Bomann KG 7327.1 Handleiding

Bomann Koelkast KG 7327.1

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Bomann KG 7327.1 (28 pagina's) in de categorie Koelkast. Deze handleiding was nuttig voor 47 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/28
H
H
H
HH -
-
-
-- K
K
K
KK -
-
-
-- /
/
/
// G
G
G
GG
AUSHALTS
AUSHALTS
AUSHALTS
AUSHALTSAUSHALTS
ÃœHL
ÃœHL
ÃœHL
ÃœHLÃœHL
EFRIERKOMBI
EFRIERKOMBI
EFRIERKOMBI
EFRIERKOMBIEFRIERKOMBINATION
NATION
NATION
NATIONNATION
KG
KG
KG
KGKG
7327.1
7327.1
7327.1
7327.17327.1
H
H
H
HH F
F
F
FF /
/
/
// F
F
F
FF
O
O
O
OOUSE
USE
USE
USEUSEHOLD
HOLD
HOLD
HOLD HOLD RIDGE
RIDGE
RIDGE
RIDGE RIDGE
REEZER
REEZER
REEZER
REEZERREEZER
Bedienungs
Bedienungs
Bedienungs
BedienungsBedienungsanleitu
anleitu
anleitu
anleituanleitung/Garanti
ng/Garanti
ng/Garanti
ng/Garanting/Garantie
e
e
ee
Instr
Instr
Instr
InstrInstruction Man
uction Man
uction Man
uction Manuction Manual
ual
ual
ualual
2
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCHDEUTSCH
Inhalt
Inhalt
Inhalt
InhaltInhalt
Einleitung…………………………………………Seite 3
Allgemeine Hinweise……………………………Seite 3
Spezielle Sicherheitshinweise für
dieses Gerät..…………………………………….Seite 4
Transport und Verpackung...………………...…Seite 5
Geräteausstattung……………………………….Seite 6
Installation…………………………………..……Seite 6
Inbetriebnahme / Betrieb………………………..Seite 8
Reinigung und Wartung………………….……Seite 11
Stör …………… 2 ungsbehebung…… ..…..…….Seite 1
Technische Daten……………………… te 1..........Sei 3
Gara Kundenn / tie service…………… 3 ..………Seite 1
Entsorgung……………………………………...Seite 15
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
Contents
Contents
Contents
ContentsContents
Introduction……………………………………..Page 16
Gen ……Pag 16 eral Notes……………………….…… e
Speci 7 al safety Information for this Unit………Page 1
Transport and Packaging…...……………..….Page 18
Applian 9 ce Equipment……...……….….……...Page 1
Installa 9 tion……….………...…………………...Page 1
Startup / Operation………....…………..…..…Page 21
Cleaning and Maintenance….....…….…..….. 23 Page
Troubleshooting……………….…….. 4 .….........Page 2
Technical Da 5 ta……………...…………….……Page 2
Disposal….………………………...……….…..Page 25
3
D
D
D
DD
EUTSCH
EUTSCH
EUTSCH
EUTSCHEUTSCH
Einleit
Einleit
Einleit
EinleitEinleitung
ung
ung
ungung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent-
schieden haben. Wir wünsche el Freude mit n Ihnen vi
dem Gerät.
Symb
Symb
Symb
SymbSymbole in d
ole in d
ole in d
ole in dole in dieser Bedi
ieser Bedi
ieser Bedi
ieser Bediieser Bedienungsan
enungsan
enungsan
enungsanenungsanleitung
leitung
leitung
leitungleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders
gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbe-
dingt, um Unfälle und Schäden zu vermeiden:
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ih eit und zeigt re Gesundh
mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HIN
HIN
HIN
HINHINWEIS
WEIS
WEIS
WEISWEIS:
:
:
: :
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgeme
Allgeme
Allgeme
AllgemeAllgemeine Hinweise
ine Hinweise
ine Hinweise
ine Hinweiseine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses
Gerät es die Bedienungsanleitung sehr
s eorgfältig durch und b wahren Sie diese inkl. Garan-
tiesch Kasseein und nbon gut auf. Falls Sie das Gerät
an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedie-
nungsanleitung mit.
HIN
HIN
HIN
HINHINWEIS
WEIS
WEIS
WEISWEIS:
:
:
: :
• Au r m one fgrund stetige Produkt odifikati n kann Ihr
Gerät von dieser Bedienungsanleitung leicht ab-
weichen thoden ; Funktionen und Verwendungsme
bleiben unverändert.
• Die Darstellungen in dieser Bedienungsanleitung
können vom chen. Originalgerät abwei
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den
privaten und den dafür vorgesehenen Zweck.
Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Ge-
brauch bestimmt.
• Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden,
wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrie-
ben ist. Jede andere Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden
oder ren.sogar zu Personenschäden füh
• Dieses Gerät ist nicht
nicht
nicht
nichtnicht für die Verwendung als
Einbaugerät bestimmt.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten
Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung ,
und Feuchtigkeit ern. f
• Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netz-
stecker (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel)
oder schalten Sie die Sicherung ab, wenn Sie das
Gerät nicht benutzen, zur Reinigung, Benutzer-
wartung oder bei Störung.
• Das Gerät und wenn möglich das Netzkabel müs-
sen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen
untersucht werden. Bei Beschädigung darf das
Gerät nicht mehr benutzt werden.
• Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind
aus Sicherheitsgründen nicht zulässig.
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Ver-
packungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor,
etc.) er reichbar liegen.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erst
Erst
Erst
ErstErstickungs
ickungs
ickungs
ickungsickungsgefahr!
gefahr!
gefahr!
gefahr!gefahr!
4
Spezielle Sicherheitshinweise
Spezielle Sicherheitshinweise
Spezielle Sicherheitshinweise
Spezielle SicherheitshinweiseSpezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
für dieses Gerät
für dieses Gerät
für dieses Gerätfür dieses Gerät
• Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwen-
dungen verwendet zu werden wie bei spielsweise
- in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsberei-
chen;
- in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und ande-
ren Unter künften;
- Frühstückspensionen;
- im Catering und ähnlichem Großhandelseinsatz.
WARNU
WARNU
WARNU
WARNUWARNUNG:
NG:
NG:
NG:NG:
• Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsöffnungen im Gerätegehäuse
oder im Ei baugehäuse nicht blockiert werden.n
• Gebrauchen Sie keine mechanischen Einrichtungen oder sonstigen
Mittel um den Abtauvorgang (falls notwendig) zu beschleunigen, außer
den in der Anleitung beschriebenen Hilfsmitteln (Modellabhängig im
Lieferumfang ent halten).
• Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
• Betreiben Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Gerätes.
• Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe, wie z.B. Aerosolbehälter
mit brennb rem Treibgas im Gerät.a
• Dieses Gerät kann von Kinde
Kinde
Kinde
KindeKindern
rn
rn
rnrn ab 8 Jahren und darüber und von Per-
sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebra
Gebra
Gebra
GebraGebrauchs des
uchs des
uchs des
uchs desuchs des
Geräte
Geräte
Geräte
GeräteGerätes
s
s
ss unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden ha ben.
5
• Kinder
Kinder
Kinder
KinderKinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und B
B
B
BBenutzer
enutzer
enutzer
enutzerenutzer Wart
Wart
Wart
WartWartung
ung
ung
ungung
-
-
-
-- dürfen nicht durch Kinder
Kinder
Kinder
KinderKinder durchge-
führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beauf-
sichtigt.
• HINW
HINW
HINW
HINWHINWEIS:
EIS:
EIS:
EIS:EIS: Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Kühl-/
Gefriergerät be- und entladen.
• Stellen Sie beim Aufstellen des Gerätes siche s Netzkabel r, dadass
nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
• Stellen Sie keine Mehrfachsteckdosen oder tragbaren Netzteile an der
Geräterückseite auf.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen auto-
risierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu meiden, ein defektes ver
Netzkabel nur vom Hersteller, einem qualifizierten Techniker oder dem
Kundendienst durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen. Wenn
Kabel oder Stecker beschädigt sind, dürfen Sie das Gerät nicht mehr
benutzen.
• Bei Entsorgung nutzen Sie die von Elektrogeräten vorgesehenen
Sammelste len.l
Küh
Küh
Küh
KühKühlmitt
lmitt
lmitt
lmittlmittel
el
el
elel
WARNUNG
WARNUNG
WARNUNG
WARNUNGWARNUNG
vor feuergefährlichen Stoffen
vor feuergefährlichen Stoffen
vor feuergefährlichen Stoffen
vor feuergefährlichen Stoffenvor feuergefährlichen Stoffen
Der Kühlmittelkreislauf enthält das Kühlmittel Isobu-
tan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträg-
lichkeit, das brennbar ist. Achten Sie beim Transpor-
tieren und Aufstellen des Ger tes darauf, dass keine ä
Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden.
Bei B
Bei B
Bei B
Bei BBei Beschäd
eschäd
eschäd
eschädeschädigung des
igung des
igung des
igung desigung des Kühlk
Kühlk
Kühlk
Kühlk Kühlkreislau
reislau
reislau
reislaureislaufs:
fs:
fs:
fs:fs:
• offenes Feuer, Zündquellen unbedingt vermei den,
• Gerät von der Stromversorgung trennen,
• Raum, in dem das rät sGe teht, durchlüften und
• einen Fachmann kontaktie ren.
Transpor
Transpor
Transpor
TransporTransport und Ver
t und Ver
t und Ver
t und Vert und Verpackung
packung
packung
packungpackung
Gerä
Gerä
Gerä
GeräGerät trans
t trans
t trans
t transt transportiere
portiere
portiere
portiereportieren
n
n
nn
Transportieren Sie das Gerät, wenn möglich, in verti-
kaler Lage. Andere falls ist es unbedingt erforderlich, n
das Gerät vor der Installation für einige Stunden auf-
recht stehen zu lassen („Vor der Erstinbetriebna h-
6
me“). Schützen Sie das Gerät während des Trans-
portes vor Witterungseinflüssen.
N
N
N
NN :
:
:
::
HI
HI
HI
HIHI WEIS
WEIS
WEIS
WEISWEIS
Das Gerät verfügt über Laufrollen, welche Ihnen den
Transport bzw. die Installation d Gerätes erleices h-
tern. Kippen Sie das Gerät leicht nach hi ten und n
verschieben Sie es vor sichtig.
Gerä
Gerä
Gerä
GeräGerät auspack
t auspack
t auspack
t auspackt auspacken
en
en
enen
• Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
• Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial,
wie Folien, Füllmate ial und Kartonverpr ackung.
• Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Trans-
portschäden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Im Schadensfall nehmen Sie das Gerät nicht in
Betrieb. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
N
N
N
NN :
:
:
::
HI
HI
HI
HIHI WEIS
WEIS
WEIS
WEISWEIS
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktions-
reste befinden. Wir empfehlen Ihnen, das Ge rät wie
unter „Reinigung und Wartung“
beschrieben zu säu-
bern.
Gerätea
Gerätea
Gerätea
GeräteaGeräteausstattung
usstattung
usstattung
usstattungusstattung
Gerä
Gerä
Gerä
GeräGeräteübersic
teübersic
teübersic
teübersicteübersicht
ht
ht
htht
1
1
1
11
Temperaturregler /
h Innenbeleuc tung
2
2
2
2 2
Türablagen
3
3
3
33
Glasablagen
4
4
4
4 4
Gemüseschale
5
5
5
5 5
Gefrierschubladen
6
6
6
6 6
Standfüße
Lief
Lief
Lief
LiefLieferumf
erumf
erumf
erumferumfang
ang
ang
angang
3 x Glasablage, 1x müseschale, 3x Türablage,Ge
2x Eiablage, 3x Gefrierschublade, 1x Eiswürfelscha le
Türanschla wechselg :
1x Scharnierabdeckung
In
In
In
InInstallat
stallat
stallat
stallatstallation
ion
ion
ionion
Vora
Vora
Vora
VoraVoraussetzung
ussetzung
ussetzung
ussetzungussetzungen an den Aufstel
en an den Aufstel
en an den Aufstel
en an den Aufstelen an den Aufstellort
lort
lort
lortlort
• Eine gute Belü d um das Gerät ist erfoftun ung r r-
derlich, damit die Hitze ordnungsgemäß abgelei-
tet und der Betrieb effektiv und mit möglichst
niedrigem Energieverbrauch gewährleistet wer-
den kann. Zu diesem Zwec muss gk enügend
Freiraum rund um das Gerät vorha den sein.n
- 0 mm Abstand zu Geräterückseite ca. 5r ~70 ,
zu den Seitenwänden und oberhalb des Gerä-
tes 0 m;jeweils min. 10 m
- S tellen Sie das Gerät so auf, dass die Gerä-
tetüren vollständig zu öffnen sind.
• Das Gerät darf nur an einem Ort stehen, dessen
Umgebungstemperatur maklass der Kli e ent-
spricht, für die das Gerät ausgeleg a-t ist. Die Klim
klasse finden Sie hnische Daten unter „Tec “ und
auf dem Typenschild, welches sich im Inne raum n
oder auf der Geräterückseite befindet.
• Stellen Sie das Gerät nur auf einer stabilen und
sicheren Standfläc nicht he auf. Falls das Gerät
waagerecht steht, stelle die Standfüße enn Sie t-
sprechend nach.
• Verm
Verm
Verm
VermVermeiden Sie eine Aufs
eiden Sie eine Aufs
eiden Sie eine Aufs
eiden Sie eine Aufseiden Sie eine Aufstellun
tellun
tellun
telluntellung:
g:
g:
g:g:
- neben Heizkörpern, einem Herd, direkter Son-
neneinstrahlung, sonstigen Wärmequellen;
7
- i an Orten, an denen eine hohe Feuchtigke t
auftritt (z.B. im Freien, Badezimmer), da die
Metallteile in solchen Fällen rostanfäl lig sind;
- in der Nähe von flüchtigen und entflammbaren
Materialien (z.B. Gas, Benzin, Alkohol, Lacken
etc.) und in Räumen mit schlechter Luftzirkula-
tion (z.B. Gara ge).
- S etzen Sie das Gerät keinerlei Witterungsein-
flüssen aus.
Elek
Elek
Elek
ElekElektr
tr
tr
trtrischer Ans
ischer Ans
ischer Ans
ischer Ansischer Anschlus
chlus
chlus
chluschluss
s
s
ss
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
• Die Installation an das Stromnetz muss gemäß
den lokalen Gesetzen und Vorschriften erfolgen.
• Ein unsachgemäßer Anschluss kann zu einem
ele
ele
ele
eleelek
k
k
kktrisc
trisc
trisc
trisctrischen Schlag
hen Schlag
hen Schlag
hen Schlaghen Schlag führen!
• Ve rändern Sie den Gerätenetzstecker nicht!
Lassen Sie die Netz eckdose durch einen st
Fachmann ersetzen, wenn diese für den Geräte-
netzstecker nicht geeignet ist.
• Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss ge-
währleistet sein, um das Gerät im Notfall sofort
von d romversorgung zu trennen.er St
• Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss, dass
die Spannungsversorgung mit den Angaben auf
dem Typenschild übereinstimmt.
• Schließen Sie den Netzstecker an eine vor-
schriftsmäßig installierte Schutzkontakt-
Steckdose an.
• Wenn der Netzstecker nach der Installation nicht
frei zugänglich ist, muss zur Erfüllung der ein-
schlägigen Sicherheitsvorschriften installations-
seitig eine Trennvorrichtung voentsprechende r-
handen sein.
Türans
Türans
Türans
TüransTüranschlagw
chlagw
chlagw
chlagwchlagwechs
echs
echs
echsechsel
el
el
elel
D uie Türanschläge können von rechts (Lieferz stand)
nach links gewechselt werden, falls der Auf stellort
dies erfordert.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Beim Auswechseln der Türanschläge arf das Gerät d
nicht mit dem Netzstrom verbunden sein.
N
N
N
NN :
:
:
::
HI
HI
HI
HIHI WEIS
WEIS
WEIS
WEISWEIS
• Ziehen Sie eine weitere Person zur Hilfe hinzu.
•
Sie benötigen ggf.:
Schraubenschlüssel, Kreuz-
schraubendreher sowie Schlitzschr bendreher.au
•
*
*
*
**Im Lieferumfang enthalten!
Bewahren Sie die zu ersetzenden Teile für einen
weiteren möglichen Türanschlagwechsel auf.
8
• Entnehmen Sie die Scharnierabdeckung und
demontieren Sie das obere Türscharnier.
• H eben Sie die Kühlraumtür aus; versetzen Sie
den Türstopper auf der Türunterseite. Stellen Sie
die Tür sicher beiseite.
• Demontieren Sie das mittlere Türscharnier. He-
ben Sie die ; versetzen Sie Gefrierraumtür aus
den Türstopper auf der Türunterseite. Stellen Sie
die Tür sicher beiseite.
• Kippen Sie das Gerät leicht nach hinten und blo-
ckieren Sie es in dieser Position. Schrauben Sie
die Standfüße aus und demontieren Sie das unte-
re Türscharnier.
• Übertragen und befestigen Sie das untere Tür-
scharni gegenüer auf die berliegende Geräteseite;
nachdem aubt Sie den Scharnierstift ausgeschr
und auf der anderen Scharnierseite eingesetzt
haben Schrauben e-. Sie die Standfüße entspr
chend ein.
• Stellen Sie das Ge der in die aufrechte Prät wie o-
sition. Versetzen Sie die Blindstopfen auf die frei-
liegenden Bohrungen des mittleren Türscharniers.
• Setzen Sie die Gefrierraumtür iauf und f xieren Sie
sie in der vorgesehenen Po sition.
• Drehen Sie das mittlere Türscharnier um 180°,
üb gegen-ertragen und befestigen Sie es auf die
überliegend eräteseite.e G
• Versetzen Sie die Blindkappe e-auf der Gerät
oberseite gegenüberin die freiliegenden Bohrun-
gen.
• Setzen Sie die Kühlraumtür auf und fixieren Sie
sie in der vorgesehenen Po . sition
• Übertragen und befestigen Sie das obere Tür-
scharnier auf die geg berliegende Geräteseitenü e;
nachdem Sie den Scharnierstift ausgeschraubt
und von der anderen Scharnierseite eingesetzt
haben.
• Setzen Sie die im Lieferumfang enthaltene
Scharnierabdeckung* auf.
Überprü enfen Sie, ob die Tür vertikal isowie hor zon-
tal optimal ausgerichtet sind, so dass ein reibungslo-
ses Öffnen sowie Schließen der Türen gewährlei stet
ist.
I
I
I
II b
b
b
bb
nbetrie
nbetrie
nbetrie
nbetrienbetrie nahm
nahm
nahm
nahmnahme
e
e
ee
/ Betr
/ Betr
/ Betr
/ Betr/ Betrieb
ieb
ieb
iebieb
Vor d
Vor d
Vor d
Vor dVor der Erst
er Erst
er Erst
er Erster Erstinbetrieb
inbetrieb
inbetrieb
inbetriebinbetriebnahme
nahme
nahme
nahmenahme
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
Nach dem Tr sport sollte das G rät für ca. vieran e
Stunden aufrecht stehen, bevor Sie es an die Strom-
versorgung anschließen. Die Nichtbeac tung könnte h
zur Fehlfunktion des Kühlsystems und dadurch zum
Ausfall des Gerätes führen.
Reinigen Sie den Innenraum des Gerätes mit allen
sich darin befindenden Zubehörteilen. ten hBeac Sie
die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung
und Wartung“ dazu geben.
Gerä
Gerä
Gerä
GeräGerät starten
t starten
t starten
t startent starten
• Gerät an die Stromversor gung anschließen.
• Bedienen Sie den Temperaturregler Lesen Sie .
hierzu auch den Abschnitt „Einstellungen“.
Eins
Eins
Eins
EinsEinstellungen
tellungen
tellungen
tellungentellungen
Stellung [ 0 ] bedeutet, dass sich das Gerät im aus-
geschalteten Zustand befindet. Drehen Sie den
Temperaturregler von dieser Stellung aus im Uhrzei-
ge sinn, das r Gerät schaltet sich automatisch ein.
Die Leistungsstufen [ 1 – 7 ] regeln die verschiede-
nen Werte der Innentemperatur.
Stell
Stell
Stell
StellStellung 0:
ung 0:
ung 0:
ung 0:ung 0:
ausgesc standhalteter Zu
Leist
Leist
Leist
LeistLeistungss
ungss
ungss
ungssungss u
u
u
uufe
fe
fe
fe fe
t
t
t
tt 1
1
1
1 1 2:
2:
2:
2:2:
+
+
+
+ +
niedrigste e wärmste nnentemperatur Stuf → I
Leist
Leist
Leist
LeistLeistungss
ungss
ungss
ungssungss u
u
u
uufe
fe
fe
fe fe
t
t
t
tt 3
3
3
3 3 :
:
:
::
+ 4
+ 4
+ 4
+ 4+ 4
m ittlere Stufe →optimale Betriebstemperatur
Leist
Leist
Leist
LeistLeistungss
ungss
ungss
ungssungsstu
tu
tu
tutufe
fe
fe
fe fe 5 + 6
5 + 6
5 + 6
5 + 6 5 + 6 7*:
7*:
7*:
7*: 7*:
+
+
+
+ +
höchste Stufe eratur → kälteste Innentemp
9
*
*
*
**Vors
Vors
Vors
VorsVorsicht
icht
icht
ichticht vor zu hohen Einstellungen, denn die
Maximalstufe bedeutet meist schon "Gefrierpunkt".
Die T eemperatur des G frierraums wird automatisch
über d im Kühlraum geie Leistungsstufe steuert.
Grun
Grun
Grun
GrunGrundsätzlich gilt
dsätzlich gilt
dsätzlich gilt
dsätzlich giltdsätzlich gilt, dass sich die Temperatur in Ab-
hängigkeit von de fr Umgebungstemperatur (Au stel-
lungs ort), von der Häufigkeit des Türöffnens und der
Bes nd tückung ä ert.
Bei Erstbetrieb stellen Sie zunächst die kältest mög-
liche Innentemperatur ein das Gerät die ge-, bis
wünschte Betriebstemperatur erreicht hat. Es wird
em lere Leistungsstufepfohlen, danach auf eine mitt
zurück zu stellen, dann können Sie eine eventuelle
Temper turkorrek nehmen.a tur einfach vor
N
N
N
NN
HI
HI
HI
HIHI WEIS
WEIS
WEIS
WEISWEIS:
:
:
: :
F ür eine optimierte Lebensmittellagerung ist im
Allgemeinen eine mittlere Leistungsstufe am besten
geeignet. Eine hohe tungs ufe erhöht zudem Leis st
den Energieverbrauch.
Inne
Inne
Inne
InneInnenbeleuchtung
nbeleuchtung
nbeleuchtung
nbeleuchtungnbeleuchtung
Durch Öffnen der Kühlraumtür schaltet sich die In-
nenbeleuchtung automatisch ein.
L
L
L
LL
ebens
ebens
ebens
ebensebensmittel lagern
mittel lagern
mittel lagern
mittel lagernmittel lagern
N
N
N
NN
HI
HI
HI
HIHI WEIS
WEIS
WEIS
WEISWEIS: Empfe
: Empfe
: Empfe
: Empfe: Empfehlung!
hlung!
hlung!
hlung!hlung!
Damit die Temperatur tief genug ist, lassen Sie das
Gerät einige Zeit vorkühlen, bevor Sie erstmals Le-
bensmittel einlegen.
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
Beachten Sie grundsätzlich die Lagerungsvorschrif-
ten auf den Verkaufsverpackungen.
Um e
Um e
Um e
Um eUm eine
ine
ine
ine ine von
von
von
vonvon Lebens
Lebens
Lebens
Lebens Lebensmitteln zu v
mitteln zu v
mitteln zu v
mitteln zu vmitteln zu ver-
er-
er-
er-er-
Verunr
Verunr
Verunr
VerunrVerunreinigung
einigung
einigung
einigungeinigung
meide
meide
meide
meidemeiden
n
n
nn sind
sind
sind
sind sind
,
,
,
, , fol
fol
fol
folfolgende Anwe
gende Anwe
gende Anwe
gende Anwegende Anweisungen
isungen
isungen
isungenisungen z
z
z
zzu beachten
u beachten
u beachten
u beachtenu beachten:
:
:
::
• Wenn die Tür für einen längere Zeit geöffnet wird,
kann es zu einem erheblichen Temperatur anstieg
im Geräteinneren führen.
• Die Flächen, die mit Lebensmittel und zugängli-
chen BerührungAblaufsystemen in kommen kön-
nen, regelmäßig reinigen (siehe „Reinigung und
Wartung“).
• Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern
im Kühlschrank so aufbewahren dass es andere ,
Lebensmittel nicht berührt oder auf diese tropft.
• Wenn das Gerät für längere Zeit leer steht, be-
achten Sie die Hinweise unter „Abschalten“.
Ablag
Ablag
Ablag
AblagAblageflächen
eflächen
eflächen
eflächeneflächen
Je nach Be f, lassen sich die Ablagendar /Schubläden
(teilweise und Modellabhängig) zur Optimierung des
Stauraum usnehmen.s höhenverstellen bzw. hera
N
N
N
NN
HI
HI
HI
HIHI WEIS
WEIS
WEIS
WEISWEIS:
:
:
: :
Für die effizienteste Energienutzung eren platzi Sie
alle Ablagen/Schubläden in ihre Originalposition.
Kühlr
Kühlr
Kühlr
KühlrKühlraum
aum
aum
aumaum
Lebensmittel sollten immer abgedeckt oder verpackt
ins Gerät gelangen, um Austrocknen und Geruchs-
oder G auf anderes Kühlgut eschmacksübertragung
zu vermeiden. Zum Verpacken ei nen sich z.Bg .
• Frischhaltebeutel, Folien aus Polyät hylen
• Kunststoffbehälter mit De ckel
• Spezielle Hauben aus Kunststoff m mit Gu mizug
• Aluminiumfolie
Temp
Temp
Temp
TempTemperaturzonen
eraturzonen
eraturzonen
eraturzoneneraturzonen ng
ng
ng
ngng
und Lager
und Lager
und Lager
und Lagerund Lagerungsem
ungsem
ungsem
ungsemungsempfehlu
pfehlu
pfehlu
pfehlupfehlu en
en
en
enen
D ie optimale Kühlraumtemperatur liegt bei etwa
5 7 ∼Grad für den mittleren Bereich des Kühlraums.
Durch die Luftzirkula tstehen unterschiedl che tion en i
Käl . U , tezonen nabhängig von der Leistungsstufe
sinkt kalte Luft ab.
• D sie kälteste Zone befindet ich an der Geräte-
r küc wand und im unteren Kühlraum. Empfohlen
10
für die Lagerung von leicht verde en Le- rblich
b h, un t ensmitteln wie Fleisc Fisch d Wurs waren
b 2- . ei etwa 3 Grad
• Darüber wird es dann immer weniger kühl. Für
Milchprodukte wie Joghurt, Käse und Co. ist die
Mitte des Kühl richtig temperiertraums gerade
bei
etwa 5 Grad.
• Gut verpackte Speisereste oder Eingemachtes
brauchen kaum Kühlung. Sie sin d im oberen
Kühlraum bei etwa 6-8 Grad gut aufgehoben.
• Die Kühlraumtür ist einer der wärmsten Standor-
te. In den oberen Abstellfächern sind Lebensmit-
tel gut aufgehoben, e eine gemäßigte Kühlung di
benötigen wie el-Butter und Eier. Im unteren Abst
ler der Tür ist Platz für Getränke.
• D ie Gemüseschale (Modellabhängig) ist geeignet
für Obst und Gemüse bei einer Temperatur um
8 m a Grad aumte, je nach Kühlr per tur.
Damit sich gerade hes Obst und Ge-empfindlic
müse wohlfühlen, hält eine Glasablage die herab-
f allende Kälte zurück.
Gefr
Gefr
Gefr
GefrGefrierraum
ierraum
ierraum
ierraumierraum
Der 4 e Gefrierraum ermöglicht Ihnen Gefrie-Stern r-
gut bei einer Temper tur von 18°C über mehrere a ≤ -
Monate zu lagern, Eiswürfel zu bereiten und frische
Lebensmittel einzufrieren.
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
Achten Sie darauf, dass die Gefrierraumte mperatur
nicht über -18°C steigt. Dazu sollte das Gerät regel-
mäßig abg taut werden. Eine dicke vereistee Schicht
an den Wänden verschlechtert die Kältewirkung und
erhöht den Stromverbrauch.
Einfr
Einfr
Einfr
EinfrEinfrieren
ieren
ieren
ierenieren
• Frische Lebensmittel sollten möglichst schnell bis
auf den Kern durchgefroren werden. Während
des Gefriervorgangs sollte die Temperatur von
frischen Lebensmitteln daher so schnell wie mög-
lich reduziert werden, damit die Bildung von Eis-
kristallen geringgehalten wird und die Lebensmit-
telstruktur nicht beschädigt wird.
• Das Gefriergut sollte wenn möglich, immer in
direktem Kontakt mit dem Gefrierfachboden gela-
gert werden.
• Lassen Sie einen Zwischenraum zwischen den
einzelnen Gefriergütern, damit die kalte Luft zirku-
lieren kann.
Tiefkü
Tiefkü
Tiefkü
TiefküTiefkühllager
hllager
hllager
hllagerhllagern
n
n
nn
• Abgepacktes Handelsgefriergut sollte gemäß den
Herstellerangaben in einem 4- -Sterne Gerät gela-
gert we dass die rden. Achten Sie darauf, Waren
nach dem Einkauf nicht auftauen; lagern Sie sie
so schnell wie möglich wieder im Gefrierraum.
• Sie haben die Möglichkeit einer langfristigen Auf-
bewahrung, d.h. bis zu drei Monaten. Diese Zeit-
spanne kann jedoch variieren, beachten Sie da-
her die empfohlenen Lagerungszeiten auf der
Verpackung des Handelsgefrierguts.
Allg
Allg
Allg
AllgAllgemeine
emeine
emeine
emeine emeine Schutzm
Schutzm
Schutzm
SchutzmSchutzmaßnahm
aßnahm
aßnahm
aßnahmaßnahmen
en
en
enen
• Flaschen und Dosen dürfen nicht in den Gefrier-
raum. Sie können springen, wenn der Inhalt ge-
friert – bei kohlesäurehaltigem Inhalt sogar explo-
dieren.
• Einmal aufgetaute oder angetaute Produkte soll-
ten sobald wie möglich verzehrt werden und nicht
wieder einfrieren, außer sie werden zu einem Fer-
tiggericht weiterverarbeitet.
• Essen Sie keine Lebensmittel, die noch gefroren
sind. Verzehren Sie aus dem auch kein Eis direkt
Gefrierraum. Durch die Kälte kann es zu Verlet-
zungen im reich kommen.Mundbe
• Die Berührung von Metallteilen im Inneren des
Gerätes kann bei sehr empfindlicher Haut ver-
brennungsähnliche Symptome hervorrufen.
• Entnehmen Sie Tiefkühlgut keinesfalls mit feuch-
ten oder nassen Händen.


Product specificaties

Merk: Bomann
Categorie: Koelkast
Model: KG 7327.1
Apparaatplaatsing: Vrijstaand
Kleur van het product: Roestvrijstaal
Deurscharnieren: Rechts
Gewicht: 58000 g
Breedte: 550 mm
Diepte: 557 mm
Hoogte: 1613 mm
Netbelasting: 80 W
Geluidsniveau: 39 dB
Energie-efficiëntieklasse: D
Jaarlijks energieverbruik: 168 kWu
Gewicht verpakking: 59300 g
Breedte verpakking: 585 mm
Diepte verpakking: 580 mm
Hoogte verpakking: 1680 mm
Nettocapaciteit vriezer: 71 l
Vriescapaciteit: 3 kg/24u
Draairichting deur verwisselbaar: Ja
Nettocapaciteit koelkast: 159 l
Koelkast binnenverlichting: Ja
Soort lamp: LED
Aantal planken koelkast: 3
Aantal groente lades: 1
Vriezer positie: Onder
Bewaartijd bij stroomuitval: 18 uur
Aantal planken vriezer: 3
Aantal sterren: 4*
Totale nettocapaciteit: 230 l
Eierenrekje: Ja
Automatisch ontdooien (koelkast): Ja
Plankmateriaal: Glas
Koelkastdeurvakken: 3
Stroomgebruik per dag: 0.35 kWh/24u
Koelend medium: R600a
Minimum operationele temperatuur: 16 °C
Maximale temperatuur (in bedrijf): 43 °C
Klimaatklasse: N-T
Geluidsemissieklasse: C
Verstelbare voeten: Ja
Koelkast temperatuurbereik: 0 - 8 °C
AC-ingangsspanning: 220 - 240 V
AC-ingangsfrequentie: 50 Hz
Energie-efficiëntieschaal: A tot G
Ijsblokjeshouder: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Bomann KG 7327.1 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Koelkast Bomann

Handleiding Koelkast

Nieuwste handleidingen voor Koelkast