BEKO DSA25030S Handleiding

BEKO Koelkast DSA25030S

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor BEKO DSA25030S (56 pagina's) in de categorie Koelkast. Deze handleiding was nuttig voor 25 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/56
DSA 25030
DSA 25030 S
EN Instruction for use
IT Istruzioni per l'uso
D Gebrauchsanweisung
ES Instrucciones de uso
FR Notice d’utilisation
NL Gebruiksaanwijzing
WARNING!
In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally
friendly refrigerant the R600a (ïŹ‚ammable only under certain conditions) you must observe the following rules:
 Do not hinder the free circulation of the air around the appliance.
 Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the
manufacturer.
 Do not destroy the refrigerating circuit.
 Do not use electric appliances inside the food keeping compartment, other than those that might have been
recommended by the manufacturer.
AVVERTENZA!
Per garantire il funzionamento adeguato dell'elettrodomestico, che utilizza il refrigerante R 600a completamente
adatto all'ambiente (inïŹammabile solo in determinate condizioni), Ăš necessario attenersi alle seguenti regole:
 Non ostacolare la libera circolazione dell'aria attorno all'elettrodomestico.
 Per accelerare lo sbrinamento non utilizzare dispositivi meccanici diversi da quelli consigliati dal produttore.
 Non danneggiare il circuito refrigerante.
 Non utilizzare all'interno del comparto del cibo elettrodomestici diversi da quelli consigliati dal produttore.
WARNUNG!
Ihr GerÀt verwendet ein umweltvertrÀgliches KÀltemittel, R 600a (nur unter bestimmten UmstÀnden brennbar). Um
einen einwandfreien Betrieb Ihres GerÀtes sicherzustellen, beachten Sie bitte folgende Vorschriften:
 Die Luftzirkulation um das GerĂ€t darf nicht behindert sein.
 Verwenden Sie außer der vom Hersteller empfohlenen, keine mechanischen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu
beschleunigen.
 Der KĂ€ltemittelkreislauf darf nicht beschĂ€digt werden.
 Verwenden Sie im Lebensmittelaufbewahrungsbereich Ihres GerĂ€tes keine elektrischen GerĂ€te, es sei denn, sie
sind vom Hersteller empfohlen.
ADVERTENCIA
Con el ïŹn de garantizar un funcionamiento normal de su frigorĂ­ïŹco, que utiliza un refrigerante totalmente respetuoso
con el medio ambiente, el R 600a (inïŹ‚amable sĂłlo en ciertas condiciones), se deben observar las pautas siguientes:
 No impedir la libre circulaciĂłn del aire alrededor del electrodomĂ©stico.
 Para acelerar el deshielo no se deben utilizar dispositivos mecánicos que no sean aquellos recomendados por el
fabricante.
 No destruir el circuito de refrigeración.
 No utilizar aparatos elĂ©ctricos dentro del compartimento de aviso de alimentos que no sean los que pudiera haber
recomendado el fabricante.
ATTENTION!
Pour assĂ»rer un fonctionnement normal de votre appareil qui utilise un agent frigoriïŹque complĂštement Ă©cologique,
R600a (infammable seulement dans certaines conditions) vous devez respecter les rĂšgles suivantes:
 N’empĂȘchez pas la libre circulation de l’air autour de l’appareil.
 N’ utilisez pas des dispositifs mĂ©caniques pour accĂ©lĂ©rer le dĂ©givrage, autres que ceux rĂ©commendĂ©s par le
fabriquant.
 Ne dĂ©truissez pas le circuit frigoriïŹque.
 N’utilisez pas des appareils Ă©lectiques Ă  l’intĂ©rieur du compartiment pourconserver les denrĂ©es, apart celles qui
sont éventuellement récommendés par le fabriquant.
WAARSCHUWING!
U moet de volgende regels in acht nemen om de normale werking van uw koelkast, die het volledig milieuvriendelijke
koelmiddel R600a gebruikt, te verzekeren:
 Hinder de vrije luchtcirculatie rond het toestel niet.
 Gebruik geen andere mechanische toestellen om het ontdooien te versnellen dan de toestellen die door de
fabrikant worden aangeraden.
 Vernietig het koelcircuit niet.
 Gebruik geen andere elektrische toestellen in de bewaarlade voor etenswaren dan de toestellen die eventueel
door de fabrikant worden aangeraden.
Safety ïŹrst /1
Electrical requirements /2
Transportation instructions /2
Installation instructions /2
Getting to know your appliance /3
Suggested arrangement of food in the appliance /3
Temperature control and adjustment /4
Before operating /4
Storing frozen food /4
Freezing fresh food /4
Making ice cubes /5
Defrosting /5
Replacing the interior light bulb /6
Cleaning and care /6
Repositioning the door /6
Do’s and don’ts /7
Troubleshooting /8
Tehnical data /8
Sicurezza iniziale /9
Requisiti elettrici /10
Istruzioni per il trasporto /10
Istruzioni di installazione /10
Conoscere l’elettrodomestico /11
Suggerimenti sulla disposizione del cibo
nell'elettrodomestico /11
Controllo e regolazione della temperatura /11
Prima della messa in funzione /12
Conservazione di cibo congelato /12
Congelamento di cibo fresco /12
Preparazione dei cubetti di ghiaccio /12
Sbrinamento /12
Sostituzione della lampadina interna /13
Pulizia e manutenzione /13
Riposizionamento dello sportello /14
Cosa fare e cosa non fare /14
Risoluzione dei problemi /15
Date tecnici /15
Sicherheit an erster Stelle /16
Voraussetzungen fĂŒr den Elektroanschluss
/17
Transportvorschriften /17
Hinweise zur Installation und zum Aufstellungsort /17
Kennenlernen des gerÀts /18
VorschlĂ€ge fĂŒr das einordnen von Lebensmitteln
/18
Einstellung und Regelung der Temperatur /19
Inbetriebnahme /19
Lagerung von TiefkĂŒhlware /20
Einfrieren von frischen Lebensmitteln /20
Lebensmittelsymbole und Gefrierkalender /20
Herstellung von EiswĂŒrfeln /20
Abtauen
/20
Auswechseln der GlĂŒhlampe fĂŒr die Innenbeleuchtung
/21
Reinigung und Pflege /21
Wechseln des tĂŒranschlags /22
Was Sie tun sollten und was auf keinen fall-einige
hinweise /22
Massnahmen bei Betriebst runger /23 ı
Hinweise zu Betriebsgerauschen /23
Technische angaben /24
EN
Index
La seguridad es lo primero /25
Requisitos eléctricos /26
Instrucciones de transporte /26
Instrucciones de instalaciĂłn /26
Detalles del frigorĂ­ïŹco /27
DisposiciĂłn recomendada de los alimentos en el frigorĂ­ïŹco /27
Control y ajuste de la temperatura /28
Antes del funcionamiento /28
Almacenamiento de alimentos congelados /29
CongelaciĂłn de alimentos frescos /29
Cubitos de hielo /29
Desescarchado /29
SustituciĂłn de la bombilla interior /30
ConservaciĂłn y limpieza /30
Reposicionamiento de la puerta /30
PrĂĄcticas correctas e incorrectas /31
ResoluciĂłn de problemas /32
Datos técnicos /33
La sĂ©curitĂ© d’abord /34
Conditions Ă©lectriques /35
Instructions de transport /35
Instructions d’installation /35
Apprendre Ă  connaĂźtre votre appareil /3
6
Suggestion d’agencement des denrĂ©es dans l’appareil /36
Commande de température et réglage /37
Avant l’utilisat
ion /37
Conservation des denrées surgelées /37
Congélation des produits frais /38
Fabrication de glaçons /38
DĂ©givrage /38
Remplacer l'ampoule intérieure /39
Repositionnement de la porte /39
Nettoyage et entretien /39
À faire / À Ă©viter /
40
Diagnostic /41
Caractéristiques techniques /41
Veiligheid eerst /
42
Elektriciteitsvereisten /43
Transportinstructies /43
Installatie-instructies /43
Uw toestel leren kennen /44
Voorstel voor de schikking van de
etenswaren in het toestel /44
Opmeting en regeling van de temperatuur /45
Alvorens de inwerkstelling /
45
Diepvriesproducten bewaren /45
Verse etenswaren invriezen /
45
IJsblokjes maken /46
Ontdooien /46
Het binnenlichtje vervangen /46
Schoonmaak en onderhoud /46
De deur verplaatsen /47
Wel en niet /47
Informatie over de functiegeluiden /48
Problemen oplossen /49
Technische gegevens /49
D
Inhalt
IT
Indice
ES
Índice
FR
Sommaire
NL
Inhoud


Product specificaties

Merk: BEKO
Categorie: Koelkast
Model: DSA25030S

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met BEKO DSA25030S stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Koelkast BEKO

Handleiding Koelkast

Nieuwste handleidingen voor Koelkast