Bimar S241.EU Handleiding

Bimar Heater S241.EU

Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Bimar S241.EU (24 pagina's) in de categorie Heater. Deze handleiding was nuttig voor 37 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/24

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210
mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
Fax +32 030 9904733
LIBRETTO ISTRUZIONI
NOTICE D'INSTRUCTIONS
INSTRUCTION BOOKLET
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
Stufa radiante
Radiant heater
Chauffage
Heizstrahler
Estufa
type S241 (mod. JST.EU - 705MS)
1 24/
Assembly page 1/24

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210
mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
Fax +32 030 9904733
V
i invitiamo a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed
eventualmente informare terzi, se necessario. CONSERVARE IL LIBRETTO PER
ULTERIORI CONSULTAZIONI.
Se nella lettura di questo libretto di istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili
comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda
all’indirizzo indicato in ultima pagina.
Questo simbolo indica: ATTENZIONE: per evitare il surriscaldamento non
coprire l’apparecchio.
AVVERTENZE
• Questo stufa elettrica a riscalda per irraggiamento, è destinat essenzialmente a riscaldare le
superfici e al confort individuale. Il calore emesso scalda anche l’ambiente. Le superfici irradiate
devono essere resistenti al calore: è necessario ac ertarsi preventivamentec che non si alterino (in
caso di individui e/o animali), si deformino o brucino (in caso di oggetti e/o cose). E’da
considerarsi apparecchio supplementare di riscaldamento, e non come impianto di riscaldamento
centrale. La stufa deve ess re utilizzata secondo e le modalitĂ  indicate in queste istruzioni.
Esempi di apparecchi per ambiente domestico sono apparecchi per tipiche funzioni domestiche,
usati in ambito domestico, che possono essere utilizzati per tipiche funzioni domestiche anche da
persone non esperte:
- in negozi, uffici e altri luoghi di lavoro similari;
- in aziende agricole o similari;
- da clienti di alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale;
- in ambienti del tipo bed and breakfast.
• L’apparecchio Non deve essere utilizzato in ambienti polverosi o con materiali estremamente
volatili (potrebbero ostruire griglie), o in ambienti con elevata umiditĂ , o con prodotti infiammabili,
o all’esterno (all’aperto). Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso. Il costruttore non
potrĂ  essere ritenuto responsabile di eventuali danni derivanti da uso improprio, erroneo e
irresponsabile e/o da riparazioni effettuate da personale non qualificato.
• Questa stufa radiante è da considerarsi con elementi visibimente incandescenti, la cui temperatura
è elevata (oltre 650°C): per evitare rischi di scottature, toccare solamente manopola e maniglia, e
non toccare altre parti, soprattutto la griglia frontale di protezione perchè scotta. Il sistema di
protezione (griglia frontale) di questo apparecchio di riscaldamento è stato concepito per evitare
l’accesso diretto agli elementi riscaldanti e deve essere mantenuto nella sua posizione durante
l’utilizzo dell’apparecchio di riscaldamento. Il sistema di protezione non garantisce piena
protezione a bambini e alle persone inferme.
• Controllate che l’apparecchio non venga in contatto con l’acqua o altri liquidi. Nel caso dovesse
succedere non immergere la mano nel liquido ma per prima cosa togliere la spina dalla presa di
corrente. Asciugare con cura l’apparecchio e verificare che tutte le parti elettriche siano asciutte: in
caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
• L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con
ridotte capacitĂ  fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza,
purchè sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso
sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono
giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata
dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.
• I bambini di età inferiore ai 3 anni dovrebbero essere tenuti a distanza se non continuamente
sorvegliati. I bambini di etĂ  compresa tra i 3 e gli 8 anni devono solamente accendere/spegnere
2 24/
Assembly page 2/24

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210
mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
Fax +32 030 9904733
l’apparecchio purché sia stato posto o installato nella sua normale posizione di funzionamento e
che essi ricevano sorveglianza o istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e ne
capiscano i pericoli. I bambini di etĂ  compresa tra i 3 e gli 8 anni non devono inserire la spina,
regolare o pulire l’apparecchio né eseguire la manutenzione a cura dell’utilizzatore.
ATTENZIONE: Alcune parti del presente prodotto possono diventare molto calde e
provocare ustioni. Bisogna prestare particolare attenzione laddove sono presenti bambini e
persone vulnerabili.
• Attenzione: quando si utilizzano apparecchi elettrici, occorre sempre rispettare le precauzioni di
sicurezza di base per evitare i rischi di incendio, di scosse elettriche e di lesioni fisiche.
• ATTENZIONE: questo apparecchio di riscaldamento non è dotato di un dispositivo di controllo
della temperatura ambientale. Non utilizzare in stanze piccole quando queste sono occupate da
persone non in grado di lasciare la stanza da soli, a meno che non siano sotto costante sorveglianza.
• La griglia di protezione non fornisce completa protezione a bambini o a persone con ridotte
capacitĂ  fisiche, sensoriali o mentali.
• Non infilare alcun utensile o le dita fra le maglie della griglia di protezione.
• Non utilizzare la stufa in bagno o in ambienti molto umidi.
• L'utilizzatore non deve lasciare l’apparecchio senza sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.
• Non spostare l’appareccchio quando è in funzione.
• Non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati.
• Non utilizzare l’apparecchio per asciugare indumenti.
• Se l’apparecchio non è in funzione togliere la spina dalla presa di corrente.
• Al fine di evitare ogni rischio di scossa elettrica, non immergere mai la spina, il cordone elettrico e
l’apparecchio nell’acqua od in nessun altro liquido.
• Non lasciare l’apparecchio esposto agli agenti atmosferici (sole, pioggia, ecc.).
• Dopo l’accensione o lo spegnimento è possibile che l’apparecchio emetta un suono (click) dovuto
al riscaldamento o raffreddamento delle parti in metallo; questo non è indice di cattivo
funzionamento.
• In caso di caduta o cattivo funzionamento, scollegare immediatamente il cordone elettrico.
Verificare che nessuna parte sia danneggiata, e dopo questi accertamenti accenderlo: in caso di
dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
• Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per disinserire la spina dalla presa di
c orrente.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve sostituito dal costruttore o dal suo servizio
assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni
rischio.
INSTALLAZIONE
• Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di dubbio non
utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi di imballaggio
(sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata di
mano di bambini in quanto potenziali fonti di pericolo; smaltirli secondo le norme vigenti.
• Prima di collegare la stufa controllare che i valori di tensione riportati sulla targa dati
corrispondano a quelli della rete elettrica, e che la presa sia dotata di efficace messa a terra (230V~
50Hz). In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio, far sostituire la presa con
3 24/
Assembly page 3/24


Product specificaties

Merk: Bimar
Categorie: Heater
Model: S241.EU
Soort bediening: Draaiknop
Kleur van het product: Zwart
Warmtebron: Electrisch
Breedte: 275 mm
Diepte: 273 mm
Hoogte: 480 mm
Gewicht verpakking: 3000 g
Breedte verpakking: 290 mm
Diepte verpakking: 560 mm
Hoogte verpakking: 590 mm
Soort: Halogeen-elektrisch verwarmingstoestel
Aan/uitschakelaar: Ja
Indicatielampje: Ja
Instelbare thermostaat: Ja
Power LED: Ja
Draaibaar: Ja
Handvat(en): Ja
AC-ingangsspanning: 230 V
AC-ingangsfrequentie: 50 Hz
Verwarmingsvermogen: 400 W
Plaatsingsopties: Vloer
Verwarming power (min): - W
Oscillatie bereik: 30 °

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Bimar S241.EU stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Heater Bimar

Handleiding Heater

Nieuwste handleidingen voor Heater