BEKO BHCA66641BBHS Handleiding

BEKO Afzuigkap BHCA66641BBHS

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor BEKO BHCA66641BBHS (76 pagina's) in de categorie Afzuigkap. Deze handleiding was nuttig voor 17 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/76
Hood / User Manual
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung
Okap / Instrukcja Obsługi
Campana / Manual del usuario
BHCA66641BBHS
185732057_1/ EN/ DE/ PL/ ES/ R.AC/ 08/08/2022 12:58
7704331206
EN
DE
PL
ES
EN / 2
Welcome!
Dear Customer,
Thank you for choosing the product. We want your product, manufactured with highBeko
quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this
manual and any other documentation provided before using the product.
Keep in mind all the information and warnings stated in the user’s manual. This way, you
will protect yourself and your product against the dangers that may occur.
Keep the user’s manual. If you give the product to someone else, give the manual with it.
The warranty conditions, usage and troubleshooting methods for your product are
provided in this manual.
The symbols and their descriptions in the user’s manual:
Hazard that may result in death or injury.
Important information or useful usage tips.
Read the user’s manual.
Hot surface warning.
NOTICE Hazard that may result in material damage to the product or its environment.
EN / 3
Table of Contents
1 Safety Instructions........................ 4
1.1 General Safety .............................. 4
1.2 Electrical Safety............................ 5
1.3 Product Safety .............................. 6
1.4 Intended Use................................. 8
1.5 Child, Vulnerable Persons and
Pet Safety......................................
8
1.6 Transportation Safety .................. 8
2 Environmental Instructions.......... 9
2.1 Waste Directive............................. 9
2.1.1 Compliance with the WEEE Dir-
ective and Disposing of the
Waste Product...........................
9
2.2 Package Information.................... 9
3 Your product.................................. 10
3.1 Product Introduction .................... 10
3.2 Product Accessories .................... 10
3.3 Technical Specifications.............. 12
4 Using the Hood.............................. 13
5 Maintenance and Cleaning .......... 16
5.1 General Cleaning Information...... 16
5.2 Aluminium Filter ........................... 16
5.3 Hood Lamp ................................... 17
5.4 Carbon Filter (Usage without a
flue) ...............................................
17
6 Troubleshooting ........................... 17
EN
DE
PL
ES
EN / 4
1 Safety Instructions
• This section includes the
safety instructions necessary
to prevent the risk of personal
injury or material damage.
• If the product is handed over
to someone else for personal
use or second-hand use pur-
poses, the user’s manual,
product labels and other relev-
ant documents and parts
should also be given.
• Our company shall not be held
responsible for damages that
may occur if these instruc-
tions are not observed.
• Failure to follow these instruc-
tions shall void any warranty.
• Always have the installation
and repair works made by the
manufacturer, the authorised
service or a person that the
importer company shall desig-
nate.
• Use original spare parts and
accessories only.
• Do not repair or replace any
component of the product un-
less it is clearly specified in
the user’s manual.
• Do not make technical modi-
fications on the product.
1.1 General Safety
• This product can be used by
children 8 years of age and
older, and people who are un-
derdeveloped in physical,
sensory or mental skills, or
who have lack of experience
and knowledge, as long as
they are supervised or trained
about the safe use and haz-
ards of the product. Children
should not play with the appli-
ance. Cleaning and user main-
tenance must not be made by
children without supervision.
• While thePoisoning Danger!
appliance is operating, air is
drawn from the whole house.
If adequate ventilation is not
provided, air flow occurs and
the waste and toxic gases re-
leased as a result of combus-
tion in the house are reab-
sorbed. Do not operate the
product together with
products that provide air cir-
culation and may emit toxic
gas (wood, gas, oil and coal
stoves, boilers, water heaters,
etc.).
• Have the adequacy of your
building's ventilation and flue
system checked by authorized
persons.
EN / 8
• Our company shall not be re-
sponsible for problems that
arise for not observing any of
the warnings above.
• There is a risk of fire if clean-
ing is not carried out in ac-
cordance with the instruc-
tions.
• There should not be open fire
under the hood. (for example:
flambe)
• Accessible parts canCaution:
heat up when used with a
cooker.
• It is recommended to clean
the filter once a month under
normal usage.
1.4 Intended Use
• This product is designed for
home use. Commercial use
will void the guarantee.
• The manufacturer assumes no
responsibility for any damage
due to misuse or mishandling.
• The service life of the product
you have purchased is 10
years. Manufacturer shall
provide the required spare
parts for the product to per-
form as defined during this
period.
1.5 Child, Vulnerable
Persons and Pet
Safety
• Keep children away from the
product when it is running.
• Children should not play with
the product. Cleaning and user
maintenance should not be
performed by children unless
there is someone overseeing
them.
• This product should not be
used by people with limited
physical, sensory or mental
capacity (including children),
unless they are kept under su-
pervision or receive the neces-
sary instructions.
• The packaging materials are
dangerous for children. Keep
the packaging materials out of
the reach of children or sort
them into waste according to
waste instructions.
• Electrical products are dan-
gerous for children and pets.
Keep children away from the
product while it is operated
and do not let them play with
the product.
1.6 Transportation
Safety
• Disconnect the product from
the mains before transporting
the product.
EN / 9
• Do not put other items on the
product and carry the product
upright.
• When you need to transport
the product, wrap it with
bubble wrap packaging mater-
ial or thick cardboard and tape
it tightly. Secure the product
tightly with tape to prevent the
removable or moving parts of
the product and the product
from getting damaged.
• Check the overall appearance
of the product for any damage
that may have occurred during
transportation.
2 Environmental Instructions
2.1 Waste Directive
2.1.1 Compliance with the WEEE Dir-
ective and Disposing of the
Waste Product
This product complies with EU WEEE Dir-
ective (2012/19/EU). This product bears a
classification symbol for waste electrical
and electronic equipment (WEEE).
This product has been manu-
factured with high quality parts
and materials which can be re-
used and are suitable for re-
cycling. Therefore, do not dis-
pose of the waste product with
normal domestic and other
wastes at the end of its service life. Take it
to a collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. You
can ask your local administration about
these collection points. Disposing of the
appliance properly helps prevent negative
consequences for the environment and hu-
man health.
Compliance with RoHS Directive:
The product you have purchased complies
with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It
does not contain harmful and prohibited
materials specified in the Directive.
2.2 Package Information
Packaging materials of the product are
manufactured from recyclable materials in
accordance with our National Environment
Regulations. Do not dispose of the pack-
aging waste with the household or other
wastes, take it to the packaging material
collection points designated by the local
authorities.
EN
DE
PL
ES
EN / 10
3 Your product
3.1 Product Introduction
1
2
3
4
56
7
8
*
1 Hood body 2 Hood glass lid
3 Damper 4 Aluminium filter
5 Lamp 6 Lamp
7 Aluminium filter lock 8 Control panel
*Dependent on the model. It may not be available
on your product.
3.2 Product Accessories
Depending on the product model, the sup-
plied accessory varies. All accessories de-
scribed in the user’s manual may not be
available in your product.
Wall mounting part
EN / 13
4 Using the Hood
The hood has an engine with various
speeds. For a good performance, we re-
commend using low speeds under normal
conditions and high speeds in case of
strong odour and vapour condensation.
The program is cancelled if power
is cut when any programs in your
hood are active.
MODEL A
1Lamp key
2On-Off/Speed 1 key
3Speed 2 key
4Speed 3 key
MODEL B
1Lamp key
2On-Off/Speed 1 key
3Speed 2 key
4Speed 3 key
5Booster key
MODEL C
1Automatic mode key
2On-Off/Speed 1 key
3Speed 2 key
4Speed 3 key
5Booster key
6Lamp key
Operating the hood
1. Touch the speed level key you have se-
lected to operate the hood.
ðThe set speed level key lights up.
2. You can touch the other speed level
keys to change the speed level.
When in operation, the product will
run for a maximum of 6 hours if no
key is touched.
Turning off the hood
1. To turn the hood off, touch again the
key of the level on which the hood is
operating or key.
If you touch the key with any
function active except the lamp,
then the function is cancelled.
Turning on the intensive ventilation mode
(Booster) (for models B and C)
1. Press key once to start the hood in
the intensive ventilation mode.
ðThe intensive ventilation mode starts
up and runs for a maximum of 10
minutes. During this time, the key
lights up. After 10 minutes, the product
continues to operate in Speed 3 and
the Speed 3 key lights up.
EN
DE
PL
ES
EN / 14
In intensive ventilation mode, when
any speed key is touched, it returns
to that speed level and continues
to operate.
Operating the lamp
1. Touch the key to operate the lamp.
ðHood lamp lights. (For Models B and
C) If you touch the key again within
the first 1 minute, the lamp will con-
tinue to light at the low illumination
level. If you touch it again 1 minute
after turning the lamp on, it turns off.
The illumination lamps operate for
a maximum of 12 hours.
Turning off the lamp
1. One minute after turning the hood lamp
on, you can turn it off by touching the
key again.
(For Models B and C) If you touch
the key again within the first 1
minute after the lamp is switched
on, the lamp switches to the low il-
lumination level.
Setting the lamp illumination colour (for
models B and C)
You can use the colour of your hood's illu-
mination lamps in 3 different shades.
1. With the hood lamp turned on, touch
key for more than 2 seconds.
ðThe lamp changes to the other
colour shade.
2. If you continue to touch key, it will
change to the next colour shade after
every 2 seconds. According to the de-
sired colour shade, stop touching
key when the lamp is in that colour
shade. The colour shade will automat-
ically activate.
You can only change the light col-
our shade while the lamp has high
light intensity.
In the event of a power outage,
your hood will remember the colour
shade set and the lamp will work in
the colour that was last set.
Automatic mode (for model C)
Your hood measures the temperature of
the air in the kitchen and the air coming
from your hob by using a sensor. In auto-
matic mode, it determines the required
levels for the temperature of the air from
the hob to match the temperature of the air
in the kitchen and operates at levels de-
termined automatically.
1. To enable automatic mode touch the
key.
ðThe automatic mode is activated
and operates until the temperature
of the air from the hob equals the
ambient temperature. The temper-
ature will switch off automatically
when it equalizes. You must en-
able automatic mode again to re-
switch it on.
While automatic mode is active,
automatic mode will be cancelled
when you turn the product on and
off at any speed.
2. To turn automatic mode off early touch
the key once more.
If you open the cover of the
product when auto mode is on, its
performance will decrease. Do not
open the cover when the automatic
mode is active.
EN / 16
If you turn off the warning without
replacing the carbon filter, the op-
erating time of 100 hours is reset
and it starts over. At the end of the
next 100 hours, warning is given
again.
5 Maintenance and Cleaning
5.1 General Cleaning Information
General warnings
• Service life of the product extends and
frequently faced problems decrease if
cleaned at regular intervals.
• Disconnect the product from the elec-
trical connection before starting main-
tenance and cleaning operations. There
is an electric shock hazard!
• Some detergents or cleaning agents may
cause damage to the surface. Do not use
abrasive detergents, cleaning powders,
cleaning creams or sharp objects during
cleaning.
• Do not use steam cleaning products for
cleaning.
Product cleaning
• The product should be thoroughly
cleaned after each use. Thus, food
residues are easily cleaned and these
residues are prevented from burning
when the product is used again later.
• No special cleaning agent is required for
cleaning the product. Clean the product
using dishwashing detergent, warm wa-
ter and a soft cloth or sponge and dry it
with a dry cloth.
• Do not use acid or chlorine-containing
cleaning agents to clean stainless or
inox surfaces and handles. Clean with a
soft soapy cloth and liquid (non-scratch-
ing) detergent, taking care to wipe in one
direction.
• There are sensors in the backside of the
product's glass cover. Do not damage
these sensors during cleaning. (For
model C)
5.2 Aluminium Filter
This filter serves to retain oil particles in
the air. It is recommended to clean the
filter once a month under normal usage.
To achieve this:
1. Remove the aluminium filters.
2. Wash the filters in water using liquid
detergent and reinstall after drying.
Aluminium filters may change colour as
they are washed; this is normal and does
not require replacing your filters.
You can also wash the aluminium
filter in the washing machine.
(max. 70 °C)
Removing aluminium filters
1. Open hood cover upwards and pull alu-
minium filter lock downwards as shown
in the figure.
* Silencer is optional. It may not be available
on your product.
EN / 17
2. Gently pull the filter towards you first
and pull it upwards to remove it from its
slot.
3. Reinstall the aluminium filter in its slot
after flushing by following the above
steps in reverse.
5.3 Hood Lamp
In the event of a lamp malfunction in the
hood, contact your local dealer or the Cus-
tomer Service, and ensure that the lamp is
replaced.
5.4 Carbon Filter (Usage without a
flue)
General warnings
• If you have installed your product
without a flue, you should replace your
carbon filters every 4 months in normal
use. You can obtain the carbon filter
from Authorized Services.
• The carbon filter should never be
washed.
• If you do not follow the rules for cleaning
and replacing the filters of your hood,
you may cause a fire.
Removing carbon filters
1. Open the glass cover of the hood and
remove the aluminium filter.
2. Unscrew the carbon filters on the right
and left of the motor holder.
3. Place the lug slots of your new carbon
filters into the lugs on the motor holder
and turn them clockwise to snap them
into place.
4. Close the hood glass cover after in-
stalling the aluminium filter.
6 Troubleshooting
If the problem persists after following the
instructions in this section, contact your
vendor or an Authorized Service. Never try
to repair your product yourself.
Product is not working.
• Fuse may be faulty or blown. >>> Check
the fuses in the fuse box. Change them if
necessary or reactivate them.
• The product may not be plugged in. >>>
Check if the product is plugged in to the
outlet or not.
• The speed button may not be set. >>>
Press/touch the desired speed button.
• No electricity. >>> Ensure the mains is
operational and check the fuses in the
fuse box. Change the fuses if necessary
or reactivate them.
EN
DE
PL
ES
DE / 21
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheitshinweise...................... 22
1.1 Allgemeine Sicherheit................... 22
1.2 Sicherheitshinweise zu Elektro-
geräten ..........................................
23
1.3 Produktsicherheit ......................... 25
1.4 Verwendungszweck ..................... 27
1.5 Besondere Sicherheitshinweise
rund um Kinder, schutzbedürftige
Menschen und Haustiere .............
27
1.6 Sicherheit beim Transport ........... 27
2 Hinweise zum Umweltschutz....... 28
2.1 Abfallrichtlinie............................... 28
2.1.1 Informationen zur Entsorgung . 28
2.2 Paketinformationen...................... 29
3 Ihr neues Gerät.............................. 30
3.1 Produkteinführung........................ 30
3.2 Produktzubehör ............................ 30
3.3 Technische Spezifikationen......... 32
4 Nutzung der Dunstabzugshaube . 33
5 Wartung und Reinigung................ 36
5.1 Allgemeine Reinigungshinweise.. 36
5.2 Aluminiumfilter ............................. 36
5.3 Haubenlampe................................ 37
5.4 Kohlefilter (Verwendung ohne
Rauchabzug) ................................
37
6 Fehlerbehebung ........................... 38
EN
DE
PL
ES
DE / 22
1 Sicherheitshinweise
• Dieser Abschnitt enthält die
Sicherheitshinweise, die erfor-
derlich sind, um die Gefahr von
Personen- oder Sachschäden
zu vermeiden.
• Bei Weitergabe des Produkts
an eine andere Person zum
persönlichen Gebrauch oder
zum Gebrauch aus zweiter
Hand sind auch die Bedie-
nungsanleitung, Produkteti-
ketten und andere relevante
Dokumente und Teile mitzu-
geben.
• Für Schäden, die bei Nichtbe-
achtung dieser Hinweise ent-
stehen, übernimmt unser Un-
ternehmen keine Haftung.
• Bei Nichtbeachtung dieser An-
weisungen erlischt jegliche
Garantie.
• Lassen Sie die Installations-
und Reparaturarbeiten immer
vom Hersteller, dem autori-
sierten Kundendienst oder ei-
ner vom Importeur zu benen-
nenden Person durchführen.
• Verwenden Sie nur Originaler-
satzteile und Originalzubehör.
• Reparieren oder ersetzen Sie
keine Komponenten des Pro-
dukts, es sei denn, dies ist im
Benutzerhandbuch klar ange-
geben.
• Nehmen Sie keine technischen
Veränderungen am Produkt
vor.
1.1 Allgemeine Sicher-
heit
• Das Gerät darf nur dann von
Kindern ab 8 Jahren und von
Menschen, die unter körperli-
chen oder geistigen Ein-
schränkungen leiden, bedient
werden, wenn diese zuvor
gründlich über die möglichen
Gefahren des Gerätes und
einen sicheren Umgang damit
aufgeklärt wurden. Dies gilt
natürlich auch für sämtliche
sonstigen Leute, die sich mit
solchen Geräten noch nicht
auskennen. Lassen Sie Kinder
nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwar-
tung dürfen nicht von Kindern
ohne Aufsicht durchgeführt
werden.
• WährendVergiftungsgefahr!
das Gerät in Betrieb ist, wird
Luft aus dem ganzen Haus
angesaugt. Wenn keine aus-
reichende Belüftung gewähr-
leistet ist, kommt es zu einem
Luftstrom und die durch die
Verbrennung im Haus freige-
setzten Abfälle und giftigen
Gase werden resorbiert. Be-
DE / 23
treiben Sie das Produkt nicht
zusammen mit Produkten, die
für Luftzirkulation sorgen und
giftige Gase freisetzen können
(Holz-, Gas-, Öl- und Kohle-
öfen, Boiler, Warmwasserbe-
reiter usw.).
• Lassen Sie die Funktionsfä-
higkeit der Lüftungs- und Ab-
gassystem Ihres Gebäudes
von autorisierten Personen
überprüfen.
• Dieses Produkt ist nicht für die
Verwendung durch Personen
(einschließlich Kinder) mit ein-
geschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ohne Wissen
oder Erfahrung bestimmt, es
sei denn, sie werden von der
für ihre Sicherheit verantwort-
lichen Person beaufsichtigt
oder angewiesen. Kinder soll-
ten stets beaufsichtigt werden,
damit sie nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benut-
zerwartung dürfen nicht von
Kindern ohne Aufsicht durch-
geführt werden.
• Installations- und Reparatur-
verfahren müssen immer vom
autorisierten Kundendienst
durchgeführt werden. Der Her-
steller kann nicht für Schäden
verantwortlich gemacht wer-
den, die durch den Betrieb
durch nicht autorisierte Perso-
nen entstehen können.
• Betreiben Sie das Produkt
nicht, wenn es defekt ist oder
sichtbare Schäden aufweist.
• Stellen Sie sicher, dass die
Produktfunktionsknöpfe nach
jedem Gebrauch ausgeschal-
tet sind.
• Bei Weitergabe des Produkts
an eine andere Person zum
persönlichen Gebrauch oder
zum Gebrauch aus zweiter
Hand sind auch die Bedie-
nungsanleitung, Produkteti-
ketten und andere relevante
Dokumente und Teile mitzu-
geben.
• Rufen Sie den autorisierten
Service für die Installation des
zu verwendenden Produkts an.
Nach diesem Vorgang beginnt
die Gewährleistungsfrist.
• Das Produkt muss von einer
qualifizierten Person gemäß
den geltenden Vorschriften in-
stalliert werden, damit die Ga-
rantie gültig ist.
1.2 Sicherheitshinweise
zu Elektrogeräten
• Um Ihr Produkt einsatzbereit
zu machen, geben Sie zu-
nächst den Aufstellort an und
lassen Sie die Elektroinstalla-
EN
DE
PL
ES


Product specificaties

Merk: BEKO
Categorie: Afzuigkap
Model: BHCA66641BBHS
Soort bediening: Touch
Kleur van het product: Zwart
Ingebouwd display: Nee
Gewicht: 10910 g
Breedte: 595 mm
Diepte: 419 mm
Geluidsniveau: 60 dB
Energie-efficiëntieklasse: A
Jaarlijks energieverbruik: 58.5 kWu
Gewicht verpakking: 16100 g
Breedte verpakking: 700 mm
Diepte verpakking: 530 mm
Hoogte verpakking: 550 mm
Soort: Muurmontage
Maximale afzuigcapaciteit: 445 m³/uur
Afzuigmethode: Afvoerend/recirculerend
Fluid dynamic efficiency class: A
Verlichtingefficiëntieklasse: A
Vetfilterefficiëntieklasse: C
Geluidsniveau (lage snelheid): 44 dB
Aantal lampen: 2 gloeilamp(en)
Type lamp: LED
Soort vetfilter: Metaal
Wasbaar filter: Ja
Hoogte (min): 1138 mm
Vermogen lamp: 3 W
Maximum hercirculeringsvermogen: 720 m³/uur
Aantal filters: 2 stuk(s)
Aantal snelheden: 4
Intensieve stand: Ja
Geluidsniveau (intensieve snelheid): 70 dB
Dimbare verlichting: Ja
Vaatwasserbestendig filter: Ja
AC-ingangsspanning: 220 - 240 V
AC-ingangsfrequentie: 50 Hz
Energie-efficiëntieschaal: A+++ tot D
Indicator filterreiniging: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met BEKO BHCA66641BBHS stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Afzuigkap BEKO

Handleiding Afzuigkap

Nieuwste handleidingen voor Afzuigkap