Black And Decker KE1518SD Handleiding


Lees hieronder de ๐Ÿ“– handleiding in het Nederlandse voor Black And Decker KE1518SD (2 pagina's) in de categorie Waterkoker. Deze handleiding was nuttig voor 18 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
8. To remove kettle from swivel base simply lift up.
Note: Make sure lid is closed before pouring hot water from the kettle.
9. Hold kettle level when pouring, especially when ๏ฌlled to maximum. Do not pour too fast.
10. Empty and unplug the kettle when not in use.
REMOVABLE FILTER
Always boil water with the filter in place just behind the spout.
CONCEALED HEATING ELEMENT
This unit has a boil/dry protection safety feature that automatically turns off the kettle when boil-
ing starts or when there is no water inside the kettle.
BUILT-IN SCALE PROTECTION
Lime scale forms over time when water is heated. Though harmless, it may be bothersome. The
concealed heating element in the kettle is designed to help reduce scale buildup. The kettle has a
scale filter at the bottom of the pour spout to prevent particles from pouring into your beverage.
CARE AND CLEANING
This appliance contains no user-serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
CLEANING
โ€ข๎€€ Before๎€€cleaning,๎€€be๎€€sure๎€€the๎€€base๎€€is๎€€unplugged๎€€and๎€€the๎€€kettle๎€€has๎€€cooled๎€€completely.๎€€Empty๎€€
any remaining water from the kettle.
โ€ข๎€€ Pull๎€€out๎€€the๎€€scale๎€€filter๎€€for๎€€cleaning.๎€€Wash๎€€the๎€€filter๎€€in๎€€hot๎€€soapy๎€€water๎€€and๎€€rinse๎€€or๎€€place๎€€it๎€€in๎€€
the utensil holder of the dishwasher.
โ€ข๎€€ Wash๎€€the๎€€inside๎€€of๎€€the๎€€kettle๎€€with๎€€soapy๎€€water๎€€and๎€€rinse.๎€€NEVER๎€€IMMERSE๎€€THE๎€€KETTLE๎€€IN๎€€
WATER๎€€OR๎€€OTHER๎€€LIQUIDS๎€€or๎€€place๎€€in๎€€a๎€€dishwasher.
โ€ข๎€€ Wipe๎€€the๎€€exterior๎€€of๎€€the๎€€kettle๎€€and๎€€base๎€€with๎€€a๎€€damp๎€€cloth๎€€or๎€€sponge๎€€and๎€€dry.๎€€The๎€€concealed๎€€
heating element at the bottom of the interior may discolor. This will not affect performance. Do
not use abrasive soaps, cleansers, or scouring pads.
โ€ข๎€€ Over๎€€time,๎€€the๎€€kettle๎€€may๎€€heat๎€€up๎€€but๎€€will๎€€not๎€€boil,๎€€depending๎€€on๎€€your๎€€use๎€€and๎€€the๎€€hardness๎€€of๎€€
the๎€€water๎€€in๎€€your๎€€area.๎€€When๎€€this๎€€happens,๎€€it๎€€is๎€€time๎€€for๎€€descaling.๎€€๎€€Use๎€€a๎€€scale/lime๎€€remover๎€€
and follow its manufacturerโ€™s directions.
CORD STORAGE
Conveniently store the cord beneath the base by wrapping it around the grooves on the base.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number
on๎€€cover๎€€of๎€€this๎€€book.๎€€Please๎€€DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please
DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to
consult the website listed on this sheet.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
โ€ข๎€€ Any defect in material or workmanship provided; however, Applicaโ€™s liability will not exceed the
purchase price of product.
For how long?
โ€ข๎€€ Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
โ€ข๎€€ Provide๎€€you๎€€with๎€€a๎€€reasonably๎€€similar๎€€replacement๎€€product๎€€that๎€€is๎€€either๎€€new๎€€or๎€€factory๎€€refurbished.
How do you get service?
โ€ข๎€€ Save๎€€your๎€€receipt๎€€as๎€€proof๎€€of๎€€date๎€€of๎€€sale.
โ€ข๎€€ Visit๎€€the๎€€online๎€€service๎€€website๎€€at๎€€www.prodprotect.com/applica,๎€€or๎€€call๎€€toll-free๎€€1-800-231-9786,๎€€
for general warranty service.
โ€ข๎€€ If๎€€you๎€€need๎€€parts๎€€or๎€€accessories,๎€€please๎€€call๎€€1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
โ€ข๎€€ Damage from commercial use
โ€ข๎€€ Damage from misuse, abuse or neglect
โ€ข๎€€ Products๎€€that๎€€have๎€€been๎€€modi๎ฌed๎€€in๎€€any๎€€way
โ€ข๎€€ Products๎€€used๎€€or๎€€serviced๎€€outside๎€€the๎€€country๎€€of๎€€purchase
โ€ข๎€€ Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
โ€ข๎€€ Shipping๎€€and๎€€handling๎€€costs๎€€associated๎€€with๎€€the๎€€replacement๎€€of๎€€the๎€€unit
โ€ข๎€€ Consequential๎€€or๎€€incidental๎€€damages๎€€(Please๎€€note,๎€€however,๎€€that๎€€some๎€€states๎€€do๎€€not๎€€allow๎€€the๎€€
exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to
you.)
How does state law relate to this warranty?
โ€ข๎€€ This warranty gives you speci๏ฌc legal rights. You may also have other rights that vary from state to
state or province to province.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD.
Cuando se utilizan aparatos elรฉctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas
de seguridad a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga elรฉctrica y/o lesio-
nes a las personas, incluyendo las siguientes:
โ€ข๎€€Lea todas las instrucciones.
โ€ข๎€€No๎€€toque๎€€las๎€€super๎ฌcies๎€€calientes.๎€€Use๎€€las๎€€asas๎€€o๎€€las๎€€perillas.
โ€ข๎€€Para๎€€protegerse๎€€contra๎€€incendios,๎€€descargas๎€€elรฉctricas๎€€y๎€€lesiones๎€€a๎€€personas๎€€,๎€€no๎€€
sumerja el cable, los enchufes o la base en agua u otro lรญquido.
โ€ข๎€€Atenta supervisiรณn es necesaria cuando el aparato es usado por o cerca de niรฑos.
โ€ข๎€€Desenchufe del tomacorriente cuando no estรฉ en uso y antes de limpiarlo. Deje
que se enfrรญe antes de poner o quitar piezas y antes de limpiar el aparato.
โ€ข๎€€No๎€€opere๎€€ningรบn๎€€aparato๎€€con๎€€un๎€€cable๎€€o๎€€enchufe๎€€daรฑado๎€€o๎€€si๎€€el๎€€aparato๎€€o๎€€se๎€€ha๎€€
daรฑado de alguna manera . Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado
mรกs cercano para su revisiรณn, reparaciรณn o ajuste. Tambiรฉn puede llamar al
nรบmero๎€€gratuito๎€€correspondiente๎€€en๎€€la๎€€cubierta๎€€de๎€€este๎€€manual.
โ€ข๎€€El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque elรฉctrico o lesiones a las personas .
โ€ข๎€€No๎€€usar๎€€en๎€€exteriores.
โ€ข๎€€No๎€€permita๎€€que๎€€el๎€€cable๎€€cuelgue๎€€del๎€€borde๎€€de๎€€la๎€€mesa๎€€o๎€€mostrador๎€€,๎€€ni๎€€que๎€€toque๎€€
super๏ฌcies calientes.
โ€ข๎€€No๎€€lo๎€€coloque๎€€sobre๎€€o๎€€cerca๎€€de๎€€una๎€€hornilla๎€€de๎€€gas๎€€o๎€€elรฉctricas๎€€ni๎€€adentro๎€€de๎€€un๎€€
horno caliente.
โ€ข๎€€Siempre๎€€conecte๎€€el๎€€cable๎€€al๎€€aparato๎€€antes๎€€de๎€€enchufar๎€€el๎€€cable๎€€a๎€€la๎€€toma๎€€de๎€€
corriente๎€€.๎€€Para๎€€desconectar,๎€€ajuste๎€€todo๎€€control๎€€a๎€€la๎€€posiciรณn๎€€OFF๎€€(O)๎€€y๎€€luego๎€€retire๎€€
el enchufe del tomacorriente.
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When๎€€using๎€€electrical๎€€appliances,๎€€basic๎€€safety๎€€precautions๎€€should๎€€always๎€€be๎€€fol-
lowed, including the following:
โ€ข๎€€Read all instructions.
โ€ข๎€€Do๎€€not๎€€touch๎€€hot๎€€surfaces.๎€€Use๎€€handles๎€€or๎€€knobs.
โ€ข๎€€To protect against ๏ฌre, electric shock and injury to persons do not immerse cord,
plugs or base in water or other liquid.
โ€ข๎€€Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
โ€ข๎€€Unplug๎€€from๎€€outlet๎€€when๎€€not๎€€in๎€€use๎€€and๎€€before๎€€cleaning.๎€€Allow๎€€to๎€€cool๎€€before๎€€
putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
โ€ข๎€€Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or has been damaged in any manner. Contact customer support.
โ€ข๎€€The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may result in ๏ฌre, electric shock or injury to persons.
โ€ข๎€€Do not use outdoors.
โ€ข๎€€Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
โ€ข๎€€Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
โ€ข๎€€Always attach plug to appliance ๏ฌrst, then plug cord into the wall outlet. To
disconnect,๎€€turn๎€€any๎€€control๎€€to๎€€OFF๎€€(O)๎€€then๎€€remove๎€€plug๎€€from๎€€wall๎€€outlet.
โ€ข๎€€Keep๎€€lid๎€€on๎€€kettle๎€€when๎€€in๎€€use.
โ€ข๎€€Do not use appliance for other than intended use.
โ€ข๎€€Scalding๎€€may๎€€occur๎€€if๎€€the๎€€lid๎€€is๎€€removed๎€€during๎€€the๎€€brewing๎€€cycles.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
GROUNDED PLUG
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only ๏ฌt into
a๎€€three-prong๎€€outlet.๎€€do๎€€not๎€€attempt๎€€to๎€€defeat๎€€this๎€€safety๎€€feature.๎€€Improper๎€€connection๎€€
of the grounding conductor may result in the risk of electric shock. Consult a quali๏ฌed
electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of
the outer cover. To reduce the risk of ๏ฌre or electric shock, do not attempt to remove the
outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by
authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
1. A short power cord (or detachable power cord) is be provided to reduce the risk resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
2.๎€€Longer๎€€detachable๎€€power๎€€cords๎€€or๎€€extension๎€€cords๎€€are๎€€available๎€€and๎€€may๎€€be๎€€used๎€€if๎€€care๎€€is๎€€exercised๎€€in๎€€
their use.
3.๎€€If๎€€a๎€€long๎€€detachable๎€€powercord๎€€or๎€€extension๎€€cord๎€€is๎€€used,
a) The marked electrical rating of the detachable power cord or extension cord should be at
least as great as the electrical rating of the appliance,
๎€€ b)๎€€If๎€€the๎€€appliance๎€€is๎€€of๎€€the๎€€grounded๎€€type,๎€€the๎€€extension๎€€cord๎€€should๎€€be๎€€a๎€€grounding-type๎€€
3-wire๎€€cord,๎€€and
c) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
Note: If๎€€the๎€€power๎€€cord๎€€is๎€€damaged,๎€€it๎€€should๎€€be๎€€replaced๎€€by๎€€qualified๎€€personnel;๎€€in๎€€Latin๎€€America,๎€€
by an authorized service center.
HOW TO USE
This unit is for household use only.
GETTING STARTED
โ€ข๎€€ Before๎€€๎ฌrst๎€€use,๎€€wash๎€€the๎€€interior๎€€of๎€€the๎€€kettle๎€€and๎€€the๎€€removable๎€€๎ฌlter๎€€with๎€€hot๎€€soapy๎€€water๎€€and๎€€
rinse well until water is clear.
โ€ข๎€€ Select๎€€a๎€€level๎€€surface๎€€where๎€€this๎€€unit๎€€is๎€€to๎€€be๎€€used๎€€allowing๎€€enough๎€€space๎€€for๎€€steam๎€€to๎€€escape๎€€
without damage to counters, cabinets and walls.
โ€ข๎€€ Uncoil๎€€power๎€€cord๎€€from๎€€cord๎€€storage๎€€at๎€€bottom๎€€of๎€€the๎€€swivel๎€€base.๎€€
โ€ข๎€€ Fill๎€€kettle๎€€with๎€€2ยพ๎€€cups๎€€cold๎€€tap๎€€water๎€€and๎€€2๎€€cups๎€€vinegar๎€€and๎€€place๎€€on๎€€swivel๎€€base.๎€€๎€€Close๎€€cover.
โ€ข๎€€ Plug๎€€cord๎€€into๎€€standard๎€€electrical๎€€outlet.
โ€ข๎€€ Bring๎€€to๎€€a๎€€full๎€€boil๎€€and๎€€discard๎€€water.๎€€๎€€
โ€ข๎€€ Fill๎€€kettle๎€€with๎€€at๎€€least๎€€6๎€€cups๎€€of๎€€cold๎€€tap๎€€water.๎€€๎€€Bring๎€€to๎€€full๎€€boil๎€€and๎€€discard;๎€€repeat.๎€€Kettle๎€€is๎€€now๎€€
ready for use.
Note: The๎€€kettle๎€€will๎€€only๎€€operate๎€€when๎€€the๎€€I/O๎€€(On/Off)๎€€switch๎€€is๎€€in๎€€the๎€€I๎€€(On)๎€€position.๎€€The๎€€kettle๎€€
will automatically switch off once the water has boiled. The kettle will automatically shut off if
there is no water in the kettle.
FILLING THE KETTLE
Press๎€€lid๎€€release๎€€button๎€€to๎€€open๎€€cover๎€€of๎€€kettle.๎€€Fill๎€€with๎€€desired๎€€amount๎€€of๎€€cold๎€€tap๎€€water๎€€(from๎€€
4ยผ๎€€to๎€€7๎€€cups).๎€€๎€€Do not ๏ฌll past the Max Fill line on the water window to prevent boiling water from
spilling onto the counter.
NOTE:
โ€ข๎€€ Do๎€€not๎€€operate๎€€the๎€€kettle๎€€without๎€€water.
โ€ข๎€€ Do not ๏ฌll past Max Fill line on the water window.
โ€ข๎€€ Do๎€€not๎€€open๎€€the๎€€cover๎€€while๎€€water๎€€is๎€€heating.
BOILING WATER
1.๎€€Press๎€€lid๎€€to๎€€close.
2.๎€€Place๎€€kettle๎€€on๎€€the๎€€swivel๎€€base๎€€so๎€€the๎€€element๎€€on๎€€the๎€€bottom๎€€of๎€€the๎€€kettle๎€€rests๎€€securely๎€€on๎€€the๎€€swivel๎€€
base.
3.๎€€Position๎€€kettle๎€€with๎€€spout๎€€facing๎€€away๎€€from๎€€walls,๎€€cabinets๎€€and๎€€๎€€your๎€€body.
4.๎€€Plug๎€€the๎€€swivel๎€€base๎€€into๎€€a๎€€standard๎€€electrical๎€€outlet.๎€€
5.๎€€Press๎€€the๎€€I/O๎€€(On/Off)๎€€switch๎€€button๎€€to๎€€the๎€€I๎€€(on)๎€€position๎€€(there๎€€will๎€€be๎€€a๎€€click),๎€€the๎€€light๎€€comes๎€€on๎€€and๎€€the๎€€
water begins to heat.
6.๎€€When๎€€water๎€€boils,๎€€the๎€€kettle๎€€will๎€€automatically๎€€shut๎€€off๎€€and๎€€the๎€€indicator๎€€light๎€€will๎€€go๎€€out.๎€€Do๎€€not๎€€try๎€€to๎€€hold๎€€
the๎€€switch๎€€in๎€€the๎€€I๎€€(ON)๎€€position๎€€once๎€€the๎€€water๎€€has๎€€boiled.
7.๎€€To re-boil water, ๏ฌrst allow the kettle to cool. Before๎€€pressing๎€€the๎€€I/O๎€€(On/Off)๎€€switch๎€€check๎€€that๎€€there๎€€
is๎€€enough๎€€water๎€€in๎€€the๎€€kettle.๎€€Simply๎€€press๎€€the๎€€I/O๎€€(On/Off)๎€€switch๎€€to๎€€the๎€€I๎€€(ON)๎€€position๎€€or๎€€pour๎€€out๎€€any๎€€
unused water and re๏ฌll.
Warning: Kettle ๏ฌlled with boiling water is hot. Use only the stay-cool handle to pick it up.
When taking kettle to the table, carry kettle with caution to avoid spillage. Set it on a trivet
or hot pad to protect the table surface or tablecloth.
โ€ข๎€€Mantenga la tapa en la caldera cuando estรก en uso.
โ€ข๎€€No๎€€utilice๎€€el๎€€aparato๎€€para๎€€usos๎€€distintos๎€€del๎€€indicado.
โ€ข๎€€Pueden๎€€ocurrir๎€€quemaduras๎€€si๎€€se๎€€retira๎€€la๎€€tapa๎€€durante๎€€los๎€€ciclos๎€€de๎€€preparaciรณn๎€€.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato electrico es para uso
domestico unicamente.
ENCHUFE DE TIERRA
Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de tierra que podrรก
conectarse a una toma de corriente de tres clavijas. no trate de alterar esta medida de
seguridad. La conexiรณn incorrecta del conductor de tierra puede resultar en riesgo de
descarga elรฉctrica. Consulte con un electricista cali๏ฌcado si tiene dudas acerca de si el
tomacorriente estรก correctamente conectado a tierra.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remociรณn de
la cubierta exterior del mismo. A ๏ฌn de reducir el riesgo de incendio o de choque elรฉctrico,
por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas
reparables por el consumidor. Toda reparaciรณn se debe llevar a cabo รบnicamente por
personal de servicio autorizado.
CABLE ELร‰CTRICO
1. El producto se debe de proporcionar con un cable elรฉctrico corto (o uno separable), a ๏ฌn de reducir el
riesgo de tropezar o de enredarse en un cable mรกs largo.
2.๎€€Existen๎€€cables๎€€elรฉctricos๎€€mรกs๎€€largos๎€€y๎€€separables๎€€o๎€€cables๎€€de๎€€extensiรณn๎€€que๎€€uno๎€€puede๎€€utilizar๎€€
si toma el cuidado debido.
3.๎€€Si๎€€se๎€€utiliza๎€€un๎€€cable๎€€separable๎€€o๎€€de๎€€extensiรณn,
a) El rรฉgimen nominal del cable separable o del cable de extensiรณn
debe ser, como mรญnimo, igual al del rรฉgimen nominal del aparato.
๎€€ b)๎€€Si๎€€el๎€€aparato๎€€es๎€€de๎€€conexiรณn๎€€a๎€€tierra,๎€€el๎€€cable๎€€de๎€€extensiรณn๎€€debe๎€€
ser un cable de tres alambres de conexiรณn a tierra.
๎€€ c)๎€€Uno๎€€debe๎€€de๎€€acomodar๎€€el๎€€cable๎€€mรกs๎€€largo๎€€de๎€€manera๎€€que๎€€no๎€€
cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niรฑo tire del
mismo o que alguien se tropiece.
Nota:๎€€Si๎€€el๎€€cordรณn๎€€de๎€€alimentaciรณn๎€€es๎€€daรฑado,๎€€en๎€€Amรฉrica๎€€Latina๎€€debe
sustituirse por personal cali๏ฌcado o por el centro de servicio autorizado.
COMO USAR
Este producto es solamente para uso domรฉstico.
PRIMEROS PASOS
โ€ข๎€€ Antes de usar por primera vez, lave el interior del hervidor y el ๏ฌltro removible con agua caliente
jabonosa y enjuรกguelo bien hasta que el agua salga clara.
โ€ข๎€€ Seleccione๎€€una๎€€super๎ฌcie๎€€plana๎€€donde๎€€vaya๎€€a๎€€situar๎€€el๎€€hervidor๎€€para๎€€utilizarlo,๎€€que๎€€cuente๎€€con๎€€el๎€€
espacio su๏ฌciente para que el vapor escape sin daรฑar el mostrador, los gabinetes o las paredes.
โ€ข๎€€ Desenrolle el cable de alimentaciรณn de guardar el cable en la parte inferior de la base giratoria.
โ€ข๎€€ Llene๎€€el๎€€hervidor๎€€con๎€€2๎€€ยพ๎€€tazas๎€€de๎€€agua๎€€frรญa๎€€de๎€€la๎€€llave๎€€y๎€€2๎€€tazas๎€€de๎€€vinagre๎€€y๎€€colรณquelo๎€€sobre๎€€la๎€€
base giratoria. Cierre la tapa.
โ€ข๎€€ Enchufe el cable a un tomacorriente estรกndar.
โ€ข๎€€ Deje que el agua hierva y luego desรฉchela.
โ€ข๎€€ Llene๎€€el๎€€hervidor๎€€con๎€€por๎€€lo๎€€menos๎€€6๎€€tazas๎€€de๎€€agua๎€€frรญa๎€€de๎€€llave.๎€€Deje๎€€que๎€€el๎€€agua๎€€hierva๎€€y๎€€luego๎€€
desรฉchela;๎€€repita๎€€este๎€€paso.๎€€Su๎€€hervidor๎€€ya๎€€estรก๎€€listo๎€€para๎€€utilizar.
Nota: El๎€€hervidor๎€€solo๎€€funcionarรก๎€€cuando๎€€el๎€€interruptor๎€€de๎€€encendido/apagado๎€€(I/O)๎€€estรฉ๎€€en๎€€la๎€€
posiciรณn๎€€de๎€€encendido๎€€(I).๎€€El๎€€hervidor๎€€se๎€€apagarรก๎€€automรกticamente๎€€una๎€€vez๎€€que๎€€el๎€€agua๎€€haya๎€€
hervido. El hervidor se apagarรก automรกticamente si no tiene agua.
PARA LLENAR EL HERVIDOR
Presione๎€€el๎€€botรณn๎€€para๎€€soltar๎€€y๎€€abrir๎€€la๎€€tapa๎€€del๎€€hervidor.๎€€Llene๎€€el๎€€hervidor๎€€con๎€€la๎€€cantidad๎€€deseada๎€€
de๎€€agua๎€€frรญa๎€€de๎€€la๎€€llave๎€€(de๎€€4ยผ๎€€a๎€€7๎€€tazas).No๎€€sobrepase๎€€la๎€€lรญnea๎€€mรกxima๎€€de๎€€llenado๎€€en๎€€la๎€€ventana๎€€
de agua para evitar que el agua hirviendo se derrame sobre el mostrador.
Nota:
โ€ข๎€€ No๎€€ponga๎€€el๎€€hervidor๎€€a๎€€funcionar๎€€sin๎€€agua.
โ€ข๎€€ No๎€€sobrepase๎€€la๎€€lรญnea๎€€mรกxima๎€€de๎€€llenado๎€€en๎€€la๎€€ventana๎€€de๎€€agua.
โ€ข๎€€ No๎€€abra๎€€la๎€€tapa๎€€mientras๎€€el๎€€agua๎€€se๎€€estรฉ๎€€calentando.
PARA HERVIR AGUA
1.๎€€Presione๎€€la๎€€tapa๎€€para๎€€cerrarla.
2.๎€€Coloque๎€€el๎€€hervidor๎€€en๎€€la๎€€base๎€€de๎€€manera๎€€que๎€€el๎€€elemento๎€€de๎€€calor๎€€debajo๎€€del๎€€hervidor๎€€descanse๎€€con๎€€
seguridad sobre la base.
3.๎€€Posicione๎€€el๎€€hervidor๎€€de๎€€forma๎€€que๎€€la๎€€boquilla๎€€quede๎€€mirando๎€€en๎€€direcciรณn๎€€contraria๎€€y๎€€alejada๎€€de๎€€las๎€€
paredes, los gabinetes y su cuerpo.
4.๎€€Enchufe๎€€la๎€€base๎€€a๎€€un๎€€tomacorriente๎€€estรกndar.
5.๎€€Presione๎€€el๎€€interruptor๎€€de๎€€encendido/apagado๎€€(I/O)๎€€a๎€€la๎€€posiciรณn๎€€de๎€€encendido๎€€(I)๎€€(escucharรก๎€€un๎€€clic),๎€€la๎€€
luz indicadora de funcionamiento se ilumina y el agua comienza a calentar.
6.๎€€Cuando๎€€el๎€€agua๎€€hierva,๎€€el๎€€hervidor๎€€se๎€€apagarรก๎€€automรกticamente๎€€y๎€€la๎€€luz๎€€indicadora๎€€de๎€€funcionamiento๎€€
se๎€€apagarรก.๎€€No๎€€intente๎€€mantener๎€€el๎€€interruptor๎€€en๎€€la๎€€posiciรณn๎€€de๎€€encendido๎€€(I)๎€€una๎€€vez๎€€que๎€€el๎€€agua๎€€haya๎€€
hervido.
7.๎€€Para๎€€volver๎€€a๎€€utilizar๎€€el๎€€hervidor,๎€€deje๎€€que๎€€se๎€€enfrรญe.๎€€Antes๎€€de๎€€presionar๎€€el๎€€interruptor๎€€de๎€€encendido/
apagado๎€€(I/O),๎€€veri๎ฌque๎€€que๎€€haya๎€€su๎ฌciente๎€€cantidad๎€€de๎€€agua๎€€en๎€€el๎€€interior๎€€del๎€€hervidor.๎€€Simplemente๎€€
presione๎€€el๎€€interruptor๎€€de๎€€encendido/apagado๎€€(I/O)๎€€de๎€€modo๎€€que๎€€quede๎€€en๎€€la๎€€posiciรณn๎€€de๎€€encendido๎€€(I)๎€€o๎€€
bien deseche el agua que no haya utilizado y vuelva a llenar el hervidor.
Advertencia: El hervidor se calienta cuando contiene agua que estรก hirviendo. Levรกntelo
solamente por el asa frรญa. Si se transporta el hervidor a la mesa, llรฉvelo con cuidado para
evitar derrames. Colรณquelo sobre una placa o almohadilla resistente al calor para proteger
la super๏ฌcie de la mesa o el mantel.
8.๎€€Para๎€€retirar๎€€el๎€€hervidor๎€€de๎€€la๎€€base๎€€giratoria,๎€€simplemente๎€€levรกntelo.๎€€
Nota: Asegรบrese๎€€de๎€€que๎€€la๎€€tapa๎€€estรฉ๎€€cerrada๎€€antes๎€€de๎€€servir๎€€agua๎€€caliente.
9.๎€€Sirva๎€€el๎€€agua๎€€con๎€€cuidado,๎€€especialmente๎€€cuando๎€€el๎€€hervidor๎€€estรก๎€€lleno๎€€al๎€€mรกximo.๎€€No๎€€sirva๎€€muy๎€€rรกpido.
10.๎€€Vacรญe๎€€y๎€€desenchufe๎€€el๎€€hervidor๎€€cuando๎€€no๎€€se๎€€encuentre๎€€en๎€€uso.
FILTRO REMOVIBLE
Siempre๎€€hierva๎€€agua๎€€con๎€€el๎€€filtro๎€€en๎€€posiciรณn,๎€€detrรกs๎€€de๎€€la๎€€boquilla.
ELEMENTO DE CALOR OCULTO
El hervidor cuenta con un sistema de protecciรณn y seguridad que impide que รฉste hierva hasta
secarse o en seco, el cual lo apaga automรกticamente cuando comienza a hervir o cuando no tiene
agua.
PROTECCIร“N INTEGRADA CONTRA SARRO
Con el transcurso del tiempo, se forma sarro al calentar agua. Aunque no es daรฑino, el sarro
puede resultar molestoso. El elemento de calor oculto en el hervidor estรก diseรฑado para ayudar a
reducir la acumulaciรณn de sarro. El hervidor cuenta con un filtro removible en la parte inferior de la
boquilla que evita que se cuelen partรญculas dentro del lรญquido que se va a consumir.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este aparato no contiene partes que el consumidor pueda reparar. En caso de requerir servicio,
por favor acuda a personal de servicio calificado.
LIMPIEZA
โ€ข๎€€ Antes๎€€de๎€€limpiarlo,๎€€asegรบrese๎€€de๎€€que๎€€la๎€€base๎€€estรฉ๎€€desenchufada๎€€y๎€€de๎€€que๎€€el๎€€hervidor๎€€se๎€€haya๎€€
enfriado completamente. Deseche el agua que haya quedado en el hervidor.
โ€ข๎€€ Hale๎€€el๎€€filtro๎€€para๎€€sacarlo.๎€€Lรกvelo๎€€con๎€€agua๎€€caliente๎€€jabonosa๎€€y๎€€enjuรกguelo๎€€o๎€€colรณquelo๎€€en๎€€el๎€€
recipiente de utensilios de la mรกquina lavaplatos.
โ€ข๎€€ Lave๎€€el๎€€interior๎€€del๎€€hervidor๎€€con๎€€agua๎€€jabonosa๎€€y๎€€enjuรกguelo.๎€€NUNCA๎€€SUMERJA๎€€EL๎€€HERVIDOR๎€€
EN๎€€AGUA๎€€NI๎€€EN๎€€NINGรšN๎€€OTRO๎€€LรQUIDO๎€€ni๎€€lo๎€€coloque๎€€en๎€€la๎€€mรกquina๎€€lavaplatos.๎€€
โ€ข๎€€ Limpie๎€€el๎€€exterior๎€€del๎€€hervidor๎€€y๎€€la๎€€base๎€€con๎€€un๎€€paรฑo๎€€hรบmedo๎€€o๎€€esponja๎€€y๎€€sรฉquelos.๎€€Es๎€€posible๎€€
que el elemento de calor oculto en la parte inferior del interior quede descolorido. Esto no
afecta๎€€su๎€€rendimiento.๎€€No๎€€use๎€€esponjas๎€€de๎€€aluminio๎€€ni๎€€lรญquidos๎€€limpiadores.
โ€ข๎€€ Con๎€€el๎€€transcurso๎€€del๎€€tiempo,๎€€es๎€€posible๎€€que๎€€el๎€€hervidor๎€€caliente๎€€pero๎€€que๎€€no๎€€hierva,๎€€
dependiendo del uso que se le da y de la dureza del agua de su zona. Cuando esto ocurre, es
necesario๎€€quitar๎€€el๎€€sarro.๎€€Utilice๎€€un๎€€desoxidante๎€€o๎€€limpiador๎€€de๎€€sarro๎€€y๎€€siga๎€€las๎€€instrucciones๎€€
del fabricante.
ALMACENAMIENTO DEL CABLE
Para๎€€su๎€€conveniencia,๎€€enrolle๎€€el๎€€cable๎€€alrededor๎€€de๎€€las๎€€guรญas๎€€localizadas๎€€debajo๎€€de๎€€la๎€€base.
ยฟNECESITA AYUDA?
Para๎€€servicio,๎€€reparaciones๎€€o๎€€preguntas๎€€relacionadas๎€€al๎€€producto,๎€€por๎€€favor๎€€llame๎€€al๎€€nรบmero๎€€del๎€€
centro๎€€de๎€€servicio๎€€que๎€€se๎€€indica๎€€para๎€€el๎€€paรญs๎€€donde๎€€usted๎€€comprรณ๎€€su๎€€producto.๎€€NO๎€€devuรฉlva๎€€el๎€€
producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS Aร‘OS DE GARANTรA LIMITADA
(No๎€€aplica๎€€en๎€€Mรฉxico,๎€€Estados๎€€Unidos๎€€y๎€€Canada)
ยฟQuรฉ cubre la garantรญa?
โ€ข๎€€๎€€La๎€€garantรญa๎€€cubre๎€€cualquier๎€€defecto๎€€de๎€€materiales๎€€o๎€€de๎€€mano๎€€de๎€€obra๎€€que๎€€no๎€€haya๎€€sido๎€€
generado por el uso incorrecto del producto.
ยฟPor cuรกnto tiempo es vรกlida la garantรญa?
โ€ข๎€€๎€€Por๎€€dos๎€€aรฑos๎€€a๎€€partir๎€€de๎€€la๎€€fecha๎€€original๎€€de๎€€compra๎€€mientras๎€€que๎€€tenga๎€€una๎€€prueba๎€€de๎€€la๎€€
compra.
ยฟCรณmo se obtiene el servicio necesario?
โ€ข๎€€๎€€Conserve๎€€el๎€€recibo๎€€original๎€€como๎€€comprobante๎€€de๎€€la๎€€fecha๎€€de๎€€compra,๎€€comunรญquese๎€€con๎€€el๎€€
centro de servicio de su paรญs y haga efectiva su garantรญa si cumple lo indicado en el manual
de instrucciones.
ยฟCรณmo se puede obtener servicio?
โ€ข๎€€Conserve๎€€el๎€€recibo๎€€original๎€€de๎€€compra.๎€€
โ€ข๎€€๎€€Por๎€€favor๎€€llame๎€€al๎€€nรบmero๎€€del๎€€centro๎€€de๎€€servicio๎€€autorizado.๎€€
ยฟQuรฉ aspectos no cubre esta garantรญa?
โ€ข๎€€๎€€Los๎€€productos๎€€que๎€€han๎€€sido๎€€utilizados๎€€en๎€€condiciones๎€€distintas๎€€a๎€€las๎€€normales.๎€€
โ€ข๎€€๎€€Los๎€€daรฑos๎€€ocasionados๎€€por๎€€el๎€€mal๎€€uso,๎€€el๎€€abuso๎€€o๎€€negligencia.๎€€
โ€ข๎€€๎€€Los๎€€productos๎€€que๎€€han๎€€sido๎€€alterados๎€€de๎€€alguna๎€€manera.๎€€
โ€ข๎€€๎€€Los๎€€daรฑos๎€€ocasionados๎€€por๎€€el๎€€uso๎€€comercial๎€€del๎€€producto.๎€€
โ€ข๎€€๎€€Los๎€€productos๎€€utilizados๎€€o๎€€reparados๎€€fuera๎€€del๎€€paรญs๎€€original๎€€de๎€€compra.๎€€
โ€ข๎€€๎€€Las๎€€piezas๎€€de๎€€vidrio๎€€y๎€€demรกs๎€€accesorios๎€€empacados๎€€con๎€€el๎€€aparato.๎€€
โ€ข๎€€๎€€Los๎€€gastos๎€€de๎€€tramitaciรณn๎€€y๎€€embarque๎€€asociados๎€€al๎€€reemplazo๎€€del๎€€producto.๎€€
โ€ข๎€€๎€€Los๎€€daรฑos๎€€y๎€€perjuicios๎€€indirectos๎€€o๎€€incidentales.๎€€
ยฟQuรฉ relaciรณn tiene la ley estatal con esta garantรญa?
โ€ข๎€€๎€€Esta๎€€garantรญa๎€€le๎€€otorga๎€€derechos๎€€legales๎€€especรญficos๎€€y๎€€el๎€€consumidor๎€€podrรญa๎€€๎€€tener๎€€otros๎€€
derechos que varรญan de una regiรณn a otra.
Vรกlida sรณlo para Mรฉxico
Duraciรณn
Rayovac๎€€de๎€€Mรฉxico๎€€SA๎€€de๎€€CV๎€€garantiza๎€€este๎€€producto๎€€por๎€€2๎€€aรฑos๎€€a๎€€partir๎€€de๎€€la๎€€fecha๎€€original๎€€de๎€€
compra.
ยฟQuรฉ cubre esta garantรญa?
Esta Garantรญa cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra
contenidas en este producto.
Requisitos para hacer vรกlida la garantรญa
Para๎€€reclamar๎€€su๎€€Garantรญa๎€€deberรก๎€€presentar๎€€al๎€€Centro๎€€de๎€€Servicio๎€€Autorizado๎€€la๎€€pรณliza๎€€sellada๎€€por๎€€
el๎€€establecimiento๎€€en๎€€donde๎€€adquiriรณ๎€€el๎€€producto.๎€€Si๎€€no๎€€la๎€€tiene,๎€€podrรก๎€€presentar๎€€el๎€€comprobante๎€€
de compra original.
ยฟDonde hago vรกlida la garantรญa?
Llame๎€€sin๎€€costo๎€€al๎€€telรฉfono๎€€01๎€€800๎€€714๎€€2503,๎€€para๎€€ubicar๎€€el๎€€Centro๎€€de๎€€Servicio๎€€Autorizado๎€€mรกs๎€€
cercano a su domicilio en donde usted podrรก encontrar partes, componentes, consumibles y
accesorios.
Procedimiento para hacer vรกlida la garantรญa
Acuda๎€€al๎€€Centro๎€€de๎€€Servicio๎€€Autorizado๎€€con๎€€el๎€€producto๎€€con๎€€la๎€€pรณliza๎€€de๎€€Garantรญa๎€€sellada๎€€o๎€€el๎€€
comprobante de compra original, ahรญ se reemplazarรก cualquier pieza o componente defectuoso
sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantรญa incluye los gastos de transportaciรณn que se
deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantรญa no serรก vรกlida cuando el producto:
A)๎€€Se๎€€hubiese๎€€utilizado๎€€en๎€€condiciones๎€€distintas๎€€a๎€€las๎€€normales.
B)๎€€No๎€€hubiese๎€€sido๎€€operado๎€€de๎€€acuerdo๎€€con๎€€el๎€€instructivo๎€€de๎€€uso๎€€que๎€€le๎€€acompaรฑa.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Rayovac
de๎€€Mรฉxico๎€€SA๎€€de๎€€CV.
Nota: Usted๎€€podra๎€€encontrar๎€€partes,๎€€componentes,๎€€consumibles๎€€y๎€€accesorios๎€€en๎€€los๎€€centros๎€€de๎€€
servicios autorizados. Esta garantรญa incluyen los gastos de transportaciรณn que se deriven de sus
cumplimiento dentro de sus red de servicio.
Veuillez lire et conserver ce guide dโ€™entretien et dโ€™utilisation.
IMPORTANTES CONSIGNES
DE Sร‰CURITร‰.
Lorsquโ€™on utilise des appareils รฉlectriques, il faut toujours respecter certaines
rรจgles de sรฉcuritรฉ fondamentales, notamment les suivantes
โ€ข๎€€Lire toutes les directives.
โ€ข๎€€Ne๎€€pas๎€€toucher๎€€aux๎€€surfaces๎€€chaudes;๎€€utiliser๎€€les๎€€poignรฉes๎€€et๎€€les๎€€boutons.
โ€ข๎€€A๏ฌn dโ€™รฉviter les risques dโ€™incendie, de choc รฉlectrique ou de blessures, ne pas
immerger le cordon, la ๏ฌche ou la base de lโ€™appareil dans lโ€™eau ou tout autre
liquide.
โ€ข๎€€Exercer une รฉtroite surveillance lorsque lโ€™appareil est utilisรฉ par un enfant ou prรจs
dโ€™un enfant.
โ€ข๎€€Dรฉbrancher lโ€™appareil lorsquโ€™il ne sert pas ou avant de le nettoyer. Laisser lโ€™appareil
refroidir avant dโ€™y placer ou dโ€™en retirer des composantes, et de le nettoyer.
2014-1-8-37 E/S/Fยฉ 2014 Applica Consumer Products, Inc.
Model/Modelo/Modรจle: KE1518SD
Customer Care Line:๎€€1-800-231-9786
For online customer service: www.prodprotect.com/applica
Lรญnea de Atenciรณn del Cliente:๎€€1-800-231-9786
Para๎€€servicio๎€€al๎€€cliente๎€€en๎€€lรญnea:๎€€www.prodprotect.com/applica
Ligne Service ร  la Clientรจle:๎€€1-800-231-9786
Pour๎€€le๎€€service๎€€ร ๎€€la๎€€clientรจle๎€€en๎€€ligne:๎€€www.prodprotect.com/applica
๎€€ 1.๎€€ 1.7๎€€L๎€€(60-oz.)๎€€kettle
โ€ 2.๎€€ Removable๎€€filter
(Part#๎€€KE1517SC-01)
๎€€ 3.๎€€ Stay-open๎€€hinged๎€€lid
๎€€ 4.๎€€ One-touch๎€€lid๎€€release๎€€button
๎€€ 5.๎€€ Handle
๎€€ 6.๎€€ Water๎€€window๎€€with๎€€level๎€€๎€€
markings
๎€€ 7.๎€€ I/O๎€€(On/Off)๎€€switch๎€€with๎€€๎€€
indicator light
โ€ 8.๎€€ 360ยฐ๎€€swivel๎€€base๎€€
(Part#๎€€KE1517SC-02)
9. Cord storage (under the base)
Note: โ€  indicates consumer replaceable/
removable parts
1.7 L BRUSHED STAINLESS STEEL CORDLESS KETTLE
Product may vary slightly from what is illustrated.
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
๎€€๎€€1.๎€€๎€€Hervidor๎€€de๎€€1.7๎€€litros๎€€(60๎€€onzas)
โ€ 2.๎€€๎€€Filtro๎€€removible
๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€(pieza๎€€no.๎€€KE1517SC-01)
๎€€๎€€๎€€3.๎€€Tapa๎€€con๎€€bisagra๎€€que๎€€se๎€€mantiene๎€€abierta
๎€€๎€€๎€€4.๎€€Botรณn๎€€de๎€€un๎€€toque๎€€para๎€€soltar๎€€la๎€€tapa
๎€€๎€€๎€€5.๎€€Asa
๎€€๎€€๎€€6.๎€€Ventanilla๎€€con๎€€marcas๎€€del๎€€nivel๎€€de๎€€agua
๎€€๎€€๎€€7.๎€€Interruptor๎€€de๎€€encendido/apagado๎€€(I/O)๎€€
con luz indicadora de funcionamiento
โ€ 8.๎€€Base๎€€giratoria๎€€de๎€€360๎€€grados๎€€
๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€(pieza๎€€no.๎€€KE1517SC-01)
9. Almacenamiento del cable (debajo de la
base)
Nota: โ€  indica piezas reemplazables /
removibles por el consumidor
๎€€ 1.๎€€ Bouilloire๎€€de๎€€1,7๎€€L๎€€(60๎€€oz)
โ€ ๎€€2.๎€€ Filtre๎€€anti๎€€tartre๎€€amovible๎€€
๎€€ ๎€€ (piรจce๎€€nยฐ๎€€KE1517SC-01)
๎€€ 3.๎€€ Couvercle๎€€articulรฉ๎€€ร ๎€€dispositif๎€€de๎€€
maintien en position dโ€™ouverture
๎€€ 4.๎€€ Clenche๎€€de๎€€dรฉgagement๎€€du๎€€couvercle
๎€€ 5.๎€€ Poignรฉe
๎€€ 6.๎€€ Indicateur๎€€de๎€€niveau๎€€dโ€™eau๎€€ร ๎€€รฉchelle๎€€de๎€€
mesure
๎€€ 7.๎€€ Interrupteur๎€€marche/arrรชt๎€€(I/O)๎€€avec๎€€
tรฉmoin lumineux
โ€ ๎€€8.๎€€ Base๎€€pivotante๎€€sur๎€€360ยฐ
๎€€ ๎€€๎€€ (piรจce๎€€nยฐ๎€€KE1517SC-02)
9. Range cordon (sous la base)
Nota: Le symbole โ€  indique une piรจce
amovible/remplaรงable par lโ€™utilisateur
BOUILLOIRE SANS FIL DE 1,7 L EN ACIER INOXYDABLE BROSSร‰
Le produit peut diffรฉrer lรฉgรจrement de celui qui est illustrรฉ.
HERVIDOR INALรMBRICO DE ACERO INOXIDABLE CEPILLADO DE 1.7 L
Made๎€€and๎€€Printed๎€€in๎€€Peopleโ€™s๎€€Republic๎€€of๎€€China
Fabricado๎€€e๎€€Impreso๎€€en๎€€la๎€€Repรบblica๎€€Popular๎€€de๎€€China๎€€
Fabriquรฉ๎€€et๎€€Imprimรฉ๎€€en๎€€Rรฉpublique๎€€populaire๎€€de๎€€Chine.
โ€ข๎€€Ne๎€€pas๎€€utiliser๎€€un๎€€appareil๎€€dont๎€€la๎€€๎ฌche๎€€ou๎€€le๎€€cordon๎€€est๎€€abรฎmรฉ,๎€€qui๎€€fonctionne๎€€mal๎€€
ou qui a รฉtรฉ endommagรฉ de quelque faรงon que ce soit.
โ€ข๎€€Lโ€™utilisation dโ€™accessoires non recommandรฉs par le fabricant de lโ€™appareil prรฉsente
des risques dโ€™incendie, de choc รฉlectrique ou de blessures.
โ€ข๎€€Ne๎€€pas๎€€utiliser๎€€lโ€™appareil๎€€ร ๎€€lโ€™extรฉrieur.
โ€ข๎€€Ne๎€€pas๎€€laisser๎€€pendre๎€€le๎€€cordon๎€€sur๎€€le๎€€bord๎€€dโ€™une๎€€table๎€€ou๎€€dโ€™un๎€€comptoir๎€€ni๎€€le๎€€
laisser entrer en contact avec une surface chaude.
โ€ข๎€€Ne๎€€pas๎€€placer๎€€lโ€™appareil๎€€sur๎€€le๎€€dessus๎€€ou๎€€prรจs๎€€dโ€™un๎€€รฉlรฉment๎€€chauffant๎€€รฉlectrique๎€€ou๎€€
ร ๎€€gaz๎€€ni๎€€dans๎€€un๎€€four๎€€chaud.
โ€ข๎€€Toujours brancher la ๏ฌche de lโ€™appareil dโ€™abord, puis brancher le cordon dans
la๎€€prise๎€€murale.๎€€๎€€Pour๎€€dรฉbrancher๎€€lโ€™appareil,๎€€placer๎€€toutes๎€€les๎€€commandes๎€€ร ๎€€la๎€€
position๎€€ยซ๎€€O๎€€ยป๎€€(arrรชt)๎€€et๎€€retirer๎€€la๎€€๎ฌche๎€€de๎€€la๎€€prise.
โ€ข๎€€Garder le couvercle sur la carafe lorsque lโ€™appareil est utilisรฉ.
โ€ข๎€€Utiliser๎€€lโ€™appareil๎€€uniquement๎€€aux๎€€๎ฌns๎€€pour๎€€lesquelles๎€€il๎€€a๎€€รฉtรฉ๎€€conรงu.
โ€ข๎€€Des brรปlures peuvent de produire si le couvercle de la carafe est retirรฉ pendant les
cycles dโ€™infusion.
CONSERVER CES MESURES
.
Cet appareil est conรงu pour un usage
domestique seulement.
FICHE MISE ร€ LA TERRE
Par๎€€mesure๎€€de๎€€sรฉcuritรฉ,๎€€le๎€€produit๎€€comporte๎€€une๎€€๎ฌche๎€€mise๎€€ร ๎€€la๎€€terre๎€€qui๎€€nโ€™entre๎€€
que๎€€dans๎€€une๎€€prise๎€€ร ๎€€trois๎€€trous.๎€€Il๎€€ne๎€€faut๎€€pas๎€€neutraliser๎€€ce๎€€dispositif๎€€de๎€€sรฉcuritรฉ.๎€€
La mauvaise connexion du conducteur de terre prรฉsente des risques de secousses
รฉlectriques. Communiquer avec un รฉlectricien certi๏ฌรฉ lorsquโ€™on se demande si la prise
est๎€€bien๎€€mise๎€€ร ๎€€la๎€€terre.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : Lโ€™appareil est dotรฉ dโ€™une vis indesserrable empรชchant lโ€™enlรจvement du
couvercle extรฉrieur. Pour rรฉduire les risques dโ€™incendie ou de secousses รฉlectriques, ne
pas tenter de retirer le couvercle extรฉrieur. Lโ€™utilisateur ne peut pas remplacer les piรจces
de lโ€™appareil. En con๏ฌer la rรฉparation seulement au personnel des centres de service
autorisรฉs.
CORDON
1. Le cordon dโ€™alimentation de lโ€™appareil est court (ou amovible) a๏ฌn de minimiser les risques
dโ€™enchevรชtrement๎€€ou๎€€de๎€€trรฉbuchement.
2.๎€€Il๎€€existe๎€€des๎€€cordons๎€€dโ€™alimentation๎€€amovibles๎€€ou๎€€de๎€€rallonge๎€€plus๎€€longs๎€€et๎€€il๎€€faut๎€€sโ€™en๎€€servir๎€€avec๎€€
prudence.
3.๎€€Lorsquโ€™on๎€€utilise๎€€un๎€€cordon๎€€dโ€™alimentation๎€€amovible๎€€ou๎€€de๎€€rallonge๎€€plus๎€€long,๎€€il๎€€faut๎€€sโ€™assurer๎€€que๎€€:
๎€€ a)๎€€la๎€€tension๎€€nominale๎€€du๎€€cordon๎€€dโ€™alimentation๎€€amovible๎€€ou๎€€de๎€€rallonge๎€€soit๎€€au๎€€moins๎€€รฉgale๎€€ร ๎€€
celle de lโ€™appareil, et que;
๎€€ b)๎€€lorsque๎€€lโ€™appareil๎€€est๎€€de๎€€type๎€€mis๎€€ร ๎€€la๎€€terre,๎€€il๎€€faut๎€€utiliser๎€€un๎€€cordon๎€€๎€€de๎€€rallonge๎€€mis๎€€ร ๎€€la๎€€terre๎€€
ร ๎€€trois๎€€broches,๎€€et;
c) le cordon plus long soit placรฉ de sorte quโ€™il ne soit pas รฉtalรฉ sur le comptoir ou la table dโ€™oรน
des๎€€enfants๎€€pourraient๎€€le๎€€tirer,๎€€ni๎€€placรฉ๎€€de๎€€maniรจre๎€€๎€€ร ๎€€provoquer๎€€un๎€€trรฉbuchement.
Note: Lorsque le cordon dโ€™alimentation est endommagรฉ, il faut le faire remplacer par du personnel
qualifiรฉ ou, en Amรฉrique latine, par le personnel dโ€™un centre de service autorisรฉ.
UTILISATION
Cet appareil est conรงu pour un usage domestique seulement.
POUR COMMENCER
โ€ข๎€€ Avant la premiรจre utilisation, laver lโ€™intรฉrieur de la bouilloire et le ๏ฌltre amovible avec de lโ€™eau chaude
et๎€€savonneuse,๎€€puis๎€€rincer๎€€jusquโ€™ร ๎€€ce๎€€que๎€€lโ€™eau๎€€de๎€€rinรงage๎€€soit๎€€claire.
โ€ข๎€€ Choisir une surface de niveau oรน lโ€™appareil sera utilisรฉ en prรฉvoyant suf๏ฌsamment dโ€™espace pour
permettre๎€€ร ๎€€la๎€€vapeur๎€€de๎€€sโ€™รฉchapper๎€€sans๎€€endommager๎€€les๎€€comptoirs,๎€€les๎€€armoires๎€€et๎€€les๎€€murs.
โ€ข๎€€ Dรฉroulez le cordon de rangement du cordon au fond de la base pivotante..
โ€ข๎€€ Remplir๎€€la๎€€bouilloire๎€€avec๎€€650๎€€ml๎€€(2ยพ๎€€tasses)๎€€dโ€™eau๎€€froide๎€€du๎€€robinet๎€€et๎€€473๎€€ml๎€€(2๎€€tasse)๎€€de๎€€vinaigre๎€€
et la placer sur la base pivotante.
โ€ข๎€€ Brancher๎€€la๎€€๎ฌche๎€€du๎€€cordon๎€€dans๎€€une๎€€prise๎€€de๎€€courant๎€€standard.
โ€ข๎€€ Amener๎€€le๎€€liquide๎€€ร ๎€€pleine๎€€รฉbullition,๎€€puis๎€€vider๎€€la๎€€bouilloire.
โ€ข๎€€ Remplir๎€€la๎€€bouilloire๎€€avec๎€€au๎€€moins๎€€1,42๎€€L๎€€(6๎€€tasses)๎€€dโ€™eau๎€€froide๎€€du๎€€robinet.๎€€Amener๎€€lโ€™eau๎€€ร ๎€€pleine๎€€
รฉbullition,๎€€puis๎€€vider๎€€la๎€€bouilloire.๎€€Recommencer.๎€€La๎€€bouilloire๎€€est๎€€maintenant๎€€prรชte๎€€ร ๎€€utiliser.
Remarque : La๎€€bouilloire๎€€ne๎€€fonctionne๎€€que๎€€si๎€€lโ€™interrupteur๎€€marche/arrรชt๎€€(I/O)๎€€est๎€€en๎€€position๎€€de๎€€
marche๎€€(I).๎€€La๎€€bouilloire๎€€se๎€€mettra๎€€automatiquement๎€€en๎€€position๎€€dโ€™arrรชt๎€€(I)๎€€lorsque๎€€lโ€™eau๎€€bouillera.๎€€
De plus, la bouilloire sโ€™รฉteindra automatiquement si elle ne contient pas dโ€™eau.
REMPLISSAGE DE LA BOUILLOIRE
Appuyer sur la clenche de dรฉgagement du couvercle pour ouvrir le couvercle de la bouilloire. Rem-
plir๎€€la๎€€bouilloire๎€€avec๎€€la๎€€quantitรฉ๎€€dโ€™eau๎€€froide๎€€du๎€€robinet๎€€dรฉsirรฉe๎€€(de1๎€€L๎€€ร ๎€€1,66๎€€L/๎€€4ยผ๎€€ร ๎€€7๎€€tasses).๎€€
Ne๎€€remplissez๎€€pas๎€€passรฉ๎€€la๎€€ligne๎€€Max๎€€Fill๎€€sur๎€€la๎€€fenรชtre๎€€de๎€€lโ€™eau๎€€pour๎€€empรชcher๎€€lโ€™eau๎€€bouillante๎€€de๎€€
se dรฉverser sur le comptoir.
REMARQUE:
โ€ข๎€€ Ne๎€€pas๎€€faire๎€€fonctionner๎€€la๎€€bouilloire๎€€sans๎€€eau.
โ€ข๎€€ Ne๎€€remplissez๎€€pas๎€€passรฉ๎€€la๎€€ligne๎€€Max๎€€Fill๎€€sur๎€€la๎€€fenรชtre๎€€de๎€€lโ€™eau.
โ€ข๎€€ Ne๎€€pas๎€€soulever๎€€le๎€€couvercle๎€€pendant๎€€que๎€€lโ€™eau๎€€chauffe.
AMENER Lโ€™EAU ร€ ร‰BULLITION
1. Appuyer sur la clenche de dรฉgagement du couvercle pour fermer le couvercle de la bouilloire.
2.๎€€Placer๎€€la๎€€bouilloire๎€€sur๎€€la๎€€base๎€€dโ€™alimentation,๎€€de๎€€sorte๎€€que๎€€lโ€™รฉlรฉment๎€€situรฉ๎€€ร ๎€€la๎€€base๎€€de๎€€la๎€€
bouilloire repose solidement sur la base dโ€™alimentation.
3.๎€€Placer๎€€la๎€€bouilloire๎€€de๎€€maniรจre๎€€ร ๎€€ce๎€€que๎€€le๎€€bec๎€€soit๎€€dirigรฉ๎€€loin๎€€des๎€€murs,๎€€des๎€€armoires๎€€et๎€€du๎€€
corps.
4.๎€€Brancher๎€€la๎€€fiche๎€€du๎€€cordon๎€€dans๎€€une๎€€prise๎€€de๎€€courant๎€€standard.
5.๎€€Appuyer๎€€sur๎€€lโ€™interrupteur๎€€marche/arrรชt๎€€(I/O)๎€€pour๎€€le๎€€mettre๎€€en๎€€position๎€€de๎€€marche๎€€(I)๎€€(un๎€€dรฉclic๎€€
se๎€€fera๎€€entendre),๎€€et๎€€lโ€™eau๎€€commencera๎€€ร ๎€€chauffer.
6.๎€€Lorsque๎€€lโ€™eau๎€€bout,๎€€la๎€€bouilloire๎€€se๎€€met๎€€automatiquement๎€€en๎€€position๎€€dโ€™arrรชt,๎€€et๎€€le๎€€tรฉmoin๎€€
lumineux๎€€sโ€™รฉteint.๎€€Ne๎€€pas๎€€essayer๎€€de๎€€maintenir๎€€lโ€™interrupteur๎€€en๎€€position๎€€de๎€€marche๎€€une๎€€fois๎€€que๎€€
lโ€™eau bout.
7.๎€€Laisser๎€€la๎€€bouilloire๎€€refroidir๎€€avant๎€€de๎€€la๎€€rรฉutiliser.๎€€Avant๎€€dโ€™appuyer๎€€sur๎€€lโ€™interrupteur๎€€marche/
arrรชt๎€€(I/O),๎€€sโ€™assurer๎€€quโ€™il๎€€y๎€€a๎€€suffisamment๎€€dโ€™eau๎€€dans๎€€la๎€€bouilloire.๎€€Appuyer๎€€simplement๎€€
sur๎€€lโ€™interrupteur๎€€marche/arrรชt๎€€(I/O)๎€€pour๎€€le๎€€mettre๎€€en๎€€position๎€€de๎€€marche๎€€(I),๎€€ou๎€€vider๎€€lโ€™eau๎€€
inutilisรฉe๎€€et๎€€remplir๎€€la๎€€bouilloire๎€€ร ๎€€nouveau.
Avertissement : La bouilloire est chaude quand elle est pleine dโ€™eau bouillante. Utiliser
uniquement la poignรฉe froide au toucher pour prendre la bouilloire. Si la bouilloire est
posรฉe sur la table, la transporter avec prudence pour รฉviter un dรฉversement. Placer la
bouilloire sur un dessous de plat pour protรฉger la table ou la nappe.
8.๎€€Il๎€€suffit๎€€de๎€€soulever๎€€la๎€€bouilloire๎€€pour๎€€la๎€€dรฉgager๎€€de๎€€la๎€€base๎€€pivotante.๎€€
Remarque : Sโ€™assurer๎€€que๎€€le๎€€couvercle๎€€est๎€€bien๎€€fermรฉ๎€€avant๎€€de๎€€verser๎€€lโ€™eau๎€€chaude๎€€de๎€€la๎€€bouil-
loire.
9.๎€€Tenir๎€€la๎€€bouilloire๎€€de๎€€niveau๎€€lorsque๎€€vous๎€€commencez๎€€ร ๎€€verser๎€€lโ€™eau,๎€€surtout๎€€lorsquโ€™elle๎€€est๎€€
remplie๎€€au๎€€maximum.๎€€Ne๎€€pas๎€€verser๎€€trop๎€€rapidement.
10.๎€€Vider๎€€et๎€€dรฉbrancher๎€€la๎€€bouilloire๎€€lorsquโ€™elle๎€€nโ€™est๎€€pas๎€€utilisรฉe.
FILTRE AMOVIBLE
Toujours faire bouillir lโ€™eau avec le filtre amovible en place, juste derriรจre le bec verseur.
Lโ€™ร‰Lร‰MENT CHAUFFANT DISSIMULร‰
Cet appareil est dotรฉ dโ€™un dispositif de sรฉcuritรฉ permettant de lโ€™รฉteindre automatiquement de
mรชme๎€€que๎€€le๎€€voyant๎€€lumineux๎€€jusquโ€™a๎€€le๎€€cycle๎€€dโ€™รฉbullition๎€€commence,๎€€et๎€€au๎€€cas๎€€oรน๎€€la๎€€bouilloire๎€€
fonctionne๎€€sans๎€€pour๎€€autant๎€€รชtre๎€€remplie๎€€dโ€™eau๎€€ou๎€€si๎€€lโ€™eau๎€€bout๎€€jusquโ€™ร ๎€€รฉvaporation๎€€complรจte.
PROTECTION ANTI-TARTRE
Du๎€€tartre๎€€se๎€€forme๎€€au๎€€fil๎€€du๎€€temps๎€€lorsque๎€€lโ€™eau๎€€est๎€€chauffรฉe.๎€€Bien๎€€que๎€€ce๎€€tartre๎€€soit๎€€sans๎€€danger,๎€€
il๎€€peut๎€€รชtre๎€€dรฉsagrรฉable.๎€€Lโ€™รฉlรฉment๎€€chauffant๎€€dissimulรฉ๎€€dans๎€€la๎€€bouilloire๎€€est๎€€conรงu๎€€pour๎€€aider๎€€
ร ๎€€rรฉduire๎€€lโ€™accumulation๎€€de๎€€tartre.๎€€La๎€€bouilloire๎€€est๎€€dotรฉe๎€€dโ€™un๎€€filtre๎€€anti-tartre๎€€au๎€€fond๎€€du๎€€bec๎€€
verseur pour รฉviter que des particules ne soient versรฉes dans les boissons.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Lโ€™utilisateur๎€€ne๎€€peut๎€€effectuer๎€€lui๎€€mรชme๎€€lโ€™entretien๎€€dโ€™aucune๎€€piรจce๎€€de๎€€cet๎€€appareil.๎€€Confier๎€€
lโ€™entretien๎€€ร ๎€€un๎€€technicien๎€€qualifiรฉ.
NETTOYAGE
โ€ข๎€€ Avant de nettoyer la bouilloire, sโ€™assurer que la base est dรฉbranchรฉe et que la bouilloire est
complรจtement๎€€refroidie.๎€€Vider๎€€lโ€™eau๎€€qui๎€€reste๎€€dans๎€€la๎€€bouilloire.
โ€ข๎€€ Retirer๎€€le๎€€๎ฌltre๎€€anti๎€€tartre๎€€pour๎€€le๎€€nettoyer.๎€€Nettoyer๎€€le๎€€๎ฌltre๎€€avec๎€€de๎€€lโ€™eau๎€€chaude๎€€et๎€€savonneuse๎€€et๎€€le๎€€
rincer๎€€ou๎€€le๎€€placer๎€€dans๎€€le๎€€compartiment๎€€ร ๎€€ustensiles๎€€du๎€€lave๎€€vaisselle.
โ€ข๎€€ Nettoyer๎€€lโ€™intรฉrieur๎€€de๎€€la๎€€bouilloire๎€€avec๎€€de๎€€lโ€™eau๎€€savonneuse,๎€€puis๎€€rincer.๎€€NE๎€€JAMAIS๎€€IMMERGER๎€€LA๎€€
BOUILLOIRE๎€€DANS๎€€Lโ€™EAU๎€€OU๎€€Dโ€™AUTRES๎€€LIQUIDES๎€€et๎€€ne๎€€pas๎€€la๎€€mettre๎€€au๎€€lave-vaisselle.
โ€ข๎€€ Essuyer๎€€lโ€™extรฉrieur๎€€de๎€€la๎€€bouilloire๎€€et๎€€la๎€€base๎€€ร ๎€€lโ€™aide๎€€dโ€™un๎€€linge๎€€ou๎€€dโ€™une๎€€รฉponge๎€€humide๎€€et๎€€sรฉcher.๎€€
Lโ€™รฉlรฉment chauffant dissimulรฉ au fond de la bouilloire peut se dรฉcolorer, ce qui ne diminuera pas son
rendement.๎€€Ne๎€€pas๎€€utiliser๎€€de๎€€savons๎€€ou๎€€de๎€€produits๎€€abrasifs๎€€ni๎€€de๎€€tampons๎€€ร ๎€€rรฉcurer.
โ€ข๎€€ Au ๏ฌl du temps, la bouilloire peut chauffer lโ€™eau mais ne pas la faire bouillir, selon lโ€™utilisation et
la๎€€duretรฉ๎€€de๎€€lโ€™eau๎€€dans๎€€la๎€€rรฉgion.๎€€Le๎€€cas๎€€รฉchรฉant,๎€€il๎€€est๎€€temps๎€€de๎€€dรฉtartrer๎€€la๎€€bouilloire.๎€€Utiliser๎€€un๎€€
dรฉtartrant et suivre les instructions du fabricant.
Rangement du cordon
Ranger le cordon de faรงon pratique sous la base en lโ€™enroulant autour des rainures de la base.
BESOIN Dโ€™AIDE?
Pour๎€€communiquer๎€€avec๎€€les๎€€services๎€€dโ€™entretien๎€€ou๎€€de๎€€rรฉparation,๎€€ou๎€€pour๎€€adresser๎€€toute๎€€question๎€€
relative๎€€au๎€€produit,๎€€composer๎€€le๎€€numรฉro๎€€sans๎€€frais๎€€appropriรฉ๎€€indiquรฉ๎€€sur๎€€la๎€€page๎€€couverture.๎€€Ne๎€€
pas๎€€retourner๎€€le๎€€produit๎€€oรน๎€€il๎€€a๎€€รฉtรฉ๎€€achetรฉ.๎€€Ne๎€€pas๎€€poster๎€€le๎€€produit๎€€au๎€€fabricant๎€€ni๎€€le๎€€porter๎€€dans๎€€
un๎€€centre๎€€de๎€€service.๎€€On๎€€peut๎€€รฉgalement๎€€consulter๎€€le๎€€site๎€€web๎€€indiquรฉ๎€€sur๎€€la๎€€page๎€€couverture.
Garantie limitรฉe de deux ans
(Valable seulement aux ร‰tats-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
โ€ข๎€€ Tout dรฉfaut de main-dโ€™oeuvre ou de matรฉriau; toutefois, la responsabilitรฉ de la sociรฉtรฉ Applica se
limite au prix dโ€™achat du produit.
Quelle est la durรฉe?
โ€ข๎€€ Deux๎€€annรฉe(s)๎€€ร ๎€€compter๎€€de๎€€la๎€€date๎€€dโ€™achat๎€€initiale,๎€€avec๎€€une๎€€preuve๎€€dโ€™achat.
Quelle aide offrons nous?
โ€ข๎€€ Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou rรฉusinรฉ.
Comment se prรฉvaut-on du service?
โ€ข๎€€ Conserver son reรงu de caisse comme preuve de la date dโ€™achat.
โ€ข๎€€ Visiter๎€€notre๎€€site๎€€web๎€€au๎€€www.prodprotect.com/applica,๎€€ou๎€€composer๎€€sans๎€€frais๎€€le๎€€1๎€€800๎€€231-
9786,๎€€pour๎€€obtenir๎€€des๎€€renseignements๎€€gรฉnรฉraux๎€€relatifs๎€€ร ๎€€la๎€€garantie.๎€€
โ€ข๎€€ On๎€€peut๎€€รฉgalement๎€€communiquer๎€€avec๎€€le๎€€service๎€€des๎€€piรจces๎€€et๎€€des๎€€accessoires๎€€au๎€€1๎€€800๎€€738-
0245.
Quโ€™est-ce que la garantie ne couvre pas?
โ€ข๎€€ Des๎€€dommages๎€€dus๎€€ร ๎€€une๎€€utilisation๎€€commerciale.
โ€ข๎€€ Des dommages causรฉs par une mauvaise utilisation ou de la nรฉgligence.
โ€ข๎€€ Des produits qui ont รฉtรฉ modi๏ฌรฉs.
โ€ข๎€€ Des produits utilisรฉs ou entretenus hors du pays oรน ils ont รฉtรฉ achetรฉs.
โ€ข๎€€ Des piรจces en verre et tout autre accessoire emballรฉs avec le produit.
โ€ข๎€€ Les frais de transport et de manutention reliรฉs au remplacement du produit.
โ€ข๎€€ Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains รฉtats ne permettent pas
lโ€™exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois rรฉgissent la garantie?
โ€ข๎€€ Les modalitรฉs de la prรฉsente garantie donnent des droits lรฉgaux spรฉci๏ฌques. Lโ€™utilisateur peut
รฉgalement se prรฉvaloir dโ€™autres droits selon lโ€™รฉtat ou la province quโ€™il habite.
T22-5000843
Comercializado por:
Rayovac๎€€de๎€€Mรฉxico๎€€S.A๎€€de๎€€C.V
Autopista๎€€Mexico๎€€Queretaro๎€€
No๎€€3069-C๎€€O๎ฌcina๎€€004
Colonia๎€€San๎€€Andres๎€€Atenco,๎€€
Tlalnepantla
Estado๎€€de๎€€Mexico,๎€€C.P.๎€€54040
Mexico
Tel:๎€€(55)๎€€5831-7070
Servicio๎€€y๎€€Reparaciรณn
Art.๎€€123๎€€No.๎€€95
Col.๎€€Centro,๎€€C.P.๎€€06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio๎€€al๎€€Consumidor,
Venta๎€€de๎€€Refacciones๎€€y๎€€Accesorios
01๎€€800๎€€714๎€€2503
Importado๎€€por๎€€/๎€€Imported๎€€by:
RAYOVAC๎€€Argentina๎€€s.r.l.๎€€Humboldt๎€€2495๎€€
Piso#๎€€3
(C1425FUG)๎€€C.A.B.A.๎€€Argentina.๎€€C.U.I.T๎€€
No.๎€€30-
70706168-1
Importado๎€€por๎€€/๎€€Imported๎€€by:
Rayovac๎€€de๎€€Mรฉxico๎€€S.A๎€€de๎€€C.V
Autopista๎€€Mexico๎€€Queretaro๎€€No๎€€3069-C๎€€
O๎ฌcina๎€€004
Colonia๎€€San๎€€Andres๎€€Atenco,๎€€Tlalnepantla
Estado๎€€de๎€€Mexico,๎€€C.P.๎€€54040
Mexico๎€€Tel:๎€€(55)๎€€5831-7070๎€€Del๎€€interior๎€€
marque๎€€sin๎€€costo๎€€01๎€€(800)๎€€714๎€€2503
Importado por / Imported by:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.
Humboldt๎€€2495๎€€Piso#๎€€3๎€€
C1425FUG)๎€€C.A.B.A.
C.U.I.T NO. 30-70706168-1
Importado por / Imported by:
Rayovac de Mรฉxico SA de C.V
Autopista๎€€Mexico๎€€Queretaro
No๎€€3069-C๎€€Oficina๎€€004Colonia๎€€San๎€€
Andres Atenco, Tlalnepantla
Estado๎€€de๎€€Mexico,๎€€C.P.๎€€54040
Mexico
Telรฉfono:๎€€(55)๎€€5831-7070
Del interior marque sin costo
01๎€€(800)๎€€714๎€€2503
*๎€€Source:๎€€Consumer๎€€Appliances.๎€€
Euromonitor from trade sources/national
statistics๎€€November๎€€22,๎€€2012,๎€€Units.
*Fuente: Consumer Appliances.
Euromonitor derade sources/national
statistics๎€€22๎€€Noviembre
2012,๎€€Unidades.
Argentina
Servicio๎€€Tรฉcnico
Monroe๎€€3351
CABA๎€€Argentina
Tel:๎€€0800๎€€โ€“๎€€444๎€€-๎€€7296
servicios@rayovac.com.ar
Chile
SERVICIO๎€€DE๎€€MAQUINAS๎€€Y
HERRAMIENTAS๎€€LTDA.
Portugal๎€€Nยบ๎€€644
Santiago๎€€โ€“๎€€Chile
Fonos:๎€€02-6355208๎€€/๎€€02-6341169
Email: servicio@spectrumbrands.cl
Call๎€€center:๎€€800-171-051
Colombia
Rayovac๎€€Varta๎€€S.A
Carrera๎€€17๎€€Nรบmero๎€€89-40
Lรญnea gratuita nacional
018000510012
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas,
S.A.
Calle๎€€26๎€€Bis๎€€y๎€€Ave.๎€€3
San๎€€Jose,๎€€Costa๎€€Rica
Tel.:๎€€(506)๎€€257-5716๎€€/๎€€223-0136
Ecuador
Servicio๎€€Master
Direcciรณn: Capitรกn Rafael
Ramos๎€€OE๎€€1-85๎€€y๎€€Galo๎€€plaza๎€€lasso.
Tel๎€€(593)๎€€2281-3882๎€€/๎€€2240-9870
El Salvador
Calle๎€€San๎€€Antonio๎€€Abad๎€€2936
San๎€€Salvador,๎€€El๎€€Salvador
Tel.๎€€(503)๎€€2284-8374
Guatemala
MacPartes๎€€SA
3ยช๎€€Calle๎€€414๎€€Zona๎€€9
Frente a Tecun
Tel.๎€€(502)๎€€2331-5020๎€€/๎€€2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel.๎€€(504)๎€€235-6271
Mรฉxico
Articulo๎€€123๎€€#๎€€95๎€€Local๎€€109๎€€y๎€€112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
Mรฉxico, D.F.
Tel.๎€€01๎€€800๎€€714๎€€2503
Nicaragua
ServiTotal
De semรกforo de portezuelo
500๎€€metros๎€€al๎€€sur.
Managua,๎€€Nicaragua,
Tel.๎€€(505)๎€€248-7001
Panamรก
Servicios๎€€Tรฉcnicos๎€€CAPRI
Tumbamuerto๎€€Boulevard
El๎€€Dorado๎€€Panamรก
500๎€€metros๎€€al๎€€sur.
Tel.๎€€3020-480-800๎€€sin๎€€costo
(507)๎€€2360-236๎€€/๎€€159
Perรบ
Servicio๎€€Central๎€€Fast๎€€Service
Av.๎€€Angamos๎€€Este๎€€2431
San๎€€Borja,๎€€Lima๎€€Perรบ
Tel.๎€€(511)๎€€2251-388
Puerto Rico
Buckeye๎€€Service
Jesรบs๎€€P.๎€€Piรฑero๎€€#1013
Puerto๎€€Nuevo,๎€€SJ๎€€PR๎€€00920
Tel.:๎€€(787)๎€€782-6175
Republica Dominicana
Prolongaciรณn๎€€Av.๎€€Rรณmulo
Betancourt
Zona๎€€Industrial๎€€de๎€€Herrera
Santo๎€€Domingo,๎€€Repรบblica
Dominicana
Tel.:๎€€(809)๎€€530-5409
Venezuela
Inversiones๎€€BDR๎€€CA
Av. Casanova C.C.
City๎€€Market๎€€Nivel๎€€Plaza๎€€Local๎€€153
Diagonal Hotel Melia, Caracas.
Tel.๎€€(582)๎€€324-0969
www.applicaservice.com
servicio@applicamail.com
Por๎€€favor๎€€llame๎€€al๎€€nรบmero๎€€correspondiente๎€€que๎€€aparece๎€€en๎€€la๎€€lista๎€€a๎€€continuaciรณn๎€€para๎€€solicitar๎€€que๎€€se๎€€
haga๎€€efectiva๎€€la๎€€garantรญa๎€€y๎€€donde๎€€Ud.๎€€puede๎€€solicitar๎€€servicio,๎€€reparaciones๎€€o๎€€partes๎€€en๎€€el๎€€paรญs๎€€donde๎€€
el producto fuรฉ comprado.
Sello๎€€del๎€€Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Cรณdigo de fecha / Date Code / Le code de date:
Comercializado por:
Rayovac๎€€de๎€€Mรฉxico๎€€S.A๎€€de๎€€C.V
Autopista๎€€Mexico๎€€Queretaro๎€€No๎€€3069-C๎€€
O๎ฌcina๎€€004
Colonia๎€€San๎€€Andres๎€€Atenco,๎€€Tlalnepantla
Estado๎€€de๎€€Mexico,๎€€C.P.๎€€54040
MexicoTel:๎€€(55)๎€€5831-7070
Servicio y Reparaciรณn
Art.๎€€123๎€€No.๎€€95
Col.๎€€Centro,๎€€C.P.๎€€06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta๎€€de๎€€Refacciones๎€€y๎€€Accesorios
01๎€€800๎€€714๎€€2503
BLACK๎€€&๎€€DECKER๎€€and๎€€the๎€€BLACK๎€€&๎€€DECKER๎€€Logo๎€€are๎€€registered๎€€trademarks๎€€of๎€€The๎€€Black๎€€&๎€€
Decker Corporation, or one of its affiliates, and used under license.
BLACK๎€€&๎€€DECKER๎€€y๎€€logo๎€€de๎€€BLACK๎€€&๎€€DECKER๎€€son๎€€marcas๎€€registradas๎€€de๎€€The๎€€Black๎€€&๎€€Decker๎€€
Corporation, o una de sus filiales, y se usan bajo licencia.
BLACK๎€€&๎€€DECKER๎€€et๎€€le๎€€logo๎€€BLACK๎€€&๎€€DECKER๎€€sont๎€€des๎€€marques๎€€dรฉposรฉes๎€€de๎€€la๎€€sociรฉtรฉ๎€€Black๎€€&๎€€
Decker, ou une de ses filiales, et sont utilisรฉs sous licence.


Product specificaties

Merk: Black And Decker
Categorie: Waterkoker
Model: KE1518SD

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Black And Decker KE1518SD stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Waterkoker Black And Decker

Handleiding Waterkoker

Nieuwste handleidingen voor Waterkoker