BEKO MCF32410 Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor BEKO MCF32410 (227 pagina's) in de categorie Magnetron. Deze handleiding was nuttig voor 96 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/227

Microwave Oven
User Manual
01M-8802983200-0519-01
EN DE FR ES RO
IT PL TR RU AR
MCF25210X MCF28310X
MCF32410X

Please read this manual first!
Dear Customer,
Thank you for purchasng a Beko product. We hope that you get the best results from
your product whch has been manufactured wth hgh qualty and state-of-the-art
technology. Therefore, please read ths entre user manual and all other accompanyng
documents carefully before usng the product and keep t as a reference for future
use. If you handover the product to someone else, gve the user manual as well. Follow
all warnngs and nformaton n the user manual.
Meanings of the symbols
Followng symbols are used n the varous secton of ths user manual:
C
Important information and useful
hints about usage.
A
Warnings for dangerous situations
concerning the safety of life and
property.
Warning for hot surfaces.
Ths product has been manufactured n envronmental frendly modern plants wthout gvng any
harm to the nature.
Ths applance conforms to the WEEE
regulaton.
It does not contan PCB.

Microwave Oven / User Manual 3 / EN
CONTENTS
ENGLISH 13-23
DEUTSCH 24-46
FRANÇAIS 47-68
ESPAÑOL 69-92
ROMÂNĂ 93-116
ITALIANO 117-138
POLSKI 139-161
TÜRKÇE 162-183
РУССКИЙ 184-206
01M-8802973200-0519-01
01M-8802993200-0519-01

Microwave Oven / User Manual
4 / EN
1 Important safety and environmental
instructions
Important Safety
Instructions Read
Carefully And Keep
For Future Reference
This section contains safety in-
structions that will help protect
from risk of fire, electric shock, ex-
posure to leak microwave energy,
personal injury or property damage.
Failure to follow these instructions
shall void any warranty.
1.1 General safety
•The microwave oven is intended
for heating food and beverages.
Drying of food or clothing and
heating of warming pads, slippers,
sponges, damp cloth and similar
may lead to risk of injury, ignition
or fire.
This appliance is intended to be
used in household and similar appli-
cations such as:
•Staff kitchen areas in shops, of-
fices and other working environ-
ments;
•Farm houses
•By clients in hotels, motels and
other residential type environ-
ments;
•Bed and Breakfast type environ-
ments.
•Do not attempt to start the oven
when its door is open; otherwise
you may be exposed to harmful
microwave energy. Safety locks
should not be disabled or tam-
pered with.
•Do not place any object between
the front side and the door of the
oven. Do not allow dirt or cleaning
agent remnants built-up on the
closure surfaces.
•Any service works involving re-
moval of the cover that provides
protection against exposure to
microwave energy must be per-
formed by authorized persons/
service. Any other approach is
dangerous.
•Your product is intended for
cooking, heating and defrost
food at home. It must not be
used for commercial purposes.
Manufacturer shall not be held li-
able for damages that have arisen
from misuse.
•Do not use this appliance out-
doors, bathrooms, humid environ-
ments or in places where the it
can get wet.

Microwave Oven / User Manual 5 / EN
1 Important safety and environmental
instructions
•No responsibility or warranty claim
shall be assumed for damages
arising from misuse or improper
handling of the appliance.
•Never attempt to dismantle the
appliance. No warranty claims are
accepted for damage caused by
improper handling.
•Only use the original parts or parts
recommended by the manufac-
turer.
•Do not leave this appliance unat-
tended while it is in use.
•Always use the appliance on a
stable, flat, clean dry, and non-slip
surface.
•The appliance should not be oper-
ated with an external clock timer
or separate remote control sys-
tem.
•Before using the appliance for the
first time, clean all parts. Please
see the details given in the "Clean-
ing and Maintenance" section.
•Operate the appliance for its in-
tended purpose only as described
in this manual. Do not use abrasive
chemicals or steam on this appli-
ance. This oven is particularly in-
tended for heating and cooking
the food. It is not intended for in-
dustrial or laboratory use.
•Do not use your appliance to dry
clothes or kitchen towels.
•Appliance becomes very hot while
it is in use. Pay attention not to
touch the hot parts inside the
oven.
•Your oven is not designed to dry
any living being.
•Do not operate the oven empty.
•Only use utensils that are suitable
for use in microwave ovens.
•Cooking utensil may get hot due
to the heat transferred from the
heated food to the utensil. You
may need oven gloves to hold the
utensil.
•Utensils shall be checked to en-
sure that they are suitable for use
in microwave ovens.
•Do not place the oven on stoves or
other heat generating appliances.
Otherwise, it may be damaged
and the warranty becomes void.
•Microwave oven must not be
placed in a cabinet that is not in
compliance with the installation
instructions.
•Steam may come out while open-
ing the covers or the foil after
cooking the food.

Microwave Oven / User Manual
6 / EN
•Use gloves while taking any kind
of heated food out.
•The appliance and its accessible
surfaces may be very hot when
the appliance is in use.
•Door and outer glass may be very
hot when the appliance is in use.
1.1.1 Electrical safety
•If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the manu-
facturer or its service agent or a
similarly qualified person in order
to avoid a hazard.
•Beko Microwave Ovens comply
with the applicable safety stan-
dards; therefore, in case of any
damage on the appliance or power
cable, it should be repaired or re-
placed by the dealer, service cen-
ter or a specialist and authorized
service alike to avoid any danger.
Faulty or unqualified repair work
may be dangerous and cause risk
to the user.
•Make sure that your mains power
supply complies with the informa-
tion supplied on the rating plate
of the appliance. The only way
to disconnect the appliance from
the power supply is to remove the
power plug from the power outlet.
•Use the appliance with a grounded
outlet only.
•Never use the appliance if the
power cable or the appliance itself
is damaged.
•Do not use this appliance with an
extension cord.
•Never touch the appliance or its
plug with damp or wet hands.
•Place the appliance in a way so
that the plug is always accessible.
•Prevent damage to the power
cable by not squeezing, bending,
or rubbing it on sharp edges. Keep
the power cable away from hot
surfaces and naked flame.
•Make sure that there is no danger
that the power cable could be ac-
cidentally pulled or that someone
could trip over it when the appli-
ance is in use.
•Unplug the appliance before each
cleaning and when the appliance
is not in use.
•Do not pull the power cable of the
appliance to disconnect it from its
power supply and never wrap its
power cable around the appliance.
•Do not immerse the appliance,
power cable, or power plug in
water or any other liquids. Do not
hold it under running water.
1 Important safety and environmental
instructions

Microwave Oven / User Manual 7 / EN
•When heating food in plastic or
paper containers, keep an eye on
the oven due to the possibility of
ignition.
•Remove the wire strings and/or
metal handles of paper or plastic
bags before placing bags suitable
for use in microwave oven to the
oven.
•If smoke is observed, switch off
or unplug the appliance and keep
the door closed in order to stifle
any flames.
•Do not use inside of the oven to
store something. Do not leave
paper items, cooking material or
food inside the oven when it is not
being used.
•The contents of feeding bottles
and baby food jars shall be stirred
or shaken and the temperature
shall be checked before consump-
tion, in order to avoid burns.
•This appliance is a Group 2 Class B
ISM equipment. Group 2 contains
all ISM (Industrial, Scientific and
Medical) equipment in which ra-
dio-frequency energy is intention-
ally generated and/or used in the
form of electromagnetic radiation
for the treatment of material, and
spark erosion equipment.
•Class B equipment is suitable for
use in domestic establishments
and establishments directly con-
nected to a low voltage power
supply network.
•Door or outer surface of the appli-
ance may become hot when it is in
use.
1.1.2 Product safety
•Heating the beverages with mi-
crowave may cause them to boil
by splashing around after they
have been taken out of the oven;
so be careful when you are hold-
ing the containers.
•Do not roast anything in the oven.
Hot oil may damage the compo-
nents and materials of the oven,
and it may even cause skin burns.
•Pierce food with thick crust such
as potatoes, zucchinis, apples and
chestnuts.
•Appliance must be placed so that
the rear side is facing the wall.
•Before moving the appliance,
please secure the turntable to
prevent damage to it.
1 Important safety and environmental
instructions

Microwave Oven / User Manual
8 / EN
•Eggs in their shell and whole hard-
boiled eggs must not be heated in
microwave ovens since they may
explode, even after microwave
heating has ended.
•Never remove the parts at the rear
and sides of the appliance, which
protect the minimum distances
between the cabinet walls and
the appliance in order to allow for
the required air circulation.
1.2 Intended use
•The oven should be cleaned reg-
ularly and any food deposits re-
moved.
•Failure to maintain the oven in a
clean condition could lead to dete-
rioration of the surface that could
adversely affect the life of the
appliance and possibly result in a
hazardous situation.
•Cleaning the door seals and adja-
cent parts: Use hot soapy water.
Clean with a dish cloth, do not
scour. Do not use a metal or glass
scraper for cleaning.
•
WARNING:
If the door or door
seals are damaged, the oven must
not be operated until it has been
repaired by a competent person.
•
WARNING:
It is hazardous for
anyone other than a competent
person to carry out any service or
repair operation which involves
the removal of a cover which gives
protection against exposure to
microwave energy.
•
WARNING:
Liquids and other
foods must not be heated in
sealed containers since they are
liable to explode.
•Do not use the appliance for any-
thing other than its intended use.
•Do not use the appliance as a heat
source.
•Microwave oven is intended to
thaw, cook and stew food only.
•Do not over-cook foods; other-
wise, you may cause a fire.
•Do not use steam assisted clean-
ers to clean the appliance.
1.3 Children’s safety
•Extreme caution is advised when
being used near children and per-
sons who are restricted in their
physical, sensory or mental abili-
ties.
1 Important safety and environmental
instructions

Microwave Oven / User Manual 9 / EN
•This appliance can be used by the
children who are at the age of 8 or
over and by the people who have
limited physical, sensory or men-
tal capacity or who do not have
knowledge and experience, as
long as they are supervised with
regard to safe use of the product
or they are instructed accordingly
or understand the risks of using
the product. Children should not
play with the appliance. Cleaning
and user maintenance procedures
should not be performed by chil-
dren unless they are controlled by
their elders.
•Danger of choking! Keep all the
packaging materials away from
children.
•Only allow children to use the
oven without supervision when
adequate instructions have been
given so that the child is able to
use the microwave oven in a safe
way and understands the hazards
of improper use.
•Due to excessive heat that arises
in grill and combination modes,
children should only be allowed to
use these modes under supervi-
sion of an adult.
•Keep the product and its power
cable so that they are inaccessible
by children under 8 years old.
•The appliance and its accessible
surfaces may be very hot when
the appliance is in use. Keep chil-
dren away.
•The appliance is not intended for
use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of ex-
perience and knowledge, unless
they have been given supervised
or instruction concerning use of
the appliance by a responsible
person for their safely.
•Young children should be super-
vised to ensure that they do not
play with the appliance.
•
WARNING:
Only allow children
to use the oven without supervi-
sion when adequate instructions
have been given so that the child
is able to use the oven in a safe
way and understands the hazards
of improper use.
1 Important safety and environmental
instructions

Microwave Oven / User Manual
10 / EN
1 Important safety and environmental
instructions
1.4 Compliance with the WEEE
Directive and Disposing of the
Waste Product
This product complies with EU WEEE Directive
(2012/19/EU). This product bears a classification
symbol for waste electrical and electronic equip-
ment (WEEE).
This product has been manufactured
with high quality parts and materials
which can be reused and are suitable
for recycling. Do not dispose of the
waste product with normal domestic
and other wastes at the end of its service life. Take
it to the collection center for the recycling of elec-
trical and electronic equipment. Please consult
your local authorities to learn about these collec-
tion centers.
1.5 Compliance with RoHS
Directive
The product you have purchased complies with EU
RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain
harmful and prohibited materials specified in the
Directive.
1.6 Package information
Packaging materials of the product are
manufactured from recyclable materi-
als in accordance with our National
Environment Regulations. Do not dis-
pose of the packaging materials together with the
domestic or other wastes. Take them to the pack-
aging material collection points designated by the
local authorities.

Microwave Oven / User Manual 11 / EN
Markings on the product or the values stated in other documents supplied with the product are values obtained under laboratory
conditions as per relevant standards. These values may vary according to the usage of the appliance and ambient conditions.
Power values are tested at 230V.
2 Your microwave oven
2.1 Overview
1. Control panel
2. Turntable shaft
3. Turntable support
4. Glass tray
5. Oven window
6. Door safety interlock system
7. Grill heater
8. Wave guide (Please do not remove the mica
plate covering the wave guide)
9. Bake tray
6
7 8 1
235 4
9

Microwave Oven / User Manual
12 / EN
2.2 Techncal data
MCF25210X MCF28310X MCF32410X
Voltage / Frequency
230-240V/50Hz
Power Input - Microwave
1400W 1500W
Power Output -
Microwave
900W 1000W
Power - Grill
1200W 1250W
Input Power
(Convection)
2250W 2300W
Microwave Frequency
2450MHz
Turntable diameter
270 mm 315 mm
External dimensions
562*560*362 mm 608*558*366 mm 608*604*366 mm
Oven cavity dimensions
340(L)*333(D)*240(H) mm 353(L)*345(D)*245(H) mm 368(L)*384(D)*238(H) mm
Oven Capacity
25 L 28 L 32 L
Net weight
16.8 kg 19.8 kg 21.2 kg
2 Your mcrowave oven

Microwave Oven / User Manual 13 / EN
3 Installation and connection
3.1 Installation
1. -Make sure that all the packng materals are re
moved from the nsde of the door.
A
WARNING:
Check the oven for
any damage, such as misaligned or
bent door, damaged door seals and
sealing surface, broken or loose door
hinges and latches and dents inside
the cavity or on the door. If there
is any damage, do not operate the
oven and contact qualified service
personnel.
2. Ths mcrowave oven must be placed on a flat,
stable surface to hold ts weght and the heav-
est food lkely to be cooked n the oven.
3. Do not place the oven where heat, mosture, or
hgh humdty are generated, or near combus-
tble materals.
4. -For correct operaton, the oven must have suf
fcent arflow. Allow mnmum 20cm of free
space necessary above the top surface of the
oven and 5cm at both sdes. The mcrowave
oven rear plate must be placed close to the wall.
Do not cover or block any openngs on the appl-
ance. Do not remove feet.
5. -Do not operate the oven wthout glass tray, rol
ler support, and shaft n ther proper postons.
6. -Make sure that the power supply cord s unda
maged and does not run under the oven or over
any hot or sharp surface.
7. The socket must be readly accessble so that t
can be easly unplugged n an emergency.
8. Do not use the oven outdoors.
3.2 Radio interference
Operation of the microwave oven can cause in-
terference to your radio, TV, or similar equipment.
When there is interference, it may be reduced or
eliminated by taking the following measures:
1. Clean door and sealng surface of the oven.
2. -Reorent the recevng antenna of rado or te
levson.
3. Relocate the mcrowave oven wth respect to
the recever.
4. -Move the mcrowave oven away from the rece
ver.
5. Plug the mcrowave oven nto a dfferent outlet
so that mcrowave oven and recever are on df-
ferent branch crcuts.
3.3 Grounding instructions
This appliance must be grounded. This oven is
equipped with a cord having a grounding wire with
a grounding plug. It must be plugged into a wall re-
ceptacle that is properly installed and grounded. In
the event of an electrical short circuit, grounding
reduces risk of electric shock by providing an es-
cape wire for the electric current. It is recommend-
ed that a separate circuit serving only the oven be
provided. Using a high voltage is dangerous and
may result in a fire or other accident causing oven
damage.
AWARNING:
Improper use of the
grounding plug can result in a risk of
electric shock.
C
If you have any questions about the
grounding or electrical instructions,
consult a qualified electrician or ser-
vice person.
C
Neither the manufacturer nor the
dealer can accept any liability for
damage to the oven or personal
injury resulting from failure to ob-
serve the electrical connection pro-
cedures.
The wires in this cable main are colored in accord-
ance with the following code:
Green and Yellow = EARTH
Blue = NEUTRAL
Brown = LIVE

Microwave Oven / User Manual
14 / EN
3 Installation and connection
3.4 Microwave cooking
principles
1. -Arrange food carefully. Place thckest areas to
wards outsde of dsh.
2. -Watch cookng tme. Cook for the shortest amo
unt of tme ndcated and add more as needed.
Food severely overcooked can smoke or gnte.
3. Cover foods whle cookng. Covers prevent
spatterng and help foods to cook evenly.
4. Turn foods over once durng mcrowavng to
speed cookng of such foods as chcken and
hamburgers. Large tems lke roasts must be
turned over at least once.
5. Rearrange foods such as meatballs halfway
through cookng both from top to bottom and
from the center of the dsh to the outsde.
3.5 Before you call for service
If the oven fails to operate:
1. Check to ensure that the oven s plugged n
securely. If t s not, remove the plug from the
outlet, wat 10 seconds, and plug t n agan se-
curely.
2. Check for a blown crcut fuse or a trpped man
crcut breaker. If these seem to be operatng
properly, test the outlet wth another applan-
ce.
3. -Check to ensure that the control panel s prog
rammed correctly and the tmer s set.
4. -Check to ensure that the door s securely clo
sed engagng the door safety lock system.
Otherwse, the mcrowave energy wll not flow
nto the oven.
IF NONE OF THE ABOVE RECTIFIES THE SITUATION,
THEN CONTACT A QUALIFIED TECHNICIAN. DO NOT
TRY TO ADJUST OR REPAIR THE OVEN YOURSELF.
3.6 Utensils guide
1. Mcrowave cannot penetrate metal. Only use
utensls that are sutable for use n mcrowave
ovens. Metallc contaners for food and bevera-
ges are not allowed durng mcrowave cookng.
Ths requrement s not applcable f the ma-
nufacturer specfes sze and shape of metallc
contaners sutable for mcrowave cookng.
2. Mcrowave cannot penetrate metal, so metal
utensls or dshes wth metallc trm should not
be used.
3. -Do not use recycled paper products when mc
rowave cookng, as they may contan small me-
tal fragments whch may cause sparks and/or
fres.
4. Round /oval dshes rather than square/oblong
ones are recommend, as food n corners tends
to overcook.
5. Narrow strps of alumnum fol may be used to
prevent overcookng of exposed areas. But be
careful don’t use too much and keep a dstance
of 1 nch (2.54cm) between fol and cavty.

Microwave Oven / User Manual
16 / EN
4.1 Control panel 4.2 Menu Acton Screen
• Cooking time, power, action indicators, and
clock time are displayed.
"Microwave"
• Press this button to set microwave cooking
program.
"Clock/Kitchen Timer"
• Press to set clock time.
• Press set kitchen timer function.
Conv/Micro + Conv.
• Press to program convection cooking.
• Press to select one of four combination cooking
settings.
"Grill/Micro+Grill"
• Press to set grill program.
• Press to select one of two combination cooking
settings.
"Stop/Clear"
• Press to cancel setting or reset the oven before
setting a cooking program.
• Press once to temporarily stop cooking, or twice
to cancel cooking altogether.
"Level/Time/Weight/Menu" (Knob)
• Turn the knob to enter cooking time.
• Turn the knob to select an auto-cooking menu.
• Turn the knob to select microwave cooking
power level.
• Turn the knob to set convection cooking tem-
perature.
"Start" (The knob)
• Press once to start a cooking program.
• Simply press it a number of times to set cooking
time and cook immediately at full power level
Time Defrsot/Weight Defrost
• Press once to set defrost program based on
time entered.
• Press twice to set defrost program based on
weight entered.
4 Operaton

Microwave Oven / User Manual 17 / EN
4.3 How to set the oven
controls
• When the oven frst plugged n, beep wll sound
and the dsplay wll show ”1:01”.
• Durng cookng, f press "Stop/Clear" pad once,
the program wll be paused, then press "Start"
pad to resume, but f press "Stop/Clear" pad
twce, the program wll be canceled.
• After endng cookng, the system wll sound
beeps to remnd user every two mnutes untl
user press "Stop/Clear" pad or open the door.
• The electroncally controllng system of the mc-
rowave oven has the feature of coolng. As for
any cookng mode whch cookng tme above 2
mnutes, open the oven door or cookng prog-
ram s paused, the oven fan wll work about 3
mnutes automatcally to cool the oven for pro-
longng the lfe of the oven.
4.4 Setting clock time
This is a 12 or 24 hour clock. You can choose it by
touching Clock/Kitchen pad.
FOR EXAMPLE:
Suppose you want to set the
oven clock time to 8:30.
1. Press and hold "Clock/Ktchen Tmer" button for
3 seconds to select 12 hour clock cycle (f you
want to choose 24 hour clock, press the pad
agan).
2. Turn Level/Tme/Weght/Menu knob to set
hour dgt 8.
3. Press "Clock/Ktchen Tmer" button once to
confrm the hour settng.
4. Turn "Level/Tme/Weght/Menu" to set mnute
dgt 30.
5. Press "Clock/Ktchen Tmer" button once to
confrm the settng.
C
To check the time while the oven is
operating, press the "Clock/Kitchen
Timer" button, then the current
time will be displayed for a while on
the display screen.
4 Operation
4.5 Quick start
The oven will cook food quickly at HIGH power
(100% power output) for quick start cooking pro-
gram.
Just press the "Start" knob a number of times to
set cooking time, the oven starts working auto-
matically at full power. The maximum cooking time
you can enter is 10 minutes.
4.6 cookingMicrowave
For "Microwave" cooking, cooking power level and
cooking time can be set. The longest cooking time
is 95 minutes.
For example, suppose you want to cook for 10
minute at 450W of "Microwave" power.
1. Presses "Mcrowave" button once and then turn
the "Level/Tme/Weght/Menu" dal to choose
cookng power level.
2. Press "Start" to confrm.
3. Turn "Level/Tme/Weght/Menu" knob to set
cookng tme.
4. Press "Start".
C
There are 11 kinds of cooking pow-
er level (P100, P-90, P-80, P-70,
P-60, P-50, P-40, P-30, P-20, P-10,
P-00) you can choose by turning the
"Level/Time/Weight/Menu" dial.
During cooking, you can check the
power level by touching "Microwave"
pad.
4.7 Weight defrost
The oven allows you to defrost food based on the
weight entered by user. The defrosting time and
power level are automatically set once the food
category and the weight are programmed. The
frozen food weight ranges from 100g to 1800g.
1. In watng mode, press Tme Defrost/Weght
Defrost pad twce.
2. -Turn the "Level/Tme/Weght/Menu" dal to se
lect weght of food to be defrosted.

Microwave Oven / User Manual 19 / EN
4 Operaton
Suppose you want to cook at 180˚C for 40 min-
utes.
1. In watng mode, place food nto oven, and close
t.
2. Presses "Conv/Mcro+Conv." pad once and
then turn the "Level/Tme/Weght/Menu" dal
clockwse to enter the convecton temperature
180˚C.
3. Press "Start" to confrm.
4. Turn "Level/Tme/Weght/Menu" knob to enter
cookng tme (The longest tme s 95 mn).
5. Press "Start" button.
C
You can check the convection tem-
perature while cooking is in progress
by touching the "Conv/Micro+Conv."
pad.
To Preheat and Cook with Convection
Your oven can be programmed to combine pre-
heating and convection cooking operations.
Suppose you want to preheat to 170˚C and then
cook 35 minutes.
1. In watng mode, place food nto oven, and close
t.
2. Presses "Conv/Mcro+Conv." pad once and
then turn the "Level/Tme/Weght/Menu" dal
clockwse to enter the convecton temperature
170˚C.
3. Press "Start" to confrm and press "Start" pad
agan.
4. -When oven reaches the desgnated temperatu
re, t “beep” per 5 sec to remnd user.
5. Open the door and place contaner of food at
the center of the turntable.
6. Turn "Level/Tme/Weght/Menu" knob to enter
cookng tme.
7. Press "Start" button.
C
The longest preheat time is 30 min-
utes, and the preheat time cannot
be set. When reaches the preheat
temperature the oven will sound
beeps every 5 seconds, if there is
not any operation within 30 min-
utes, the program will auto end.
4.12 Mcro +convecton
This oven has four pre-programmed settings that
make it easy to cook with both convection heat
and "Microwave" automatically. Maximum cooking
time user can set is 95 minutes.
Press "Conv/Micro+Conv." button twice and
then turn the "Level/Time/Weight/Menu"
dial to program convection temperature
(200C 170C 140C 110C).¦ ¦ ¦
1. In watng mode, place food nto oven, and close
t.
2. Press "Conv/Mcro+Conv." button twce
3. -Turn the "Level/Tme/Weght/Menu" dal to n
dcate convecton temperature.
4. Press "Start" to confrm.
5. Turn "Level/Tme/Weght/Menu" knob to enter
cookng tme.
6. Press "Start" button.
C
During cooking, you can check the
convection temperature while cook-
ing is in progress by pressing the
"Conv/Micro+Conv." button.
4.13 Settng the ktchen tmer
you could set the oven timer to remind you the
cooking time. The longest time you can set is 95
minutes.
Suppose you want to set the kitchen timer for 30
minutes:
1. Press "Clock/Ktchen Tmer" button once.
2. Rotate the dgtal knob "Level/Tme/Weght/
Menu" to set 30:00.
3. Press "Start" to confrm.

Microwave Oven / User Manual
20 / EN
4 Operation
C
When the timer is counting, you can
press "Clock/Kitchen Timer" to see
the timer time for 5 seconds and
press "Stop/Clear" within 5 seconds
to cancel it.
4.14 Child lock
Use to prevent unsupervised operation of the
oven by little children. The CHILD LOCK indicator
will show up on display screen, and the oven can-
not be operated while the CHILD LOCK is set.
To set the CHILD LOCK:
In standby mode,
without any operation within one minute, the
oven will auto enter child lock mode and all but-
tons are invalid.
To cancel the CHILD LOCK:
In child lock
mode, open or close the oven door can cancel the
program.
4.15 Protection
4.15.1 Overheating protection
When the system enters into super high temper-
ature protection status, the digital display shows
“E01” and continues to beep until troubleshooting,
then press “"Stop/Clear"” pad, the system comes
back to normal standby mode.
4.15.2 Low temperature
protection
When the system enters into super low temper-
ature protection status, the digital display shows
“E02” and continues to beep until press “"Stop/
Clear"”, the system comes back to normal standby
mode.
4.15.3 Sensor malfunction
protection
The system enters into protection mode when
the system sensor is Short Circuited. The display
shows “E03” and continues to beep until press
“"Stop/Clear"”, the system comes back to normal
standby mode.
4.16 Auto cooking
For the following foods or cooking operation, you
do not need to input cooking power and time. Try
to focus on telling the oven what you want to cook
and how much the food weighs. The oven starts
to work after you pressing the "Start".
For example:
1. In watng mode, turn the "Level/Tme/Weght/
Menu" dal ant-clockwse to select food code
2. Press "Start" once.
3. -Turn the "Level/Tme/Weght/Menu" dal to se
lect the desred weght.
4. Press "Start" button.

Microwave Oven / User Manual 21 / EN
4 Operation
Auto cooking menu
Code Food
NOTES:
1. For mlk/coffee and potato, the screen wll show the
number of servng nstead of food weght.
2. For tem A-7 the oven stops durng defrostng to let
the user to turn food over for unform defrostng and
then press "Start" to fnsh the remanng tme
3. The result of auto cookng depends on factors such
as voltage fluctuaton, the shape and sze of food,
your personal preference as to the doneness of cer-
tan foods and even how well you happen to place
food n the oven. If you fnd the result at any rate not
qute satsfactory, please adjust the cookng tme a
lttle bt accordngly.
A-1 Milk/Coffee (200ml/cup)
A-2 Popcorn (99g)
A-3 Spaghetti (g)
A-4 Potato (230g/unit)
A-5 Auto Reheat (g)
A-6 Fish (g)
A-7 Chicken (g)
A-8 Pizza (g)
A-9 Cake (475g)

Microwave Oven / User Manual 23 / EN
6 Troubleshootng
Normal
Microwave oven interferes with TV reception Radio and TV reception may be interfered when
microwave oven is operating. It is similar to the
interference caused by small electrical appliances,
like mixer, vacuum cleaner, and electric fan. It is
normal.
Oven light is dimmed In low power microwave cooking, oven light may
be dimmed. It is normal.
Steam accumulating on door, hot air coming out
of vents
During cooking, steam may arise from the food.
Most of this steam will get out from vents. But
some may accumulate on a cool place like oven
door. It is normal.
Oven started accidentally with no food in it. It is not allowed to run the appliance without any
food inside. It is very dangerous.
Problem Possible Reason Solution
Oven cannot be started. 1) Power cable is not plugged
in properly.
Unplug. Then plug again after 10
seconds.
2) Fuse is blown or circuit
breaker is activated. Replace fuse or reset circuit
breaker (repaired by professional
personnel of our company).
3) Trouble with outlet. Test the outlet with other
electrical appliances.
Oven does not heat. 4) Door is not closed properly. Close the door properly.
Glass turntable makes noise
when microwave oven
operates
5) Turntable and bottom of the
oven is dirty. Refer to “Cleaning and
Maintenance" section to clean
dirty parts.

Bitte zunächst diese Anleitung lesen!
Werter Kunde,
Danke, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Beko entschieden haben. Wir hoffen,
dass Sie mit diesem Produkt, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen und der
modernsten Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen. Bitte lesen Sie
die gesamte Bedienungsanleitung und alle anderen Begleitdokumente aufmerksam,
bevor Sie das Produkt verwenden; bewahren Sie sie zum künftigen Nachschlagen si-
cher auf. Wenn Sie das Produkt an einen Dritten weitergeben, händigen Sie bitte auch
diese Anleitung aus. Befolgen Sie alle Warnhinweise und Informationen in dieser An-
leitung.
Bedeutung der Symbole
Folgende Symbole werden in den verschiedenen Abschnitten dieser Bedienungsanlei-
tung verwendet:
C
Wichtige Informationen und nützliche
Tipps in Bezug auf die Verwendung.
A
Warnhinweise zu gefährlichen Situa-
tionen im Hinblick auf die Sicherheit
von Leib, Leben und Eigentum.
Warnung vor heißen Flächen.
Dieses Produkt wurde in umweltfreundlichen, modernen Einrichtungen ohne schädliche
Auswirkungen auf die Natur hergestellt.
Deses Gerät stmmt mt der WEEE-
Rchtlne überen. Es enthält ken PCB.

Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung 25 / DE
Dieser Abschnitt enthält
Sicherheitsanweisungen, die
beim Schutz vor Personen-
und Sachschäden, Bränden,
Stromschlägen und dem Austreten
von Mikrowellenenergie helfen.
Bei Nichtbeachtung dieser
Anweisungen erlöschen die
gewährten Garantien.
1.1 Allgemeine
Sicherheit
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu
starten, wenn dessen Tür offen
ist; andernfalls könnten Sie sich
gefährlicher Mikrowellenenergie
aussetzen. Sicherheitssperren
dürfen nicht deaktiviert oder ma-
nipuliert werden.
• Stecken Sie nichts zwischen
Vorderseite und Gerätetür.
Achten Sie darauf, dass sich
weder Schmutz noch Reste von
Reinigungsmitteln am Gehäuse
ansammeln.
• Jegliche Wartungsarbeiten in
Verbindung mit dem Entfernen
von Abdeckungen, die vor der Aus-
setzung von Mikrowellenenergie
schützen, müssen von autorisier-
tem Servicepersonal durchgeführt
werden. Jede andere Herange-
hensweise ist gefährlich.
• Ihr Produkt dient dem Garen, Er-
hitzen und Auftauen von Leb-
ensmitteln zuhause. Es darf nicht
gewerblich eingesetzt werden.
Der Hersteller haftet nicht für
Schäden, die durch Missbrauch
entstehen.
• Gerät nicht im Freien, in Badezim-
mern, feuchten Umgebungen
oder an anderen Orten verwen-
den, an denen es feucht werden
kann.
• Bei Schäden durch Missbrauch
oder falschen Gebrauch des
Gerätes erlöschen jegliche Haf-
tungs- und Garantieansprüche.
• Niemals versuchen, das Gerät au-
seinanderzubauen. Für Schäden
durch unsachgemäße Hand-
habung wird keine Haftung über-
nommen.
• Nur Originalteile und vom Her-
steller empfohlene Teile verwen-
den.
• Dieses Gerät beim Einsatz nicht
unbeaufsichtigt lassen.
• Gerät immer auf einer stabilen,
ebenen, sauberen, trockenen und
rutschfesten Unterlage benutzen.
• Das Gerät sollte nicht mit
Zeitschaltuhren oder separaten
1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit
und Umwelt

Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung
26 / DE
Fernsteuerungssystemen be-
trieben werden.
• Vor der ersten Inbetriebnahme
des Gerätes alle Komponenten
reinigen. Siehe dazu Abschnitt
„Reinigung und Pflege“.
• Gerät nur für seinen in dieser An-
leitung beschriebenen vorgeseh-
enen Zweck verwenden. Keine
aggressiven Chemikalien und
keine Dampfreiniger verwen-
den. Dieses Gerät dient speziell
dem Erhitzen und Garen von Leb-
ensmitteln. Es ist nicht für den
gewerblichen oder Laboreinsatz
vorgesehen.
• Gerät nicht zum Trocknen von Kle-
idung oder Geschirrtüchern ver-
wenden.
• Das Gerät wird im Betrieb sehr
heiß. Achten Sie darauf, keine
heißen Teile im Inneren des
Gerätes zu berühren.
• Ihr Gerät ist nicht für das Trocknen
von Lebewesen vorgesehen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im
Leerzustand.
• Küchenutensilien können aufgr-
und der von den erhitzten Leb-
ensmitteln übertragenen Hitze
heiß werden. Möglicherweise
benötigen Sie Küchenhandschuhe
zum Halten von Utensilien.
• Sie sollten prüfen, ob Utensilien
mikrowellengeeignet sind.
• Stellen Sie den Mikrowellen-
herd nicht auf Öfen oder andere
wärmeerzeugende Geräte. An-
dernfalls können sie beschädigt
werden; zudem erlischt die Garan-
tie.
• Der Mikrowellenherd darf nicht in
einen Schrank gestellt werden,
der nicht den Installationsan-
weisungen entspricht.
• Nach dem Garen von Lebensmit-
teln kann beim Entfernen von
Abdeckungen und Folien Dampf
entweichen.
• Tragen Sie beim Herausnehmen
von erhitzten Lebensmitteln
Küchenhandschuhe.
• Das Gerät und seine zugänglichen
Flächen können im Betrieb sehr
heiß werden.
• Tür und Außenseite der Glasfläche
1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit
und Umwelt

Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung
28 / DE
1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit
und Umwelt
pierbehältern regelmäßig prüfen,
da sich der Behälter entzünden
könnte.
• Drähte und/oder Metallgriffe von
mikrowellengeeigneten Papier-
oder Kunststoffbehältern vor dem
Erhitzen im Mikrowellenherd ent-
fernen.
• Bei Rauchentwicklung Gerät ab-
schalten, Netzstecker ziehen
und Tür zur Vermeidung einer
Entzündung geschlossen halten.
• Innenraum des Gerätes nicht zu
Aufbewahrungszwecken ver-
wenden. Papiergegenstände,
Kochgeräte oder Lebensmittel
bei Nichtbenutzung nicht im Mik-
rowellenherd lassen.
• Der Inhalt von Babyfläschchen
und Gläschen muss verrührt bzw.
geschüttelt werden; zur Vermeid-
ung von Verbrennungen vor dem
Füttern die Temperatur prüfen.
• Dieses Gerät ist ein ISM-Gerät der
Gruppe 2, Klasse B. Gruppe 2 bein-
haltet alle ISM- (industrielle, wis-
senschaftliche und medizinische)
Geräte, in denen absichtlich
Hochfrequenzenergie erzeugt
und/oder für die Behandlung
von Materialien und für Funken-
erodiermaschinen in Form von
elektromagnetischer Strahlung
verwendet wird.
• Geräte der Klasse B eignen sich
für den Einsatz in Wohnbereichen
sowie Bereichen, die direkt mit
einem Niederspannungs-Strom-
versorgungsnetz verbunden sind.
• Tür und Außenseite des Gerätes
können im Betrieb heiß werden.
1.1.2 Produktsicherheit
• Flüssigkeiten und andere Leb-
ensmittel dürfen aufgrund von
Explosionsgefahr nicht in ge-
schlossenen Behältern erhitzt
werden.
• Wenn Getränke beim Erhitzen
im Mikrowellenherd zum Kochen
gebracht werden, können sie
nach dem Herausnehmen aus
dem Gerät überlaufen; seien Sie
also beim Greifen des Behälters
entsprechend vorsichtig.
• Braten Sie nichts im Mikrowellen-
herd. Heißes Öl kann Kompo-
nenten und Materialien des
Gerätes beschädigen und sogar
Hautverbrennungen verursachen.
• Durchstechen Sie Lebensmit-
tel mit einer dicken Haut, wie z.
B. Kartoffeln, Zucchini, Äpfel und

Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung 29 / DE
1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit
und Umwelt
Kastanien.
• Das Gerät muss so aufgestellt
werden, dass die Rückseite zur
Wand zeigt.
• Falls die Tür oder Türdichtungen
beschädigt sind, darf der Mik-
rowellenherd erst nach Reparatur
durch qualifiziertes Personal wie-
der in Betrieb genommen werden.
• Bitte sichern Sie den Drehteller zur
Vermeidung von Beschädigungen,
bevor Sie das Gerät bewegen.
• Verwenden Sie den Mikrowellen-
herd nicht zum Garen oder Erhit-
zen von Eiern; ganz gleich ob mit
oder ohne Schale.
• Entfernen Sie niemals die Teile an
der Rückseite oder den Seiten-
wänden des Gerätes; diese sorgen
für den Mindestabstand zwischen
den Schrankwänden und dem
Gerät zur Gewährleistung der er-
forderlichen Luftzirkulation.
1.2 Zweckmäßiger
Gebrauch
• Mikrowellenherd nur als Ein-
baugerät verwenden.
• Das Gerät nicht für Zwecke benut-
zen, für die es nicht bestimmt ist.
• Gerät nicht als Heizung missbr-
auchen.
• Der Mikrowellenherd ist nur zum
Auftauen, Garen und Schmoren
von Lebensmitteln vorgesehen.
• Übergaren Sie Lebensmittel nicht;
andernfalls können Sie Feuer fan-
gen.
• Verwenden Sie keine Dampfreini-
ger zur Reinigung des Gerätes.
1.3 Sicherheit von
Kindern
• Besondere Vorsicht gilt bei Ver-
wendung in der Nähe von Kindern
oder Personen, deren körperliche,
sensorische oder geistige Fähig-
keiten eingeschränkt sind.
• Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren sowie von Personen
mit eingeschränkten körperli-
chen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Mangel an
Wissen und Erfahrung verwendet
werden, sofern sie im Hinblick auf
eine sichere Benutzung des Gerätes
beaufsichtigt werden oder entspre-
chend angeleitet wurden und die
damit verbundenen Gefahren ver-
stehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigungs- und
Wartungsarbeiten dürfen nicht von
Kindern ausgeführt werden, sofern

Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung
30 / DE
1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit
und Umwelt
diese nicht durch einen Erwach-
senen beaufsichtigt werden.
• Verschluckungsgefahr! Alle Ver-
packungsmaterialien von Kindern
fernhalten.
• Sie dürfen Kindern die Benut-
zung des Mikrowellenherds nur
erlauben, wenn sie angemessen
im sicheren Gebrauch des Gerätes
angeleitet wurden und die Ge-
fahren einer unsachgemäßen Be-
nutzung versteht.
• Aufgrund von übermäßiger Hitze
in Grill- und Kombimodus sollten
Sie Kindern die Nutzung dieser
Modi nur unter Aufsicht eines Er-
wachsenen erlauben.
• Bewahren Sie Produkt und Netz-
kabel so auf, dass Kinder unter 8
Jahren nicht darauf zugreifen kön-
nen.
• Das Gerät und seine zugänglichen
Flächen können im Betrieb sehr
heiß werden. Kinder fernhalten.
1.4 Konformität mit der
WEEE-Richtlinie und
Entsorgung von Altprodukten
Dieses Produkt enthält keine der in der
vom Ministerium für Umwelt und
Städteplanung ausgestellten
„Regulierung zur Überwachung von
elektrischen und elektronischen Altgeräten“ an-
gegebenen gefährlichen und verbotenen
Materialien. Das Gerät erfüllt die Vorgaben der
WEEE-Richtlinie. Dieses Produkt wurde aus hoch-
wertigen Teilen und Materialien hergestellt, die
wiederverwendet werden können und zum
Recycling geeignet sind.
Deshalb darf das Gerät am Ende seiner
Einsatzzeit nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden. Geben Sie das Gerät bei einer
Sammelstelle ab, die für das Recycling von elek-
trischen und elektronischen Geräten zuständig
ist. Erkundigen Sie sich bei der örtlichen Behörde
in Ihrer Region nach diesen Sammelstellen. Durch
das Recycling von Altgeräten tragen Sie zum
Schutz der Umwelt und natürlichen Rohstoffe bei.
1.5 Informationen zur
Verpackung
Die Verpackung des Produkts wurde
gemäß unserer nationalen
Gesetzgebung aus recyclingfähigen
Materialien hergestellt. Entsorgen Sie
die Verpackungsmaterialien nicht mit dem
Hausmüll oder anderem Müll. Bringen Sie sie zu
einer von der Stadtverwaltung bereitgestellten
Sammelstelle für Verpackungsmaterial.

Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung 31 / DE
Markierungen am Produkt oder in den mitgelieferten Dokumenten angegebene Werte stellen Werte dar, die unter
Laborbedingungen nach jeweils geltenden Standards ermittelt wurden. Diese Werte können je nach Einsatz- und
Umgebungsbedingungen variieren. Leistungswerte wurden bei 230 V geprüft.
2 Ihr Mikrowellenofen
2.1 Übersicht
1. Bedienfeld
2. Drehtellerachse
3. Drehtellerhalterung
4. Glasteller
5. Fenster
6. Türsicherheitssperrsystem
7. Grillheizelement
8. Mikrowellenleitblech (keinesfalls die
Glimmerplatte entfernen, die das Leitblech
bedeckt)
9. Backblech
6
7 8 1
235 4
9

Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung
32 / DE
2 Ihr Mkrowellenofen
2.2 Technsche Daten
MCF25210X MCF28310X MCF32410X
Spannung/Frequenz
230 – 240 V/50 Hz,
Leistungsaufnahme –
Mikrowelle
1400 W 1500 W
Leistungsabgabe –
Mikrowelle
900 W 1000 W
Leistung – Grill
1200 W 1250 W
Leistungsaufnahme
(Umluft)
2250 W 2300 W
Mikrowellenfrequenz
2450 MHz
Drehtellerdurchmesser
270 mm 315 mm
Außenabmessungen
562 × 560 × 362 mm 608 × 558 × 366 mm 608 × 604 × 366 mm
Garraumabmessungen
340(L)*333(D)*240(H) mm 353(L)*345(D)*245(H) mm 368(L)*384(D)*238(H) mm
Garraumvolumen
25 L 28 L 32 L
Nettogewicht
16.8 kg 19.8 kg 21.2 kg

Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung
34 / DE
3 Installation und Anschluss
C
Falls Sie Fragen zu Erdung und
Anschluss haben, wenden
Sie sich bitte an einen quali-
fizierten Elektriker oder das
Kundendienstpersonal.
C
Weder Hersteller noch Händler
übernehmen Haftung für Schäden
am Gerät oder für Personenschäden,
die durch Nichtbeachtung der el-
ektrischen Anschlussvorschriften
entstehen.
Die Adern der Anschlussleitung haben folgende
Standardfarben:
Grün-gelb = ERDUNG
Blau = NEUTRALLEITER
Braun = PHASE
3.4 Grundsätzliches zur
Mikrowellenzubereitung
1. Ordnen Se de Lebensmttel sorgfältg
an. Platzeren Se de dcksten Stellen m
Außenberech.
2. Beachten Se de Garzet. Stellen Se mmer nur
de kürzeste empfohlene Zet, verlängern Se d-
ese be Bedarf. Stark überkochte Lebensmttel
können Rauch entwckeln oder sch sogar ent-
zünden.
3. Decken Se de Lebensmttel bem Garen ab.
Abdeckungen verhndern Sprtzer und verhel-
fen zu glechmäßgerem Garen.
4. Drehen Se de Lebensmttel während der
Garzet enmal um, um Lebensmttel we Huhn
und Hamburgerflesch schneller zuzubereten.
Große Gerchte we Braten müssen mndestens
enmal umgedreht werden.
5. Wenden Se dckere Lebensmttel we Frkadellen
nach der Hälfte der Garzet, schchten Se solche
Lebensmttel zusätzlch um: Was zuvor n der
Mtte des Tellers lag, kommt an den Rand und
umgekehrt. So wrd alles glechmäßg gar.
3.5 Bevor Sie den
Kundendienst anrufen
Sollte der Ofen nicht arbeiten:
1. Vergewssern Se sch, dass der Ofen korrekt
angeschlossen st. Ist des ncht der Fall, zehen
Se den Stecker aus der Steckdose, warten 10
Sekunden und schleßen hn danach weder an.
2. Prüfen Se, ob ene Scherung durchgebrannt
oder ausgelöst st. Wenn dese ordnungsgemäß
zu funktoneren schenen, testen Se de
Steckdose mt enem anderen Gerät.
3. -Überprüfen Se, ob das Bedenfeld rchtg prog
rammert und der Tmer engestellt st.
4. -Stellen Se scher, dass de Tür fest gesc
hlossen st, ndem Se das Scherhetsschloss
der Tür enrasten lassen. Sonst fleßt de
Mkrowellenenerge ncht n den Ofen.
WENN KEINE DER OBEN GENANNTEN
MASSNAHMEN ABHILFE SCHAFFT, WENDEN SIE
SICH AN EINEN QUALIFIZIERTEN TECHNIKER.
VERSUCHEN SIE NICHT, DEN OFEN SELBST
EINZUSTELLEN ODER ZU REPARIEREN.
3.6 Bedienungsanleitung
1. Mkrowelle durchdrngen ken Metall.
Verwenden Se nur Utenslen, de für den
Ensatz n der Mkrowelle geegnet snd.
Metallsche Behälter für Lebensmttel und
Getränke snd bem Mkrowellengaren
ncht erlaubt. Dese Vorgabe entfällt, wenn
der Hersteller Größe und Form spezel-
ler Metallbehälter zur Zuberetung n der
Mkrowelle angbt.
2. -Da Mkrowellen ken Metall durchdrngen, soll
ten kene Metallutenslen oder Schalen mt
Metallbesatz verwendet werden.
3. Verwenden Se bem Garen n der Mkrowelle
kene Altpaperprodukte, da dese klene
Metallfragmente enthalten können, de Funken
und/oder Brände verursachen können.

Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung 35 / DE
4. -Runde oder ovale Behälter snd empfehlens
wert, da Lebensmttel n Ecken zum Überhtzen
negen.
5. -Schmale Strefen Alumnumfole können ver
wendet werden, um en Überhtzen expon-
erter Stellen zu verhndern. Aber seen Se
vorschtg, verwenden Se ncht zu vel davon,
halten Se zusätzlch enen Abstand von 2,54
cm zwschen Fole und Ofenwand en – sonst
können lecht Funken entstehen.
Die folgende Liste ist ein allgemeiner Leitfaden,
der Ihnen bei der Auswahl der richtigen Utensilien
hilft.
Kochgeschirr Mikrowelle Grill Umluft Kombination*
Hitzebeständiges Glas Ja Ja Ja Ja
Nicht hitzebeständiges Glas Nein Nein Nein Nein
Hitzebeständige Keramik Ja Ja Ja Ja
Mikrowellengeeignete
Plastikteller
Ja Nein Nein Nein
Küchenpapier Ja Nein Nein Nein
Metallschale Nein Ja Ja Nein
Backblech Nein Ja Ja Nein
Alufolie und Alubehälter Nein Ja Ja Nein
* Kombination: sowohl für „Mikro + Grill“ als auch
„Mikro + Umluft“ geeignet.
3 Installation und Anschluss

Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung
36 / DE
4.1 Bedenfeld 4.2 Beden- und Anzegefeld
• Garzeit, Leistung, Funktionsanzeigen und Uhr-
zeit werden angezeigt.
„Mikrowelle“
• Drücken Sie diese Taste, um ein Mikrowellen-
garprogramm einzustellen.
„Uhr/Gartimer“
• Drücken, um die Uhrzeit einzustellen.
• Drücken, um die Gartimer-Funktion einzustel-
len.
Umluft/Mikro + Umluft
• Drücken, um das Konvektionsgaren zu program-
mieren.
• Drücken, um eine von vier Kombinationsgare-
instellungen zu wählen.
„Grill/Mikro + Grill“
• Drücken, um das Grillprogramm einzustellen.
• Drücken, um eine von vier Kombinationsgare-
instellungen zu wählen.
„Stopp/Löschen“
• Drücken, um die Einstellung abzubrechen oder
den Ofen zurückzusetzen, bevor Sie ein Garp-
rogramm einstellen.
• Einmal drücken, um das Garen vorübergehend
zu unterbrechen, oder zweimal drücken, um das
Garen ganz abzubrechen.
„Stufe/Zeit/Gewicht/Menü“ (Knopf)
• Den Knopf drehen, um die Garzeit einzustellen.
• Den Knopf drehen, um ein Menü zum automa-
tischen Garen auszuwählen.
• Den Knopf drehen, um die Leistung der Mikro-
welle zu wählen.
• Den Knopf drehen, um die Umluftgartempera-
tur einzustellen.
„Start“ (Knopf)
• Einmal drücken, um ein Garprogramm zu star-
ten.
4 Bedenung

Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung
40 / DE
4 Bedenung
C
Die längste Vorheizzeit beträgt
30 Minuten, die Vorheizzeit kann
nicht eingestellt werden. Wenn
die Vorheiztemperatur erreicht
ist, ertönt alle 5 Sekunden ein
Signalton. Wenn dann innerhalb von
30 Minuten keine Bedienung erfol-
gt, wird das Programm automatisch
beendet.
4.12 Mkro + Umluft
Der Ofen bietet vier vorprogrammierte
Einstellungen, die es einfach machen, mit
Konvektionswärme und „Mikrowelle“ gemeinsam
zu garen. Die maximale Garzeit, die der Anwender
einstellen kann, beträgt 95 Minuten.
Drücken Sie die Taste „Umluft/Mikro +
Umluft“ zweimal. Drehen Sie dann das
Einstellrad „Stufe/Zeit/Gewicht/Menü“,
wählen Sie die Konvektionstemperatur
(200C 170C 140C 110C) aus.¦ ¦ ¦
1. Geben Se m Wartemodus de Spesen n den
Ofen, schleßen Se hn.
2. Drücken Se de Taste „Umluft/Mkro + Umluft“
zwemal.
3. Drehen Se das Enstellrad „Stufe/Zet/Gewcht/
Menü“, wählen Se de Konvektonstemperatur
aus.
4. Bestätgen Se mt „Start“.
5. Drehen Se das Enstellrad „Stufe/Zet/
Gewcht/Menü“, um de Garzet enzustellen.
6. Drücken Se de Taste „Start“.
C
Sie können die Umlufttemperatur
während des Garens überprüfen,
indem Sie die Taste „Umluft/Mikro +
Umluft“ betätigen.
4.13 Ofentmer enstellen
Sie können den Ofentimer so einstellen, dass er
Sie an die Garzeit erinnert. Die längste Zeit, die Sie
einstellen können, ist 95 Minuten.
Angenommen, Sie möchten den Ofentimer auf 30
Minuten einstellen:
1. Drücken Se enmal de Taste „Uhr/Gartmer“.
2. Drehen Se das Enstellrad „Stufe/Zet/
Gewcht/Menü“ auf 30:00.
3. Bestätgen Se mt „Start“.
C
Wenn der Timer zählt, können Sie
„Uhr/Gartimer“ drücken, um die
Timerzeit für 5 Sekunden anzuzei-
gen. Wenn Sie „Stopp/Löschen“
innerhalb dieser 5 Sekunden er-
neut drücken, verschwinden die
Zeitangaben wieder.
4.14 Knderscherung
Zum Schutz vor unbeaufsichtigtem Betrieb
des Ofens durch kleine Kinder. Die Anzeige
„Kindersicherung“ erscheint im Display, der
Ofen kann nicht bedient werden, während die
Kindersicherung aktiviert ist.
Kindersicherung einschalten:
Wird
der Ofen im Bereitschaftsmodus innerhalb einer
Minute nicht bedient, geht er automatisch in den
Kindersicherungsmodus, alle Tasten werden in-
aktiv.
Kindersicherung abschalten:
Im
Kindersicherungsmodus kann durch Öffnen oder
Schließen der Ofentür das Programm abgebro-
chen werden.
4.15 Schutzfunktonen
4.15.1 Überhtzungsschutz
Wenn das System in den Super-
Hochtemperaturschutzstatus übergeht, zeigt die
Digitalanzeige „E01“ an, ein Warnton ist zu hören.
Wenn Sie danach die Taste „Stopp/Löschen“
drücken, kehrt das System in den normalen
Bereitschaftsmodus zurück.

Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung 41 / DE
4 Bedienung
4.15.2 Tieftemperaturschutz
Wenn das System in den Super-
Tieftemperaturschutzstatus übergeht, zeigt die
Digitalanzeige „E02“ an, ein Warnton ist zu hören.
Wenn Sie danach die Taste „Stopp/Löschen“
drücken, kehrt das System in den normalen
Bereitschaftsmodus zurück.
4.15.3
Sensorfehlfunktionsschutz
Das System schaltet in den Schutzmodus, wenn
der Systemsensor kurzgeschlossen wird. In der
Anzeige erscheint „E03“, ein Signalton erklingt,
bis Sie „Stop/Löschen“ drücken, woraufhin das
System in den normalen Bereitschaftsmodus zu-
rückkehrt.
4.16 Automatisch garen
Bei folgenden Gerichten und Zubereitungen müs-
sen Sie keine Garleistung und -zeit eingeben. Sie
brauchen den Ofen dann nur zu informieren, was
Sie garen möchten und wie viel die Speisen wie-
gen. Nach dem Drücken der Taste „Start“ beginnt
der Ofen zu arbeiten.
Zum Beispiel:
1. Drehen Se m Wartemodus das Enstellrad
„Stufe/Zet/Gewcht/Menü“ gegen den
Uhrzegersnn, um den gewünschten
Lebensmttelcode auszuwählen.
2. Drücken Se enmal „Start“.
3. Drehen Se das Enstellrad „Stufe/Zet/
Gewcht/Menü“, um das Gewcht auszuwählen.
4. Drücken Se de Taste „Start“.

Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung 43 / DE
5.1 Reinigung und Pflege
1. Schalten Se den Ofen aus, zehen Se vor der
Rengung den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Halten Se de Innensete des Gerätes mmer
sauber. Wschen Se Spesesprtzer oder vers-
chüttete Flüssgketen an den Ofenwänden
mt enem feuchten Tuch ab. Be stark versc-
hmutztem Gerät können Se en sanftes
Rengungsmttel verwenden. Vermeden
Se de Verwendung von Sprays und ande-
ren scharfen Rengungsmtteln, da dese de
Türoberfläche verschmutzen, verkratzen oder
stumpf machen können.
3. -De Außenflächen sollten mt enem feuch
ten Tuch gerengt werden. Um Schäden m
Inneren des Ofens zu vermeden, darf ken
Wasser n de Lüftungsöffnungen endrngen.
4. Wschen Se de beden Seten der Tür und
des Fensters, de Türdchtungen und de ang-
renzenden Tele häufg mt enem feuchten
Tuch ab, um Verschüttungen oder Sprtzer
zu entfernen. Benutzen Se dazu kene
Scheuermttel.
5. -En Dampfrenger darf ncht verwendet wer
den.
6. Lassen Se das Bedenfeld ncht nass werden.
Rengen Se es mt enem wechen, angefe-
uchteten Tuch. Halten Se bem Rengen des
Bedenfeldes de Ofentür offen, damt der
Ofen ncht versehentlch engeschaltet wrd.
7. -Falls sch Dampf n und um de Gerätetür an
sammelt, wschen Se desen mt enem wec-
hen Tuch ab. Des kann geschehen, wenn der
Mkrowellenofen be hoher Luftfeuchtgket
verwendet wrd. Des st normal.
8. Gelegentlch st es notwendg, de Glasschale
zur Rengung zu entfernen. Spülen Se de
Glasschale n warmem Spülwasser oder n der
Spülmaschne.
5 Reinigen und pflegen
9. -Rollrng und Geräteboden soll
ten zur Vermedung übermäßger
Geräuschentwcklung regelmäßg gere-
ngt werden. Wschen Se enfach den
Boden des Ofenraums mt enem sanften
Rengungsmttel ab. Der Rollrng kann n sanf-
tem Spülwasser oder n der Spülmaschne ges-
pült werden. Achten Se nach dem Rengen
des Rollrngs darauf, hn weder rchtg enzu-
setzen.
10. Gerüche können Se aus Ihrem Ofen entfer-
nen, ndem Se ene Tasse Wasser mt Saft
und Schale ener Ztrone n ener tefen mk-
rowellengeegneten Schüssel 5 Mnuten lang
erhtzen. Gründlch abwschen und mt enem
wechen Tuch abtrocknen.
11. Wenn es notwendig wird, das Ofenlicht
auszutauschen, wenden Sie sich dazu bitte
an Ihren Händler.
12. Das Gerät sollte regelmäßig gereinigt und von
jeglichen Lebensmittelresten befreit werden.
Falls der Ofen nicht sauber gehalten wird,
kann es zu Veränderungen der Oberflächen
kommen, die sich negativ auf die Lebensdauer
des Gerätes auswirken und im schlimmsten
Fall zu gefährlichen Situationen führen
können.
13. Bitte entsorgen Sie das Gerät nicht mit
dem Hausmüll, sondern geben es bei einer
kommunalen Entsorgungsstelle ab.
14. Wenn der Mikrowellenofen mit Grillfunktion
zum ersten Mal benutzt wird, kann es zu
leichtem Rauch und Geruch kommen. Dies ist
ganz normal, da die Stahlbleche des Ofens
mit etwas Öl beschichtetet sind, das sich
beim ersten starken Erhitzen verflüchtigt,
dabei Dämpfe und Gerüche erzeugt. Dieses
Phänomen verschwindet nach kurzer
Betriebszeit.

Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung
44 / DE
5 Reinigen und pflegen
5.2 Lagerung
• Lagern Sie das Gerät sorgfältig, wenn Sie es
längere Zeit nicht nutzen sollten.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät vom Stromnetz
getrennt, gänzlich abgekühlt und trocken ist.
• Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, trocke-
nen Ort.
• Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
5.3 Handhabung und Transport
• Transportieren Sie das Gerät in seiner Original-
verpackung. Die Verpackung schützt das Gerät
vor Beschädigungen.
• Legen Sie keine schweren Gegenstände auf
dem Gerät oder der Verpackung ab. Andernfalls
kann das Gerät beschädigt werden.
• Falls das Gerät herunterfällt, ist es möglicher-
weise nicht mehr funktionsfähig oder weist
dauerhafte Schäden auf.

Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung 45 / DE
6 Fehlerbehebung
Normal
Mikrowellenherd verursacht Störungen des
Fernsehempfangs
Der Radio- und Fernsehempfang kann durch
den Betrieb des Mikrowellenherdes gestört
werden. Dies ähnelt den Störungen, die durch
kleine Elektrogeräte, wie Mixer, Staubsauger und
Ventilatoren, verursacht werden. Dies ist normal.
Die Beleuchtung verdunkelt sich Arbeitet der Mikrowellenherd mit geringer
Leistung, kann sich die Beleuchtung verdunkeln.
Dies ist normal.
Dampf sammelt sich an der Tür, heiße Luft
kommt aus den Belüftungsöffnungen. Während des Garens kann Dampf von den
Lebensmitteln aufsteigen. Ein Großteil dieses
Dampfs tritt aus den Belüftungsöffnungen aus.
Etwas Dampf kann sich jedoch auch an einer
kühlen Stelle, wie z. B. der Tür, ansammeln. Dies
ist normal.
Gerät versehentlich im Leerzustand gestartet. Das Gerät darf nicht im Leerzustand (ohne
Lebensmittel) betrieben werden. Das ist sehr
gefährlich.
Problem Mögliche Ursache Lösung
Das Gerät kann nicht gestartet
werden. 1) Das Netzkabel ist nicht
richtig angeschlossen. Netzstecker ziehen. Nach 10
Sekunden wieder anschließen.
2) Sicherung ist durchgebrannt
oder Schutzschalter hat
ausgelöst.
Sicherung ersetzen oder
Schutzschalter rücksetzen
(durch professionelles Personal
unseres Unternehmens ersetzen
lassen).
3) Problem mit der Steckdose. Steckdose mit anderen
Elektrogeräten testen.
Das Gerät erhitzt sich nicht. 4) Die Tür ist nicht richtig
geschlossen.
Tür richtig schließen.
Glasdrehteller macht
Geräusche, wenn der
Mikrowellenherd in Betrieb ist
5) Drehteller und Boden des
Gerätes sind verschmutzt. Verschmutzte Teile
entsprechend dem Abschnitt
„Reinigung und Pflege“ reinigen.

Four à micro-ondes / Manuel d’instructions 49 / FR
• Cet appareil ne doit pas être uti-
lisé avec une minuterie extérieure
ou un système de télécommande
séparé.
• Avant d'utiliser l'appareil pour la
première fois, nettoyez-en toutes
les pièces. Reportez-vous aux ren-
seignements fournis dans la ru-
brique « Nettoyage et entretien ».
• Utilisez l'appareil uniquement aux
fins pour lesquelles il a été conçu,
conformément aux instructions
du présent manuel. N'utilisez pas
de produits chimiques abrasifs ou
de la vapeur sur l'appareil. Ce four
a été particulièrement conçu pour
chauffer et cuire les aliments. Il
n'est pas destiné à un usage in-
dustriel ou en laboratoire.
• N'utilisez pas l'appareil pour sécher
les vêtements ou les torchons.
• L'appareil devient très chaud
lorsqu'il est utilisé. Évitez de tou-
cher les pièces chaudes à l'inté-
rieur du four.
• Votre four n'est pas destiné au
séchage d'un quelconque être
vivant.
• Ne mettez pas l'appareil en marche
lorsqu'il est vide.
• Les récipients de cuisson peuvent
devenir très chauds en raison du
transfert de chaleur des aliments
chauffés au récipient. Vous aurez
besoin des gants de cuisine pour
tenir les récipients.
• Vérifiez que les récipients sont ap-
propriés pour une utilisation dans
des fours à micro-ondes.
• Ne placez pas le four au-dessus
des cuisinières ou de tout autre
appareil produisant de la chaleur.
Sinon, il pourrait être endommagé
et la garantie annulée.
• Ne placez pas le four à micro-
ondes dans une armoire non
conforme aux instructions d'ins-
tallation.
• De la vapeur pourrait s'échapper
lorsque vous ouvrez les couvercles
ou le papier après la cuisson des
aliments.
• Portez des gants de cuisine
lorsque vous devez sortir des mets
chauds du four.
• L'appareil et ses surfaces ac-
cessibles peuvent devenir très
chauds lorsque l'appareil est en
cours d'utilisation.
• La porte et la vitre externe peuvent
devenir très chaudes lorsque l'ap-
pareil est en cours d'utilisation.
1 Instructions importantes en matière
de sécurité et d’environnement

Four à micro-ondes / Manuel d’instructions
50 / FR
1.2 Sécurité électrique
• Les fours à micro-ondes Beko sont
conformes aux normes de sécurité
applicables. Par conséquent, en
cas de dommage sur l'appareil ou
son câble d'alimentation, faites-le
réparer ou remplacer par le reven-
deur, le centre de services, un spé-
cialiste ou des services habilités
afin de prévenir tout danger. Des
réparations défectueuses et non
professionnelles peuvent être
sources de danger et de risque
pour l'utilisateur.
• Assurez-vous que votre source
d'alimentation électrique est
conforme aux informations spéci-
fiées sur la plaque signalétique de
votre appareil.
Le seul moyen de déconnecter
l'appareil de l'alimentation élec-
trique consiste à le débrancher de
la prise électrique.
• Utilisez l’appareil uniquement
avec une prise de terre.
• N'utilisez jamais l'appareil si le
câble d'alimentation ou l'appareil
lui-même est endommagé.
• N'utilisez pas de cordon prolonga-
teur avec l'appareil.
• Ne touchez jamais l’appareil ou sa
prise avec les mains humides ou
mouillées.
• Placez l'appareil de manière à ce
que la prise soit toujours acces-
sible.
• Pour éviter d'endommager le
câble d'alimentation, évitez de
l'aplatir, de le plier ou même de le
frotter contre des bords coupants.
Éloignez le câble d'alimentation
de toute surface brûlante et des
flammes.
• Assurez-vous qu'il n'y ait aucun
risque de traction accidentelle sur
le câble d'alimentation et que per-
sonne ne risque de trébucher sur
le câble, lorsque l'appareil est en
marche.
• Débranchez l'appareil avant
chaque nettoyage et lorsque l'ap-
pareil n'est pas en cours d'utilisa-
tion.
• Ne tirez pas sur le câble d’alimen-
tation de l’appareil pour le débran-
cher de l'alimentation et n’enroulez
jamais le câble d'alimentation tout
autour de l'appareil.
1 Instructions importantes en matière
de sécurité et d’environnement

Four à micro-ondes / Manuel d’instructions 51 / FR
• N'immergez pas l'appareil, le câble
d'alimentation ou la prise d'alimen-
tation électrique dans de l'eau ou
tout autre liquide. Ne maintenez
pas l'appareil sous l'eau courante.
• Lorsque vous chauffez les ali-
ments dans des récipients en
plastique ou en papier, vérifiez en
permanence le four en raison de la
possibilité d'inflammation.
• Retirez les fils et poignées métal-
liques des sacs en papier ou en
plastique avant de placer les sacs
appropriés pour une utilisation du
four à micro-ondes vers le four.
• Mettez l'appareil hors tension ou
débranchez-le et gardez la porte
fermée pour éviter toute inflam-
mation si vous observez de la
fumée.
• Ne conservez rien à l'intérieur du
four. Ne laissez pas les papiers, le
matériel de cuisine ou les aliments
à l'intérieur du four lorsqu'il n'est
pas utilisé.
• Remuez et agitez le contenu des
biberons et des pots de nourriture
pour bébés et vérifiez la tempéra-
ture avant la consommation pour
éviter des brûlures.
• Cet appareil est un équipement
ISM Groupe 2 de Classe B. Le
Groupe 2 comprend tous les équi-
pements ISM (Industriel, Scien-
tifique et Médical) dans lesquels
l'énergie à radio-fréquences est
intentionnellement générée et/
ou utilisée sous forme de radiation
électromagnétique pour le traite-
ment des matériaux et les équipe-
ments d'électroérosion.
• Les équipements de Classe B
conviennent aux installations
domestiques et aux installations
directement raccordées au réseau
d'alimentation électrique à basse
tension.
• La porte ou la surface externe
de l'appareil peuvent devenir très
chaudes lorsque l'appareil est utilisé.
1.3 Sécurité du
produit
• Évitez de chauffer les liquides
et autres aliments dans des réci-
pients fermés, car cela présente
des risques d'explosion.
• Le chauffage des boissons au
micro-ondes peut entraîner des
éclaboussures lorsqu'elles sont sor-
ties du four ; soyez donc prudent
lorsque vous tenez les récipients.
1 Instructions importantes en matière
de sécurité et d’environnement

Four à micro-ondes / Manuel d’instructions 55 / FR
2 Votre four à mcro-ondes
2.2 Données technques
MCF25210X MCF28310X MCF32410X
Voltage/
Fréquence
230-240 V/50 Hz,
Puissance
d'entrée - Micro-
ondes
1 400 W 1 500 W
Puissance de
sortie - Micro-
ondes
900 W 1000 W
Puissance - Gril
1 200 W 1250W
Puissance
d'entrée
(Convection)
2 250 W 2 300 W
Fréquence du
micro-ondes
2 450 MHz
Diamètre du pla-
teau tournant
270 mm 315 mm
Dimensions
extérne
562 x 560 x 362 mm 608 x 558 x 366 mm 608 x 604 x 366 mm
Dimensions de la
cavité du four
340(L)*333(D)*240(H)
mm
353(L)*345(D)*245(H)
mm
368(L)*384(D)*238(H)
mm?
Capacité du four
25 L 28 L 32 L
Poids net
16.8 kg 19.8 kg 21.2 kg

Four à micro-ondes / Manuel d’instructions
58 / FR
La lste c-dessous est un gude général pour vous
ader à chosr les bons ustensles.
Ustensiles de cuisine Micro-
ondes
Gril Chaleur
tournante
Cuisson
combinée*
Verre thermorésistant Oui Oui Oui Oui
Verre non thermorésistant Non Non Non Non
Céramiques thermorésistantes Oui Oui Oui Oui
Plat en plastique sûr pour le
micro-ondes
Oui Non Non Non
Essuie-tout Oui Non Non Non
Plateau métallique Non Oui Oui Non
Plaque de cuisson Non Oui Oui Non
Récipient en aluminium et
papier d'aluminium
Non Oui Oui Non
* Combnason : applcable pour la cusson « mc-
ro + grl » et « mcro + convecton ».
3 Installation et raccordement

Four à micro-ondes / Manuel d’instructions 61 / FR
4 Fonctionnement
Supposons par exemple que vous souhaitez cuisi-
ner pendant 10 minutes à une puissance « Micro-
ondes » de 450 W.
1. Appuyez une fois sur la touche « Micro-ondes »,
puis tournez le bouton « Niveau/Heure/Poids/
Menu » pour sélectionner le niveau de puissan-
ce de cuisson.
2. Appuyez sur « Démarrer » pour confirmer.
3. Tournez le bouton « Niveau/Heure/Poids/
Menu » pour régler le temps de cuisson.
4. Appuyez sur « Démarrer ».
C
Il existe 11 niveaux de puissance de
cuisson (P100, P-90, P-80, P-70,
P-60, P-50, P-40, P-30, P-20, P-10,
P-10, P-00) que vous pouvez choi-
sir en tournant le cadran « Niveau/
Heure/Poids/Menu ».
Pendant la cuisson, vous pouvez
vérifier le niveau de puissance en
appuyant sur la touche « Micro-
ondes ».
4.7 Décongélation en fonction
du poids
Le four permet à l’utilisateur de décongeler les
aliments en fonction du poids entré. Le temps de
décongélation et le niveau de puissance sont au-
tomatiquement réglés une fois que la catégorie
d'aliments et le poids sont programmés. Le po-
ids des aliments congelés varie entre 100 g et
1 800 g.
1. -En mode Veille, appuyez deux fois sur la to
uche Décongélation en fonction du temps /
Décongélation en fonction du poids.
2. Tournez le cadran « Niveau/Heure/Poids/
Menu » pour sélectionner le poids des aliments
à décongeler.
3. Appuyez sur « Démarrer » pour confirmer.
C
Pendant la décongélation, le
four s'arrête pour permettre à
l'utilisateur de retourner les ali-
ments pour une décongélation uni-
forme, celui-ci doit ensuite appu-
yer sur « Démarrer » pour lancer le
temps de décongélation restant.
Le four ne fonctionnera pas bien si vous entrez un
poids supérieur au poids maximum recommandé.
4.8 Décongélation en
fonction du temps
Le four permet à l’utilisateur de décongeler les ali-
ments en fonction du temps entré.
1. -En mode Veille, appuyez une fois sur la to
uche Décongélation en fonction du temps /
Décongélation en fonction du poids.
2. Tournez le cadran « Niveau/Heure/Poids/
Menu » pour entrer le temps de décongélation.
3. Appuyez sur « Démarrer » pour confirmer.
C
Pendant la décongélation, le
four s'arrête pour permettre à
l'utilisateur de retourner les ali-
ments pour une décongélation uni-
forme, celui-ci doit ensuite appu-
yer sur « Démarrer » pour lancer le
temps de décongélation restant.
4.9 Gril
Le four permet à l’utilisateur de griller les aliments
en fonction du poids entré. Le temps de cuisson
maximum est de 95 minutes.
1. Appuyez une fois sur le bouton « Gril/
Micro+Gril ».
2. Appuyez sur « Démarrer » pour confirmer.
3. Tournez le cadran « Niveau/Heure/Poids/
Menu » pour entrer le temps de cuisson.
4. Appuyez sur « Démarrer ».

Four à micro-ondes / Manuel d’instructions
68 / FR
6 Dépannage
Problème Raison éventuelle Solution
Le four ne démarre pas. 1) Le cordon d'alimentation
n'est pas correctement
enfiché.
Débranchez. Branchez ensuite
après 10 secondes.
2) Fusible grillé ou disjoncteur
activé.
Remplacez le fusible ou
le disjoncteur (réparé par
un professionnel de notre
entreprise).
3) Problème avec la sortie. Testez la sortie avec d'autres
appareils électriques.
Le four ne chauffe pas. 4) La porte n'est pas
correctement fermée.
Fermez correctement la porte.
Le plateau tournant en verre
fait du bruit lorsque le four est
en marche
5) Le plateau tournant et le bas
du four sont sales.
Reportez-vous à la section
« Nettoyage et Entretien » pour
le nettoyage des pièces sales.

Horno microondas / Manual de usuario 77 / ES
2 Su horno mcroondas
2.2 Datos técncos
MCF25210X MCF28310X MCF32410X
Voltaje/Frecuencia
230-240 V / 50 Hz,
Potencia de entrada -
Microondas
1400 W 1500 W
Potencia de salida -
Microondas
900 W 1000 W
Potencia de la parrilla
1200 W 1250 W
Potencia de entrada
(Convección)
2250 W 2300 W
Frecuencia de microondas
2450 MHz
Diámetro del plato giratorio
270 mm 315 mm
Dimensiones exteriores
562*560*362 mm 608*558*366 mm 608*604*366 mm
Dimensiones de la cavidad
del horno
340(L)*333(D)*240(H) mm 353(L)*345(D)*245(H) mm 368(L)*384(D)*238(H) mm
Capacidad del horno
25 L 28 L 32 L
Peso neto
16.8 kg 19.8 kg 21.2 kg
Product specificaties
Merk: | BEKO |
Categorie: | Magnetron |
Model: | MCF32410 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met BEKO MCF32410 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Magnetron BEKO

29 September 2024

29 Augustus 2024

14 Augustus 2023

26 Juli 2023

18 Juni 2023

16 Juni 2023

10 Juni 2023

4 Juni 2023

3 Juni 2023

27 Mei 2023
Handleiding Magnetron
- Magnetron Electrolux
- Magnetron Bosch
- Magnetron IKEA
- Magnetron Candy
- Magnetron Samsung
- Magnetron Delonghi
- Magnetron Indesit
- Magnetron Panasonic
- Magnetron LG
- Magnetron AEG
- Magnetron ATAG
- Magnetron AEG Electrolux
- Magnetron Bauknecht
- Magnetron Daewoo
- Magnetron Etna
- Magnetron Grundig
- Magnetron Inventum
- Magnetron Kenwood
- Magnetron Miele
- Magnetron Medion
- Magnetron Quigg
- Magnetron Siemens
- Magnetron Toshiba
- Magnetron Whirlpool
- Magnetron Zanussi
- Magnetron Zanker
- Magnetron Hoover
- Magnetron ACP
- Magnetron Adler
- Magnetron Afk
- Magnetron Aftron
- Magnetron Airlux
- Magnetron Akai
- Magnetron Alaska
- Magnetron Alpina
- Magnetron Amana
- Magnetron Ambiano
- Magnetron Amica
- Magnetron Arcelik
- Magnetron Ariete
- Magnetron Asko
- Magnetron Avanti
- Magnetron Balay
- Magnetron Bartscher
- Magnetron Baumatic
- Magnetron Beem
- Magnetron Belion
- Magnetron Belling
- Magnetron Bellini
- Magnetron Beper
- Magnetron Bertazzoni
- Magnetron Bestron
- Magnetron Bifinett
- Magnetron Blaupunkt
- Magnetron Blokker
- Magnetron Blomberg
- Magnetron Bluesky
- Magnetron BMC256SS
- Magnetron Bomann
- Magnetron Boretti
- Magnetron Brandt
- Magnetron Breville
- Magnetron Brother
- Magnetron Buffalo
- Magnetron De Dietrich
- Magnetron Deco
- Magnetron Defy
- Magnetron Delta
- Magnetron Denver
- Magnetron Dometic
- Magnetron Domo
- Magnetron Domoclip
- Magnetron Edesa
- Magnetron Elektra Bregenz
- Magnetron Elta
- Magnetron Emerio
- Magnetron Emerson
- Magnetron EST
- Magnetron Everglades
- Magnetron Exquisit
- Magnetron Fagor
- Magnetron Fakir
- Magnetron Farberware
- Magnetron FAURE
- Magnetron Fisher And Paykel
- Magnetron Franke
- Magnetron Friac
- Magnetron Frigidaire
- Magnetron Frilec
- Magnetron G3 Ferrari
- Magnetron Gaggenau
- Magnetron Galanz
- Magnetron GE
- Magnetron Goldstar
- Magnetron Gorenje
- Magnetron Gram
- Magnetron H.Koenig
- Magnetron Haier
- Magnetron Hansa
- Magnetron Hanseatic
- Magnetron Hendi
- Magnetron Hisense
- Magnetron Hitachi
- Magnetron Holland Electro
- Magnetron Home Electric
- Magnetron Hotpoint
- Magnetron Hotpoint-Ariston
- Magnetron Husqvarna
- Magnetron Hyundai
- Magnetron Ices
- Magnetron Ignis
- Magnetron Ilve
- Magnetron Innoliving
- Magnetron Insignia
- Magnetron Kalorik
- Magnetron Kelvinator
- Magnetron Kenmore
- Magnetron KitchenAid
- Magnetron Kitchenware
- Magnetron Klarstein
- Magnetron Koenic
- Magnetron Koenig
- Magnetron Kogan
- Magnetron Korona
- Magnetron Kuppersbusch
- Magnetron La Germania
- Magnetron Lidl
- Magnetron Lifetec
- Magnetron Logik
- Magnetron Lynx
- Magnetron M-System
- Magnetron Magic Chef
- Magnetron Manta
- Magnetron Maxxmee
- Magnetron Maytag
- Magnetron Mbo
- Magnetron Mei
- Magnetron Meireles
- Magnetron Melissa
- Magnetron Menumaster (Amana)
- Magnetron Mepamsa
- Magnetron Mestic
- Magnetron Micromaxx
- Magnetron Microstar
- Magnetron Midea
- Magnetron Morphy Richards
- Magnetron Moulinex
- Magnetron MPM
- Magnetron Nabo
- Magnetron Nec
- Magnetron Neff
- Magnetron Nordland
- Magnetron Nordmende
- Magnetron Novamatic
- Magnetron Novy
- Magnetron Pelgrim
- Magnetron Philco
- Magnetron PKM
- Magnetron PowerTec Kitchen
- Magnetron Prima
- Magnetron Prima Donna
- Magnetron Primo
- Magnetron Privileg
- Magnetron ProfiCook
- Magnetron Progress
- Magnetron Proline
- Magnetron RCA
- Magnetron Redmond
- Magnetron Rex
- Magnetron Rival
- Magnetron Rosieres
- Magnetron Rotel
- Magnetron Royal Sovereign
- Magnetron Russell Hobbs
- Magnetron Sage
- Magnetron Salora
- Magnetron Sanyo
- Magnetron Saro
- Magnetron Saturn
- Magnetron Sauber
- Magnetron Scancool
- Magnetron Scandomestic
- Magnetron Schaub Lorenz
- Magnetron Schneider
- Magnetron Scholtes
- Magnetron SEB
- Magnetron Sencor
- Magnetron Severin
- Magnetron Sharp
- Magnetron Silvercrest
- Magnetron Silverline
- Magnetron Simeo
- Magnetron Smeg
- Magnetron Sogo
- Magnetron StarQ
- Magnetron Steba
- Magnetron Steelmatic
- Magnetron Stirling
- Magnetron Stoves
- Magnetron Superior
- Magnetron Swan
- Magnetron Tatung
- Magnetron Taurus
- Magnetron Team
- Magnetron Technika
- Magnetron Technolux
- Magnetron Tecnolux
- Magnetron Teka
- Magnetron Termozeta
- Magnetron Tesco
- Magnetron Thermador
- Magnetron Thomas
- Magnetron Thomson
- Magnetron Toastmaster
- Magnetron Tomado
- Magnetron Tower
- Magnetron Tristar
- Magnetron Upo
- Magnetron V-Zug
- Magnetron Viking
- Magnetron Viking Range
- Magnetron Vitek
- Magnetron Vivax
- Magnetron Waves
- Magnetron Westinghouse
- Magnetron WhiteLine
- Magnetron WLA
- Magnetron Wolf
- Magnetron Wolkenstein
- Magnetron Zelmer
- Magnetron Jocel
- Magnetron Johnson
- Magnetron Junker
- Magnetron Juno
- Magnetron OK
- Magnetron Omega
- Magnetron Oranier
- Magnetron Oster
- Magnetron Clas Ohlson
- Magnetron Becken
- Magnetron Black And Decker
- Magnetron Caso
- Magnetron Clatronic
- Magnetron Concept
- Magnetron Continental Edison
- Magnetron Crofton
- Magnetron Cuisinart
- Magnetron ECG
- Magnetron Elba
- Magnetron Essentiel B
- Magnetron First Austria
- Magnetron Guzzanti
- Magnetron Hamilton Beach
- Magnetron Heinner
- Magnetron Mellerware
- Magnetron OBH Nordica
- Magnetron Optimum
- Magnetron Orbegozo
- Magnetron Palsonic
- Magnetron Pitsos
- Magnetron Profilo
- Magnetron Scarlett
- Magnetron Sinbo
- Magnetron Trisa
- Magnetron Vox
- Magnetron Wilfa
- Magnetron Champion
- Magnetron Kunft
- Magnetron Aspes
- Magnetron Blanco
- Magnetron Caple
- Magnetron CDA
- Magnetron Comfee
- Magnetron Constructa
- Magnetron Corberó
- Magnetron Cylinda
- Magnetron Dacor
- Magnetron Danby
- Magnetron Electrolux-Rex
- Magnetron Elis And Elsa
- Magnetron Equator
- Magnetron Esatto
- Magnetron Euromaid
- Magnetron IFB
- Magnetron Infiniton
- Magnetron Jenn-Air
- Magnetron Kaiser
- Magnetron Kernau
- Magnetron Conceptronic
- Magnetron Limit
- Magnetron Monogram
- Magnetron Nevir
- Magnetron New World
- Magnetron Orima
- Magnetron Respekta
- Magnetron Summit
- Magnetron Svan
- Magnetron Thor
- Magnetron Tisira
- Magnetron Valberg
- Magnetron Viva
- Magnetron Zerowatt
- Magnetron Grunkel
- Magnetron Coline
- Magnetron Waring Commercial
- Magnetron Artusi
- Magnetron Kubo
- Magnetron Smart Brand
- Magnetron Malmbergs
- Magnetron Mora
- Magnetron Cello
- Magnetron Cata
- Magnetron Lamona
- Magnetron Veripart
- Magnetron Igenix
- Magnetron Creda
- Magnetron Mabe
- Magnetron Foster
- Magnetron Arthur Martin-Electrolux
- Magnetron Godrej
- Magnetron Milectric
- Magnetron Rommer
- Magnetron Signature
- Magnetron CaterChef
- Magnetron Cecotec
- Magnetron Adelberg
- Magnetron Cookology
- Magnetron Nodor
- Magnetron Flama
- Magnetron Apelson
- Magnetron Benavent
- Magnetron Furrion
- Magnetron Rinnai
- Magnetron Sheffield
- Magnetron Artrom
- Magnetron Carrefour Home
- Magnetron Menumaster
- Magnetron Merrychef
- Magnetron Simfer
- Magnetron SEIKI
- Magnetron Barazza
- Magnetron Winia
- Magnetron Ursus Trotter
- Magnetron Powertec
- Magnetron Ariston Thermo
- Magnetron Element
- Magnetron Glem Gas
- Magnetron Hestan
- Magnetron ZLine
- Magnetron PowerXL
- Magnetron Salco
- Magnetron Kucht
- Magnetron Solwave
- Magnetron JennAir
- Magnetron LERAN
- Magnetron Fulgor Milano
- Magnetron WestBend
- Magnetron Linarie
- Magnetron XO
- Magnetron Sôlt
- Magnetron Girmi
- Magnetron Commercial Chef
- Magnetron Cosmo
- Magnetron VENINI
- Magnetron DCS
- Magnetron Adora
- Magnetron Ices Electronics
- Magnetron Haden
- Magnetron Porter & Charles
- Magnetron Café
- Magnetron Classique
- Magnetron Pelonis
- Magnetron Wisberg
- Magnetron Imarflex
- Magnetron Yamazen
- Magnetron Universal Blue
Nieuwste handleidingen voor Magnetron

5 Maart 2025

4 Maart 2025

4 Maart 2025

3 Maart 2025

1 Maart 2025

27 Februari 2025

26 Februari 2025

26 Februari 2025

26 Februari 2025

26 Februari 2025