Bimar VPN500 Handleiding

Bimar Ventilator VPN500

Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Bimar VPN500 (56 pagina's) in de categorie Ventilator. Deze handleiding was nuttig voor 89 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/56
LIBRETTO ISTRUZIO
LIBRETTO ISTRUZIO
LIBRETTO ISTRUZIO
LIBRETTO ISTRUZIOLIBRETTO ISTRUZIONI
NI
NI
NI NI
INSTRUCTION BOOKLET
INSTRUCTION BOOKLET
INSTRUCTION BOOKLET
INSTRUCTION BOOKLETINSTRUCTION BOOKLET
BEDIENUNGSANLEI
BEDIENUNGSANLEI
BEDIENUNGSANLEI
BEDIENUNGSANLEIBEDIENUNGSANLEITUNG
TUNG
TUNG
TUNGTUNG
NOTICE D'INSTRUC
NOTICE D'INSTRUC
NOTICE D'INSTRUC
NOTICE D'INSTRUCNOTICE D'INSTRUCTIONS
TIONS
TIONS
TIONS TIONS
FOLLETO DE INSTRUCCI
FOLLETO DE INSTRUCCI
FOLLETO DE INSTRUCCI
FOLLETO DE INSTRUCCIFOLLETO DE INSTRUCCIONES
ONES
ONES
ONESONES
VENTILATORE A PIANTA
VENTILATORE A PIANTA
VENTILATORE A PIANTA
VENTILATORE A PIANTAVENTILATORE A PIANTANA ELETTRONICO NEBULIZZANTE
NA ELETTRONICO NEBULIZZANTE
NA ELETTRONICO NEBULIZZANTE
NA ELETTRONICO NEBULIZZANTENA ELETTRONICO NEBULIZZANTE CARRELLATO
CARRELLATO
CARRELLATO
CARRELLATO CARRELLATO
FLOOR-STANDING FAN
FLOOR-STANDING FAN
FLOOR-STANDING FAN
FLOOR-STANDING FANFLOOR-STANDING FAN WITH NEBULIZER, ELECT
WITH NEBULIZER, ELECT
WITH NEBULIZER, ELECT
WITH NEBULIZER, ELECT WITH NEBULIZER, ELECTRONIC CONTROLS
RONIC CONTROLS
RONIC CONTROLS
RONIC CONTROLSRONIC CONTROLS,
,
,
, ,
WHEELED
WHEELED
WHEELED
WHEELED WHEELED
MOBILER ELEKTRONISCHER
MOBILER ELEKTRONISCHER
MOBILER ELEKTRONISCHER
MOBILER ELEKTRONISCHERMOBILER ELEKTRONISCHER SPRĂśHNEBEL-STANDVENT
SPRĂśHNEBEL-STANDVENT
SPRĂśHNEBEL-STANDVENT
SPRĂśHNEBEL-STANDVENT SPRĂśHNEBEL-STANDVENTILATOR
ILATOR
ILATOR
ILATOR ILATOR
VENTILATEUR SUR PIED
VENTILATEUR SUR PIED
VENTILATEUR SUR PIED
VENTILATEUR SUR PIEDVENTILATEUR SUR PIED ÉLECTRONIQUE À NÉBUL
ÉLECTRONIQUE À NÉBUL
ÉLECTRONIQUE À NÉBUL
ÉLECTRONIQUE À NÉBUL ÉLECTRONIQUE À NÉBULISATION AVEC ROULETT
ISATION AVEC ROULETT
ISATION AVEC ROULETT
ISATION AVEC ROULETTISATION AVEC ROULETT
ES
ES
ES
ESES
VENTILADOR DE PIE ELECTRĂ“
VENTILADOR DE PIE ELECTRĂ“
VENTILADOR DE PIE ELECTRĂ“
VENTILADOR DE PIE ELECTRĂ“VENTILADOR DE PIE ELECTRĂ“NICO NEBULIZADOR
NICO NEBULIZADOR
NICO NEBULIZADOR
NICO NEBULIZADORNICO NEBULIZADOR SOBRE RUEDAS
SOBRE RUEDAS
SOBRE RUEDAS
SOBRE RUEDAS SOBRE RUEDAS
type VP
type VP
type VP
type VPtype VPN500 (m
N500 (m
N500 (m
N500 (mN500 (mod.
od.
od.
od.od.
MFS-20L)
MFS-20L)
MFS-20L)
MFS-20L) MFS-20L)
IP24
Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima
dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario.
Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita
dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti
risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di
utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
Questo simbolo indica che la classe di isolamento IP24: l’apparecchio è
protetto contro la penetrazione da corpi solidi di diametro ≥12,5mm e
spruzzi d’acqua.
A
A
A
AAV
V
V
VVV
V
V
VVE
E
E
EER
R
R
RRT
T
T
TTE
E
E
EEN
N
N
NNZ
Z
Z
ZZE
E
E
EE
G
G
G
GGE
E
E
EEN
N
N
NNE
E
E
EER
R
R
RRA
A
A
AAL
L
L
LLI
I
I
II
 Questo apparecchio è destinato per la ventilazione e alla
nebulizzazione di grandi ambienti, secondo le modalitĂ 
indicate in queste istruzioni. Ogni altro uso è da considerarsi
improprio e pericoloso. Il costruttore non potrĂ  essere ritenuto
responsabile di eventuali danni derivanti da uso improprio,
erroneo e irresponsabile e/o da riparazioni effettuate da
personale non qualificato.
 Non utilizzare l’apparecchio in ambienti particolarmente
polverosi o con materiali estremamente volatili che
potrebbero ostruire griglie o danneggiare il motore.
ď‚· Attenzione: quando si utilizzano apparecchi elettrici, occorre
sempre rispettare le precauzioni di sicurezza di base per
evitare i rischi di incendio, di scosse elettriche e di lesioni
fisiche. Ancor più attenzione e precauzione necessita nell’uso
di apparecchi elettrici che incorporano un serbatoio con
acqua: nel caso di tracimazioni di acqua per prima cosa
disattivare la presa di corrente spegnendo l’interruttore del
quadro elettrico, e solo dopo togliere la spina dalla presa di
corrente. Verificare che le parti elettriche dell’apparecchio non
siano bagnate, e se lo fossero asciugare completamente e con
cura. Re-inserire la spina nella presa di corrente, e poi utilizzare
l’apparecchio. In caso di dubbio, rivolgersi a personale
professionalmente qualificato.
 Non usare l’apparecchio se non funziona correttamente o se
sembra danneggiato; in caso di dubbio rivolgersi a personale
professionalmente qualificato.
 Se l’apparecchio non è in funzione togliere la spina dalla presa
di corrente.
 Scollegare sempre l’apparecchio dalla presa di corrente prima
di assemblare, smontare, riempire e svuotare il serbatoio, e
prima di pulire e l’apparecchio.
 Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare
per mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di
comando a distanza separato, per evitare il rischio di incendio
nel caso l’apparecchio sia coperto o sia posizionato in modo
non corretto.
 Non spostare l’apparecchio quando è in funzione.
 Non lasciare l’apparecchio esposto agli agenti atmosferici
(sole, pioggia, ecc.).
 Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8
anni in su e da persone con ridotte capacitĂ  fisiche, sensoriali
o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza se a
loro è stata assicurata un’adeguata sorveglianza oppure se
hanno ricevuto istruzioni circa l’uso in sicurezza
dell’apparecchio e hanno compreso i pericoli correlati. I
bambini non devono giocare con l’apparecchio. Le operazioni
di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate da
bambini a
a
a
aa
m
m
m
mme
e
e
een
n
n
nno
o
o
oo
c
c
c
cch
h
h
hhe
e
e
ee
n
n
n
nno
o
o
oon
n
n
nn
a
a
a
aab
b
b
bbb
b
b
bbi
i
i
iia
a
a
aan
n
n
nno
o
o
oo
p
p
p
ppi
i
i
iiĂą
Ăą
Ăą
ùù
d
d
d
ddi
i
i
ii 8
8
8
88
a
a
a
aan
n
n
nnn
n
n
nni
i
i
ii e siano
sorvegliati.
 L’apparecchio deve essere mantenuto fuori dalla portata di
bambini.
 L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non
inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacitĂ  fisiche,


Product specificaties

Merk: Bimar
Categorie: Ventilator
Model: VPN500
Kleur van het product: Wit
Timer: Ja
Gewicht: 30000 g
Breedte: 572 mm
Diepte: 460 mm
Hoogte: 1685 mm
Geluidsniveau: 46 dB
Soort: Huishoudelijke ventilator met bladen
Materiaal behuizing: Aluminium, Metal
Aantal snelheden: 3
Internationale veiligheidscode (IP): IP24
Capaciteit watertank: 14 l
Plaatsing: Vloer
Type stroombron: AC
Certificering: CE
Aantal wielen: 4 wiel(en)
Luchtstroom: 100 mÂł/uur
Handvat(en): Ja
Afstandsbediening inbegrepen: Ja
AC-ingangsspanning: 220 - 230 V
AC-ingangsfrequentie: 50 Hz
Stroomverbruik (typisch): 125 W
Zwenkwieltjes: Ja
Timerduur (maximum): 4 uur
Ventilator diameter: 500 mm
Aantal ventilatorbladen: 3
Fan snelheid (max): 1280 RPM
Hellingshoek: 10 °

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Bimar VPN500 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Ventilator Bimar

Handleiding Ventilator

Nieuwste handleidingen voor Ventilator