Blaupunkt Madrid C70 Handleiding

Blaupunkt Autoradio Madrid C70

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Blaupunkt Madrid C70 (7 pagina's) in de categorie Autoradio. Deze handleiding was nuttig voor 11 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/7
Radio / Cassette
Arizona DJ70
Madrid C70
Milano C70
Missouri DJ70
Washington DJ70
Einbauanleitung
Installation instructions
Notice de montage
Istruzioni di installazione
Inbouwhandleiding
Monteringsanvisning
Instrucciones de instalación
Instruções de montagem
219
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Einbauanleitung • Installation instructions • Notice de
montage • Istruzioni di installazione • Inbowhandleiding
• Monteringsanvisning • Instrucciones de instalación •
Instruções de montagem
D
Sicherheitshinweise
Einbau- und Anschlußvorschriften
– Bei fehlerhafter Installation oder Wartung
können bei elektronischen Kraftfahrzeug-Sy-
stemen Fehlfunktionen auftreten.
– Um eine Zerstörung Ihres Radios zu vermei-
den, dürfen Sie den fahrzeugseitigen 8 poli-
gen +/- ISO-Stecker nur über ein entspre-
chendes Blaupunkt-Adapterkabel anschlie-
ßen.
Für die Dauer der Montage und des An-
schlusses beachten Sie bitte folgende
Sicherheitshinweise.
– Minus und Pluspol der Batterie abklemmen.
– Dabei die Sicherheitshinweise des Kfz- Her-
stellers beachten.
– Beim Bohren von Löchern darauf achten,
daß keine Fahrzeugteile beschädigt werden.
– Der Querschnitt des Plus- und Minuskabels
darf 1,5 mm2 nicht unterschreiten.
GB
Safety precautions
Installation and connection regulations
– In the event that this equipment is installed
or repaired incorrectly, this could cause mal-
functions in the vehicle electronics.
– To avoid causing damage to your radio, use
the corresponding Blaupunkt adapter cable
to connect the 8-pin +/- ISO plug in the vehi-
cle.
While installing and connecting this equip-
ment, please observe the following safety
notes.
– Disconnect the negative battery termina.
– Observe the car manufacturer’s safety in-
structions.
– If you drill any holes, make sure that you do
not damage any parts of the vehicle.
– The diameter of the positive/negative cable
must not be less than 1.5 mm2.
F
Indications de sécurité
Consignes de montage et de branchement
– En cas d’erreur d’installation ou d’entretien,
des perturbations peuvent survenir au ni-
veau des systèmes électroniques du véhi-
cule.
– Pour ne pas détériorer votre autoradio, bran-
chez le connecteur ISO +/- 8 pôles du véhi-
cule uniquement via un câble adaptateur
Blaupunkt correspondant.
Pendant le montage et le branchement, ob-
servez les consignes de sécurité suivantes
:
– Débrancher le pôle (-) de la batterie.
– Observer ce faisant les indications de sé-
curité du constructeur automobile.
– Veiller à ne pas endommager les pièces du
véhicule en perçant des trous.
– La section transversale du câble (+) et (-)
ne doit pas être inférieure à 1,5 mm 2.
I
Cenni sulla sicurezza
Disposizioni relative a montaggio ed allac-
ciamento
– Nei casi di installazione o manutenzione
non eseguiti nel modo dovuto, si possono
avere dei disturbi di funzionamento nel si-
stema elettronico dell’autovettura.
– Al fine di evitare che la vostra autoradio pos-
sa venire distrutta, fate attenzione ad allac-
ciare la spina ad 8 poli +/-ISO soltanto tra-
mite il corrispondente cavo di adattamento
della Blaupunkt.
Durante il montaggio e l’allacciamento os-
servate per favore le seguenti istruzioni sul-
la sicurezza.
– Staccate il polo negativo della batteria.
– Nel fare ciò osservate le istruzioni di sicu-
rezza del fabbricante d’auto.
– Quando praticate dei fori, fate attenzione a
non danneggiare nessuna parte dell’auto-
vettura.
– La sezione dei cavi positivi e negativi non
deve essere mai inferiore a 1,5 mm2.
220
NL
Veiligheidsinstructies
Voorschriften voor inbouw en aansluiting
– Bij onjuiste installatie of onderhoud kunnen
storingen optreden bij elektronische syste-
men in de auto.
– Om vernieling van uw autoradio te voorko-
men mag u de achtpolige +/- ISO-stekker
aan de zijde van de auto alleen aansluiten
via een geschikte Blaupunkt-adapterkabel.
Voor de duur van de montage en de aan-slui-
ting dient u de volgende aanwijzingen voor
de veiligheid in acht te nemen:
– Ontkoppel de minpool van de accu.
– Houd u hierbij aan de aanwijzingen voor de
veiligheid van de autofabrikant.
– Let er bij het boren van gaten op dat er geen
onderdelen van de auto beschadigd raken.
– De doorsnede van de plus- en minkabels
mag niet kleiner zijn dan 1,5 mm 2.
S
Säkerhetsanvisningar
Föreskrifter för montering och inkoppling.
– Vid felaktig installation eller service kan fel-
aktigheter uppträda hos elektroniska system
i fordonet.
– För att undvika att radion förstörs får du en-
dast ansluta den 8-poliga +/-ISO-kontakten
i fordonet över en motsvarande Blaupunkt
adapterkabel.
Observera följande säkerhetsanvisningar
under montering och anslutning
– Lossa kabeln från batteriets minuspol.
– Iaktta säkerhetsanvisningarna från fordon-
stillverkaren.
– Då du borrar hål måste du se till så att inga
fordonsdelar skadas.
– Tvärsnittsarean hos plus- och minus-
kablarna får inte underskrida 1,5 mm 2.
E
Normas de seguridad
Especificaciones sobre la instalación y co-
nexión
– En caso de realizarse una instalación o un
mantenimiento inadecuado, éstos pueden
ocasionar fallos en las funciones de los sis-
temas eléctricos del vehículo.
– Para que su radio no sufra daños, debe co-
nectar el enchufe del vehículo de 8 polos +/
- ISO sólo al correspondiente cable adapta-
dor Blaupunkt.
Durante el montaje y la conexión observe
las siguientes normas de seguridad.
– Desemborne el polo negativo de la batería.
– Al hacerlo, observe las normas de seguri-
dad del fabricante del vehículo.
– Al taladrar orificios asegúrese de que el ve-
hículo no sufra ningún daño.
– El diámetro del cable positivo y negativo no
debe ser menor a 1,5 mm2.
P
Indicações de segurança
Directivas de montagem e de conexão
– Podem ocorrer erros de funcionamento em
sistemas electrónicos de automóveis devi-
do à uma instalação ou manutenção erra-
da.
– Para evitar a destruição do seu rádio, deve-
rá apenas ligar a ficha ISO de 8 pólos do
automóvel através de um respectivo cabo
de adaptação Blaupunkt.
Observe por favor as seguintes indicações
de segurança durante a montagem e a liga-
ção
– Separar por pressão o pólo negativo da
bateria.
– Observar as indicações de segurança do
fabricante do automóvel.
– Ao furar orifícios, deverá observar que não
sejam danificadas partes do automóvel.
– O diâmetro do cabo positivo e negativo não
deve ser inferior a 1,5 mm2.


Product specificaties

Merk: Blaupunkt
Categorie: Autoradio
Model: Madrid C70

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Blaupunkt Madrid C70 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Autoradio Blaupunkt

Handleiding Autoradio

Nieuwste handleidingen voor Autoradio