Black And Decker CHV7250 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Black And Decker CHV7250 (5 pagina's) in de categorie Kruimeldief. Deze handleiding was nuttig voor 34 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/5
1
2
3
4
5
A
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
PLEASE READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE UNIT.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
It is important for you to read and understand this manual.
The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING
PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,
may result in minor or moderate injury.
CAUTION: Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous
situation which, if not avoided, may result in property damage.
WARNING: Some household dust contains chemicals known to the
State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm such as
asbestos and lead in lead based paint.
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock or injury:
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Do not
allow to be used as a toy.
To protect against risk of electrical shock, do not put unit or charging base in water or other
liquid.
Do not use wet/dry hand vacs to pick up toxic substances, flammable or combustible
liquids such as gasoline or use in areas where they may be present.
Do not vacuum any electrical appliance while they are plugged in.
Do not operate in the presence of explosives and/or flammable fumes or liquids.
Do not operate any appliance with a damaged cord or charger or after the appliance
malfunctions, is left outdoors, dropped into water or is damaged in any manner. Return
the appliance to any authorized service facility.
Do not use DustBuster®dry hand vacs outdoors or on wet surfaces. Do not use the
wet/dry hand vacs outdoors.
Do not abuse the cord. Never carry the charger or base by the cord or yank to disconnect
from an outlet; instead grasp the charger and pull to disconnect. Keep cord away from
heated surfaces. Do not pull cord around sharp edges or corners.
Do not allow the cord to hang over the edge of a table or counter or touch hot surfaces. The unit
should be placed or mounted away from sinks and hot surfaces.
To prevent tripping accidents, store vacuum after each use.
Do not use an extension cord. Plug the charger directly into an electrical outlet.
Use the charger only in a standard electrical outlet (120V/60Hz).
Do not attempt to use the charger with any other product; do not attempt to charge this
product with any other charger. Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
Keep hair, loose clothing, and all parts of body away from openings and moving parts.
Do not insert accessories when unit is running.
Do not handle plug or appliance with wet hands.
Do not put any object into unit openings. Do not use with any openings blocked; keep free
of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Do not pick up any sharp objects that may damage vacuum or filter.
Do not operate the unit without a filter and dust bowl in place. Replace a damaged filter promptly.
Do not vacuum burning or smoking materials, such as lit cigarette butts, matches or hot ashes.
Do not use on or near hot surfaces.
Use extra caution when cleaning on stairs.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Catalog No. CHV7250
u
u
u
u
u
s
te
s
s
s
s
te
te
te
te
r
r
r
rr
B
B
B
BB
D
D
D
DD
u
u
u
uu
s
t
s
s
s
s
t
t
t
t
u
s
ter
B
D
u
s
t
u
s
ter
TM
TM
TM
TM
TM
TM
B
D
u
s
t
G
H
Cordless Wet & Dry Vac
Aspirateur portatif pour déchets secs ou humides
Aspiradora inalámbrica para superficies secas y mojadas
INSTRUCTION MANUAL
E
J
1
0
I
L
F
K
B
D
C
Lift here
Appuyer ici
Presione aquí
Press here
Soulever ici
Levante aquí
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON PLEASE CALL
1-800-544-6986
BEFORE YOU CALL, HAVE THE CATALOG No. AND DATE CODE AVAILABLE. IN MOST CASES, ABLACK & DECKER
REPRESENTATIVE CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A SUGGESTION OR
COMMENT, GIVE US ACALL. YOUR FEEDBACK IS VITALTO BLACK & DECKER.
T
THANK
HANK YOU
YOU FOR
FOR CHOOSING
CHOOSING B
BLACK
LACK &
&D
DECKER
ECKER!
!
G
GO
OT
TO
OWWW
WWW .B
.B LACKAND
LACKANDD
DECKER
ECKER.
.COM
COM/N
/NEW
EW O
OWNER
WNER
T
TO
OREGISTER
REGISTER YOUR
YOUR NEW
NEW PRODUCT
PRODUCT.
.
To purchase a replacement filter
call 1-888-678-7278.
Catalog No. CHV7250 PRINTED IN CHINA
Copyright © 2008 Black & Decker FORM NO. 590020-01 REV. 2 MARCH ‘08
This appliance is intended for household use only and not for commercial or industrial use.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
Unplug the charger from outlet before any routine cleaning or maintenance.
This product includes rechargeable nickel cadmium batteries. Do not incinerate batteries
as they will explode at high temperatures.
Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If the liquid, which is a
20-35% solution of potassium hydroxide, gets on the skin (1) wash quickly with soap and
water or (2) neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar. If the liquid gets into
the eyes, flush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes. Seek
medical attention.
WARNING: Do not look into the air vents when the unit is switched on, as sometimes
there is a possibility of small debris being discharged from the air vents, especially after
cleaning / replacement of the filters as debris inside the unit can be disturbed.
programs in the United States and Canada to facilitate the collection of spent nickel-
cadmium batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by
returning the spent nickel-cadmium battery to an authorized Black & Decker service center
or to your local retailer for recycling. You may also contact your local recycling center for
information on where to drop off the spent battery, or call 1-800-8-BATTERY.
REPLACEMENT FILTERS
For replacement filters use Cat. No. VF72
SERVICE INFORMATION
Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations
throughout North America. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained
personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service.
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact
the Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the
yellow page directory under “Tools—Electric” or call: 1-800-54-HOW TO (544-6986).
FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material
or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of
two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from
whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be
made within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after
the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific
return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may
be required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under “Tools-
Electric” in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights
and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any
questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center.
This product is not intended for commercial use.
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité
fondamentales, notamment les suivantes.
LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - FINITIONS
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il
contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les
symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évie,
causera la mort ou des graves blessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modées.
MISE EN GARDE : Utili sans le symbole d’alerte à la curité, indique
une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut résulter en des
dommages à la proprté.
AVERTISSEMENT : Certaines poussières domestiques
contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant
cancérogènes et pouvant entraîner des anomalies congénitales et d’autres risques pour la
reproduction tels que l’amiante et le plomb contenu dans les peintures au plomb.
AVERTISSEMENT : Afin de minimiser les risques d’in-
cendie, de secousses électriques ou de blessures.
Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un enfant ou que
l’appareil est utilisé par ce dernier. Il ne s’agit pas d’un jouet.
Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger l’appareil ni son chargeur.
Ne pas se servir d’un aspirateur portatif pour déchets secs ou humides pour aspirer des
substances toxiques, des liquides inflammables ou combustibles (de l’essence, par
exemple), ni s’en servir dans un endroit renfermant de tels produits.
Ne pas nettoyer un appareil électrique branché.
Ne pas se servir de l’appareil en présence de vapeurs explosives ou inflammables.
Ne pas utiliser un appareil dont le cordon ou le chargeur est endommagé, ni un appareil
qui ne fonctionne pas bien, qui est tombé, endommagé, resté à l’extérieur ou a été
immergé. Le confier à un centre de service autorisé.
Ne pas utiliser un aspirateur portatif DustBuster
md pour déchets secs à l’extérieur ni sur
des surfaces mouillées. Ne pas utiliser un aspirateur portatif pour déchets secs ou
IMPORTANTES MISES EN GARDE
CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT.
Pour l´achat d´un filtre de rechange
composer le 1-888-678-7278.
MODE DEMPLOI
AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE
RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE
1-800-544-6986
AVANTDAPPELER, AYEZ EN MAIN LE N° DE CATALOGUE ET LE CODE DE DATE. DANS LA PLUPART DES
CAS, UN REPRÉSENTANTDE BLACK & DECKER PEUT RÉSOUDRE LE PROBLÈME PAR
TÉLÉPHONE. SI VOUS AVEZ UNE SUGGESTION OU UN COMMENTAIRE, APPELEZ-NOUS. VOS
IMPRESSIONS SONT CRUCIALES POUR BLACK & DECKER.
M
MERCI
ERCI D
D
A
AVOIR
VOIR CHOISI
CHOISI B
BLACK
LACK & D
& DECKER
ECKER !
!
V
VISITEZ
ISITEZ WWW
WWW.B
.BLACKAND
LACKANDD
DECKER
ECKER.
.COM
COM/N
/NEW
EWO
OWNER
WNER
POUR
POUR ENREGISTRER
ENREGISTRER VOTRE
VOTRE NOUVEAU
NOUVEAU PRODUIT
PRODUIT.
.
INSTALLATION INSTRUCTIONS (FIG. B)
The Dustbuster can be mounted to most walls when using the Wall Mount System included
with this product. Fix the wall mount within reach of an electrical outlet (Figure B). Mount
securely using appropriate length screws into framing studs or spring type wall anchors into
wallboard, etc. To charge, mount unit into place using wall mount hook at the top of the
handle. Next plug power supply plug into nearby 120 volt electrical outlet. Ensure cord is
not too tight so as to pull unit off wall mount. The unit can also be charged when placed in
a convenient position.
RECHARGING (FIG. C)
From new, the rechargeable cells of the product need a minimum charge time of 16 hours
to ensure full power. We suggest you fully discharge the product when it is used for the first
time as this will help the cells recharge faster. The switch must be in the off (“O”) position,
the product will not charge if it is in any other position. While charging, the product may get
warm, this is perfectly normal and safe. It can remain on charge indefinitely without damage
or danger. It is not possible to “overchargethe battery cells with the charger provided.
OPERATION (FIG. D)
To start, slide the On/Off switch forward (i.e. “O”= Off, “I= On). To stop, slide the switch
back.
For best performance on hard surface wet pickups, insert Squeegee into the Bowl Nozzle
Opening.
Do not fill the Bowl beyond the end of the Intake Chute (K). If there is any liquid in the
Bowl, do not turn the unit upside down, sideways, point the Nozzle upward, or shake the
Vac excessively.
After picking up liquid substances clean the Vac and filter immediately. Mold and mildew
may form if the unit is not properly cleaned after wet pickups.
Always return the product to the power supply immediately after use so that it will be ready
and fully charged for the next use. Ensure that the product is fully engaged with the power
supply plug.
CLEANING THE PRODUCT (FIGS . E-I)
WARNING: Never use the DustBuster®without its filters.
NOTE: The filters are re-usable, do not confuse them with disposable dust bags, and do not
throw them away when the product is emptied. We recommend that you replace the filters
every 6-9 months.
FIG. E Remove the dust bowl by pressing the dust bowl release button and pulling the
bowl down and out. To replace the bowl, place it back onto the handle and click
firmly into position.
FIG. F While holding the Bowl over a wastebasket, pull out hard filter and foam filter to
remove.
FIG. G Empty the dust from the bowl and wash if necessary.
FIG. H Wash the filter regularly using warm, soapy water and ensure that it is
completely dry before using it again. The cleaner the filters are, the better the
product will perform. It is very important that the filter is correctly in position before
use. The dust bowl can also be washed in warm soapy water. Ensure that it is dry
before re-attaching.
IMPORTANT: Maximum dust collection will only be obtained with clean filters and an empty
dust bowl. If dust begins to fall back out of the product after it is switched off, this indicates
that the bowl is full and requires emptying.
FIG. I Never immerse the product in water. A damp cloth and soapy water should be
used to clean the exterior of the motor section. Always ensure the product is
completely dry before re-use or storing.
ECONOMIC USAGE
Your product is very economical to charge. While it is charging it uses less than half the
amount of electricity used by a common night light.
When fully charged, the average effective usage times are between 8-10 minutes.
It may take several chargings before these times can be achieved.
OTHER INFORMATION
If the product does not work, check the following:
The power supply plug was correctly plugged in for recharge. (It feels slightly warm to the
touch.)
The power supply plug is not damaged and is correctly attached to the base.
The power supply plug into a working electrical outlet.
ACCESSORIES
Accessories are stored on the product (FIG. J) and are fitted into the nose of the product for
use.
MAINTENANCE
Use only mild soap and damp cloth to clean the vac. Never let any liquid get inside the vac;
never immerse any part of the vac into a liquid.
NOTE: Make sure the vacuum is completely dry before using it.
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and
adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized
service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement
parts.
BATTERY REMOVAL AND DISPOSAL
NOTE: Once removed, the battery cannot be refitted.
This product uses nickel-cadmium (Ni-Cd) rechargeable and recyclable batteries. When
the batteries no longer hold a charge, they should be removed from the Vac and recycled.
They must not be incinerated or composted.
The batteries can be taken for disposal to a Black & Decker, Company-Owned or
Authorized Service Center. Some local retailers are also participating in a national
recycling program (see “RBRCTM Seal”). Call your local retailer for details. If you bring the
batteries to a Black & Decker Company-Owned or Authorized Service Center, the Center
will arrange to recycle old batteries. Or, contact your local municipality for proper disposal
instructions in your city/town.
To Remove The Battery Pack For Disposal: (FIG. L)
Insert a flat head screwdriver into the tab area located above the jack plug hole on the
bottom of the Dustbuster. Use the screwdriver to pry the heel away from the Dustbuster.
Once the heel is removed you will see the batteries in a plastic casing. Remove the safety
label from the battery casing and grasp the pull tab to pull the casing out of the unit.
If the batteries have leaked or vented, protective gloves should be worn before touching the
casing.
IMPORTANT: DO NOT remove the batteries from inside the plastic casing. Do no replace with
any batteries other than those supplied by Black & Decker.
THE RBRC™ SEAL
The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation)
Seal on the nickel-cadmium battery (or battery pack) indicates that the costs to
recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been paid by
Black & Decker. In some areas, it is illegal to place spent nickel-cadmium batteries in the
trash or municipal solid waste stream and the RBRC program provides an environmentally
conscious alternative.
RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established
How To Use
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Product Features (Fig. A)
1. On/Off slide switch
2. Release button
3. Dust bowl
4. Wall mount
5. Power supply plug
See ‘Tools-Electric’
Yellow Pages
for Service & Sales
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
TROUBLE SHOOTING
If the product does not work, check the following:
That the charge indicator light is on when unit is in base.
The charger was correctly plugged in for recharge. ( It feels slightly warm to the touch.)
The charger cord is not damaged and is correctly attached to the base.
The charger is plugged into a working electrical outlet.
That the switch is in the “OFF” position when charging.
CHARGEMENT (fig. C)
Les piles rechargeables neuves de l'appareil doivent être chargées pendant au moins 16
heures afin d’assurer une puissance maximale. On recommande decharger
complètement l'appareil lorsqu’on l’utilise pour la première fois pour permettre aux piles de
se recharger plus rapidement. Placer l’interrupteur à la position d’arrêt (O); l'appareil ne se
chargera pas si l’interrupteur est mis à toute autre position. Durant le chargement,
l'appareil peut devenir chaud; ceci est tout à fait normal et ne présente aucun danger.
L'appareil peut être chargé indéfiniment sans danger ni risque de dommages; il est
impossible de surcharger les piles.
FONCTIONNEMENT (fig. D)
Pour démarrer l’outil, glisser l’interrupteur marche-arrêt vers l’avant ( « O » = OFF ou arrêt,
« I » = ON ou marche); le tirer vers l’arrière pour arrêter l’outil.
Afin d'optimiser le nettoyage de déchets humides sur des surfaces solides, insérer le
racloir dans l'orifice du bac à poussière.
Ne pas remplir le bac au-delà de l'extrémité de l'orifice d'admission (K). Lorsqu'il y a des
liquides dans le bac, ne pas renverser l'appareil, ni soulever l'ajutage, ni secouer
l'appareil de façon excessive.
Nettoyer immédiatement l'appareil et le filtre après avoir ramassé des dégâts humides. Il
peut se former de la moisissure dans l'appareil si celui-ci n'est pas bien nettoyé après
avoir ramassé des dégâts humides.
Toujours raccorder le produit dans la fiche d’alimentation électrique immédiatement après
chaque utilisation afin qu’il soit complètement chargé et prêt à être utilisé pour les
prochains travaux. S’assurer que le produit est complètement enfoncé dans la fiche.
NETTOYAGE (fig. E à I)
AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser l'aspirateur DustBuster sans ses filtres.
NOTE : Les filtres sont réutilisables; ne pas les confondre avec les sacs à poussière
jetables, et ne pas les mettre au rebut lorsqu’on vide l'appareil. On recommande de
remplacer les filtres tous les 6 à 9 mois.
FIG. E • Pour retirer le bac à poussière, enfoncer le bouton de dégagement et tirer le bac
vers l’extérieur et le bas. Pour le remettre, l’enclencher fermement dans la poignée.
FIG. F Tenir la cloche au-dessus d’une poubelle, puis tirer sur le filtre dur et le filtre en
mousse afin de les retirer.
FIG. G • Vider le bac et le nettoyer, le cas échéant .
FIG. H • Nettoyer le filtre régulièrement à l’eau savonneuse tiède; s’assurer qu’il soit
complètement sec avant de le réutiliser. Plus le filtre est propre, plus l'appareil sera
performant. Il est très important de placer le filtre correctement avant d’utiliser
l'appareil.
Le bac peut lui aussi être nettoyé à l’eau savonneuse tiède; celui-ci doit également
être bien sec avant qu’on le réinstalle.
IMPORTANT : Le fonctionnement ne peut être optimal que si les filtres sont propres et le
bac est vide; si la poussière ressort lorsqu’on arrête l'appareil, cela signifie que ce dernier
est plein et qu’il faut le vider.
FIG. I • Ne jamais immerger l'appareil. Nettoyer le carter du moteur au moyen d’un linge
humide et à l'eau savonneuse. S’assurer que l'appareil soit complètement
sec avant de l’utiliser à nouveau ou de le ranger.
UTILISATION ÉCONOMIQUE
L'appareil se charge sans consommer trop d’énergie; il ne requiert que la moitié de
l’électricité requise pour alimenter une lampe.
Lorsque l'appareil est complètement chargé, le temps moyen d’utilisation efficace se
situe entre 8 et 10 minutes.
Ce rendement pourrait prendre plusieurs rechargements avant d’être atteint.
AUTRES RENSEIGNEMENTS
Lorsque l'appareil ne fonctionne pas, s’assurer d’abord que :
la fiche d’alimentation électrique est enfichée correctement dans la prise murale (elle
devrait être légèrement chaude au toucher);
la fiche d’alimentation électrique n’est pas endommagée et qu’elle est bien raccordée à la
base;
la prise électrique dans laquelle la fiche d’alimentation électrique est enfichée est bien
alimentée.
ACCESSOIRES
Les accessoires sont rangés dans le produit (Fig. J) et sont rattachés à l’embout du produit
en vue de leur utilisation.
ENTRETIEN
Utiliser seulement un savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l'appareil. Ne jamais
laisser un liquide s'infiltrer dans l'appareil ni immerger celui-ci.
NOTE : S’assurer que l'appareil est complètement sec avant de l’utiliser.
IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de l'appareil, tous les travaux
de réparation, d’entretien et de réglage autres que ceux décrits aux présentes doivent être
effectués par le personnel d'un centre de service autorisé ou qualifié; seules des pièces de
rechange identiques doivent être utilisées.
RETRAIT ET ÉLIMINATION DES PILES
REMARQUE : Une fois retirée, la pile ne peut plus être remise en place.
L'appareil utilise des piles au nickel cadmium (Ni-Cd) rechargeables et recyclables.
Lorsqu’une pile ne retient plus aucune charge, on doit la retirer et la recycler; ne jamais
incinérer ou mettre une pile au compost.
On peut apporter les piles usagées à un centre Black & Decker. Certains détaillants locaux
participent également à un programme de recyclage national (voir la section « sceau
RBRCmc »); on doit se renseigner auprès d’eux ou auprès des autorités locales concernant
les règlements municipaux relatifs à l’élimination des piles déchargées.
Pour retirer le bloc-pile afin de le mettre au rebut : (FIG. L)
Insérer un tournevis à tête plate dans la section de la languette située au-dessus de l’orifice
de la fiche-prise qui se trouve sur la partie inférieure de l’appareil Dustbuster. Au moyen du
tournevis, dégager le talon de l’appareil Dustbuster. Une fois le talon retiré, les piles dans
l’enveloppe en plastique seront visibles. Retirer l’étiquette de sécurité apposée sur
l’enveloppe et saisir la languette de préhension afin de sortir l’enveloppe hors de l’unité.
Si les piles subissent une fuite ou sont mises à l’air libre, on doit porter des gants de
protection avant de toucher à l’enveloppe.
IMPORTANT : NE PAS retirer les piles installées à l’intérieur de l’enveloppe en plastique, ni
les remplacer par des piles autres que celles fournies par Black & Decker.
SCEAU RBRCmc*
Le sceau RBRCMC de la Rechargeable Battery Recycling Corporation apposé sur
l’accumulateur au nickel-cadmium (ou bloc-piles) indique que les coûts de recyclage de ce
dernier à la fin de sa vie utile ont déété payés par Black & Decker. En certains endroits, la
mise au rebut ou aux ordures municipales des accumulateurs au nickel-cadmium est ilgale;
le programme de «RBRC» constitue donc une solution des plus pratiques et écologiques.
La «RBRC», en collaboration avec Black & Decker et d’autres utilisateurs d’accumulateurs, a
mis sur pied des programmes aux États-Unis et au Canada dans le but de faciliter la collecte
des accumulateurs déchars. Black & Decker encourage ses utilisateurs à participer à son
programme de protection de l'environnement et de conservation des ressources naturelles
en retournant les accumulateurs usagés à un centre de service Black & Decker ou chez un
détaillant local afin qu’ils puissent être recyclés. On peut en outre se renseigner auprès d’un
centre de recyclage local pour connaître d'autres sites les acceptant, ou composer le
1-800-228-8379 pour obtenir de l'information sur le recyclage de ces accumulateurs dans sa
gion.
FILTRES DE RECHANGE
Utiliser les filtres de rechange de numéro de catégorie VF72
AUTRES RENSEIGNEMENTS
Lorsque l'appareil ne fonctionne pas, s’assurer d’abord que :
le témoin s'allume lorsque l'appareil est dans le socle;
le chargeur est enfiché correctement dans la prise murale (il devrait être légèrement
chaud au toucher);
le cordon du chargeur n’est pas endommagé et qu’il est bien raccordé au socle;
la prise électrique dans laquelle le chargeur est enfiché est bien alimentée;
l'interrupteur est en position hors tension lors du chargement.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU SERVICE
Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien
autorisés par toute l'Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black
& Decker a reçu la formation voulue pour assurer l'entretien efficace et fiable des outils
électriques. Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux
réparations ou des pièces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de service
Black & Decker de la région. On peut trouver l'adresse du centre de service de la région
dans l'annuaire des Pages Jaunes à la rubrique «Outils électriques» ou en composant le
numéro suivant : 1 800 544-6986.
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre les vices de matière
ou de fabrication. Le produitfectueux sera paré ou remplacé sans frais conformément
à l'une des conditions suivantes.
Pour échanger l'outil, il suffit de le retourner au détaillant (si le détaillant participe au
programme d'échange rapide Black & Decker). Le retour doit être effectdans les délais
impartis par la politique de retour du détaillant (habituellement entre 30 et 90 jours suivant la
date d'achat). Letaillant peut exiger une preuve d'achat. Prière de vérifier la politique de
retour du détaillant au-delà des délais impartis.
On peut également retourner l'outil (port payé) à un centre de service Black & Decker ou à
tout autre atelier d'entretien accrédité pour y être remplacé ou réparé, à notre gré. On peut
exiger une preuve d'achat. Les adresses des centres de service Black & Decker se trouvent
à la rubrique «Outils électriques» des Pages Jaunes.
La psente garantie ne vaut pas pour les accessoires. Les modalités de la présente
garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut également se prévaloir
d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite. Pour obtenir de plus amples
renseignements,
communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la région.
Le produit n'est pas conçu pour une utilisation commerciale.
humides à l’extérieur.
Manipuler le cordon avec soin. Ne jamais transporter le chargeur ni le socle par le cordon
ni tirer sur le cordon pour le débrancher. Saisir plut la fiche et tirer dessus. Éloigner le
cordon des surfaces chaudes. Ne pas tirer sur le cordon lorsqu’il est autour d’un coin ou
d’un rebord tranchant.
Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le laisser entrer en contact
avec une surface chaude. Placer ou installer l’appareil loin des éviers ou des surfaces
chaudes.
Afin de prévenir les risques de trébuchement, ranger l'appareil après chaque utilisation.
Ne pas utiliser de cordon de rallonge. Brancher le chargeur directement dans une prise.
Brancher le chargeur seulement dans une prise standard (120 V, 60 Hz).
Ne pas utiliser le chargeur avec un autre appareil; ni tenter de charger le produit avec un
autre chargeur. Utiliser seulement le chargeur fourni par le fabricant.
Éloigner les cheveux, les vêtements amples et les membres du corps des orifices et des
pièces mobiles de l’appareil.
Ne pas installer d’accessoires lorsque l’appareil fonctionne.
Ne pas manipuler la fiche ni l’appareil avec les mains mouillées.
Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil
lorsqu’une de ses ouvertures est bloquée. Enlever la poussière, la charpie, les cheveux et
toute autre matière susceptible de réduire le débit d’air.
Ne pas aspirer des objets pointus qui pourraient endommager l'aspirateur ou le filtre.
Ne pas faire fonctionner l’appareil sans filtre ou sans bac à poussière. Remplacer sans
tarder le filtre s’il est endommagé.
Ne pas se servir de l’appareil pour aspirer des substances en combustion, comme des
gots allumés, des allumettes ou des cendres chaudes provenant d’un foyer.
Ne pas utiliser l’appareil sur des surfaces chaudes ni près de celles-ci.
Faire preuve de prudence lorsqu’on nettoie les escaliers.
Lappareil est conçu pour une utilisation domestique seulement et non industrielle ou commerciale.
Utiliser l’appareil seulement de la manière décrite dans le présent guide. Utiliser seulement
les accessoires recommandés par le fabricant.
Débrancher le chargeur avant de le nettoyer.
L’appareil renferme des piles rechargeables au nickel-cadmium. Ne pas incinérer les piles.
La chaleur des flammes peut les faire exploser.
Il peut se produire une légère fuite du liquide excitateur des piles dans des conditions
extrêmes. Toutefois, si ce liquide (solution d’hydrogène de potassium à 20-35 p. 100) atteint la
peau, il faut : 1) laver imdiatement à l’eau et au savon ou 2) neutraliser à l’aide d’un
acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide excitateur atteint les yeux,
rincer immédiatement à l’eau claire pendant au moins dix minutes et consulter un médecin.
AVERTISSEMENT : Ne pas regarder dans les évents
lorsque l’appareil est en marche, car il arrive parfois que de petits débris s’en échappent,
surtout après un nettoyage ou un remplacement de filtre qui aurait tendance à les libérer.
CONSERVER CES MESURES.
Composants (fig. A)
Utilisation
1. Interrupteur marche-arrêt à glissière 4. Support mural
2. Bouton de dégagement 5. Fiche d’alimentation électrique
3. Bac à poussière
DIRECTIVES D’INSTALLATION (FIG. B)
Le Dustbuster peut être fixé à la majorité des murs au moyen du système de fixation mural
fourni avec ce produit. Installer le support mural à proximité d’une prise électrique (figure B).
Le fixer solidement au moyen de vis de longueur appropriée dans les goujons de charpente,
les dispositifs d’ancrage au mur à ressort ou le panneau mural, etc. Pour charger l’unité,
installer celle-ci au moyen du crochet situé en haut de la poignée. Ensuite, raccorder la fiche
d’alimentation électrique dans une prise de 120 volts qui se trouve à proximité, en s’assurant
que le cordon n’est pas trop seret qu’on peut retirer l’unité hors du support mural. On
peut aussi charger l’unilorsqu’elle est placée dans une position pratique.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils
électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.


Product specificaties

Merk: Black And Decker
Categorie: Kruimeldief
Model: CHV7250

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Black And Decker CHV7250 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Kruimeldief Black And Decker

Handleiding Kruimeldief

Nieuwste handleidingen voor Kruimeldief