Berker 80142326 Handleiding

Berker Schakelaar 80142326

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Berker 80142326 (4 pagina's) in de categorie Schakelaar. Deze handleiding was nuttig voor 3 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
a
i
01 Berker GmbH & Co. KG - Zum Gunterstal - 66440 Blieskastel, Germany
8016 17 xx, 8014 13 xx
Boutons poussoirs
multifonction KNX 2 touches
8016 27 xx, 8014 23 xx
Boutons poussoirs
multifonction KNX 4 touches
8016 37 xx, 8014 33 xx
Boutons poussoirs
multifonction KNX 6 touches
8016 47 xx, 8014 43 xx
Boutons poussoirs
multifonction KNX 8 touches
801x 1x xx
Boutons poussoirs
6LE000516C
sont nécessaires pour la compréhension du
systùme. La programmation, l‘installation et
la mise en service s‘eectuent à l‘aide d‘un
logiciel certiïŹĂ© KNX.
Mise en service Systemlink
es fonctions précises de ces produits
dĂ©pendent de la conïŹguration et du paramĂ©-
trage. Le logiciel d‘application est disponible
dans la base de données produit. La base de
données produit, les descriptions techniques,
les programmes de conversion ainsi d‘autres
logiciels d‘assistance à jour sont disponibles
sur notre site Internet.
Mise en service Easylink
Les fonctions précises de ces produits
dĂ©pendent de la conïŹguration et du paramĂ©-
trage. La conïŹguration peut ĂȘtre rĂ©alisĂ©e par
un outil de conïŹguration dĂ©diĂ© qui permet un
paramĂ©trage et une mise en Ɠuvre simpliïŹĂ©s.
Cette mĂ©thode de conïŹguration ne peut ĂȘtre
utilisĂ©e qu‘avec des produits compatibles
Easylink. La mĂ©thode de conïŹguration Easy-
link permet, au travers d‘une interface gra-
phique, une mise en Ɠuvre simpliïŹĂ©e. Ainsi,
des fonctions de bases prĂ©-conïŹgurĂ©es sont
aectĂ©es aux entrĂ©es et aux sorties via l‘outil
de conïŹguration.
Cas d’usage typique
− Exemples d’application ; MARCHE/ARRÊT
de la lumiĂšre, variation, OUVERTURE/
FERMETURE des stores, sauvegarde et
appel des scĂ©narios dâ€˜Ă©clairage etc.
− Montage sur BAU (UnitĂ© d‘AccĂšs au Bus)
encastré
Caractéristiques du produit
− Mise en service et programmation en
Systemlink et Easylink
− Fonctions du bloc bouton poussoir :
commutation/variation, commande des
stores, transmetteur de valeur, appel de
scÚnes, détermination du mode de fonc-
tionnement du chauage, commande
forcée, commutateur à plots et fonction
comparateur
− Deux LEDs dâ€˜Ă©tat par touche
− Voyant dâ€˜Ă©tat par bouton poussoir et
couleur paramétrables
− Une LED de fonctionnement blanche
Fonctionnement
Les fonctions des boutons poussoirs, leurs
fonctionnement et l‘activation des charges
peuvent ĂȘtre ajustĂ©s individuellement pour
chaque appareil.
Il faut faire la diî˜ŸĂ©rence entre les deux types
de commande :
− Commande avec un seul bouton :
L‘activation/la dĂ©sactivation de lâ€˜Ă©clai-
rage ou la variation (plus clair/plus foncé)
par ex. s‘eectue(nt) par alternance en
appuyant successivement un bouton
poussoir.
− Commande à deux boutons poussoirs :
Deux touches juxtaposées forment une
Consignes de sécurité
L‘installation et le montage d‘appareils
Ă©lectriques doivent ĂȘtre eectuĂ©s uni-
quement par un Ă©lectricien qualiïŹĂ©. Les
prescriptions de prévention des accidents
en vigueur dans votre pays doivent ĂȘtre
respectées.
Le non-respect des consignes d‘installation
peut entraüner des dommages sur l‘appareil,
un incendie ou prĂ©senter d‘autres dangers.
Veuillez observer les prescriptions et les
normes en vigueur pour les circuits Ă©lec-
triques TBTS lors de l‘installation et de la
pose des cĂąbles.
Ce mode d‘emploi fait partie intĂ©grante du
produit et doit ĂȘtre conservĂ© par l‘utilisa-
teur ïŹnal.
Description de l’appareil
2
1
Fig 1: Vue de face du bloc bouton poussoir
8 touches
1 LED de fonctionnement
2 Boutons-poussoirs (le nombre dépend
du modĂšle)
3
5
4
Fig 2: Vue de proïŹl du bloc bouton poussoir
8 touches
3 LED dâ€˜Ă©tat
4 Pinces de ïŹxation
5 Connecteur de branchement
Fonction
Information systĂšme
Cet appareil est un produit du systĂšme
KNX et est conforme au standard KNX.
Des connaissances spécialisées détaillées
dispensées par le biais de formations KNX
Comment Ă©liminer ce produit ?
(dĂ©chets d’équipements Ă©lectriques
et Ă©lectroniques).
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays européens
disposant de systÚmes de collecte sélective).
Ce symbole sur le produit ou sa documenta-
tion indique qu’il ne doit pas ĂȘtre Ă©liminĂ© en
ïŹn de vie avec les autres dĂ©chets mĂ©nagers.
L’élimination incontrĂŽlĂ©e des dĂ©chets pou-
vant porter prĂ©judice Ă  l’environnement ou Ă 
la santé humaine, veuillez le séparer des autres
types de déchets et le recycler de façon res-
ponsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation
durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le dis-
tributeur leur ayant vendu le produit ou Ă  se
renseigner auprĂšs de leur mairie pour savoir
oĂč et comment ils peuvent se dĂ©barrasser de
ce produit aïŹn qu’il soit recyclĂ© en respectant
l’environnement. Les entreprises sont invitĂ©es
Ă  contacter leurs fournisseurs et Ă  consulter
les conditions de leur contrat de vente.
Ce produit ne doit pas ĂȘtre Ă©liminĂ© avec les
autres déchets commerciaux.
02 +49 541 760268-0 +49 541 760268-199 info@hager.com hager.com – 10.2022T F
‱Connecter le bloc bouton poussoir.
Easylink
Information
En ce qui concerne la mise en
service en Easylink, il est néces-
saire d‘enïŹcher l‘appareil sur la
BAU.
Veuillez-vous référer à la description détaillée
du module de service Easylink pour obtenir
des informations sur la conïŹguration de l‘ins-
tallation.
Annexes
Caractéristiques technique
MĂ©dia de communication KNX TP 1 .....................
Mode de mise en service Systemlink, Easylink .....
Tension nominale 21 
 32 V TBTS KNX ...........s
Courant absorbé KNX typ. 20 mA .........................
Puissance absorbĂ©e typ. 150mW .........................
Type de raccordement KNX Interface utilisateur ...
Indice de protection IP20 ......................................
Classe de protection III ..........................................
TempĂ©rature de fonctionnement -5 
 +45 °C ......
TempĂ©rature de stockage/transport -20 
 +70 °C
Que faire, si ?
Pas de communication bus
Cause : Le bouton poussoir ne convient pas au
de la BAU programmĂ©. Les voyants dâ€˜Ă©tat Ă  LED
clignotent en rouge.
Remplacer le bouton poussoir ou eectuer une
nouvelle programmation de la BAU.
Accessoires
BAU encastré 8004 00 01
Intercalaire avec Q.x9498 xx xx
porte-Ă©tiquette
Garantie
Sous rĂ©serve de modiïŹcations techniques et
de forme, dans la mesure oĂč elles sont utiles
au progrĂšs techniques.
Nos appareils sont garantis dans le cadre des
dispositions légales en vigueur.
Pour toute demande en garantie, s’adresser à
votre revendeur.
6
Touches avec intercalaire avec porte-
Ă©tiquette
7 Bloc bouton poussoir
8 Plaque décorative (non fournie)
9 Bouton poussoir lumineux d’adressage
physique
10 BAU (non fournie)
11 Vis antivol
‱InsĂ©rer le bloc boutons poussoirs (7)
avec la plaque décorative (8) sur la
BAU (10) jusqu‘à ce que les clips de
ïŹxation soient verrouillĂ©s. Veillez Ă  bien
introduire les contacts du connecteur du
module dans l‘interface utilisateur (5).
Les deux appareils sont connectés
Ă©lectriquement via via connecteur de
branchement.
‱Verrouiller l‘ensemble à l‘aide de la vis
antivol (11) si souhaité.
‱Clipser les enjoliveurs de bouton pous-
soir (6) sur le bloc boutons poussoirs (7).
DĂ©montage
‱Desserrer la vis antivol (11).
‱Retirer le bloc boutons poussoirs (10) de
la BAU.
Mise en service
Systemlink - Télécharger le logiciel
d‘application
Etant donnĂ© que le logiciel d‘application est
chargé dans la BAU, le chargement du logiciel
d‘application peut avoir lieu en mĂȘme temps
que l‘attribution de l‘adresse physique de la
BAU. Si cela n‘est pas le cas, la programma-
tion peut également se faire ultérieurement.
‱Charger le logiciel d‘application dans
l‘appareil.
Information
Le chargement d‘un logiciel d‘ap-
plication incompatible vous sera
signalé par le clignotement rouge
des LED dâ€˜Ă©tat (3).
paire fonctionnelle. Appuyer le bouton de
gauche pour allumer/régler un éclairage
plus clair ; appuyer le bouton de droite
pour éteindre/régler un éclairage plus
sombre.
Utilisation de la fonction ou de la charge
L‘utilisation de charges telles que lâ€˜Ă©clairage,
les stores, etc. s‘eectue grñce aux boutons
poussoirs et dépend de la programmation de
l‘appareil.
‱Actionner un bouton poussoir
La fonction mémorisée est exécutée.
Information
L‘impulsion activant la fonction
ne dure que le temps de l‘appui
du bouton. Selon les fonctions,
un appui court ou prolongé peut
provoquer des actions diî˜ŸĂ©rentes,
comme par ex. commuter/varier
la luminosité.
Informations destinées aux
Ă©lectriciens
Montage et
branchement Ă©lectrique
Danger !
Choc Ă©lectrique en cas de
contact avec les piĂšces sous
tension dans l‘environnement de
l‘installation.
Un choc Ă©lectrique peut entraĂźner
la mort!
‱Avant d‘intervenir sur l‘appa-
reil, mettre l‘installation hors
tension et recouvrir les piĂšces
conductrices avoisinantes!
Montage et raccordement de l‘appareil
(ïŹgure 3)
La BAU est raccordée au bus KNX et intégrée
dans la boüte d‘encastrement.
6
7
8
10
11
9
Fig 3: Assemblage de l‘appareil
8016 17 xx, 8014 13 xx
Drukknop KNX 1-voudig met
tekstveld en led
8016 27 xx, 8014 23 xx
Drukknop KNX 2-voudig met
tekstveld en led
8016 37 xx, 8014 33 xx
Drukknop KNX 3-voudig met
tekstveld en led
8016 47 xx, 8014 43 xx
Drukknop KNX 4-voudig met
tekstveld en led
801x 1x xx
Drukknop
6LE000516C
a
i
03
Correcte verwÄłdering van dit
product (elektrische & elektronische
afvalapparatuur).
Dit merkteken op het product of het
bÄłbehorende informatiemateriaal duidt erop
dat het niet met ander huishoudelÄłk afval ver-
wÄłderd moet worden aan het einde van zÄłn
gebruiksduur. Om mogelÄłke schade aan het
milieu of de menselÄłke gezondheid door
ongecontroleerde afvalverwÄłdering te voor-
komen, moet u dit product van andere
soorten afval scheiden en op een verant-
woorde manier recyclen, zodat het duurzame
hergebruik van materiaalbronnen wordt
bevorderd. HuishoudelÄłke gebruikers moeten
contact opnemen met de winkel waar ze dit
product hebben gekocht of met de gemeente
waar ze wonen om te vernemen waar en hoe
ze dit product milieuvriendelÄłk kunnen laten
recyclen.
ZakelÄłke gebruikers moeten contact opnemen
met hun leverancier en de algemene voor-
waarden van de koopovereenkomsten nale-
zen. Dit product moet niet worden gemengd
met ander bedrÄłfsaval voor verwÄłdering.
Veiligheidsinstructies
De inbouw en montage van elektrische
apparaten mag alleen door een elektro-
technicus worden uitgevoerd. Daarbij
moeten de geldende nationale ongeval-
lenpreventievoorschriften worden aange-
houden.
Wanneer deze handleiding niet in acht
wordt genomen, kan schade aan het
apparaat, brand of ander gevaar optreden.
Deze handleiding maakt deel uit van het
product en dient in het bezit van de eind-
gebruiker te blijven.
Opbouw van het apparaat
2
1
Afb 1: frontaanzicht drukknopmodule 4-voudig
1 Bedrijfs-led
2 Drukknoppen (aantal afhankelijk van de
variant)
3
5
4
Afb 2: zijaanzicht drukknopmodule 4-voudig
3 Status-led
4 Bevestigingsklemmen
5 Connector
Functie
Systeeminformatie
Dit apparaat is een product van het KNX-
systeem en voldoet aan de KNX-richtlijnen.
Gedegen vakkennis door KNX-opleidingen
wordt als voorwaarde gesteld. Planning,
installatie en inbedrijfstelling worden uitge-
voerd met behulp van KNX-gecertiïŹceerde
software.
Systemlink Inbedrijfstelling
De functie van het apparaat is afhankelijk van
de software. De software is te vinden in de
productdatabase. Productdatabase, techni-
sche beschrijvingen en conversie- en andere
hulpprogramma‘s vindt u altijd actueel op
onze internetpagina.
Easylink Inbedrijfstelling
De functie van het apparaat is afhankelijk
van de conïŹguratie. De conïŹguratie kan ook
met behulp van speciaal voor de eenvoudige
instelling en inbedrijfstelling ontwikkelde
apparaten worden uitgevoerd.
Dit type conïŹguratie is alleen met apparaten
uit het easylink systeem mogelijk. easylink
staat voor een eenvoudige, visueel onders-
teunde inbedrijfstelling. Hierbij worden
voorgeconïŹgureerde standaardfuncties met
behulp van een servicemodule aan de in-/
uitgangen toegekend.
Juiste toepassing
− Bedienen van verbruikers, bijv. licht AAN/
UIT, dimmen, jaloezie OP/NEER, opslaan
en oproepen van lichtscĂšne enz.
− Montage op de inbouw busaankoppelaar
Producteigenschappen
− Inbedrijfname en programmering in S-
modus en E-modus
− drukknopfuncties: schakelen/dimmen, ja-
loeziebesturing, indicator scĂšne-oproep,
instelling verwarmingsmodus, prioriteit,
stappenschakelaar
− Telkens twee status-leds per toets
− Status-leds voor het apparaat voor wat
betreft functie en kleur parametreerbaar
− Een witte bedrijfs-led
Bediening
De functie van de drukknoppen, de bediening
daarvan en de aansturing van de verbruikers
kunnen voor elk apparaat individueel worden
ingesteld.
Twee bedieningstypen zijn gebruikelijk:
− Eenvlaksbediening:
Het in-/uitschakelen of lichter/donkerder
dimmen bijv. van een verlichting volgt
afwisselend door herhaaldelijk bedienen
van het toets.
− Tweevlaksbediening:
Twee naast elkaar liggende bedienvlak-
ken vormen een functiepaar. Bedienen
links bijv. schakelt/dimt een verlichting
aan/helderder, bedienen rechts schakelt/
dimt een verlichting uit/donkerder.
Functie of verbruiker bedienen
De bediening van verbruikers zoals verlicht-
ing, jaloezie enz. volgt via de drukknoppen en
hangt af van de conïŹguratie van het apparaat.
‱Een drukknop bedienen.
De bijbehorende functie wordt uitgevoerd.


Product specificaties

Merk: Berker
Categorie: Schakelaar
Model: 80142326

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Berker 80142326 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Schakelaar Berker

Berker

Berker 80161785 Handleiding

30 November 2024
Berker

Berker 80161780 Handleiding

30 November 2024
Berker

Berker 80162770 Handleiding

30 November 2024
Berker

Berker 85121101 Handleiding

30 November 2024
Berker

Berker 80162869 Handleiding

30 November 2024
Berker

Berker 80262260 Handleiding

30 November 2024
Berker

Berker 80162776 Handleiding

30 November 2024
Berker

Berker 80262160 Handleiding

30 November 2024
Berker

Berker 80262270 Handleiding

30 November 2024
Berker

Berker 80141326 Handleiding

30 November 2024

Handleiding Schakelaar

Nieuwste handleidingen voor Schakelaar