Black And Decker DCM2000BC Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Black And Decker DCM2000BC (2 pagina's) in de categorie Koffiezetapparaat. Deze handleiding was nuttig voor 39 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
by an authorized service center.
HOW TO USE
This appliance is intended for household use only.
GETTING STARTED
Remove all stickers, packing material, and literature.
Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty.
Wash all parts as instructed in the Care and Cleaning section.
Pour cold water up to 12-cup level mark in the water reservoir. Brew it through as instructed
in BREWING, but do not add coffee grounds to the paper filter. When done, turn off the
coffeemaker and discard the water from the carafe.
BREWING COFFEE
1. Lift the one-piece cover. Use the carafe to fill water reservoir with cold water.
2. Place a paper filter into the brew basket. Add ground coffee, (we recommend one heaping
tablespoon for every 2 cups). Close the cover.
3. Place carafe on the “Keep Hot” carafe plate and plug in the unit.
4. Press the on/off (I/O) switch; the indicator light comes on.
5. Replace the carafe on the “Keep Hot” carafe plate when not serving to keep coffee hot.
6. Press the on/off (I/O) switch to turn the unit off.
SNEAK-A-CUPTM FEATURE
The Sneak-A-CupTM
feature allows you to pour a cup of coffee from the carafe while the coffee is
brewing. When the carafe is removed, the brewing process is paused. Simply replace the carafe
on the “Keep Hot” carafe plate within 30 seconds and brewing will resume automatically.
Note: If the carafe is not replaced within 30 seconds the filter basket may overflow.
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
CLEANING
1. To clean your coffeemaker, be sure the unit is off and cooled. Open the one-piece cover,
remove the filter basket, and discard the paper filter/ grounds.
Clean as follows: filter basket, carafe and carafe lid are all top rack
dishwasher-safe or they may be hand washed in warm, sudsy water.
See carafe care below. The coffeemaker’s exterior and “Keep Hot
carafe plate may be cleaned with a soft damp cloth. Do not use
abrasive cleansers or scouring pads. Never immerse the coffeemaker
in water.
2. To clean inside one-piece, open and allow it to rest in the open
position. Pull out showerhead, wipe surfaces with a damp cloth, then push back into place and
close the cover (A).
CARAFE CARE
A damaged carafe may result in possible burns from a hot liquid. To avoid breaking:
Do not allow all liquid to evaporate from the carafe while it is stationed on the “Keep Hot
carafe plate, or heat the carafe when it is empty.
Discard the carafe if it is chipped, cracked or damaged in any manner.
Never use abrasive scouring pads or cleansers, they will scratch and weaken the glass.
Do not place the carafe on or near a gas or electric burner, in a heated oven or in a microwave
oven.
Avoid rough handling and sharp blows.
CLEANING WITH VINEGAR
Mineral deposits left by hard water can clog your coffeemaker. Cleaning is recommended once a
month.
1. Pour white vinegar into the water reservoir up to the 6-cup line on the water window. Add cold
water up to the 10-cup line.
2. Put a paper filter in the filter basket and close the cover. Set the empty carafe on the “Keep
Hotcarafe plate.
3. Turn on the coffeemaker and let half the cleaning solution brew into the carafe (until water
level goes down to around 5). Turn off the coffeemaker and let it soak for at least 15 minutes to
soften the deposits.
4. Turn on the coffeemaker and brew the remaining cleaning solution into the carafe.
5. Turn off the coffeemaker; empty the carafe and discard the soiled filter.
6. Fill the reservoir with cold water to the 12-cup line, replace the empty carafe, then turn on the
coffeemaker for a complete brew cycle to flush out the remaining cleaning solution. You may
have to repeat this to eliminate the vinegar smell/taste.
Please Read and Save this Use and Care Book
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be fol-
lowed to reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
Do not touch hot surfaces. Use handle or knobs.
To protect against electric shock, do not place cord, plug or appliance in water or
other liquids.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts and before cleaning the appliance.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or has been damaged in any manner. Return the appliance to the
nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. Or, call the
appropriate toll-free number on the cover of this manual.
The use of an accessory not evaluated for use with this appliance may cause
injuries.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over the edge of table or counter, or touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
To disconnect, turn any control to OFF (O), then remove plug from wall outlet.
Do not use this appliance for other than intended use.
Keep lid on the carafe when in use.
Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycles.
The carafe is designed for use with this appliance. It must never be used on a
range top.
Do not set a hot carafe on a wet or cold surface.
Do not use a cracked carafe or a carafe having a loose or weakened handle.
Do not clean carafe with cleansers, steel wool pads or other abrasive material.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V MODELS ONLY)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of
the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the
outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by
authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power cord (or detachable power cord) is to be provided to reduce the risk resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
b) Longer detachable power cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in
their use.
c) If a long detachable powercord or extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the detachable power cord or extension cord should be at
least as great as the electrical rating of the appliance,
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type
3-wire cord, and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
Note: If the power cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel; in Latin America,
7. Wash the filter basket and carafe as instructed in CLEANING.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number
on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please
DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to
consult the website listed on this sheet.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship provided; however, Applicas liability will not exceed the
purchase price of product.
For how long?
Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished.
How do you get service?
Save your receipt as proof of date of sale.
Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-free 1-800-231-9786,
for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the
exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to
you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to
state or province to province.
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lorsquon utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certainesgles
de sécurité fondamentales afin de minimiser les risques d’incendie, de secousses
électriques ou de blessures, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons.
Afin déviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le cordon, la
fiche ni lappareil.
Exercer une étroite surveillance lorsquon utilise lappareil près dun enfant ou que
ce dernier s’en sert.
Débrancher l’appareil avant de le nettoyer et lorsquon ne sen sert pas. Laisser
lappareil refroidir avant denlever ou de remettre des accessoires, et avant de
nettoyer l’appareil.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abî, qui présente
un probme de fonctionnement ou qui est endomma. Confier lexamen, la
réparation ou le glage de l’appareil au centre de service autorisé de la région.
Ou composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture du
présent guide.
Lutilisation daccessoires non évalués avec lappareil présente des risques de
blessures.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Ne pas laisser pendre le cordon dune table ou dun comptoir, ni le laisser entrer en
contact avec une surface chaude.
Ne pas placer sur ni près dune cuisinre au gaz ou à l’électricité chaude, ni dans
un four chauffé.
Pour débrancher lappareil, placer toutes les commandes à la position darrêt (O) et
retirer la fiche de la prise.
Utiliser lappareil uniquement auxns pour lesquelles il a été conçu.
Garder le couvercle sur la carafe lorsque lappareil est utili.
Des blures peuvent de produire si le couvercle de la carafe est retiré pendant les
cycles d’infusion.
La carafe est conçue pour servir avec lappareil. Ne jamais sen servir sur une
cuisinre.
Ne pas déposer la carafe chaude sur une surface froide ou mouillée.
Ne pas se servir de la carafe si le verre en est ou si la poignée est lâche ou
affaiblie.
Ne pas nettoyer la carafe avec des produits nettoyants abrasifs, de la laine dacier
ni tout autre produit abrasif.
CONSERVER CES MESURES
.
Cet appareil est conçu pour un usage
domestique seulement.
FICHE POLARISÉE (MODÈLES DE 120 V SEULEMENT)
Lappareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin de
minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche nentre que d’une
façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise,
il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si lache nentre toujours
pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de
modifier la fiche.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : Lappareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du
couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne
pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces
de lappareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service
autorisés.
CORDON
a) Le cordon dalimentation de lappareil est court (ou amovible) an de minimiser les risques
denchevêtrement ou de trébuchement.
b) Il existe des cordons dalimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut sen servir avec
prudence.
c) Lorsquon utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus long, il faut s’assurer que :
1) la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit au moins égale à
celle de l’appareil, et que;
2) lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre
à trois broches, et;
3) le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table d’
des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à provoquer un trébuchement.
Note: Lorsque le cordon dalimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel
qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de service autorisé.
UTILISATION
La p p ar e il e s t c o n çu p ou r u n e u t i li s a ti o n d o me s t iq ue se ul em en t .
PRÉPARATIFS
Retirer tous les autocollants, le matériau demballage et la documentation.
Veuillez aller à l’adresse www.prodprotect.com/applica pour enregistrer votre garantie.
Laver toutes les pièces selon les directives de la rubrique relative à l’entretien et au nettoyage.
Verser de l’eau froide jusqu’à la marque de 12 tasses dans le réservoir. L’infuser selon les
directives de la rubrique Infusion du ca, mais sans ajouter la mouture. À la fin de l’infusion,
mettre la cafetre hors tension et jeter l’eau de la carafe.
INFUSION DU CAFÉ
1. Soulever le couvercle monopièce et se servir des marques pour l’eau sur la carafe pour remplir
le réservoir d’eau froide jusqu’au niveau voulu.
2. Déposer un filtre en papier ou deux dans le panier-filtre amovible. Ajouter la quantité voulue
A
2013-5-31-197 E/F
© 2013 Applica Consumer Products, Inc.
Model/ Modèle: DCM2000C, DCM2000BC
Customer Care Line: 1-800-231-9786
For online customer service: www.prodprotect.com/applica
Ligne Service à la Clientèle: 1-800-231-9786
Pour le service à la clientèle en ligne: www.prodprotect.com/applica
1. One-piece cover
2. Showerhead
3. Water reservoir
4. Removable filter basket (Part # 175555-
00 (W), DCM2000-05 (B))
Water window with level markings (both 5. sides)
6. Carafe lid (Part # 175554-00 (W),
175554-01 (B))
7. Duralife™ carafe 12 cups / 60 oz / 1800
ml (Part # GC2000 (W), GC2000B (B))
8. “Keep Hot” carafe plate
ON/OFF (I/O) switch 9.
10. Cord storage (inside of unit)
Note: † indicates consumer replaceable/
removable parts
SMARTBREW® 12-CUP COFFEEMAKER
Product may vary slightly from what is illustrated.
1. Couvercle monopièce
2. Diffuseur d’eau
3. Réservoir d’eau
4. Panier-filtre amovible (Part # 175555-00
(W), DCM2000-05 (B))
Fenêtre sur leau avec des marques de 5. niveau (des deux côtés)
6. Couvercle de la carafe (pièce n° 175554-
00 (W), 175554-01 (B))
7. Carafe Duralife™ 12 tasses / 60 oz / 1
800 ml (pièce n° GC2000 (W), GC2000B
(B))
8. Garder chaud” plaque carafe
9. Interrupteur de marche/arrêt (I/O)
10. Range-cordon (dans l’appareil)
Nota: Le symbole indique une pièce
amovible/remplaçable par l’utilisateur
CAFETIÈRE DE 12 TASSES SMARTBREW®
Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré.
is a registered trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
Marque de commerce déposée de la société The Black &
Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.
Made and Printed in Peoples Republic of China
Fabriqué et Imprien République populaire de Chine.
de mouture (il est conseillé d’utiliser une cuillères à table comble pour chaque une tasse), puis
refermer le couvercle monopièce.
3. poser la carafe sur le réchaud et brancher l’appareil.
4. Enfoncer l’interrupteurde marche/arrêt (I/O) et le témoin de fonctionnement s’allume.
5. Remettre la carafe sur le réchaud après le service pour conserver le café au chaud.
6. Enfoncer l’interrupteur de marche/arrêt (I/O) pour mettre lappareil hors tension.
FONCTION D’INTERRUPTION DE L’ÉCOULEMENT DU CAFÉ SNEAK-A-CUP TM
La fonction dinterruption de lécoulement du caSneak-A-CupTM vous permet de vous servir une
tasse de café de la carafe pendant l’infusion. Le processusd’infusion est interrompu lorsque la
carafe est retirée de la cafetière. Il suffit de replacer la carafe sur le réchaud dans un délai de 30
secondes pour que l’infusion reprenne.
Remarque: Si la carafe nest pas remise en place dans unlai de 30 secondes, le panier
d’infusion peut déborder.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Lutilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En confier lentretien à du
personnel qualifié.
NETTOYAGE
1. Pour nettoyer la cafetière, s’assurer qu’elle est hors service et qu’elle
est refroidie. Ouvrir le couvercle, retirer le panier-filtre amovible, puis
jeter le filtre et la mouture. Nettoyer l’appareil comme suit. Le panier-
filtre amovible, la carafe, le couvercle de la carafe peuvent aller sur le
plateau supérieur du lave-vaisselle ou on peut les laver dans de l’eau
chaude savonneuse. Voir l’entretien de la carafe plus bas. Lextérieur
de la cafetière, le panneau de commande et le réchaud se nettoient
à l’aide d’un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de produits
nettoyants abrasifs ni de tampons à récurer. Ne jamais immerger la cafetière.
2. Pour nettoyer l’intérieur du couvercle du réservoir, ouvrir le couvercle monopièce en le laissant
reposer en position ouverte. Retirer le diffuseur d’eau du guide, essuyer les surfaces à l’aide
d’un chiffon humide, puis remettre le diffuseur d’eau sous le guide et refermer le couvercle (A).
ENTRETIEN DE LA CARAFE
Une carafe endommae pourrait causer des blures en laissant échapper du liquide brûlant.
Pour éviter que la carafe ne se brise :
Ne pas laisser tout le liquide s’évaporer de la carafe pendant quelle se trouve sur le réchaud et
ne pas laisser la carafe sur le réchaud lorsqu’elle est vide.
Jeter la carafe si elle est endommagée de quelque manière que ce soit. Une écaille ou une
fissure pourrait faire en sorte que la carafe se brise.
Ne jamais utiliser de tampons à récurer ou de produits nettoyants abrasifs car ils pourraient
rayer ou fragiliser le verre.
Ne pas placer la carafe sur le dessus ou près d’un ément chauffant électrique ou à gaz, ni
dans un four chauffé ou un four à micro-ondes.
Éviter toute manutention brutale et ne pas heurter la carafe.
NETTOYAGE AVEC DU VINAIGRE
Des minéraux provenant d’une eau dure peuvent bloquer la cafetière. Un nettoyage est recom-
mandé tous les mois.
1. Remplir le réservoir de vinaigre blanc jusqu’à la marque de 6 tasses du verre indicateur de
niveau d’eau, puis ajouter de l’eau froide jusqu’à la marque de 10 tasses.
2. Placer un filtre en papier dans le panier-filtre amovible et refermer le couvercle. Déposer la
carafe vide sur le réchaud.
3. Mettre l’appareil sous tension et attendre la moitié de l’infusion (le niveau d’eau descend
jusqu’à environ 5 tasses). Mettre l’appareil hors tension et laisser la cafetière tremper pendant
au moins 15 minutes afin de ramollir les dépôts.
4. Remettre l’appareil sous tension et laisser infuser le reste de la solution nettoyante.
5. Mettre lappareil hors tension; vider la carafe et jeter le filtre.
6. Remplir le réservoir deau froide jusqu’à la marque de 12 tasses, remettre la carafe vide en
place et remettre la cafetière sous tension pour un cycle complet dinfusion afin de rincer la
solution nettoyante. Il peut être nécessaire de répéter cette étape afin d’éliminer le goût ou
l’odeur de vinaigre.
7. Laver le panier-filtre et la carafe selon les directives de la rubrique << NETTOYAGE >>.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question
relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne
pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans
un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
!
"
#
$
%&
'
(
)
*
Garantie limitée de deux ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-doeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se
limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
Deux ane(s) à compter de la date dachat initiale, avec une preuve dachat.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou usiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date dachat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-
9786, pour obtenir des renseignements néraux relatifs à la garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-
0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont é achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire embals avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas
l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. Lutilisateur peut
également se pvaloir dautres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
A


Product specificaties

Merk: Black And Decker
Categorie: Koffiezetapparaat
Model: DCM2000BC

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Black And Decker DCM2000BC stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Koffiezetapparaat Black And Decker

Handleiding Koffiezetapparaat

Nieuwste handleidingen voor Koffiezetapparaat