Black And Decker Q450 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Black And Decker Q450 (5 pagina's) in de categorie Zaagmachine. Deze handleiding was nuttig voor 17 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/5
WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result
n electric shock, fire and/or serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WORK AREA
Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids,
gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool. Distractions can cause you
to lose control.
LECTRICAL SAFETY
Double insulated tools are equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other.) This plug
will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified electrician to install a polarized outlet. Do not change the plug in
any way. Double insulation eliminates the need for the three wire grounded power cord and
grounded power supply system.
Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is
i d i k f l t i h k if b d i d d
Do not force tool. Use the correct tool for your applicatio
safer at the rate for which it is designed.
Do not use tool if switch does not turn it on or off. Any to
dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source before makin
storing the tool. Such preventative safety measures reduce
Store idle tools out of reach of children and other untrain
untrained users.
Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and cl
cutting edges are less likely to bind and are easier to cont
Check for misalignment or binding of moving parts, brea
may affect the tools operation. If damaged, have the too
caused by poorly maintained tools.
Use only accessories that are recommended by the man
be suitable for one tool, may become hazardous when us
SERVICE
Tool service must be performed only by qualified repair
by unqualified personnel could result in a risk of injury.
When servicing a tool, use only identical replacement pa
section of this manual. Use of unauthorized parts or failu
a risk of electric shock or injury. WARNING! Read and und
instructions listed below, may result in electric shock, fire and
SAVE THESE INST
ADDITIONAL SAFETY RULES
Hold tool by insulated gripping surfaces when performing
hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire will
shock the operator.
KEEP HANDS AWAY from cutting area. Never reach undern
saw by grasping the contoured gripping area. Do not insert fi
ing blade and blade clamp. Do not stabilize the saw by gripp
• KEEP BLADES SHARP. Dull blades may cause the saw to swe
CAUTION: Some wood contains preservatives such as cop
toxic. When cutting these materials extra care should be taken
The label on your tool may include the following sym
V ..........................volts
Hz ........................hertz
min ......................minutes
....................direct current
........................
Class II Construction
........................safety alert symbol
.../min ..................revolutions or
reciprocations
per minute
Fig. 1
TRIGGER SWIT
INTERRUPTEUR À D
GATILLO INTERRU
Fig. 2
BLADE GUARD
PROTÈGE-LAME
GUARDA DE LA SEGUETA
LOCKING BUTTO
BOUTON DE VERROU
BOTON DE SEGUR
RECIPROCATING SHAFT
ARBRE À MOUVEMENT ALTERN
EJE ALTERNATIVO
(BLADE GUARD CUT A
CLARITY)
(PROTÈGE-LAME DÉCOU
MIEUX VOIR
(GUARDA DE LA SEGU
PARA MAYOR VISIB
BLADE
LAME
CUCHILLA
Q 4 5 0
INSTRUCTION MANUAL
VARIABLE SPEED RECIPROCATING SAW
INFORMATION YOU SHOULD KNOW
•Securely tighten blade.
•Keep shoe firmly against work surface.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL
PRODUCTO.
CAT. NO. Q450 FORM NO. 386870 Copyright © 1998 Black & Decker (FEB98-CD1) Printed in U.S.A.
CAUTION! Always wear eye protection while operating this power tool.
LUSH-TO CUTTING
he exclusive, compact design of the motor housing and spindle housing permits extremely close cutting to floors,
orners and other difficult areas. When using an off-set shank blade for flush cutting reverse the blade as shown in
gure 3.
CAUTION: When sawing into walls, floors or wherever "live" electrical wires may be encountered, DO NOT
OUCH ANY METAL PARTS OF THE TOOL! Hold the saw only by its plastic handle to prevent electric shock if
ou saw into a "live" wire.
WOOD CUTTING
efore cutting any type of wood, be sure it is firmly anchored or clamped to prevent slippage. Check blade chart for
pe and length of blade necessary for best results. Place blade lightly against work to be cut, switch on saw motor
nd allow it to obtain maximum speed before applying pressure (see Figure 4). Always hold saw firmly with both
ands while cutting. Whenever possible, the saw shoe must be held firmly against the material being cut. This will
revent the saw from jumping or vibrating and minimize blade breakage.
OCKET CUTTING
he initial step in pocket cutting is to measure the surface area to be cut and mark clearly with a pencil, chalk or
criber. Insert pocket cutting blade in blade clamp, and tighten blade clamp securely. Next, tip the saw backward
ntil the back edge of the shoe is resting on the work surface and the blade is not touching the surface. Now switch
otor on, always permitting blade to attain maximum speed. Grip handle steadily and begin a slow, deliberate
pward swing with the handle of the saw, as shown in Figure 5. Blade will begin to feed into material. Always be
ure blade is completely through material before continuing with pocket cut.
OTE: In areas where blade visibility is limited, use the edge of the saw shoe as a guide. Lines for any given cut should
e extended beyond edge of cut to be made.
METAL CUTTING
his unit has different metal cutting capacities depending upon the type of blade used and the metal to be cut. Use
finer blade for ferrous metals (metals containing iron or steel) and a coarse blade for non-ferrous materials. In thin
auge sheet metals it is best to clamp wood to both sides of metal sheet. This will ensure a clean cut without exces-
ve vibration or tearing of metal. Always remember not to force the saw as this reduces blade life and causes cost-
blade breakage.
OTE: When cutting metals you should spread a thin film of oil or other coolant along the line ahead of the saw cut
or easier operation and longer blade life. For cutting aluminum, kerosene is preferred.
UBRICATION
our tool was properly lubricated before leaving the factory. Once every year take or send your tool to a Black &
ecker service center, or authorized service station, for a complete cleaning, inspection and lubrication. Tools used
ontinuously on production jobs will need relubrication more often. Tools "out of service" for long periods should be
elubricated before being put back to work.When these tools are used on sports cars, boats etc., it has been found
at they are subject to accelerated wear and possible premature failure, as the fiberglass chips are highly abrasive
bearings, brushes, commutators and other parts.
onsequently it is not recommended that this tool be used for continuous production work on any fiberglass materi-
. During any use on fiberglass it is extremely important that the tool is cleaned frequently by blowing through with
n air jet.
CCESSORIES
he accessories listed in this manual are available at extra cost from your local dealer or Black & Decker service
enter.
CAUTION: The use of any accessory or attachment other than those recommended in this manual may be
azardous.
ROJECT TIPS
1. Cut only with sharp blades; they cut cleaner, faster and put less strain on the motor while cutting.
2. When cutting, always ensure that the shoe is resting against the workpiece. This will improve operator con-
ol and minimize vibration.
3. Blades available include both straight and slightly angled shanks. If you are using a straight shanked
lade in wood, hold the saw at a slight angle to the cutting plane to improve cutting performance.
4. For longer blade life, use bi-metal blades. These utilize a carbon steel back welded to high speed steel
eth making the blade more flexible and less prone to breaking.
MPORTANT
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustments should be performed by
Black & Decker service centers or other qualified service organizations, always using Black & Decker
replacement parts.
Service Information
Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations throughout North
America. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with
efficient and reliable power tool service.
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black &
Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page directory under
"Tools—Electric" or call: 1-800-54-HOW TO.
ULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or
workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was
purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time
period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may
be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond
th ti t f h
AVERTISSEMENT! Lire et comprendre toutes les directives
suivantes présente des risques de secousses électriques, d
CONSERVER CES
ZONE DE TRAVAIL
S'assurer que la zone de travail est propre et bien éclai
sombres présentent des risques d'accidents.
Ne pas utiliser des outils électriques en présence de vap
des liquides, des gaz ou des poussières inflammables). L
électriques peuvent enflammer les poussières ou les vapeu
Éloigner les curieux, les enfants et les visiteurs de la zo
électrique. Une distraction peut entraîner la perte de maît
MESURES DE SÉCURITÉ RELATIVES À L'ÉLECTRICIT
Les outils à double isolation comportent une fiche polar
n'entre que d'une façon dans une prise polarisée. Lorsqu
essayer de nouveau après avoir inversé les broches de la
prise, communiquer avec un électricien certifié afin de fa
aucune façon la fiche. La double isolation élimine le be
système d'alimentation mis à la terre.
Éviter de toucher à des surfaces mises à la terre comme
des réfrigérateurs. Les risques de secousses électriques so
la terre.
Protéger les outils électriques de la pluie ou des conditio
augmente les risques de secousses électriques.
Manipuler le cordon avec soin. Ne jamais se servir du c
cordon pour débrancher l'outil. Éloigner le cordon des so
arêtes tranchantes et des pièces mobiles. Remplacer imm
cordons endommagés augmentent les risques de secousse
Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, se serv
l'extérieur, portant la mention “W-A” ou “W”. Ces cordo
minimisent les risques de secousses électriques. Lorsqu'on
est de calibre approprié pour la tension nécessaire au fonc
de calibre inférieur occasionne une baisse de tension entra
Le tableau suivant indique le calibre approprié selon la lon
signalétique de l'outil. En cas de doute, utiliser un cordon
calibre est inversement proportionnel au calibre du cordon
SÉCURITÉ PERSONNELLE
Demeurer vigilant, prendre soin et faire preuve de juge
pas s'en servir lorsqu'on est fatigué ou affaibli par des d
graves blessures peuvent résulter d'un moment d'inattentio
Porter des vêtements appropriés. Éviter de porter des v
chevelure si elle est longue. Éloigner les cheveux, les vête
peuvent les happer.
Éviter les démarrages accidentels. S'assurer que l'inter
brancher l'outil. Afin d'éviter les risques de blessures, ne
l'interrupteur ni brancher un outil dont l'interrupteur est en
Enlever les clés de réglage avant de mettre l'outil sous t
rotative de l'outil présente des risques de blessures.
Ne pas dépasser sa portée. Garder son équilibre en to
de l'outil dans des situations imprévues grâce à une positio
Porter de l'équipement de sécurité. Toujours porter des
il faut porter des masques respiratoires, des chaussures an
protège-tympans.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL
Utiliser des pinces de serrage ou de tout autre moyen p
ouvrer sur une plate-forme stable. La pièce est instable lo
l'utilisateur. Cela présente des risques de perte de maîtrise
Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil approprié à la tâche
lorsqu'on s'en sert à son rendement nominal.
Ne pas se servir de l'outil lorsque l'interrupteur est défe
il faut le réparer.
Débrancher l'outil de la source d'alimentation avant de
le ranger. On minimise de la sorte le risque de démarrage
Ranger l'outil hors de portée des enfants et de toute aut
fonctionnement. L'outil est dangereux entre les mains de c
Prendre soin des outils. S'assurer que les outils de coup
entretenus à arêtes tranchantes ont moins tendance à se co
Vérifier l'alignement et les attaches des pièces mobiles,
facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'o
de s'en servir. Des outils mal entretenus sont la cause de n
Utiliser seulement les accessoires recommandés par le f
outil peuvent présenter des risques avec un autre outil
Calibre minimal des cordo
Tension Longueur totale
120 V De 0 à 25 De 26 à 50
240 V De 0 à 50 De 51à 100
Intensité (A)
Au Au Calibre m
moins plus
0 - 6 18 16
6 - 10 18 16
10 - 12 16 16
12 - 16 14 12
PATIN FIXE - Optimisation de la visibilité pendant la coupe.
REBORD DE PATIN À RAYON - Coupe plongeante facilitée.
VITESSE : De 0 à 2 400 courses/min.
CORDON : 2,4 m (8 pi), 120 V c.a. seulement.
ACCESSOIRES COMPRIS - UNE LAME DE QUALITÉ SUPÉRIEURE, UNE CLÉ
HEXAGONALE ET UN PORTE-CLÉ.
MOTEUR
n moteur Black & Decker entraîne l’outil. Veiller à ce que la tension d'alimentation soit conforme aux exigences de
plaque signalétique de l'outil. La mention “120 volts, 50/60 Hz” ou “120 volts c.a.” seulement signifie que l'outil
onctionne seulement sur une alimentation domestique standard de 120 volts. Une baisse de tension de plus de 10
. 100 entraîne une perte de puissance et la surchauffe. Tous les outils sont essayés avant de quitter l'usine. Lorsque
elui-ci refuse de fonctionner, vérifier la source de courant électrique.
NTERRUPTEUR
a scie alternative, modèle Q450, comporte un régulateur de vitesse (fig. 1) qui permet de choisir la vitesse appro-
riée à la tâche à exécuter. Enfoncer l’interrupteur à détente pour mettre l'outil en marche. Pour l'arrêter, il suffit de
elâcher l'interrupteur. Plus on enfonce la détente de l’interrupteur, plus la vitesse de l’outil augmente (de 0 à 2 400
ourses/min). Pour assurer le fonctionnement continu de l'outil à plein régime, il suffit d'enfoncer à fond la détente
d’appuyer sur le bouton de verrouillage situé sur le côté, puis de relâcher doucement l'interrupteur (fig. 1). Pour
rrêter l'outil lorsqu'il est en mode de fonctionnement continu, enfoncer l'interrupteur à fond et le relâcher.
ERRAGE DE LA LAME
OTE : Il n'est pas nécessaire d'enlever le protège-lame pour installer la lame. Pour fixer la lame sur la scie, voir la
gure 2.
1. Débrancher l'outil.
2. Desserrer la vis de fixation.
3. Insérer la queue de la lame à l'avant de l'outil entre l'arbre à mouvement alternatif et le serre-lame.
acer le trou de la lame sur l'ergot de l'arbre à mouvement alternatif.
4. Resserrer la vis de fixation.
ans l'éventualité où la lame se briserait et où la queue resterait coincée dans le serre-lame, s'assurer que la vis de
xation est desserrée, puis dégager la queue de la lame à l'aide d'un clou ou d'un objet pointu.
NOTE : Un ergot spécial retient le serre-lame sur l'arbre à mouvement alternatif afin de l'empêcher de se dégager
rsqu'on desserre la vis de fixation. NE JAMAIS UTILISER LA SCIE SANS LE PROTÈGE-LAME EN PLACE.
MISE EN GARDE : Toujours porter des lunettes de sécurité lorsqu'on utilise l’outil électrique.
OUPE À RAS
a conception compacte exclusive du carter du moteur et de celui de l'axe de la scie alternative permet de couper
u ras des planchers, des coins et d'autres endroits d'accès difficile. Lorsqu'on utilise une lame à arbre décentré
our la coupe à ras, placer la lame en position inversée de la façon illustrée à la figure 3.
MISE EN GARDE : Lorsqu'on scie dans les murs, les planchers ou tout autre endroit où peuvent se trouver des fils sous
nsion, NE PAS TOUCHER À TOUT COMPOSANT MÉTALLIQUE DE L'OUTIL. Ne le saisir que par sa poignée en
astique afin de se protéger des secousses électriques que provoquerait le contact de la lame avec un fil sous ten-
on.
OUPE DU BOIS
vant de couper une pièce de bois quelconque, s'assurer qu'elle est solidement assujettie ou immobilisée afin d'em-
êcher qu'elle ne glisse. Consulter le tableau de sélection des lames afin de choisir la longueur et le type appropriés
e lame dans le but d'optimiser les résultats. Appuyer légèrement la lame contre la pièce à couper, mettre le moteur
e la scie en marche et attendre qu'il ait atteint sa vitesse maximale avant d'exercer de la pression (fig. 4). Toujours
aisir la scie fermement des deux mains pendant le travail. Dans la mesure du possible, appuyer fermement le patin
e la scie contre la pièce pendant la coupe. Cette mesure empêche la scie de sauter ou de vibrer, et réduit les risques
e bris de la lame.
OUPE EN RETRAIT
a première étape de la coupe en retrait consiste à mesurer la superficie de la pièce à couper et à la marquer à
aide d'un trait de crayon ou de craie, ou d'un traçoir. Insérer ensuite la lame de coupe en retrait dans le serre-
me et bien la fixer. Incliner alors la scie vers l'arrière jusqu'à ce que le bord postérieur du patin repose contre la
urface de travail. Mettre le moteur en marche et attendre que la lame ait atteint la vitesse maximale de coupe. Saisir
rmement la poignée, puis redresser lentement et avec prudence la poignée de la scie (fig. 5). La scie commence
ors à s'avancer dans la pièce à couper. Toujours s'assurer que la scie transperce le matériau avant de poursuivre
coupe.
OTE : Dans les endroits où il est difficile de voir la lame pendant la coupe, utiliser le bord du patin de la scie comme
uide. On conseille de prolonger les lignes tracées au crayon au-delà de la limite de la coupe à exécuter.
OUPE DE MÉTAUX
e rendement de la scie dépend du type de lame utilisé et du métal à couper. Se servir d'une lame à dents fines pour
ouper les métaux ferreux, et d'une lame à dents plus grosses pour couper les métaux non ferreux. Lorsqu'on coupe
ne feuille de tôle mince, il est préférable d'immobiliser la feuille de métal entre deux pièces de bois. On élimine
insi les vibrations et les risques de déchirement de la tôle. Il ne faut jamais forcer l'outil en le poussant trop
nergiquement car on réduirait la durée de la lame tout en risquant de l'endommager.
NOTE : Il est généralement conseillé, pour la coupe des métaux, d'enduire la ligne de coupe d'une mince pellicule
'huile ou d'une substance semblable afin de faciliter la manoeuvre de l'outil et de prolonger la durée de la lame.
est conseillé d'utiliser du kérosène pour la coupe de l'aluminium.
UBRIFICATION
outil a été lubrifié en usine. Il faut le retourner chaque année à un centre de service Black & Decker ou à un ate-
er d'entretien autorisé afin d'en effectuer une inspection, une lubrification et un nettoyage complets. Les outils con-
amment utilisés doivent être lubrifiés plus souvent. De plus, les outils rangés pendant de longues périodes doivent
re relubrifiés avant de s'en servir de nouveau. Il est prouvé que les outils électriques utilisés pour effectuer des
avaux sur des embarcations, des véhicules ou tout autre objet en fibre de verre s'usent rapidement et risquent d'être
ndommagés car les éclats de fibre de verre sont très abrasifs et peuvent endommager les roulements, les balais, les
ommutateurs et autres composantes semblables. Il n'est donc pas recommandé d'utiliser la scie pour effectuer des
avaux sur de la fibre de verre. Le cas échéant, nettoyer fréquemment l'outil à l'aide d'un jet d'air.
CCESSOIRES
es accessoires mentionnés dans le présent guide sont vendus chez les détaillants et aux centres de service Black &
ESPAÑOL
MANUAL DE INS
Q 4 5 0
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRO
RAZON POR FAVO
326-71
INFORMACION QUE
Apriete la segueta de manera segura.
Conserve la zapata apoyada firmemente co
CONSERVE ESTE MANUAL PARA
INSTRUCTIVO DE OPERACN, CENTROS DE SERV
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DUDAS, POR FAVOR LLAME. 326-7100
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instruccio
choque eléctrico, incendio y lesio
CONSERVE ESTAS IN
AREA DE TRABAJO
Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada. Las b
cian los accidentes.
•No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas,
inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que
vapores.
•Conserve a observadores, niños y visitantes alejados mient
ciones pueden ocasionar que pierda el control.
SEGURIDAD ELECTRICA
•Las herramientas con doble aislamiento están equipadas co
ancha que la otra.) Esta clavija se acoplará únicamente en u
Si la clavija no se acopla al contacto, inviértala. Si aún así n
ficado para que le instalen una toma de corriente polarizada
necesidad de cables con tres hilos y sistemas de alimentación
•Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas tales c
adores. Hay un gran riesgo de choque eléctrico si su cuerpo h
•No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a cond
introduce en las herramientas aumenta el riesgo de descargas
•No maltrate el cable. Nunca tome el cable para transporta
toma de corriente. Consérvelo alejado de calor aceite, borde
mente los cables dañados. Los cables dañados aumentan el r
•Cuando opere una herramienta eléctrica a la intemperie, ut
Estas extensiones están clasificadas para uso a la intemperie y
Cuando utilice una extensión, asegúrese de emplear una con e
necesaria para su herramienta. Una extensión con calibre ina
línea resultando en pérdida de potencia y sobrecalentamiento
para usarse, relativo a la longitud de la extensión y el ampera
tiene dudas, utilice el calibre siguiente. Mientras más pequeño
dad.
SEGURIDAD PERSONAL
•Esté alerta concéntrese en lo que está haciendo. Recurra al
Calibre mínimo para cordo
Volts Longitud total
120V 0 - 7.62 7.63 - 15.24
240V 0 - 15.24 15.25 - 30.48
AMPERAJE
Más No más Calbre
de de
0 - 6 18 16
6 - 10 18 16
10 - 12 16 16
12 - 16 14 12


Product specificaties

Merk: Black And Decker
Categorie: Zaagmachine
Model: Q450

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Black And Decker Q450 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Zaagmachine Black And Decker

Handleiding Zaagmachine

Nieuwste handleidingen voor Zaagmachine