Bomann KSR 350 Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Bomann KSR 350 (32 pagina's) in de categorie Koelkast. Deze handleiding was nuttig voor 41 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/32
RRRR
ETRO
ETROETRO
ETRO
----KKKK
ÜHLSCHRANK
ÜHLSCHRANKÜHLSCHRANK
ÜHLSCHRANK
KSRKSRKSRKSR
350350350350
RRRR
ETROETROETROETRO
----RRRR
EFRIGERATOREFRIGERATOREFRIGERATOREFRIGERATOR
Bedienungsanleitung/GarantieBedienungsanleitung/GarantieBedienungsanleitung/GarantieBedienungsanleitung/Garantie
Instruction Manual
Instruction ManualInstruction Manual
Instruction Manual
2
DDDDEUTSCHEUTSCHEUTSCHEUTSCH
Inhalt
InhaltInhalt
Inhalt
Einleitung........................................................................................................................................Seite 3
Allgemeine Hinweise………………………………………………………………………………..…….Seite 3
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät………………………………………………………..Seite 4
Auspacken des Gerätes………………………………………………………………………………..…Seite 5
Geräteübersicht…………………………….……………………………………………….……………..Seite 5
Installation…………….……...…………………………………..……………………………...………...Seite 6
Montage des Türgriffs…………………………………………………………………………………….Seite 7
Inbetriebnahme / Betrieb…....…………………………………..……………………………..…...……Seite 7
Tipps zur Energieeinsparung……………...….………………..……………………………..………..Seite 11
Reinigung und Wartung….....…………………………………………………..…………………..…..Seite 11
Reparaturen……………………………………………………………………………………………....Seite 12
Störungsbehebung………………………………………………………………….……...………...….Seite 12
Technische Daten……….....…………………………………..……………………………..…………Seite 13
Hinweis zur Richtlinienkonformität……………………………………………………………………..Seite 15
Garantie………………………………………………………….………….........................................Seite 15
Entsorgung…………………..…………...…………………....……….……………………..……..…..Seite 17
ENGLISHENGLISHENGLISHENGLISH
Contents
ContentsContents
Contents
Introduction...................................................................................................................................Page 18
General Notes…………………………………………………………………..………………….…….Page 18
Special safety Information for this Unit…………………………………………………………..........Page 19
Unpacking the Appliance…………………………………………………………………………..……Page 20
Overview of the Appliance…………….……………………………………………….………..……...Page 20
Installation…………….……...…………………………………..……………………………...……….Page 21
Assembling the door handle………………………………………………………………………....…Page 22
Startup / Operation………....…………………………………..……………………………..……...…Page 22
Tips for Energy saving……………...….………………..……………………...……………..………..Page 25
Cleaning and Maintenance….....……………………………..……………………………..……..…..Page 26
Repairs…………………………………………………………………………………………………....Page 26
Troubleshooting………………………………………………………………….……...…………...….Page 27
Technical Data……………...…………………………………..……………………………..…………Page 28
Disposal….…………………..…………...…………………....……….……………………..……..…..Page 29
3
DDDDEUTSCHEUTSCHEUTSCHEUTSCH
EinleitungEinleitungEinleitungEinleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit
dem Gerät.
Symbole in dieser BedienungsanleitungSymbole in dieser BedienungsanleitungSymbole in dieser BedienungsanleitungSymbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise
unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEISHINWEISHINWEISHINWEIS: : : : Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine HinweiseAllgemeine HinweiseAllgemeine HinweiseAllgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und be-
wahren Sie diese inkl. Garantieschein und Kassenbon gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weiterge-
ben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Die-
ses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrie-
ben ist. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden
oder sogar zu Personenschäden führen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, und
Feuchtigkeit fern.
• Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel)
oder schalten Sie die Sicherung ab, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, zur Reinigung, Benutzer-
wartung oder bei Störung.
• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht
werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
• Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind aus Sicherheitsgründen nicht zulässig.
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.)
erreichbar liegen.
WARNUNG:WARNUNG:WARNUNG:WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!Erstickungsgefahr!Erstickungsgefahr!Erstickungsgefahr!
4
Spezielle SicherheiSpezielle SicherheiSpezielle SicherheiSpezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerättshinweise für dieses Gerättshinweise für dieses Gerättshinweise für dieses Gerät
• Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen
verwendet zu werden wie beispielsweise
- in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsbereichen;
- in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und anderen Un-
terkünften;
- Frühstückspensionen;
- im Catering und ähnlichem Großhandelseinsatz.
WARNUNG:WARNUNG:WARNUNG:WARNUNG:
• Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder im
Einbaugehäuse nicht blockiert werden.
• Gebrauchen Sie keine mechanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel
um den Abtauvorgang zu beschleunigen, außer den in der Anleitung be-
schriebenen Hilfsmitteln (Modellabhängig im Lieferumfang enthalten).
• Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
• Betreiben Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Gerätes.
• Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe, wie z. B. Aerosolbehälter mit
brennbarem Treibgas im Gerät.
• Dieses Gerät kann von Kindern
KindernKindern
Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich-
tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
Gebrauchs des GerätesGebrauchs des Gerätes
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wur-
den und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
• KinderKinderKinderKinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer
BenutzerBenutzer
Benutzer-
--
-Wartung
WartungWartung
Wartung dürfen nicht durch Kinder
KinderKinder
Kinder durchgeführt
werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisier-
ten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzka-
bel nur vom Hersteller, einem qualifizierten Techniker oder dem Kunden-
5
dienst durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen. Wenn Kabel oder
Stecker beschädigt sind, dürfen Sie das Gerät nicht mehr benutzen.
• Nutzen Sie bei der Entsorgung die von Elektrogeräten vorgesehenen Sam-
melstellen.
Kühlmittel
KühlmittelKühlmittel
Kühlmittel
WARNUNG:WARNUNG:WARNUNG:WARNUNG:
Das Gerät enthält im Kühlmittelkreislauf das Kühlmittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher
Umweltverträglichkeit, das brennbar ist. Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des Gerätes
darauf, dass keine Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden.
Bei Beschädigungen des Kühlkreislaufs:Bei Beschädigungen des Kühlkreislaufs:Bei Beschädigungen des Kühlkreislaufs:Bei Beschädigungen des Kühlkreislaufs:
• offenes Feuer und Zündquellen unbedingt vermeiden.
• Den Raum, in dem das Gerät steht, gut durchlüften.
Auspacken des Gerätes
Auspacken des GerätesAuspacken des Gerätes
Auspacken des Gerätes
1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
2. Das Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für den Transport geschützt. Entfernen Sie alle
Klebebänder auf der Gerätetür. Kleberückstände können Sie mit Reinigungsbenzin entfernen. Ent-
fernen Sie alle Klebebänder und Verpackungsteile auch aus dem Inneren des Gerätes.
3. Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transportschäden, um Gefährdungen zu vermeiden.
4. Im Schadensfall nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
HI
HIHI
HIN
NN
NWEIS
WEISWEIS
WEIS:
::
:
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste befinden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät
wie unter „Reinigung und Wartung“
beschrieben zu säubern.
GeräteübersichtGeräteübersichtGeräteübersichtGeräteübersicht
HINWEISHINWEISHINWEISHINWEIS::::
Die Abbildung kann vom Originalgerät abweichen.
1 Gefrierfach
2 Temperaturregler
3 Höhenverstellbare Glasablage
4 Gemüseschale mit Glasabdeckung
5 Türablagen
6 Verstellbare Standfüße
6
LieferumfangLieferumfangLieferumfangLieferumfang
1 x höhenverstellbare Glasablage, 1 x Gemüseschale mit Glasabdeckung, 2 x Türablagen, 1 x Türgriff
inkl. Befestigungsschrauben mit Abdeckung
InstallationInstallationInstallationInstallation
Voraussetzungen an den Aufstellort
Voraussetzungen an den AufstellortVoraussetzungen an den Aufstellort
Voraussetzungen an den Aufstellort
• Eine gute Belüftung rund um das Gerät ist erforderlich, damit die Hitze ordnungsgemäß abgeleitet
und der Betrieb effektiv und mit möglichst niedrigem Energieverbrauch gewährleistet werden kann.
Zu diesem Zweck muss genügend Freiraum rund um das Gerät vorhanden sein:
- Abstand zwischen Rückseite und Wand 7,5 cm;
- bei den Seiten mindestens jeweils 10 cm;
- der Freiraum vor dem Gerät sollte so beschaffen sein, dass sich die Gerätetür um 160° weit
öffnen lässt.
• Das Gerät darf nur an einem Ort stehen, dessen Umgebungstemperatur der Klimaklasse ent-
spricht, für die das Gerät ausgelegt ist. Die Klimaklasse finden Sie unter „Technische Daten“ und
auf dem Typenschild, welches sich im Innenraum oder auf der Geräterückseite befindet.
• Stellen Sie das Gerät nur auf einer stabilen und sicheren Standfläche auf. Falls das Gerät nicht
waagerecht steht, stellen Sie die Standfüße entsprechend nach.
• Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass die Steckdose frei zugänglich ist.
• Vermeiden Sie eine Aufstellung
Vermeiden Sie eine AufstellungVermeiden Sie eine Aufstellung
Vermeiden Sie eine Aufstellung:
::
:
- neben Heizkörpern, einem Herd, direkter Sonneneinstrahlung oder sonstigen Wärmequellen;
- an Orten, an denen eine hohe Feuchtigkeit auftritt (z. B. im Freien, Badezimmer), da die Me-
tallteile in solchen Fällen rostanfällig sind;
- in der Nähe von flüchtigen und entflammbaren Materialien (z. B. Gas, Benzin, Alkohol, Lacken
etc.) und in Räumen mit schlechter Luftzirkulation (z. B. Garage).
Elektrischer Anschluss
Elektrischer AnschlussElektrischer Anschluss
Elektrischer Anschluss
WARNUNG:WARNUNG:WARNUNG:WARNUNG:
• Die Installation an das Stromnetz muss gemäß den lokalen Gesetzen und Vorschriften erfolgen.
• Ein unsachgemäßer Anschluss kann zu einem elektrischen Schlagelektrischen Schlagelektrischen Schlagelektrischen Schlag führen!
• Verändern Sie den Gerätenetzanschlussstecker nicht! Lassen Sie die Netzsteckdose durch einen
Fachmann ersetzen, wenn diese für den Gerätenetzstecker nicht geeignet ist.
• Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss gewährleistet sein, um das Gerät im Notfall sofort von
der Stromversorgung zu trennen.
ACHTUNG:ACHTUNG:ACHTUNG:ACHTUNG:
• Sollten Sie das Gerät vom Stromnetz trennen oder sollte es zu einem Stromausfall kommen: War-
ten Sie etwa 5 Minuten bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
• Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die
Angaben hierzu finden Sie auf dem Typenschild des Gerätes.
7
• Schließen Sie das Netzkabel an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an.
Montage des TürgriffsMontage des TürgriffsMontage des TürgriffsMontage des Türgriffs
Um die Türgriffe zu montieren, befolgen Sie die nachfolgenden Schritte:
• Bringen Sie den Griff an und befestigen Sie
ihn mit drei Schrauben an der Tür.
• Bringen Sie die Griffabdeckung an und befes-
tigen Sie die Abdeckung und den Griff mit ei-
ner Schraube
I
II
Inbetrie
nbetrienbetrie
nbetrieb
bb
bnahme
nahmenahme
nahme
/ Betrieb
/ Betrieb/ Betrieb
/ Betrieb
Vor der ErstinbetriebnahmeVor der ErstinbetriebnahmeVor der ErstinbetriebnahmeVor der Erstinbetriebnahme
ACHTUNG:ACHTUNG:ACHTUNG:ACHTUNG:
Nach dem Transport sollte das Gerät für 4 Stunden stehen, damit sich das Öl im Kompressor sam-
meln kann.
Die Nichtbeachtung könnte den Kompressor beschädigen und damit zum Ausfall des Ge-
rätes führen. Der Garantieanspruch erlischt in diesem Fall.
• Reinigen Sie den Innenraum des Gerätes mit allen sich darin befindenden Zubehörteilen. Beachten
Sie die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung und Wartung“ dazu geben.
EinschaltenEinschaltenEinschaltenEinschalten
• Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen.
• Bedienen Sie den Temperaturregler, welcher sich im Geräteinneren befindet. Lesen Sie hierzu
auch den folgenden Abschnitt „Einstellungen“.
EinstellungenEinstellungenEinstellungenEinstellungen
Stellung 0000 bedeutet, dass sich das Gerät im ausgeschalteten Zustand befindet. Drehen Sie den Tem-
peraturregler von dieser Stellung aus im Uhrzeigersinn, das Gerät schaltet sich automatisch ein.
Die Leistungsstufen 1 1 1 1 –––– 7777 regeln die verschiedenen Werte der Innentemperatur. Durch Öffnen der
Kühlraumtür schaltet sich die Innenbeleuchtung ein.
Stellung 0: ausgeschalteter Zustand
Stellung 1: niedrigste Stufe (wärmste Innentemperatur)
8
Stellung 7: höchste Stufe (kälteste Innentemperatur)
Temperaturregler im Uhrzeigersystem drehen bedeutet, im Geräteinneren wird es kälter.
Beachten Sie, dass sich die Temperatur in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur (Aufstel-
lungsort), von der Häufigkeit des Türöffnens und der Bestückung ändert.
Bei Erstbetrieb stellen Sie den Temperaturregler zunächst auf die höchste Stufe, bis das Gerät die
gewünschte Betriebstemperatur erreicht hat. Es wird empfohlen, danach auf eine mittlere Stufe zurück
zu stellen, dann können Sie eine eventuelle Temperaturkorrektur einfach vornehmen.
Lebensmittel lagernLebensmittel lagernLebensmittel lagernLebensmittel lagern
KühlteilKühlteilKühlteilKühlteil
HI
HIHI
HIN
NN
NWEIS
WEISWEIS
WEIS:
::
:
Lebensmittel sollten immer abgedeckt oder verpackt in den Kühlraum gelangen, um Austrocknen und
Geruchs- oder Geschmacksübertragung auf anderes Kühlgut zu vermeiden.
Zum Verpacken eignen sich:
• Frischhaltebeutel und –Folien aus Polyäthylen
• Kunststoffbehälter mit Deckel
• Spezielle Hauben aus Kunststoff mit Gummizug
• Aluminiumfolie
Wir empfehlen Ihnen folgende VorsichtsmaßnahmenWir empfehlen Ihnen folgende VorsichtsmaßnahmenWir empfehlen Ihnen folgende VorsichtsmaßnahmenWir empfehlen Ihnen folgende Vorsichtsmaßnahmen::::
• Das Gerät eignet sich zum Lagern von frischen Lebensmitteln und Getränken.
• Lagern Sie frische, verpackte Waren auf den Glasböden, frisches Obst und Gemüse in der Gemü-
seschale.
• Stellen Sie Flaschen in die Türablage.
• Lagern Sie frisches Fleisch bitte nur gut verpackt im Gerät und nicht länger als für 2 bis 3 Tage.
Vermeiden Sie den Kontakt mit gekochten Speisen.
• Stellen Sie warme Lebensmittel erst nach dem Abkühlen in das Gerät.
GefrierteilGefrierteilGefrierteilGefrierteil
Der Gefrierraum ermöglicht Ihnen Gefriergut bei einer Temperatur von -18°C oder kälter (ab
einer mittleren Temperaturreglerstellung) über mehrere Monate zu lagern, Eiswürfel zu bereiten und
frische Lebensmittel einzufrieren. Die Temperatur des Gefrierraums wird automatisch über den Tem-
peraturregler im Kühlraum gesteuert. Aufgrund äußerer Einflüsse wie Raumtemperatur, Aufstellungs-
ort, Häufigkeit des Türöffnens sowie der Bestückung, kann die Temperatur im Gerät beeinflusst wer-
den.
Einfrieren
EinfrierenEinfrieren
Einfrieren
• Wir empfehlen, 24 Stunden vor dem Einfrieren den Temperaturregler auf die höchste Leistungsstu-
fe zu stellen und diese Stellung auch nach dem Einfrieren noch einige Stunden zu belassen.
9
Das Gerät wird nicht beeinträchtigt, wenn nach dem Einfriervorgang die Einstellung nicht auf eine
mittlere Betriebstemperatur (Temperaturregler in Normalstellung) zurückgesetzt wird; aus wirt-
schaftlichen Gründen sollten Sie dies jedoch möglichst vermeiden.
• Frische Lebensmittel sollten möglichst schnell bis auf den Kern durchgefroren werden. Während
des Gefriervorgangs sollte die Temperatur von frischen Lebensmitteln daher so schnell wie mög-
lich reduziert werden, damit die Bildung von Eiskristallen gering gehalten wird und die Lebensmit-
telstruktur nicht beschädigt wird.
• Das Gefriergut sollte wenn möglich, immer in direktem Kontakt mit dem Gefrierfachboden gelagert
werden.
• Lassen Sie einen Zwischenraum zwischen den einzelnen Gefriergütern, damit die kalte Luft zirku-
lieren kann.
Tiefkühllagern
TiefkühllagernTiefkühllagern
Tiefkühllagern
• Abgepacktes Handelsgefriergut sollte gemäß den Herstellerangaben in einem 4-Sterne-Gerät ge-
lagert werden. Achten Sie darauf, dass die Waren nach dem Einkaufen nicht auftauen und lagern
Sie sie so schnell wie möglich wieder im Gefrierraum.
• Sie haben die Möglichkeit einer langfristigen Aufbewahrung, d. h. bis zu drei Monaten. Diese Zeit-
spanne kann jedoch variieren, beachten Sie daher die empfohlenen Lagerungszeiten auf der Ver-
packung des Handelsgefrierguts.
HINWEISHINWEISHINWEISHINWEIS: : : :
Achten Sie darauf, dass die Temperatur im Gefrierraum nicht über -18°C steigt.
Dazu sollte das Gerät regelmäßig abgetaut werden. Eine dicke vereiste Schicht an den Wänden ver-
schlechtert die Kältewirkung und der Stromverbrauch steigt an.
SchutzmaßnahmenSchutzmaßnahmenSchutzmaßnahmenSchutzmaßnahmen
• Flaschen und Dosen dürfen nicht in den Gefrierraum. Sie können springen, wenn der Inhalt gefriert
– bei kohlesäurehaltigem Inhalt sogar explodieren.
• Einmal aufgetaute oder angetaute Produkte sollten sobald wie möglich verzehrt werden und nicht
wieder einfrieren, außer sie werden zu einem Fertiggericht weiter verarbeitet.
• Öffnen Sie nicht die Tür bei Stromausfall. Falls die Unterbrechung nicht mehr als 10 Stunden dau-
ert, werden die Lebensmittel nicht beeinträchtigt.
• Essen Sie keine Lebensmittel, die noch gefroren sind. Geben Sie den Kindern auch kein Eis direkt
aus dem Gefrierraum. Durch die Kälte kann es zu Verletzungen im Mundbereich kommen.
• Die Berührung von Metallteilen im Inneren des Gerätes kann bei sehr empfindlicher Haut verbren-
nungsähnliche Symptome hervorrufen.
• Tiefkühlgut nicht mit feuchten oder nassen Händen entnehmen, die Hände könnten daran festfrie-
ren.
11
Tipps zur EnergieeinsparungTipps zur EnergieeinsparungTipps zur EnergieeinsparungTipps zur Energieeinsparung
• Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht in Gebrauch haben.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen auf.
Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der Kompressor häufiger und länger.
• Achten Sie auf ausreichende Be- und Entlüftung am Gerätesockel und an der Geräterückseite.
Lüftungsöffnungen dürfen Sie niemals abdecken.
• Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät stellen.
• Die Tür darf nur so lange wie nötig geöffnet bleiben.
• Die Temperatur nicht kälter als notwendig einstellen. Die optimale Temperatur im Kühlraum beträgt
7°C.
• Achten Sie darauf, dass die Temperatur im Gefrierraum nicht über -18°C steigt.
• Das Gerät sollte regelmäßig abgetaut werden.
• Die Türdichtung muss vollkommen intakt sein, damit die Tür richtig schließt.
ReinigungReinigungReinigungReinigung und Wartungund Wartungund Wartungund Wartung
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
• Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten das Gerät grundsätzlich abschalten und den Netzstecker
ziehen oder die Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.
• Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reinigen. Feuchtigkeit könnte in elektrische Bauteile
gelangen. Stromschlaggefahr!Stromschlaggefahr!Stromschlaggefahr!Stromschlaggefahr! Heißer Dampf kann zu Schäden an Kunststoffteilen führen. Das Ge-
rät muss trocken sein, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
• Ätherische Öle und organische Lösungsmittel können Kunststoffteile angreifen, z. B. Saft von Zit-
ronen- oder Apfelsinenschalen, Buttersäure oder Reinigungsmittel, die Essigsäure enthalten. Sol-
che Substanzen nicht mit den Geräteteilen in Kontakt bringen.
• Verbiegen Sie die Kälteleitungen nicht.
Aus hygienischen Gründen sollte das Geräteinnere einschließlich Innenausstattung regelmäßig gere
Aus hygienischen Gründen sollte das Geräteinnere einschließlich Innenausstattung regelmäßig gereAus hygienischen Gründen sollte das Geräteinnere einschließlich Innenausstattung regelmäßig gere
Aus hygienischen Gründen sollte das Geräteinnere einschließlich Innenausstattung regelmäßig gerei-
i-i-
i-
nigt werden:
nigt werden:nigt werden:
nigt werden:
• Entnehmen Sie die Lebensmittel und lagern Sie diese abgedeckt an einem kühlen Ort.
• Reinigen Sie den Innenraum (auch Rückwand und Boden) mit lauwarmem Wasser und milden
Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie die Tauwasserablauföffnung vorsichtig mit einem Pfeifenreiniger oder einer Strickna-
del.
• Nachdem alles gründlich getrocknet wurde, können Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
12
Leuchtmittel auswechselnLeuchtmittel auswechselnLeuchtmittel auswechselnLeuchtmittel auswechseln
Lampendaten: 220
Lampendaten: 220Lampendaten: 220
Lampendaten: 220-
--
-240 V, max. 15 W
240 V, max. 15 W240 V, max. 15 W
240 V, max. 15 W
• Drehen Sie die Schraube aus der Lampenabdeckung heraus.
• Drücken Sie auf die Lampenabdeckung und nehmen Sie sie nach hinten ab.
• Wechseln Sie das defekte Leuchtmittel aus.
• Setzen Sie die Lampenabdeckung wieder auf und drehen Sie die Schraube ein.
• Schalten Sie das Gerät ein und nehmen Sie es wieder in Betrieb.
ReparaturenReparaturenReparaturenReparaturen
Eine falsch bzw. nicht fachgerecht durchgeführte Reparatur bringt Gefahr für den Benutzer und führt
zu einem Verlust des Garantieanspruchs.
Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen ausschließlich nur von einem hierfür qualifizierten Fach-
mann ausgeführt werden. Eine beschädigte Netzanschlussleitung darf nur von einer Elektrofachkraft
ausgewechselt werden.
StörungsbehebungStörungsbehebungStörungsbehebungStörungsbehebung
Bevor Sie
Bevor Sie Bevor Sie
Bevor Sie sich an den
sich an densich an den
sich an den
Kundendienst
Kundendienst Kundendienst
Kundendienst wenden oder einen Fachmann hinzu rufen
wenden oder einen Fachmann hinzu rufenwenden oder einen Fachmann hinzu rufen
wenden oder einen Fachmann hinzu rufen
Sie brauchen den Kundendienst möglicherweise nicht rufen, wenn Sie diese Fehlersuchtabelle lesen.
SSSStörungtörungtörungtörung Mögliche UrsacheMögliche UrsacheMögliche UrsacheMögliche Ursache BehebungBehebungBehebungBehebung
Das Gerät arbeitet
nicht bzw. nicht
richtig.
- Hat das Gerät keine Stromversorgung?
- Ist der Temperaturregler richtig einge-
stellt?
- Der Standort ist ungeeignet?
- Verhindern Lebensmittel das richtige
Schließen der Gerätetür?
- Ist die Belüftung des Gerätes behindert?
- Setzen Sie den Netzstecker richtig ein.
Kontrollieren Sie die Haussicherung.
- Überprüfen Sie die Temperatureinstellung.
- Umgebungstemperatur überprüfen.
- Lebensmittel richtig einräumen.
- Lüftungsschlitze frei räumen, Gerät frei
aufstellen.
13
Störung
StörungStörung
Störung
Mögliche Ursache
Mögliche UrsacheMögliche Ursache
Mögliche Ursache
Behebung
BehebungBehebung
Behebung
Das Gerät kühlt zu
stark.
Ist der Temperaturregler richtig eingestellt? Überprüfen Sie die Temperatureinstellung.
Die eingelagerten
Lebensmittel sind
zu warm.
- Ist der Temperaturregler richtig einge-
stellt?
- War die Gerätetür über einen längeren
Zeitraum geöffnet?
- Wurden in den letzten 24 Stunden größe-
re Mengen Lebensmittel eingelagert?
- Steht das Gerät in der Nähe einer Wär-
mequelle?
- Überprüfen Sie die Temperatureinstellung.
- Lassen Sie die Tür nur so lange wie not-
wendig geöffnet.
- Stellen Sie eine kältere Temperatur ein.
- Überprüfen Sie den Aufstellort (siehe „In-
stallation“).
Das Gerät ist laut
im Betrieb.
Steht das Gerät nicht senk- und waage-
recht?
Stellen Sie das Gerät über die Füße ein.
Strömungsgeräusche im Kühlkreislauf sind
normal.
Wasser steht auf
dem Boden.
- Ist der Temperaturregler richtig einge-
stellt?
- Ist der Tauwasserkanal verstopft?
- Überprüfen Sie die Temperatureinstellung.
- Überprüfen Sie die Ablauföffnung.
Die Innenbe-
leuchtung funkti-
oniert nicht.
- Hat das Gerät keine Stromversorgung?
-
Ist das Leuchtmittel defekt?
- Setzen Sie den Netzstecker richtig ein.
Kontrollieren Sie die Haussicherung.
- Siehe „Leuchtmittel auswechseln".
Seitenteile des
Gehäuses sind
sehr warm.
Der Kältekreislauf findet in der Verschäumung statt. Die Wärmetauscher sind im Ge-
häuse verdeckt eingebaut. Das Gerät entzieht dem Innenraum die Wärme, welche
über die Gehäuseflächen abgeleitet wird.
Wasser an der
Außenseite des
Gehäuses.
An Tagen mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit kann es zur Bildung von Kondensflüssigkeit
kommen. Dies ist keine Fehlfunktion, Sie können sie einfach abwischen.
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
::
:
Falls Sie nach dem Durcharbeiten der obigen Schritte immer noch Probleme mit Ihrem Gerät haben
sollten, wenden Sie sich an Ihren Händler oder den Kundendienst (siehe „Garantie / Kundendienst“).
Technische Daten
Technische DatenTechnische Daten
Technische Daten
Abmessungen / Gewichte
Abmessungen / GewichteAbmessungen / Gewichte
Abmessungen / Gewichte
Höhe x Breite x Tiefe cm 97.8 x 54.3 x 61.5
Nettogewicht kg 33.0
Elektrischer Anschluss
Elektrischer AnschlussElektrischer Anschluss
Elektrischer Anschluss
Anschlussleistung W 110
Anschlussspannung V~ / Hz 220-240 / 50
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
14
Produktdatenblatt für Haushaltskühl
Produktdatenblatt für HaushaltskühlProduktdatenblatt für Haushaltskühl
Produktdatenblatt für Haushaltskühl-
--
-/Gefriergeräte nach Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
/Gefriergeräte nach Verordnung (EU) Nr. 1060/2010/Gefriergeräte nach Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
/Gefriergeräte nach Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
BrandBrandBrandBrand
BomannBomannBomannBomann
Modell
ModellModell
Modell
KS
KSKS
KSR 350
R 350R 350
R 350
KategorieKategorieKategorieKategorie
1)1)1)1)
7777
Energieeffizienzklasse
2)
A++
Jährlicher Energieverbrauch
3)
kWh/Jahr
136
Nutzinhalt Kühlfach gesamt l
108
- davon Kaltlagerfach
-
- davon Weinlagerfach
-
- davon Kellerfach
-
- davon Lagerfach für frische Lebensmittel l
108
Nutzinhalt Gefrierfach gesamt l
13
Sternekennzeichnung
4)
4
Auslegungstemperatur sonstige Fächer
-
Niedrigste Lagertemperatur Weinlagerfach
-
Frostfrei
-
Lagerzeit bei Störung h
10
Gefriervermögen kg/24h
2
Klimaklasse
5)
SN/N/ST
Luftschallemission dB(A) re1 pW
42
Einbaugerät / integrierbar
- / -
Weinlagerschrank
-
1) Haushaltskühlgeräte-Kategorien:
1 = Kühlschrank mit einem oder mehreren Lagerfächern für frische Lebensmittel; 2 = Kühlschrank mit Kellerzone, Kellerfach-Kühlgerät und
Weinschrank;
3 = Kühlschrank mit Kaltlagerzone und Kühlschrank mit einem Null-Sterne-Fach; 4 = Kühlschrank mit einem Ein-Sterne-Fach; 5 = Kühlschrank
mit einem
Zwei-Sterne-Fach; 6 = Kühlschrank mit einem Drei-Sterne-Fach; 7 = Kühl-Gefriergerät; 8 = Gefrierschrank; 9 = Gefriertruhe; 10 = Mehrzweck-
Kühlgeräte
und sonstige Kühlgeräte.
2) A+++ (höchste Effizienz) bis G (geringste Effizienz).
3) Energieverbrauch „XYZ“ kWh/Jahr auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt
von der
Nutzung und vom Standort des Gerätes ab.
4) * = Fach -6°C oder kälter.
** = Fach -12°C oder kälter.
*** = Tiefkühl-Lagerfach -18°C oder kälter.
*(***) = Gefrier- und Tiefkühlfach -18°C oder kälter und mit einem Mindestgefriervermögen.
5) Klimaklasse SN: Dieses Gerat ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +10°C und +32°C bestimmt.
Klimaklasse N: Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +32°C bestimmt.
Klimaklasse ST: Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +38°C bestimmt.
Klimaklasse T: Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +43°C bestimmt.
15
Hinweis zur RichtlHinweis zur RichtlHinweis zur RichtlHinweis zur Richtlinienkonformitätinienkonformitätinienkonformitätinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät KSR 350 in Übereinstimmung mit den folgenden
Anforderungen befindet:
Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU
Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
Garantie / KundendienstGarantie / KundendienstGarantie / KundendienstGarantie / Kundendienst
Garantiebedingungen
GarantiebedingungenGarantiebedingungen
Garantiebedingungen
1. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen ist der Erwerb des Gerätes bei einem unserer Ver-
tragshändler.
2. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Gerätes eine Garantie von 24
Monaten. Die Garantie beginnt mit dem Zeitpunkt der Übergabe, der durch die Rechnung, Liefer-
schein oder gleichwertiger Unterlagen nachzuweisen ist. In diesem Zeitraum erstrecken sich die
Garantieleistungen über die Arbeitszeit, die Anfahrt und über die zu ersetzenden Teile. Die Garan-
tiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 6 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeig-
netes Gerät – auch teilweise – gewerblich oder gemeinschaftlich nutzen. Ist das Gerät zur gewerb-
lichen Nutzung geeignet, leisten wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von
6 Monaten.
3. Innerhalb der Garantiezeit werden Funktionsfehler, die trotz vorschriftsmäßigem Anschluss, sach-
gemäßer Behandlung und Beachtung der gültigen Einbauvorschriften und der Betriebsanleitung
auf Fabrikations- oder Materialfehler zurückzuführen sind, durch Reparatur oder Austausch besei-
tigt.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsan-
weisung beruhen, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation, unsachgemäßer Behand-
lung, normale Abnutzung des Gerätes, höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse zurückzu-
führen sind.
Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas, Kunststoff oder Leuchtmittel. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer
oder durch nicht autorisierte Dritte.
5. Transportschäden unterliegen nicht der Garantie und müssen unmittelbar nach Feststellung dem
Verkäufer gemeldet werden.
6. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich
instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Ersetzte Teile gehen in unser Eigen-
tum über. Die Garantie gilt nur für Geräte, welche sich im Bereich der Bundesrepublik Deutschland
bzw. Österreich befinden.
16
7. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf
neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Herstel-
ler des Gerätes. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadenser-
satz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Garantie
GarantieGarantie
Garantieabwicklung
abwicklungabwicklung
abwicklung
In Falle eines technischen Defekts während oder nach der Garantiezeit wenden Sie sich bitte an un-
seren nachstehend genannten Servicepartner, um einen Termin für einen Technikereinsatz vor Ort zu
vereinbaren.
Bevor Sie den Kundendienst anfordern, kontrollieren Sie bitte, ob möglicherweise ein Bedienungsfeh-
ler oder eine andere Ursache der Grund der Funktionsstörung Ihres Gerätes ist.
Dem Kundendiensttechniker muss der freie Zugriff zu dem defekten Gerät ermöglicht werden. Even-
tuelle Kosten, die dadurch entstehen, dass ein freier Zugriff zu dem defekten Gerät nicht möglich ist,
gehen zu Lasten des Verbrauchers.
Bei unnötiger oder unberechtigter Inanspruchnahme des Kundendienstes berechnet der Kundendienst
dem Verbraucher das für die erbrachten Dienstleistungen angefallene Zeit- und Wegeentgelt.
Halten Sie zur Reparaturanmeldung bitte die folgenden Informationen bereit:
• Name und Anschrift
• Telefonnummer, möglichst Mobilfunknummer
• Ggf. Faxnummer oder Emailanschrift
• Typenbezeichnung des Gerätes
• Kaufdatum
• Name und PLZ des Händlers
• Fehlerbeschreibung und den ggf. angezeigten
Fehlercode
Kundendienstanschrift: Bundesrepublik Deutschland
Kundendienstanschrift: Bundesrepublik DeutschlandKundendienstanschrift: Bundesrepublik Deutschland
Kundendienstanschrift: Bundesrepublik Deutschland
ProProProProfectis Technischer fectis Technischer fectis Technischer fectis Technischer KundendienstKundendienstKundendienstKundendienst
GmbH & Co. KG
GmbH & Co. KGGmbH & Co. KG
GmbH & Co. KG
Wertachstraße 35
D-90451 Nürnberg
Internet: www.profectis.de
Email: Bomann@Profectis.de
Telefonische Auftragsannahme: 0911 - 64 15 50 99
Werkstags montags bis freitags von 08.00 - 18.00 Uhr, samstags von 09.00 - 13.00 Uhr
Sollten Sie einmal ein Ersatzteil benötigen, können Sie dies auch bei uns bestellen:Sollten Sie einmal ein Ersatzteil benötigen, können Sie dies auch bei uns bestellen:Sollten Sie einmal ein Ersatzteil benötigen, können Sie dies auch bei uns bestellen:Sollten Sie einmal ein Ersatzteil benötigen, können Sie dies auch bei uns bestellen:
Telefonische Auftragsannahme: 08442 – 92 71 530
Stand: 03/2017
Telefonische Auftragsannahme für Österreich: 0820.52 00 52*
(*aus dem österreichischen Telefonnetz max. 0,20 Euro/Min.)
Stand: 03/2017
17
Entsorgung
EntsorgungEntsorgung
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“Bedeutung des Symbols „Mülltonne“Bedeutung des Symbols „Mülltonne“Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort
Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der
Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemein-
deverwaltungen.
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Entfernen oder zerstören Sie evtl. vorhandene Schnapp- und Riegelschlösser, wenn Sie das Gerät
außer Betrieb nehmen oder es entsorgen.
18
ENGLISHENGLISHENGLISHENGLISH
IntroductionIntroductionIntroductionIntroduction
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance.
Symbols in thSymbols in thSymbols in thSymbols in theeeese Instructions for Usese Instructions for Usese Instructions for Usese Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instruc-
tions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine:
WAR
WARWAR
WARNING
NINGNING
NING:
::
:
This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.
CAUTIONCAUTIONCAUTIONCAUTION::::
This refers to possible hazards to the machine or other objects.
NOTENOTENOTENOTE:::: This highlights tips and information.
General NotesGeneral NotesGeneral NotesGeneral Notes
Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the in-
structions including the warranty and the receipt. If you give this device to other people, please also
pass on the operating instructions.
• The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appli-
ance is not fit for commercial use.
• The appliance is only to be used as described in the user manual. Do not use the appliance for any
other purpose. Any other use is not intended and can result in damages or personal injuries.
• Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight and humidity.
• When not in use, for cleaning, user maintenance works or with disruption, switch off the appliance
and disconnect the plug (pull the plug itself, not the lead) or turn off the fuse.
• The device and the mains lead have to be checked regularly for signs of damage. If damage is
found the device must not be used.
• For safety reasons, alterations or modifications of the device are prohibited.
• In order to ensure your children’s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polysty-
rene etc.) out of their reach.
WAR
WARWAR
WARNING
NINGNING
NING:
::
:
Do not allow small children to play with the foil. There is a danger of suffocation!danger of suffocation!danger of suffocation!danger of suffocation!
19
Special safety Information for this USpecial safety Information for this USpecial safety Information for this USpecial safety Information for this Unitnitnitnit
• This unit is intended to be used in household and similar applications such
as
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
WARNING:WARNING:WARNING:WARNING:
• Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in struc-
ture, clear of obstruction.
• Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process, except those described in this manual (depending on the model in-
cluded the scope of delivery).
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of
the appliance.
• Do not store explosive substances such as aerosol containers with flamma-
ble propellant in the appliance.
• This appliance can be used by children children children children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of ex-
perience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the
use of theuse of the
use of the appliance
applianceappliance
appliance in a safe way and understand the hazards
involved.
• Children
ChildrenChildren
Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance
user maintenanceuser maintenance
user maintenance shall not be made by children
childrenchildren
children unless they
are older 8 years and supervised.
• Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an author-
ized technician. To avoid the exposure to danger, always have faulty cable
20
be replaced only by the manufacturer, by our customer service or by quali-
fied person and with a cable of the same type.
• Use the provided collection points of electrical equipment for the disposal of
the appliance.
Coolant
CoolantCoolant
Coolant
WARWARWARWARNINGNINGNINGNING::::
The coolant circuit of this device contains the refrigerant Isobutane (R600a), a natural gas that is
flammable and of high environmental compatibility. Make sure no parts of the coolant circuit get dam-
aged during transport and installation of the device.
If the coolant circuit is damaged:If the coolant circuit is damaged:If the coolant circuit is damaged:If the coolant circuit is damaged:
• It is imperative to avoid any open flames or ignition source.
• Thoroughly air the room in which the device is installed.
Unpacking the A
Unpacking the AUnpacking the A
Unpacking the Appliance
ppliance ppliance
ppliance
1. Remove the appliance from its packaging.
2. The device and parts of the interior are protected for transport. Remove all adhesive tapes from the
unit lid. You may remove adhesive residue with a cleaning solvent. Also remove any adhesive
tapes and packaging materials from the inside of the device.
3. To prevent hazards, check the appliance for any transport damage.
4. In case of damage, do not put the device into operation. Contact your trader.
NOTE
NOTENOTE
NOTE:
::
:
Production residue or dust may have collected on the appliance. We recommend cleaning the appli-
ance according to chapter “Cleaning and Maintenance”.
Overview of the ApplianceOverview of the ApplianceOverview of the ApplianceOverview of the Appliance
NOTENOTENOTENOTE::::
The drawing can deviate from the original device.
1 Freezer compartment
2 Thermostat
3 Height-adjustable glass shelf
4 Vegetable box with glass cover
5 Door storage racks
6 Adjustable feet
21
Delivery scopeDelivery scopeDelivery scopeDelivery scope
1 x height-adjustable glass shelf, 1 x vegetable box with glass cover, 2 x door storage rack, 1 x door
handle incl. fixing screws with cover
InstallationInstallationInstallationInstallation
Conditions for the installa
Conditions for the installaConditions for the installa
Conditions for the installation location
tion location tion location
tion location
• Sufficient ventilation around the device is necessary in order for the heat to dissipate properly and
to guarantee efficient cooling operation at low power consumption. For this purpose, leave suffi-
cient space around the device:
- minimum distance of 5 cm between rear side and wall;
- at least 1 cm on both sides;
- keep proper space in front of the device in order to open the door at an angle of 160°.
• Only install at a location with an ambient temperature suitable for the climate class of the device.
For information on the climate class, please refer to chapter “Technical Data” or to the rating label
located in the interior or on the rear side of the device.
• Place the device on a steady and safe surface. If the device is not horizontally leveled, adjust the
feet accordingly.
• Install the device for the wall socket to be freely accessible.
• Avoid the installation:
Avoid the installation:Avoid the installation:
Avoid the installation:
- near heaters, next to a stove, direct sunlight or any other heat sources;
- at locations with high humidity (e.g. outdoors, bathroom), as metal parts would be susceptible
to corrosion under such circumstances;
- near volatile or flammable materials (e.g. gas, fuel, alcohol, paint, etc.) and in rooms which
may have poor air circulation (e.g. garages).
Electrical connection
Electrical connectionElectrical connection
Electrical connection
WARNING:WARNING:WARNING:WARNING:
• The installation to the mains supply must conform to the local standards and regulations.
• Improper connection may cause to an electric shockelectric shockelectric shockelectric shock!
• Do not modify the appliance plug. If the plug does not fit properly to the outlet, let install a proper
outlet by an authorized specialist.
• The accessibility of the power plug must be ensured in order to disconnect the device from the
power supply in case of an emergency.
CAUTIONCAUTIONCAUTIONCAUTION::::
In case you disconnect the device or in case of power failure: Wait for approx. 5 minutes before re-
starting the device.
• Ensure that your mains power corresponds with the specifications of the appliance. The specifica-
tions are printed on the rating label.
• Connect the mains cable to a properly installed and earthed wall outlet.
22
Assembling the door handlAssembling the door handlAssembling the door handlAssembling the door handleeee
To assemble the door handles, follow the steps below:
• Position the handle and fix three screws on
the door.
• Install the handle part and use a screw to fix
handle.
Startup / OperationStartup / OperationStartup / OperationStartup / Operation
Prior to first usePrior to first usePrior to first usePrior to first use
CAUTIONCAUTIONCAUTIONCAUTION::::
After transport, the device should be left standing for 4 hours in order for the oil to be collected in the
compressor.
Nonobservance could cause damage to the compressor and hence result in failure of the
device. This would void your warranty claim.
• Clean the interior of the device including all accessory parts located inside. Please consider the
instructions that we have included for you in the chapter on “Cleaning and Maintenance”.
Turning onTurning onTurning onTurning on
• Turn on the unit by connecting the device to the power supply.
• Operate the temperature control, which is located in the fridge interior. See also the following sec-
tion "Settings".
SettingsSettingsSettingsSettings
Setting 0000 means that the unit is in the off state. Turn the temperature control clockwise, starting from
this setting; the device will turn on automatically. The power levels 1111 – 7777 regulates the different values
of the internal temperature. When opening the door, the interior lamp will turn on.
Setting 0: off state
Setting 1: lowest setting (warmest inside temperature)
Setting 7: highest setting (coldest inside temperature)
Turning the temperature control clockwise will lower the inside temperature. Please keep in mind that
the temperature changes with the ambient temperature (of the location), with the frequency of door
opening and the amount of food in the device.
23
During initial operation, turn the temperature control to the highest setting first, until the device has
reached the desired operating temperature. Afterwards it is recommended to turn the control back to a
medium setting; correcting the temperature at a later point would then be easier.
Storing foodStoring foodStoring foodStoring food
FridgeFridgeFridgeFridge
NOTE
NOTENOTE
NOTE:
::
:
Always store food covered or packed in order to prevent drying-out and transfer of odor or taste onto
other food items.
You may pack the food with:
• Polyethylene plastic bags or foil
• Plastic containers with a lid
• Special elasticated plastic covers
• Aluminum foil
The following safety precautions are recommendedThe following safety precautions are recommendedThe following safety precautions are recommendedThe following safety precautions are recommended
• The device is suitable for storing fresh food and drinks.
• Store fresh packed items on the glass shelves and fresh fruits and vegetables in the vegetable box.
• Place bottles in the door storage rack.
• Store meat well packed and only for 2 to 3 days. Avoid contact with cooked dishes.
• Let warm food cool down before putting it in the device.
FreezerFreezerFreezerFreezer
The freezer allows you to store frozen food at a temperature of -18°C or below (from a middle
temperature control setting) for several months, to produce ice cubes and to freeze fresh good.
The temperature of the device is automatically controlled by the temperature control in the fridge.
Due to external influences such as room temperature, placements, frequency of opening the door and
the amount of food the temperature in the freezer can be influenced.
FreezingFreezingFreezingFreezing
• 24 hours before freezing we recommend turning the temperature control to the highest power level
and to keep this setting even after freezing for a few hours.
The device is not compromised if the setting will not revert to a normal operating temperature (tem-
perature control in middle setting) after the freezing process, but for economic reasons you should
possibly avoid it.
• Fresh food should be frozen as fast as possible to the core. Therefore during freezing operation,
the temperature of fresh food should be lowered as fast as possible in order to keep formation of
ice crystals as little as possible and not to damage the food structure.
• Frozen food should be kept in contact with the bottom of the compartment.
• Keep a space between the individual items, so that the cold air can circulate.
24
Storing frozen food
Storing frozen foodStoring frozen food
Storing frozen food
• Packed frozen merchandise should be stored in a 4-star-freezer compartment in accordance with
the manufacturer’s data. Make sure the food items do not defrost after purchase and to store them
as fast as possible in the freezer.
• It is possible to store food for longer periods of time, up to three months. This period might vary, so
please observe the storage information on the packaging of the merchandise.
NOTE
NOTENOTE
NOTE:
::
:
Make sure that the temperature in the freezer does not rise above -18°C.
Moreover the device should be defrosted regularly. A thick layer of ice on the wall deteriorates the
cooling effect and the power consumption increases.
Safety precautionsSafety precautionsSafety precautionsSafety precautions
• Do not store bottles or cans. These can break when the contents freeze – or even explode, if they
contain carbonated drinks.
• Once products have been defrosted halfway or completely, they should be consumed as soon as
possible and should not be frozen again, except they have been processed to a ready meal.
• Do not open the door in case of power failure. If the failure does not take longer than 10 hours, the
food will not be affected.
• Do not eat food that is still frozen. Do not allow children to eat ice cream directly from the freezer.
The cold can cause injuries in the oral cavity.
• Touching metal parts inside the device can cause symptoms similar to burns if the skin is very sen-
sitive.
• Do not touch frozen food with moist or wet hands; they could freeze to the items.
Defrosting
DefrostingDefrosting
Defrosting
The fridgefridgefridgefridge has an automatic defrosting system. During defrosting the water drops drain off at the rear
side of the cooling chamber. The water running through a flume, is collected in a container underneath
the compressor, where it will evaporate. Make sure the water discharge opening does not get clogged.
Clean it carefully with a pipe cleaner or knitting needle. A light formation of ice on the rear side during
operation is normal.
To achieve better cooling and to save energy, defrost the freezer
freezerfreezer
freezer
regularly. To start the defrosting
process turn the temperature control to the 0
00
0-position and disconnect the plug or turn off the fuse.
Remove the food items and keep covered at a cool location. When the ice has melted, wipe the con-
densate away and dry the device interior. You may then restart the device by connecting the plug and
turning the temperature control.
CAUTI
CAUTICAUTI
CAUTION
ONON
ON:
::
:
Never use metal objects (e.g. knives) for removing ice from the vaporizer. The vaporizer could be
damaged. A defect vaporizer could cause serious damages.
25
NOTE:
NOTE:NOTE:
NOTE:
In order to speed up the defrosting process, you may put a bowl of warm water (about 50°C) into the
freezer chamber.
Operating noiseOperating noiseOperating noiseOperating noise
Type of sound
Type of soundType of sound
Type of sound
Cause / solution
Cause / solutionCause / solution
Cause / solution
Normal Normal Normal Normal
noisenoisenoisenoise
Mumbling Caused by the compressor during its operation.
This is stronger when it turns on or off.
Liquid sounds Caused by the circulation of the refrigerant in the device.
Click sounds The temperature control turns the compressor on or off.
Disturbing noises Vibration of the shelves or cooling coils – check if those are
securely fastened.
Turning off
Turning offTurning off
Turning off
Turn the temperature control to the
Turn the temperature control to the Turn the temperature control to the
Turn the temperature control to the 0
00
0-
--
-setting in order to
setting in order tosetting in order to
setting in order to
turn off the device.
turn off the device. turn off the device.
turn off the device.
If the device will not be operated for a longer period of time:
• Remove the entire food from the device.
• Turn the temperature control to the 0
00
0-setting.
• Disconnect the plug or turn off / unscrew the fuse.
• Thoroughly clean the device (see ”Cleaning and Maintenance”).
• Keep the device lid open in order to prevent bad odors.
Tips
Tips Tips
Tips for E
for Efor E
for Energy sav
nergy savnergy sav
nergy saving
inging
ing
• Disconnect the plug if you do not use the device.
• Do not install the device near stoves, heaters or other heat sources. In case of higher ambient
temperatures, the compressor will run more frequently and longer.
• Ensure sufficient ventilation at the bottom and rear device side. Never block ventilation openings.
• Allow warm dishes to cool down before putting them in the device.
• Do not open the door longer than necessary.
• Do not adjust the temperature colder than necessary. The ideal temperature in the fridge is 7°C.
• Make sure that the temperature in the freezer does not rise above -18°C.
• The device should be defrosted regularly.
• The seal of the device door must be completely intact, so that the lid closes properly.
26
Cleaning and MaintenanceCleaning and MaintenanceCleaning and MaintenanceCleaning and Maintenance
WARNING:
WARNING:WARNING:
WARNING:
• Always turn off the device and disconnect the plug or turn off / unscrew the fuse before cleaning
and user maintenance.
• Do not use steam cleaners for cleaning the device; moisture could enter electrical components.
Risk of electric shock!Risk of electric shock!Risk of electric shock!Risk of electric shock! Hot steam could damage the plastic parts. The device must be dry before
restarting operation.
CAUTION
CAUTIONCAUTION
CAUTION:
::
:
• Do not use a wire brush or any abrasive items.
• Do not use any acidic or abrasive detergents.
• Essential oils and organic solvents, such as the juice of lemon or orange skin, butanoic acid or
cleaning agents containing acetic acid can damage plastic parts. Prevent contact of any part with
such substances.
• Do not bend the cooling coils.
For hygienic reasons, clean the interior and accessory parts regularly:For hygienic reasons, clean the interior and accessory parts regularly:For hygienic reasons, clean the interior and accessory parts regularly:For hygienic reasons, clean the interior and accessory parts regularly:
• Remove all food and keep covered at a cool location.
• Use warm water and a mild detergent for cleaning the interior (including rear side and bottom).
• Clean the water discharge opening carefully with a pipe cleaner or knitting needle.
• After everything was thoroughly dried, you can restart the operation.
Reverse the bulbReverse the bulbReverse the bulbReverse the bulb
Lamp specifications: Lamp specifications: Lamp specifications: Lamp specifications: 220220220220----240 V, max. 15 W240 V, max. 15 W240 V, max. 15 W240 V, max. 15 W
• Remove the screw from the lamp cover.
• Press on the lamp cover and remove to the back.
• Replace the defect illuminant.
• Reattach the lamp cover and fasten the screw.
• Reconnect the device and turn on.
RepairsRepairsRepairsRepairs
A wrong or improperly performed repair brings danger to the user.
Repairs to electrical appliances must only be carried out by an authorized specialist. A damaged pow-
er cord must be changed only by a qualified electrician.
28
Technical DataTechnical DataTechnical DataTechnical Data
Measures / WeightsMeasures / WeightsMeasures / WeightsMeasures / Weights
Height x Width x Depth cm
97.8 x 54.3 x 61.5
Net weight kg
33.0
Electrical connectionElectrical connectionElectrical connectionElectrical connection
Connection power W
110
Connection voltage V~ / Hz
220-240 / 50
The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development
remains reserved.
Product data sheet for household refrigerators/freezers a
Product data sheet for household refrigerators/freezers aProduct data sheet for household refrigerators/freezers a
Product data sheet for household refrigerators/freezers according to regulation (EU) No. 1060/2010
ccording to regulation (EU) No. 1060/2010ccording to regulation (EU) No. 1060/2010
ccording to regulation (EU) No. 1060/2010
BrandBrandBrandBrand
BomannBomannBomannBomann
Model
ModelModel
Model
KS
KSKS
KSR 350
R 350R 350
R 350
CategoryCategoryCategoryCategory
1)1)1)1)
7777
Energy Efficiency class
2)
A++
Annual Energy consumption
3)
kWh/a
136
Net capacity cooling total l
108
- thereof cold storage compartment
-
- thereof wine storage compartment
-
- thereof cellar compartment
-
- thereof storage compartment for fresh-food l
108
Net capacity freezing total l
13
Star rating
4)
4
Design temperature of other compartments
-
Coldest storage temperature of wine storage compart-
ment
-
Frost-free
-
Temperature rise time h
10
Freezing capacity kg/24h
2
Climate class
5)
SN/N/ST
Noise emission
dB(A) re1
pW
42
Built-in / integrable
- / -
Wine storage appliance
-
1) Category:
1 = Refrigerator with one or more fresh-food storage compartments, 2 = Refrigerator-cellar, Cellar and Wine storage appliances, 3 = Refrigera-
tor-chiller and Refrigerator with a 0-star compartment, 4 = Refrigerator with a one-star compartment, 5 = Refrigerator with a two-star compart-
ment, 6 = Refrigerator with a three-star compartment, 7 = Refrigerator-freezer, 8 = Upright freezer, 9 = Chest freezer, 10 = Multi-use and other
refrigerating appliances.
2) A+++ (highest efficiency) to G (lowest efficiency).
3) Annual energy consumption „XYZ” kWh per year based on standard test results for 24 h. Actual energy consumption will depend on how the
appliance is
29
used and where is located.
4) * = compartment: a frozen-food storage compartment in which the temperature is not warmer than -6°C.
** = compartment: a frozen-food storage compartment in which the temperature is not warmer than -12°C.
*** = compartment: a frozen-food storage compartment in which the temperature is not warmer than -18°C.
*(***) = food freezer compartment in which the temperature is not warmer than -18°C and a min. freezing capacity in 24 h.
5) Climate class SN: ambient temperature of +10°C up to +32°C.
Climate class N: ambient temperature of +16°C up to +32°C.
Climate class ST: ambient temperature of +16°C up to +38°C.
Climate class T: ambient temperature of +16°C up to +43°C.
This appliance has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromag-
netic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest
safety regulations
DisposalDisposalDisposalDisposal
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Meaning of the “Dustbin” SymbolMeaning of the “Dustbin” Symbol
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment; do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for
their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of reutilization of electrical and electronic equip-
ment.
Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local au-
thority.
WARNING:WARNING:WARNING:WARNING:
Remove or disable any existing snap and bolt locks, if you take the device out of operation or dispose
it.
30
31
32
C. Bomann GmbH
C. Bomann GmbHC. Bomann GmbH
C. Bomann GmbH
www.bomann.de
www.bomann.dewww.bomann.de
www.bomann.de
Made in P.R.C.
Stand 03/17
Product specificaties
Merk: | Bomann |
Categorie: | Koelkast |
Model: | KSR 350 |
Apparaatplaatsing: | Vrijstaand |
Soort bediening: | Draaiknop |
Kleur van het product: | Beige |
Deurscharnieren: | Rechts |
Ingebouwd display: | Nee |
Gewicht: | 33000 g |
Breedte: | 543 mm |
Diepte: | 615 mm |
Hoogte: | 978 mm |
Netbelasting: | 110 W |
Geluidsniveau: | 42 dB |
Jaarlijks energieverbruik: | 136 kWu |
Gewicht verpakking: | 36000 g |
Breedte verpakking: | 572 mm |
Diepte verpakking: | 635 mm |
Hoogte verpakking: | 985 mm |
Energie-efficiëntieklasse (oud): | A++ |
Brutocapaciteit vriezer: | - l |
Nettocapaciteit vriezer: | 13 l |
Vriescapaciteit: | 2 kg/24u |
Nettocapaciteit koelkast: | 108 l |
Brutocapaciteit koelkast: | - l |
Koelkast binnenverlichting: | Ja |
Aantal planken koelkast: | 2 |
Aantal groente lades: | 1 |
Vriezer positie: | Boven |
Bewaartijd bij stroomuitval: | 5 uur |
Aantal sterren: | 4* |
Totale nettocapaciteit: | 121 l |
Eierenrekje: | Ja |
Automatisch ontdooien (koelkast): | Ja |
Totale brutocapaciteit: | - l |
Plankmateriaal: | Gehard glas |
Koelkastdeurvakken: | 2 |
Stroombron: | Electrisch |
Stroomgebruik per dag: | 0.37 kWh/24u |
Koelend medium: | R600a |
Aantal uitneembare platen: | 1 |
Minimum operationele temperatuur: | 10 °C |
Maximale temperatuur (in bedrijf): | 38 °C |
Klimaatklasse: | SN-ST |
Automatische ontdooiing ( diepvries ): | Nee |
Verstelbare voeten: | Ja |
IJsblokjes-lade: | Ja |
Koelkast temperatuurbereik: | 0 - 10 °C |
AC-ingangsspanning: | 220 - 240 V |
AC-ingangsfrequentie: | 50 Hz |
Ijsblokjeshouder: | Ja |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Bomann KSR 350 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Koelkast Bomann
2 Januari 2025
2 November 2024
2 Oktober 2024
2 Oktober 2024
3 Juli 2024
7 Juni 2024
7 Juni 2024
21 Februari 2024
21 Februari 2024
21 Februari 2024
Handleiding Koelkast
- Koelkast Electrolux
- Koelkast Bosch
- Koelkast Philips
- Koelkast IKEA
- Koelkast Candy
- Koelkast Samsung
- Koelkast Delonghi
- Koelkast Indesit
- Koelkast Panasonic
- Koelkast LG
- Koelkast AEG
- Koelkast ATAG
- Koelkast AEG Electrolux
- Koelkast Bauknecht
- Koelkast BEKO
- Koelkast Daewoo
- Koelkast Etna
- Koelkast Garmin
- Koelkast Grundig
- Koelkast Honeywell
- Koelkast Inventum
- Koelkast Kenwood
- Koelkast Liebherr
- Koelkast Miele
- Koelkast Medion
- Koelkast Quigg
- Koelkast Siemens
- Koelkast Toshiba
- Koelkast Unold
- Koelkast Whirlpool
- Koelkast Yamaha
- Koelkast Zanussi
- Koelkast Zanker
- Koelkast Hoover
- Koelkast Adler
- Koelkast Airlux
- Koelkast Akai
- Koelkast Aldi
- Koelkast Amana
- Koelkast Amica
- Koelkast Arcelik
- Koelkast Arctic Air
- Koelkast Ardo
- Koelkast Asko
- Koelkast Avanti
- Koelkast Avintage
- Koelkast Balay
- Koelkast Bartscher
- Koelkast Baumatic
- Koelkast Belling
- Koelkast Bellini
- Koelkast Bertazzoni
- Koelkast Bifinett
- Koelkast Blaupunkt
- Koelkast Blaze
- Koelkast Blomberg
- Koelkast Blucher
- Koelkast Bluesky
- Koelkast Bompani
- Koelkast Boretti
- Koelkast Brandt
- Koelkast Daikin
- Koelkast De Dietrich
- Koelkast Defy
- Koelkast Denver
- Koelkast Dimplex
- Koelkast Dometic
- Koelkast Domo
- Koelkast Dunavox
- Koelkast Edesa
- Koelkast Edgestar
- Koelkast Edy
- Koelkast Electra
- Koelkast Elektra Bregenz
- Koelkast Elica
- Koelkast Emerio
- Koelkast Engel
- Koelkast ETA
- Koelkast Eurotech
- Koelkast Everglades
- Koelkast Exquisit
- Koelkast Fagor
- Koelkast FAURE
- Koelkast Finlux
- Koelkast Fisher And Paykel
- Koelkast Fisher Paykel
- Koelkast Franke
- Koelkast Friac
- Koelkast Frigidaire
- Koelkast Frilec
- Koelkast G3 Ferrari
- Koelkast Gaggenau
- Koelkast Galanz
- Koelkast Gardenline
- Koelkast Gastro-Cool
- Koelkast GE
- Koelkast Gecko
- Koelkast General Electric
- Koelkast Gorenje
- Koelkast Gourmetmaxx
- Koelkast Gram
- Koelkast Gys
- Koelkast H.Koenig
- Koelkast Haier
- Koelkast Hansa
- Koelkast Hanseatic
- Koelkast Hisense
- Koelkast Hitachi
- Koelkast Hotpoint
- Koelkast Hotpoint-Ariston
- Koelkast Husqvarna
- Koelkast Hyundai
- Koelkast Iberna
- Koelkast Igloo
- Koelkast Ignis
- Koelkast Ilve
- Koelkast Insignia
- Koelkast Kalorik
- Koelkast Kelvinator
- Koelkast Kenmore
- Koelkast KitchenAid
- Koelkast Klarstein
- Koelkast Koenic
- Koelkast Kogan
- Koelkast Kuppersbusch
- Koelkast La Germania
- Koelkast Lavorwash
- Koelkast Leisure
- Koelkast Leonard
- Koelkast Livoo
- Koelkast Logik
- Koelkast Luxor
- Koelkast Lynx
- Koelkast M-System
- Koelkast Magic Chef
- Koelkast Manta
- Koelkast Marshall
- Koelkast Marynen
- Koelkast Matrix
- Koelkast Maytag
- Koelkast Meireles
- Koelkast Melissa
- Koelkast Mercury
- Koelkast Mestic
- Koelkast Midea
- Koelkast Mitsubishi
- Koelkast Moa
- Koelkast Mobicool
- Koelkast Moulinex
- Koelkast MPM
- Koelkast Nabo
- Koelkast Napoleon
- Koelkast Nedis
- Koelkast Neff
- Koelkast New Pol
- Koelkast Newpol
- Koelkast Nordland
- Koelkast Nordmende
- Koelkast Novy
- Koelkast Pelgrim
- Koelkast Perel
- Koelkast Philco
- Koelkast PKM
- Koelkast Polar
- Koelkast Primo
- Koelkast Princess
- Koelkast Privileg
- Koelkast ProfiCook
- Koelkast Progress
- Koelkast Proline
- Koelkast Pyle
- Koelkast Rangemaster
- Koelkast RCA
- Koelkast Rex
- Koelkast Rhino
- Koelkast Rosieres
- Koelkast Russell Hobbs
- Koelkast Salora
- Koelkast Salton
- Koelkast Sanyo
- Koelkast Saro
- Koelkast Sauber
- Koelkast Scancool
- Koelkast Scandomestic
- Koelkast Schaub Lorenz
- Koelkast Schneider
- Koelkast Scholtes
- Koelkast Severin
- Koelkast Sharp
- Koelkast Silvercrest
- Koelkast Silverline
- Koelkast Smeg
- Koelkast Sogo
- Koelkast SPT
- Koelkast Steel Cucine
- Koelkast Stirling
- Koelkast Stoves
- Koelkast Sub-Zero
- Koelkast Sunny
- Koelkast Swan
- Koelkast TCL
- Koelkast Techwood
- Koelkast Tecnolux
- Koelkast Teka
- Koelkast Telefunken
- Koelkast Thermador
- Koelkast Thetford
- Koelkast Thomson
- Koelkast Thorens
- Koelkast Tomado
- Koelkast Tristar
- Koelkast United
- Koelkast Upo
- Koelkast V-Zug
- Koelkast Vestel
- Koelkast Vestfrost
- Koelkast Viking
- Koelkast Vintec
- Koelkast Vivax
- Koelkast Waeco
- Koelkast Westinghouse
- Koelkast White Knight
- Koelkast WhiteLine
- Koelkast Whynter
- Koelkast WLA
- Koelkast Wolkenstein
- Koelkast Worx
- Koelkast Jocca
- Koelkast Jocel
- Koelkast Junker
- Koelkast Juno
- Koelkast Juno-electrolux
- Koelkast OK
- Koelkast Omega
- Koelkast ONYX
- Koelkast Oranier
- Koelkast Changhong
- Koelkast Becken
- Koelkast Camry
- Koelkast Caso
- Koelkast Concept
- Koelkast Continental Edison
- Koelkast Cuisinart
- Koelkast ECG
- Koelkast Elba
- Koelkast Essentiel B
- Koelkast Guzzanti
- Koelkast Heinner
- Koelkast Khind
- Koelkast Optimum
- Koelkast Orbegozo
- Koelkast Palsonic
- Koelkast Pitsos
- Koelkast Profilo
- Koelkast Trisa
- Koelkast Vox
- Koelkast True
- Koelkast Kunft
- Koelkast Americana
- Koelkast Arthur Martin
- Koelkast Aspes
- Koelkast AYA
- Koelkast Brandy Best
- Koelkast Bush
- Koelkast Caple
- Koelkast Castor
- Koelkast CDA
- Koelkast Comfee
- Koelkast Constructa
- Koelkast Corberó
- Koelkast Costway
- Koelkast Crosley
- Koelkast Cylinda
- Koelkast Dacor
- Koelkast Danby
- Koelkast Electrolux-Rex
- Koelkast Equator
- Koelkast Esatto
- Koelkast Euromaid
- Koelkast Flavel
- Koelkast Freggia
- Koelkast Goddess
- Koelkast Helkama
- Koelkast High One
- Koelkast Icecool
- Koelkast IFB
- Koelkast Infiniton
- Koelkast Jenn-Air
- Koelkast John Lewis
- Koelkast Kaiser
- Koelkast Kernau
- Koelkast Koldfront
- Koelkast Limit
- Koelkast Listo
- Koelkast Monogram
- Koelkast Nevir
- Koelkast New World
- Koelkast Orima
- Koelkast Parmco
- Koelkast Respekta
- Koelkast Summit
- Koelkast Svan
- Koelkast Thor
- Koelkast Tisira
- Koelkast Tricity Bendix
- Koelkast Valberg
- Koelkast Viva
- Koelkast Zerowatt
- Koelkast Ardes
- Koelkast Eldom
- Koelkast GOTIE
- Koelkast Premium
- Koelkast Haeger
- Koelkast Zenith
- Koelkast Marvel
- Koelkast Artusi
- Koelkast BeefEater
- Koelkast Gasmate
- Koelkast Chefman
- Koelkast DCG
- Koelkast Kubo
- Koelkast Smart Brand
- Koelkast Royal Catering
- Koelkast Mora
- Koelkast CombiSteel
- Koelkast Osprey
- Koelkast Cata
- Koelkast Climadiff
- Koelkast Lamona
- Koelkast U-Line
- Koelkast Zephyr
- Koelkast Veripart
- Koelkast Mabe
- Koelkast SIBIR
- Koelkast Carpigiani
- Koelkast Foster
- Koelkast Arthur Martin-Electrolux
- Koelkast Curtiss
- Koelkast Godrej
- Koelkast Milectric
- Koelkast Orava
- Koelkast Rommer
- Koelkast Sangiorgio
- Koelkast Signature
- Koelkast Cecotec
- Koelkast BlueStar
- Koelkast Cobal
- Koelkast Cookology
- Koelkast Nodor
- Koelkast MBM
- Koelkast Benavent
- Koelkast Furrion
- Koelkast Paulmann
- Koelkast Accucold
- Koelkast Acros
- Koelkast Chiq
- Koelkast Fridgemaster
- Koelkast Gamko
- Koelkast Husky
- Koelkast Lec
- Koelkast Waltham
- Koelkast Carrefour Home
- Koelkast Norpole
- Koelkast Hoshizaki
- Koelkast Simfer
- Koelkast SEIKI
- Koelkast Traulsen
- Koelkast Avantco
- Koelkast Airflo
- Koelkast Lec Medical
- Koelkast Unic Line
- Koelkast Winia
- Koelkast Berg
- Koelkast CaterCool
- Koelkast Ariston Thermo
- Koelkast Element
- Koelkast Glem Gas
- Koelkast Coyote
- Koelkast Hestan
- Koelkast Heller
- Koelkast AVEA
- Koelkast Turbo Air
- Koelkast EvaKool
- Koelkast Uniprodo
- Koelkast Vinata
- Koelkast Maxx Cold
- Koelkast Wells
- Koelkast NewAir
- Koelkast Kucht
- Koelkast Norlake
- Koelkast Merax
- Koelkast Snaigė
- Koelkast Romo
- Koelkast Sam Cook
- Koelkast Consul
- Koelkast Silhouette
- Koelkast ColdTech
- Koelkast Magic Cool
- Koelkast JennAir
- Koelkast LERAN
- Koelkast Le Chai
- Koelkast IOMABE
- Koelkast APW Wyott
- Koelkast Kolpak
- Koelkast Hatco
- Koelkast Fulgor Milano
- Koelkast Les Petits Champs
- Koelkast Master-Bilt
- Koelkast Hydra Kool
- Koelkast Linarie
- Koelkast XO
- Koelkast Arktic
- Koelkast Nemco
- Koelkast Beverage-Air
- Koelkast Vedette
- Koelkast Delfield
- Koelkast Alto-Shaam
- Koelkast Federal
- Koelkast NEO Tools
- Koelkast Structural Concepts
- Koelkast LeCavist
- Koelkast Sôlt
- Koelkast Avallon
- Koelkast Emperor's Select
- Koelkast Ravanson
- Koelkast Wine Klima
- Koelkast Marbor
- Koelkast Create
- Koelkast Hiberg
- Koelkast Koolatron
- Koelkast Cosmo
- Koelkast Adventure Kings
- Koelkast Lemair
- Koelkast Pando
- Koelkast Coldtainer
- Koelkast Orien
- Koelkast Enofrigo
- Koelkast BSK
- Koelkast Techfrost
- Koelkast Irinox
- Koelkast DCS
- Koelkast Azure
- Koelkast Bromic
- Koelkast Kuhla
- Koelkast Adora
- Koelkast Brastemp
- Koelkast Haden
- Koelkast FrigeluX
- Koelkast Perlick
- Koelkast Sedona
- Koelkast Atosa
- Koelkast Cool Head
- Koelkast Gladiator
- Koelkast Coca-Cola
- Koelkast Vinotemp
- Koelkast Euro Appliances
- Koelkast Fhiaba
- Koelkast Triomph
- Koelkast Schmick
- Koelkast Dellware
- Koelkast InAlto
- Koelkast HABAU
- Koelkast Cooluli
- Koelkast Electroline
- Koelkast Tuscany
- Koelkast Café
- Koelkast TESLA Electronics
- Koelkast Brass Monkey
- Koelkast Wisberg
- Koelkast Premium Levella
- Koelkast DAYA
- Koelkast Kalamazoo
- Koelkast Yolco
- Koelkast Aconatic
- Koelkast Kluge
- Koelkast Hoover-Grepa
- Koelkast HomeCraft
- Koelkast Eqtemp
- Koelkast Landmark
- Koelkast Miller Lite
- Koelkast Lanbo
- Koelkast Corona
- Koelkast Coors Light
Nieuwste handleidingen voor Koelkast
12 Januari 2025
12 Januari 2025
12 Januari 2025
12 Januari 2025
12 Januari 2025
12 Januari 2025
12 Januari 2025
12 Januari 2025
12 Januari 2025
12 Januari 2025