎๎น๎ฏ๎๎ธ๎๎๎ป
3.๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎ ๎น๎๎๎๎ป๎๎๎ฟ๎๎๎จ๎๎๎
๎๎๎๎๎ง๎๎น๎
๎ผ๎น๎ฟ๎๎๎๎
๎๎ป๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎ฅ๎๎ป๎๎๎ช๎ฌ๎
๎ฆ
๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎ป๎๎ด๎ง๎๎๎๎๎บ๎ซ๎๎๎๎ซ๎น๎๎๎ป
๎ก๎น๎๎๎๎๎๎
๎๎ป๎๎๎๎ข๎น๎๎๎๎๎๎๎ผ๎น๎
๎จ๎๎๎
๎๎ป
๎ท๎๎๎ป๎๎๎ช๎ฆ๎๎
๎๎ป๎๎ก๎น๎๎๎ฆ๎๎๎ง๎๎ป๎๎๎ท๎ป๎บ๎ถ๎๎๎๎
๎๎น๎๎๎๎ธ๎ง๎๎
๎๎๎น๎๎ฟ๎๎ ๎น๎๎๎๎ป๎๎ป๎๎
๎๎๎๎ท๎ก๎๎ป๎๎๎
๎ซ๎ป๎๎
๎๎
๎๎ฑ๎ฏ๎๎๎ฏ๎ญ๎๎พ๎๎
๎๎
๎๎ป๎
๎๎๎๎ท๎ก๎๎ป๎๎๎ฆ๎บ๎น๎๎๎๎๎ป
๎๎ฃ๎๎ข๎๎น๎๎๎๎ซ๎น๎๎๎ป
๎๎๎ฎ๎ก๎๎๎ฌ๎๎๎ป๎ก๎๎๎๎๎น๎๎๎๎ฌ๎๎ป
๎๎๎๎
๎ฆ๎๎๎๎ป๎๎ข๎ฟ๎ผ๎๎๎๎ป๎๎๎ผ๎ธ๎ฝ๎๎ข๎ป
๎ข๎๎ฒ๎๎๎ป๎๎๎ผ๎ธ๎ฅ๎๎ฝ๎๎๎๎ณ๎ท๎ฝ๎๎๎๎๎ผ
๎ฉ๎๎ด๎๎๎๎๎
๎บ๎๎ฅ๎๎๎๎
๎ซ๎ป๎๎
๎๎ป๎๎ฅ๎๎๎ก
๎๎พ๎ป๎๎๎๎๎ฉ๎น๎๎๎ป๎๎ท๎น๎๎๎ป
๎๎ก๎บ๎๎ธ๎๎
๎ข๎๎ท๎ถ๎๎ฆ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎ท๎ก๎๎ป๎๎บ๎น๎ฅ๎๎๎ป
๎๎
๎ฆ๎๎๎๎ป๎๎๎ฃ๎๎ข๎๎ป๎๎๎บ๎น๎๎๎๎ป
๎๎น๎๎๎๎๎๎๎ป๎๎๎บ๎น๎พ๎ถ๎ก
๎๎ฒ๎ฑ๎ฐ๎ป๎ฑ๎ฅ๎ฟ๎ซ๎ช๎๎๎ด๎๎ก๎๎๎ฎ๎ซ๎ช
๎ฉ๎ผ๎ฑ๎๎ญ๎๎ฝ๎๎ฆ๎ฑ๎๎ซ๎ช๎๎ฒ๎ฑ๎ฐ๎ป๎ฑ๎ฅ๎ฟ๎ซ๎ช
๎๎ญ๎ถ๎ซ๎ช
๎ผ๎น๎ฆ๎ท๎น๎๎ง๎๎ป๎๎ผ๎น๎ฆ๎ท๎น๎๎ง๎๎ป๎๎ญ๎๎๎๎๎๎ท๎๎ง๎ช๎ฆ
๎ฃ๎ฏ๎ป๎๎ฟ๎๎๎บ๎๎๎๎ฅ๎ณ๎๎ป๎๎๎บ๎น๎พ๎๎๎๎๎๎น๎๎๎ป
๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎ป๎๎ฉ๎ป๎๎๎๎๎๎ป๎๎๎บ๎น๎พ๎ถ
๎๎๎๎น๎๎๎ป๎๎ผ๎น๎ฆ๎ท๎น๎๎ง๎๎ป๎๎ผ๎น๎ฆ๎ท๎น๎๎ง๎๎ป๎๎ค๎น๎๎๎๎๎๎ญ๎๎
๎๎๎๎๎ฃ๎ช๎
๎๎ป๎๎๎ฟ๎น๎
๎๎๎ป๎๎ท๎ถ๎๎๎ฅ๎ณ๎๎ป๎๎๎บ๎น๎พ๎
๎ฌ
๎ผ๎น๎ฆ๎ท๎น๎๎ง๎๎ป๎๎ผ๎น๎ฆ๎ท๎น๎๎ง๎๎ป๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎
๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎ฅ๎ณ๎๎ป๎๎๎บ๎น๎พ๎๎๎๎๎๎น๎๎๎ป
๎๎๎๎๎ง๎๎ป๎๎๎๎พ๎๎๎ผ๎ถ๎น๎ฅ๎ฟ
๎๎ท๎๎ก๎ท๎ก๎๎ป๎๎บ๎น๎ฅ๎๎๎ป๎๎๎ก๎๎๎๎ฒ๎๎ถ
๎๎๎๎ก๎ท๎ก๎๎ป๎๎๎
๎ซ๎ป๎๎
๎๎๎๎น๎๎๎ถ๎ก
๎๎ฑ๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎ฆ๎๎๎น๎๎ฐ๎๎๎ถ๎
๎๎
๎๎น๎๎๎ป๎๎ผ๎น๎ฆ๎ท๎น๎๎ง๎๎ป๎๎ธ๎๎
๎๎
๎๎๎บ๎๎๎๎พ๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎ป๎๎ก๎น
๎จ๎ป๎๎๎น๎๎ท๎ถ๎๎น๎๎๎๎๎๎๎ป๎ก
๎๎๎ฆ๎๎ซ๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎๎ป๎๎๎บ๎น๎พ๎ถ
๎๎๎๎๎ง๎๎ป
๎ข๎๎ฌ๎๎ซ๎ช๎๎ฝ๎ด๎๎
๎ข๎๎ฌ๎๎ซ๎ช๎๎ฝ๎ด๎๎
๎ข๎๎ฌ๎๎ซ๎ช๎๎ฝ๎ด๎๎
๎ป๎๎ท๎บ๎น๎๎๎๎ฌ๎๎๎ญ๎๎๎ก๎น๎๎๎๎๎๎น๎๎๎ฆ๎๎๎๎ ๎ฎ๎น๎ฏ๎๎ป๎๎ถ
๎๎๎
๎ช๎๎๎ ๎น๎๎๎๎ป๎๎ท๎ถ๎๎น๎ฟ๎๎ด๎๎๎๎ง๎๎ซ๎ถ๎๎๎๎พ
๎๎ช๎ฟ๎๎๎ข๎๎๎ฆ๎๎๎ ๎น๎๎๎๎ป๎๎ง๎๎ซ๎ถ๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎ก๎น
๎๎ค๎๎
๎๎๎ป๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎น๎ฎ๎ฃ๎ฏ๎๎ฟ๎๎๎๎ถ๎๎ป๎๎ข๎๎๎๎ป
๎๎
๎๎
๎๎ป๎๎๎๎๎ซ๎๎ป๎๎ท๎น๎๎๎๎ป๎๎ธ๎๎๎๎๎๎พ๎๎ด๎๎ฅ๎
๎ท๎๎๎ง๎๎ป๎๎ญ๎๎
๎๎๎๎ป๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎น๎๎๎ถ๎ก๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎ซ๎น๎๎๎ป๎๎ค๎๎
๎๎๎ป๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ป๎๎ผ๎ป๎
๎๎๎๎
๎๎๎น๎ช๎๎๎๎ฟ๎๎ป๎๎ค๎๎๎๎ด๎๎๎ป๎๎๎๎พ๎๎ผ๎ป๎๎ช๎๎
๎๎๎๎ช๎
๎๎ป๎๎ด๎๎ป๎บ๎๎๎ ๎น๎๎ข๎๎๎ฆ๎๎๎
๎๎๎๎๎ก๎ท๎ก๎๎ป๎๎๎ฆ๎บ๎น๎๎๎๎๎ป
๎๎๎ฝ๎๎พ๎๎ด๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎ฎ๎น๎๎๎๎๎ป๎๎๎๎ฌ๎
๎ผ๎น๎๎ป๎๎๎ธ๎ป๎๎ท๎น๎๎ถ๎๎ท๎ถ๎๎๎๎ฎ๎น๎๎ฟ๎๎ค๎๎
๎๎๎ป
๎๎๎๎ฎ๎น๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎ป๎๎๎น๎
๎ฑ

๎๎๎๎๎๎ ๎ก๎๎๎๎ โfa
357
๎ค๎ฉ๎๎ ๎ค๎ฆ๎๎ฅ ๎ฎ๎๎ฑ๎ง๎๎ฆ
1.๎ก๎๎๎ฎ๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎ซ๎๎ ๎ฝ๎๎ ๎๎ ๎ก๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ฎ๎ฌ๎.
2.๎ก๎๎๎ฎ๎๎ ๎ฝ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎ฅ๎๎๎ ๎๎๎๎ญ ๎๎๎๎ค ๎๎๎ฏ๎.
3. ๎๎ ๎๎๎ฎ๎ด ๎๎๎ฏ๎. โ๎๎๎๎ฆ๎
๎
a๎๎๎๎๎ฎ๎ ๎๎๎๎จ๎ ๎ก๎ ๎๎๎ ๎๎๎ง๎ ๎
๎๎ฎ๎ถ ๎๎๎๎๎.
a๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ช๎๎๎ ๎๎๎๎ค ๎๎๎๎.
๎จ๎๎ท๎๎ง๎:๎๎๎ ๎๎๎๎ฃ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎ฟ๎ ๎๎๎๎ค ๎ ๎๎ด๎๎ ๎๎๎ต๎๎ ๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ช๎๎๎ .๎๎๎ ๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎ต๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎
๎๎ค๎๎ ๎๎๎๎ง๎๎๎ ๎ธ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎ข๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎.
๎ถ๎๎ ๎ถ๎๎๎๎ญ ๎ค๎ฆ๎๎ฅ ๎ฎ๎๎ฑ๎ง๎๎ฆ
1. ๎๎ ๎๎๎ฎ๎ด ๎๎๎ฏ๎.
a๎๎๎๎๎ฎ๎ ๎๎๎๎จ๎ ๎ข๎๎๎๎ ๎๎๎ฎ๎๎ ๎ ๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎ ๎๎ฏ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ก๎ ๎๎๎ ๎ก๎ ๎๎๎ ๎๎๎ง๎ ๎
๎๎ฎ๎ถ ๎๎๎๎๎.
a๎๎๎๎๎๎ ๎ข๎๎๎๎ ๎๎๎ฎ๎๎ .๎ซ๎๎๎ ๎๎๎ฏ๎๎๎ฌ๎๎๎ ๎๎ ๎ฅ๎๎ ๎๎๎
๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ฎ๎๎.
2.๎ก๎๎๎ฎ๎๎ ๎ฝ๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎ญ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎.
3.๎ซ๎๎ ๎ฝ๎๎ ๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎ฎ๎ฌ๎ ๎ ๎๎ญ๎ ๎๎ฏ๎ ๎๎๎๎.
a๎ซ๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎ฏ๎๎๎ ๎๎ฎ.
๎๎๎๎ฆ๎๎๎ด๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ซ๎๎
๎ถ๎๎พ ๎๎๎ฉ:๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ช๎๎๎ ๎๎๎๎ค ๎๎๎๎.๎ โ"
๎ธ๎ท๎ถ๎
๎บ๎๎ด๎น
๎๎๎ป๎๎๎
,"
๎ฏ๎ฎ๎๎ญ
๎
357
๎ฌ
๎๎ ๎๎๎ฎ๎ด ๎๎๎ฏ๎. โ๎๎๎๎ฆ๎
๎๎
a๎๎๎ฎ๎๎๎๎ ๎๎๎๎จ๎ ๎ก๎ ๎๎๎ ๎๎๎ง๎ ๎ ๎ฎ๎๎ ๎๎๎ฎ๎๎.
a๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎ ๎๎๎๎ต๎๎ ๎ ๎๎๎ ๎ข๎ฌ๎ ๎พ๎๎๎ฎ ๎ก๎ ๎๎๎ ๎๎๎ฌ๎๎.
a๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎ค๎๎
๎บ๎๎๎ค ๎ฐ๎ค๎๎๎ ๎๎๎ฎ ๎ธ๎๎ฎ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎ ๎๎๎๎ฃ ๎ ๎๎๎ ๎ข๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ฎ ๎ก๎ ๎๎๎ ๎๎๎ด๎๎๎.
๎น๎ซ๎๎ง๎ ๎ค๎ฆ๎๎ฅ ๎๎๎๎ ๎๎ซ๎๎
๎ฌ
๎๎ ๎๎๎ฎ๎ด ๎๎๎ฏ๎.
a๎๎๎๎๎๎ ๎ฐ๎ค๎๎๎ ๎๎๎ฎ๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎ฎ๎ ๎๎๎๎จ๎ ๎ก๎ ๎๎๎ ๎๎๎ง๎ ๎
๎๎ฎ๎ถ ๎๎๎๎๎.
a๎ซ๎๎ช๎๎ ๎ ๎๎๎ ๎ข๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ฉ ๎๎๎ฎ๎๎.
๎ฌ๎๎ง๎๎ฅ ๎ค๎๎๎ง ๎ถ๎บ๎
1.๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎ฎ๎ด ๎๎๎ฏ๎. โ๎๎๎๎ฆ๎
๎๎
a๎ ๎๎๎ ๎ข๎ฌ๎ ๎ข๎๎๎๎ด๎ ๎๎ ๎ข๎ฏ๎๎ ๎๎๎๎๎๎.
2.๎ก๎๎๎ ๎๎ญ๎๎ฌ๎๎๎ ๎๎ ๎ซ๎๎ช๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎
๎๎๎ฏ ๎๎ ๎ก๎ ๎๎๎๎ค๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ช๎ ๎๎๎๎๎๎๎ถ๎. โ๎๎๎๎ฆ๎
๎๎
a๎ ๎๎๎ ๎ข๎ฌ๎ ๎ก๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎ฅ๎๎๎๎ ๎๎๎ฎ๎๎.
๎๎๎๎ฆ๎๎๎ด๎๎ ๎๎๎๎ก ๎๎ ๎๎๎ง
๎๎๎๎ ๎๎ง๎๎ฟ๎ ๎๎๎ฏ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ฎ ๎ ๎ธ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ง๎๎๎ ๎๎๎๎.
๎ฌ
๎๎ ๎๎๎ฎ๎ด ๎๎๎ฏ๎.
a๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ก๎ ๎๎๎ ๎๎๎ด๎๎๎.
๎น๎ซ๎๎ง๎ ๎ค๎ฆ๎๎ฅ ๎๎๎๎ก ๎๎ ๎๎๎ง
๎ฌ
๎๎ ๎๎๎ฎ๎ด ๎๎๎ฏ๎.
a๎๎๎๎๎๎ ๎ก๎ ๎๎๎๎๎ช๎๎ ๎๎๎๎ค ๎ ๎๎๎ ๎ข๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎.
๎ช๎๎ข๎๎ง ๎๎๎ ๎น๎ฅ
๎ฌ
๎๎ ๎๎๎๎ง๎๎๎ ๎๎ ๎ธ๎๎๎๎ ๎ฅ๎๎๎ ๎ฐ๎ ๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎ซ๎๎ช๎๎ ๎๎๎๎. โ๎๎๎๎ฆ๎
๎๎
๎๎๎๎ฅ ๎ค๎ง๎ฉ๎๎ฝ๎ ๎ฎ๎๎ฑ๎ง๎๎ฆ
๎จ๎ง๎บ๎๎๎ซ๎๎๎๎ฏ ๎๎๎๎๎ง๎ค๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎ ๎ซ๎๎๎๎ฏ ๎๎๎๎
๎ธ๎ ๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎ ๎ฅ๎๎๎ ๎ฐ๎ ๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ก๎๎๎ ๎๎ค๎๎ ๎๎ ๎๎ฎ๎ญ ๎๎๎๎
๎๎ค๎๎ ๎๎๎๎ค ๎๎๎.
๎ฌ
๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎ฆ๎๎ ๎ฐ๎ ๎๎ ๎๎ ๎ฅ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ก๎๎๎ ๎๎ฎ๎ญ ๎๎๎๎
๎๎ค๎๎ ๎๎๎๎ค ๎๎๎ฏ๎. โ๎๎๎๎ฆ๎
๎๎
๎น๎ซ๎๎ง๎ ๎ค๎ฆ๎๎ฅ ๎ ๎ฌ๎๎ก ๎ฎ๎๎ฑ๎ง๎๎ฆ
1.๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎ข๎๎๎๎ ๎๎๎๎.๎ โ"
๎ผ๎ถ๎
๎ผ๎๎พ๎๎ฝ
๎บ๎๎ด๎น
๎๎๎ป๎๎๎
,"
๎ฏ๎ฎ๎๎ญ
๎
357
2.๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎ก๎ ๎๎๎๎ฆ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ค ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎ฃ ๎๎๎๎ค ๎๎๎ฏ๎.
3.๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎ฅ๎๎๎ ๎ฐ๎ ๎๎ ๎๎ ๎ฅ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ก๎๎๎ ๎๎ฎ๎ญ ๎๎๎๎
๎๎ค๎๎ ๎๎๎๎ค ๎๎๎ฏ๎. โ๎๎๎๎ฆ๎
๎๎

Product specificaties
Merk: | Bosch |
Categorie: | Stofzuiger |
Model: | BGL6LHYG |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Bosch BGL6LHYG stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Stofzuiger Bosch

30 Maart 2025

4 Maart 2025

23 November 2024

17 Februari 2024

25 Januari 2024

16 December 2023

20 September 2023

6 September 2023

6 Augustus 2023

3 Augustus 2023
Handleiding Stofzuiger
- Stofzuiger Electrolux
- Stofzuiger Philips
- Stofzuiger HP
- Stofzuiger Candy
- Stofzuiger Samsung
- Stofzuiger Delonghi
- Stofzuiger Xiaomi
- Stofzuiger Panasonic
- Stofzuiger LG
- Stofzuiger AEG
- Stofzuiger AEG Electrolux
- Stofzuiger BEKO
- Stofzuiger Daewoo
- Stofzuiger DeWalt
- Stofzuiger Grundig
- Stofzuiger Honeywell
- Stofzuiger Inventum
- Stofzuiger Karcher
- Stofzuiger Miele
- Stofzuiger Medion
- Stofzuiger Quigg
- Stofzuiger Siemens
- Stofzuiger Tefal
- Stofzuiger Zanussi
- Stofzuiger Hoover
- Stofzuiger Adler
- Stofzuiger Afk
- Stofzuiger Aiwa
- Stofzuiger Al-ko
- Stofzuiger Alaska
- Stofzuiger Alpina
- Stofzuiger Alto-WAP
- Stofzuiger Altus
- Stofzuiger Ambiano
- Stofzuiger Amica
- Stofzuiger Anker
- Stofzuiger Aquavac
- Stofzuiger Arcelik
- Stofzuiger Ariete
- Stofzuiger Aroma
- Stofzuiger Asko
- Stofzuiger Aspiromatic
- Stofzuiger Astralpool
- Stofzuiger Avanti
- Stofzuiger Baier
- Stofzuiger Bartscher
- Stofzuiger Baumatic
- Stofzuiger Bavaria
- Stofzuiger Beam
- Stofzuiger Beem
- Stofzuiger Beper
- Stofzuiger Berlinger Haus
- Stofzuiger Bestron
- Stofzuiger Bestway
- Stofzuiger Bissel
- Stofzuiger Bissell
- Stofzuiger Black Decker
- Stofzuiger Blaupunkt
- Stofzuiger Bluesky
- Stofzuiger Bomann
- Stofzuiger Bort
- Stofzuiger Brandson
- Stofzuiger Budget
- Stofzuiger Defy
- Stofzuiger Delta
- Stofzuiger Dibea
- Stofzuiger Dimplex
- Stofzuiger Dirt Devil
- Stofzuiger Domena
- Stofzuiger Dometic
- Stofzuiger Domo
- Stofzuiger DS
- Stofzuiger Duro
- Stofzuiger Duro Pro
- Stofzuiger Duronic
- Stofzuiger Dyson
- Stofzuiger Easy Home
- Stofzuiger Easy Home - Aldi
- Stofzuiger Echo
- Stofzuiger Ecovacs
- Stofzuiger Efbe-schott
- Stofzuiger Einhell
- Stofzuiger Emerio
- Stofzuiger Enkho
- Stofzuiger Envirotect
- Stofzuiger EST
- Stofzuiger ETA
- Stofzuiger Eufy
- Stofzuiger Eureka
- Stofzuiger Eurom
- Stofzuiger EWT
- Stofzuiger Exquisit
- Stofzuiger Ezviz
- Stofzuiger Fagor
- Stofzuiger Fakir
- Stofzuiger Fein
- Stofzuiger Felisatti
- Stofzuiger Festool
- Stofzuiger Finlux
- Stofzuiger Flex
- Stofzuiger FlinQ
- Stofzuiger G3 Ferrari
- Stofzuiger Gaggenau
- Stofzuiger Gamma
- Stofzuiger Gardena
- Stofzuiger Gemini
- Stofzuiger Genius
- Stofzuiger Ghibli
- Stofzuiger Global
- Stofzuiger Global Tronics
- Stofzuiger Goon
- Stofzuiger Gorenje
- Stofzuiger GRE
- Stofzuiger Grixx
- Stofzuiger Gude
- Stofzuiger H.Koenig
- Stofzuiger Haier
- Stofzuiger Hanseatic
- Stofzuiger Hayward
- Stofzuiger Hikoki
- Stofzuiger Hisense
- Stofzuiger Hitachi
- Stofzuiger Hoberg
- Stofzuiger Hobot
- Stofzuiger Holland Electro
- Stofzuiger Home Comfort
- Stofzuiger Honda
- Stofzuiger Hotpoint
- Stofzuiger Hotpoint-Ariston
- Stofzuiger Hozelock
- Stofzuiger Huvema
- Stofzuiger Hyundai
- Stofzuiger Ices
- Stofzuiger Ideen Welt
- Stofzuiger Ilife
- Stofzuiger Infinity
- Stofzuiger Innoliving
- Stofzuiger Intex
- Stofzuiger Irobot
- Stofzuiger Kalorik
- Stofzuiger Kambrook
- Stofzuiger Kenmore
- Stofzuiger Klarstein
- Stofzuiger Koenic
- Stofzuiger Kogan
- Stofzuiger Kokido
- Stofzuiger Kompernass - Lidl
- Stofzuiger Kraftronic
- Stofzuiger Kranzle
- Stofzuiger Kress
- Stofzuiger Laica
- Stofzuiger Lavorwash
- Stofzuiger Leifheit
- Stofzuiger Lenovo
- Stofzuiger Lervia
- Stofzuiger Lidl
- Stofzuiger Livington
- Stofzuiger Livoo
- Stofzuiger Logik
- Stofzuiger Lux
- Stofzuiger Maestro
- Stofzuiger Makita
- Stofzuiger Mamibot
- Stofzuiger Manta
- Stofzuiger Maxcom
- Stofzuiger Maxxmee
- Stofzuiger Maxxworld
- Stofzuiger Melissa
- Stofzuiger Mesko
- Stofzuiger Mestic
- Stofzuiger Metabo
- Stofzuiger Mia
- Stofzuiger Micromaxx
- Stofzuiger Midea
- Stofzuiger Milwaukee
- Stofzuiger Mitsubishi
- Stofzuiger Moneual
- Stofzuiger Montiss
- Stofzuiger Morphy Richards
- Stofzuiger Moulinex
- Stofzuiger MPM
- Stofzuiger Mx Onda
- Stofzuiger Neato
- Stofzuiger Nedis
- Stofzuiger Neff
- Stofzuiger Nilfisk
- Stofzuiger Nilfisk-ALTO
- Stofzuiger Nintendo
- Stofzuiger Nordmende
- Stofzuiger Nova
- Stofzuiger Numatic
- Stofzuiger Palson
- Stofzuiger Parkside
- Stofzuiger Perel
- Stofzuiger Philco
- Stofzuiger Polti
- Stofzuiger Powerplus
- Stofzuiger Powerstar
- Stofzuiger Primo
- Stofzuiger Princess
- Stofzuiger Privileg
- Stofzuiger Progress
- Stofzuiger Proline
- Stofzuiger Protool
- Stofzuiger Pyle
- Stofzuiger Qlima
- Stofzuiger Rainbow
- Stofzuiger Redmond
- Stofzuiger Rex
- Stofzuiger Rexair
- Stofzuiger Ritter
- Stofzuiger Robomop
- Stofzuiger Roborock
- Stofzuiger Robot
- Stofzuiger Robust
- Stofzuiger Rotel
- Stofzuiger Rotho
- Stofzuiger Rovus
- Stofzuiger Rowenta
- Stofzuiger Rowi
- Stofzuiger Royal
- Stofzuiger Russell Hobbs
- Stofzuiger Ryobi
- Stofzuiger Sanyo
- Stofzuiger Saturn
- Stofzuiger Sauber
- Stofzuiger Schneider
- Stofzuiger Sebo
- Stofzuiger Sencor
- Stofzuiger Severin
- Stofzuiger Shark
- Stofzuiger Sharp
- Stofzuiger Sichler
- Stofzuiger Silvercrest
- Stofzuiger Silverline
- Stofzuiger Sinji
- Stofzuiger Skil
- Stofzuiger Sogo
- Stofzuiger Solac
- Stofzuiger Spit
- Stofzuiger Stanley
- Stofzuiger Starlyf
- Stofzuiger Starmix
- Stofzuiger Stihl
- Stofzuiger Stomer
- Stofzuiger Sunbeam
- Stofzuiger Sunny
- Stofzuiger Superior
- Stofzuiger Swan
- Stofzuiger Taski
- Stofzuiger Taurus
- Stofzuiger TCL
- Stofzuiger Team
- Stofzuiger Techwood
- Stofzuiger Telefunken
- Stofzuiger Termozeta
- Stofzuiger Tesco
- Stofzuiger Tesla
- Stofzuiger Tevion
- Stofzuiger Texas
- Stofzuiger Thomas
- Stofzuiger Thomson
- Stofzuiger Titan
- Stofzuiger Tjilla
- Stofzuiger Toledo
- Stofzuiger Tomado
- Stofzuiger Toolcraft
- Stofzuiger Topcraft
- Stofzuiger Tower
- Stofzuiger TP Link
- Stofzuiger Tristar
- Stofzuiger Trotec
- Stofzuiger Turbotronic
- Stofzuiger Ufesa
- Stofzuiger V-Tac
- Stofzuiger Varo
- Stofzuiger VAX
- Stofzuiger Velda
- Stofzuiger Venga
- Stofzuiger Vileda
- Stofzuiger Viper
- Stofzuiger Vitek
- Stofzuiger Vivax
- Stofzuiger Vonroc
- Stofzuiger Vorwerk
- Stofzuiger Waeco
- Stofzuiger Waves
- Stofzuiger Weasy
- Stofzuiger Westfalia
- Stofzuiger Westinghouse
- Stofzuiger Workzone
- Stofzuiger Worx
- Stofzuiger Wurth
- Stofzuiger Xoro
- Stofzuiger Xsquo
- Stofzuiger Zaco
- Stofzuiger Zelmer
- Stofzuiger Zepter
- Stofzuiger Zipper
- Stofzuiger Zoef Robot
- Stofzuiger Jata
- Stofzuiger JML
- Stofzuiger Jocel
- Stofzuiger Oase
- Stofzuiger OK
- Stofzuiger OneConcept
- Stofzuiger Onson
- Stofzuiger Orion
- Stofzuiger Overmax
- Stofzuiger Ozito
- Stofzuiger 3M
- Stofzuiger Arzum
- Stofzuiger Becken
- Stofzuiger Black And Decker
- Stofzuiger Camry
- Stofzuiger Caso
- Stofzuiger Clatronic
- Stofzuiger Concept
- Stofzuiger Continental Edison
- Stofzuiger ECG
- Stofzuiger Elba
- Stofzuiger First Austria
- Stofzuiger Gallet
- Stofzuiger Guzzanti
- Stofzuiger Heinner
- Stofzuiger Imetec
- Stofzuiger Izzy
- Stofzuiger Khind
- Stofzuiger Mellerware
- Stofzuiger OBH Nordica
- Stofzuiger Optimum
- Stofzuiger Orbegozo
- Stofzuiger Profilo
- Stofzuiger Scarlett
- Stofzuiger Sinbo
- Stofzuiger Trisa
- Stofzuiger Vox
- Stofzuiger Champion
- Stofzuiger Niceboy
- Stofzuiger Cocraft
- Stofzuiger Redline
- Stofzuiger Kunft
- Stofzuiger Clarke
- Stofzuiger Aigostar
- Stofzuiger Eibenstock
- Stofzuiger Hilti
- Stofzuiger Hamron
- Stofzuiger Conrad
- Stofzuiger Arthur Martin
- Stofzuiger Bush
- Stofzuiger Campomatic
- Stofzuiger Infiniton
- Stofzuiger Kernau
- Stofzuiger King
- Stofzuiger Limit
- Stofzuiger Nevir
- Stofzuiger Cotech
- Stofzuiger Truper
- Stofzuiger Fieldmann
- Stofzuiger Eldom
- Stofzuiger Grunkel
- Stofzuiger Lรผmme
- Stofzuiger Stilevs
- Stofzuiger Teesa
- Stofzuiger Inventor
- Stofzuiger Oreck
- Stofzuiger Prime3
- Stofzuiger Proficare
- Stofzuiger Arnica
- Stofzuiger Coline
- Stofzuiger Haeger
- Stofzuiger Imou
- Stofzuiger SereneLife
- Stofzuiger DCG
- Stofzuiger Kubo
- Stofzuiger Harper
- Stofzuiger Koblenz
- Stofzuiger Malmbergs
- Stofzuiger Porter-Cable
- Stofzuiger Pure Clean
- Stofzuiger Sun Joe
- Stofzuiger Gtech
- Stofzuiger Broan
- Stofzuiger Dedra
- Stofzuiger Graphite
- Stofzuiger RIDGID
- Stofzuiger Day
- Stofzuiger NuTone
- Stofzuiger Herkules
- Stofzuiger Lenoxx
- Stofzuiger Bimar
- Stofzuiger Veripart
- Stofzuiger Igenix
- Stofzuiger Kobold
- Stofzuiger Craftsman
- Stofzuiger Rikon
- Stofzuiger Orava
- Stofzuiger Simplicity
- Stofzuiger SPC
- Stofzuiger Cecotec
- Stofzuiger EVOLVEO
- Stofzuiger Prixton
- Stofzuiger Snow Joe
- Stofzuiger Flama
- Stofzuiger Lund
- Stofzuiger Doffler
- Stofzuiger Tornado
- Stofzuiger Volta
- Stofzuiger WAGAN
- Stofzuiger Husky
- Stofzuiger Cleanmaxx
- Stofzuiger Pontec
- Stofzuiger Alpha Tools
- Stofzuiger G-Technology
- Stofzuiger Full Boar
- Stofzuiger Yato
- Stofzuiger JCB
- Stofzuiger Morrison
- Stofzuiger Airflo
- Stofzuiger Winia
- Stofzuiger Ursus Trotter
- Stofzuiger Auto Joe
- Stofzuiger Vaddio
- Stofzuiger Element
- Stofzuiger Levoit
- Stofzuiger Vacmaster
- Stofzuiger Voltage
- Stofzuiger Neato Robotics
- Stofzuiger Meister Craft
- Stofzuiger Maytronics
- Stofzuiger Tesvor
- Stofzuiger Dreame
- Stofzuiger Riccar
- Stofzuiger AirRobo
- Stofzuiger Sanitaire
- Stofzuiger HammerSmith
- Stofzuiger HSP Hanse
- Stofzuiger King Craft
- Stofzuiger One Concept
- Stofzuiger Roidmi
- Stofzuiger Ulsonix
- Stofzuiger Di4
- Stofzuiger Sanli
- Stofzuiger ProTeam
- Stofzuiger Minuteman
- Stofzuiger Shop-Vac
- Stofzuiger Hutt
- Stofzuiger Tineco
- Stofzuiger Ubbink
- Stofzuiger Berger & Schrรถter
- Stofzuiger Kyvol
- Stofzuiger Zeegma
- Stofzuiger Leman
- Stofzuiger Aerian
- Stofzuiger Sandia
- Stofzuiger Salente
- Stofzuiger JAP
- Stofzuiger Dustless
- Stofzuiger JASHEN
- Stofzuiger CleanMax
- Stofzuiger Just Perfecto
- Stofzuiger Djive
- Stofzuiger CrossTools
- Stofzuiger Deerma
- Stofzuiger Monzana
- Stofzuiger JIMMY
- Stofzuiger E.ziclean
- Stofzuiger Puppyoo
- Stofzuiger Girmi
- Stofzuiger Proscenic
- Stofzuiger Viomi
- Stofzuiger Hiberg
- Stofzuiger Ewbank
- Stofzuiger Armor All
- Stofzuiger DPM
- Stofzuiger Valet
- Stofzuiger I-Vac
- Stofzuiger Ribimex
- Stofzuiger P3 International
- Stofzuiger CleanStar
- Stofzuiger Symbo
- Stofzuiger Workshop
- Stofzuiger Narwal
- Stofzuiger Ultenic
- Stofzuiger RugDoctor
- Stofzuiger Yeedi
- Stofzuiger SPRiNTUS
- Stofzuiger WOOZOO
- Stofzuiger Magivaac
- Stofzuiger Trifo
- Stofzuiger TESLA Electronics
- Stofzuiger Hacienda
- Stofzuiger Clever Clean
- Stofzuiger HTE Erfolg
- Stofzuiger Heissner
- Stofzuiger Imarflex
- Stofzuiger Ghibli & Wirbel
- Stofzuiger MetroVac
- Stofzuiger Beldray
- Stofzuiger Carneo
- Stofzuiger Zigma
- Stofzuiger Invictus
- Stofzuiger Linsar
Nieuwste handleidingen voor Stofzuiger

9 April 2025

8 April 2025

8 April 2025

8 April 2025

8 April 2025

8 April 2025

2 April 2025

1 April 2025

1 April 2025

1 April 2025