Balay 3HB509XCT Handleiding

Balay Oven 3HB509XCT

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Balay 3HB509XCT (5 pagina's) in de categorie Oven. Deze handleiding was nuttig voor 51 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/5
*9000518737* 9000518737 960507
Û Instrucciones de montaje
ì Instruções de montagem
Þ Notice de montage
Ú Installation instructions






%
&
PLQ







 
 
PLQ



 





%

 

PLQ
(
PLQ
'

PLQ
PLQ
es
Û Instrucciones de montaje
Este aparato está previsto para ser utilizado a una altura
máxima de 2.000 metros sobre el nivel del mar.
Prepararación del mueble: figura 1
â– En los muebles de empotramiento, los chapados y los
revestimientos de plástico deben haber sido realizados con
un adhesivo termorresistente de 90 ºC para la parte interior
del mueble (donde se va a colocar el horno) y de 70 ºC para
los muebles colindantes (situados al lado del horno). Si los
chapados y revestimientos de plástico o el adhesivo no son
suficientemente resistentes al calor, los muebles pueden
deformarse o quemarse. En este caso, el fabricante del horno
no se hace responsable de los daños ocasionados en el
mueble.
■No instalar el aparato detrás de un panel decorativo. Existe
riesgo de sobrecalentamiento.
â– Los cortes en el mueble deben hacerse antes de la
instalación del horno. Elimine las virutas, puede afectar al
funcionamiento de los componentes del horno.
â– La caja de conexiones del horno debe encontrarse en la zona
de la superficie sombreada B o en una zona que no interfiera
en el montaje del horno.
â– Los muebles que no sean fijos hay que sujetarlos a la pared
con un ángulo convencional .C
â– El mueble donde se va a colocar el horno requiere una
abertura de ventilación en su base.
■Si el horno se monta debajo de una placa de cocción, seguir
las instrucciones de montaje de ésta.
Colocar el horno en un armario alto: figura 2
El montaje del horno también es posible realizarlo en un
armario alto.
Para la ventilación del horno debe quedar una abertura de
20 mm aproximadamente entre la balda inferior y la pared de
apoyo y otra abertura de 20 mm entre la balda superior y la
pared de apoyo.
Se recomienda que deje entre la balda superior e inferior una
distancia de 590 mm para conseguir un correcto sistema de
aireación. Esta distancia se puede aumentar hasta 595 mm si
desea que el sistema de aireación sea mayor del
recomendado.
Los hornos con puerta de carro deben montarse de tal modo
que las bandejas del horno puedan ser retiradas sin problemas.
Montaje del horno en una esquina: figura 3
En el caso de montar el aparato en una esquina, se deben tener
en cuenta las dimensiones de la figura . Se recomienda que D
para las medidas de la figura se tenga en cuenta la anchura E
de la parte delantera del mueble y del asa.
Conectar el horno a la red
â– Antes de usar el aparato por primera vez, usted tiene que
estar seguro de que su casa tiene una conexión de tierra y
cumple todas las normas de seguridad aplicables. La
instalación de su aparato tiene que ser hecha por un técnico
especialista autorizado. Son aplicables tanto las
disposiciones de la compañía de suministro eléctrico
regional, como las disposiciones nacionales.
El uso de este aparato sin la conexión de tierra o con una
instalación incorrecta puede causar, aunque en circunstancias
muy poco probables, daños serios (lesiones personales y
muerte por electrocución). El fabricante no se hace
responsable del funcionamiento inadecuado y de los posibles
daños motivados por instalaciones eléctricas no adecuadas.
â– Durante todas las operaciones de montaje, el horno no debe
estar conectado a la red.
■El horno se corresponde con la clase de protección I y sólo
debe funcionar con una conexión con toma de tierra.
■El cable de conexión a la red eléctrica debe ser del tipo
H05 V V-F 3G 1,5 mm² o superior.
El cable de color amarillo y verde, que se utiliza para la
conexión a tierra, deberá conectarse en primer lugar y ser más
largo que los demás.
â– Para cumplir con las disposiciones de seguridad habituales
debe preverse, por parte del instalador, un interruptor de
corte de todos los polos con una abertura de contacto de por
lo menos 3 mm. Esto no es necesario en caso de la conexión
a través de un enchufe, si éste es accesible para el usuario, y
está conectado a tierra.
■La protección contra el contacto manual debe garantizarse
mediante el montaje.
■Debe conectar el horno teniendo en cuenta la tensión de
conexión que se indica en la placa de características del
horno.
â– Para conectar el aparato debe colocarlo delante del mueble.
El cable de conexión debe ser lo suficientemente largo para
poder ser conectado.
¡Atención! observe que el cable de conexión no queda
atrapado durante la instalación y que tampoco entra en
contacto con partes calientes del horno.
■Cualquier manipulación del aparato, incluyendo el cambio o
instalación del cable de alimentación debe ser realizado por
el Servicio Técnico.
Colocar el horno en el mueble: figura 4
â– En hornos con puerta carro, se debe quitar la puerta.
â– Introduzca, empujando, completamente el aparato, en el
hueco previso del mueble. Preste atención a que le cable no
sea pelado por alguna arista del horno, que no toque partes
calientes y que no pase por la parte inferior del horno.
â– Centrar el horno en le mueble y sujetar con los
tornillos (4x25) que se adjuntan.
â– Si se ha construido el mueble de acuerdo con las medidas
que facilitamos, quedará una rendija en la parte superior del
horno. No tape esta rendija con listones de madera para
permitir una adecuada ventilación.
â– Entre el aparato y los muebles colindantes (situados al lado
de horno) debe haber al menos 5 mm de distancia.
Desmontar
Desconecte el horno de la red eléctrica. Afloje los tornillos de
fijación del horno al mueble. Levante ligeramente el horno y
sáquelo totalmente del mueble.
PLQ
pt
ì Instruções de montagem
O aparelho foi concebido para ser utilizado até a uma altitude
de 2000 metros acima do nível do mar, no máximo.
Preparação do móvel: figura 1
■Nos móveis de encastrar, os metais chapeados e os
revestimentos de plástico devem ter sido aplicados com um
material aderente termo-resistente a 90 ºC para a parte
interior do móvel (onde vai ser instalado o forno) e a 70 ºC
para os móveis contíguos (situados ao lado do forno). Se os
metais chapeados e os revestimentos de plástico ou o
material aderente não forem suficientemente resistentes ao
calor, os móveis podem deformar-se ou queimar-se. Neste
caso, o fabricante do forno não se responsabiliza pelos
danos provocados no móvel.
■Não monte o aparelho atrás de um painel decorativo. Há
risco de aquecimento excessivo.
■Os cortes no móvel devem ser efectuados antes da
instalação do forno. Elimine as aparas, pois podem afectar o
funcionamento dos componentes do forno.
■A caixa de distribuição de cabos do forno deve situar-se na
zona da superfície sombreada ou numa zona que não B
interfira com a montagem do forno.
■Os móveis que não estiverem fixos devem ser presos à
parede com um ângulo convencional .C
■O móvel onde se vai instalar o forno necessita de uma
abertura de ventilação na sua base.
â– Se montar o forno por baixo de uma placa de cozedura, deve
seguir as instruções de montagem desta.
Instalar o forno num armário alto: figura 2
Também é possível montar o forno num armário alto.
Para a ventilação do forno, deve existir uma abertura de
aproximadamente 20 mm entre a prateleira inferior e a parede
de apoio, e outra abertura de 20 mm entre a prateleira superior
e a parede de apoio.
Deve deixar uma distância de 590 mm entre as prateleiras
superior e inferior, para obter um sistema de ventilação
correcto. Esta distância pode ser aumentada até 595 mm, se
pretender que o sistema de ventilação seja superior ao
recomendado.
Os fornos com porta tipo gavetão devem ser montados de
forma a que os tabuleiros do forno possam ser retirados sem
problemas.
Montagem do forno num canto: figura 3
No caso de montar o aparelho num canto, deve ter em conta as
dimensões da figura . Recomenda-se que, para as medidas D
da figura , tenha em conta a largura de parte da frente do E
móvel e do puxador.
Ligar o forno à rede eléctrica
â– Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, certifique-se de
que a sua residência tem uma ligação à terra e que cumpre
todas as normas de segurança aplicáveis. A instalação do
seu aparelho tem de ser efectuada por um técnico
especializado e autorizado. São aplicáveis as determinações
da empresa de distribuição eléctrica regional, assim como as
determinações nacionais.
A utilização deste aparelho sem a ligação à terra ou com uma
instalação incorrecta pode causar, ainda que em
circunstâncias muito pouco prováveis, sérios danos (lesões
pessoais e morte por electrocussão). O fabricante não se
responsabiliza pelo funcionamento inadequado nem pelos
eventuais danos originados por instalações eléctricas
incorrectas.
■Durante todas as operações de montagem, o forno não deve
estar ligado à rede eléctrica.
■O forno corresponde à classe de protecção I e só deve ser
funcionar com uma ligação com tomada de terra.
■O cabo de ligação à rede eléctrica deve ser do tipo H05 V V-
F 3G 1,5 mm² ou superior.
O cabo amarelo e verde, utilizado para a ligação à terra, deve
ser ligado em primeiro lugar e ser mais longo do que os
restantes.
■Para cumprir as determinações de segurança comuns deve
ser previsto, por parte do instalador, um interruptor de corte
de todos os pólos com uma abertura de contacto de, pelo
menos, 3 mm. Tal não é necessário no caso da ligação
através de uma ficha, se esta estiver acessível ao utilizador e
se estiver ligada à terra.
■A protecção para impedir o contacto manual deve ser
assegurada no momento da montagem.
■Deve ligar o forno tendo em conta a tensão de ligação
indicada na placa de características do forno.
■Para ligar o aparelho, deve colocá-lo diante do móvel. O cabo
de ligação deve ser suficientemente longo para poder ser
ligado.
Atenção! Tenha cuidado para que o cabo de ligação não fique
preso durante a instalação e não entre em contacto com as
partes quentes do forno.
■Qualquer manipulação do aparelho, incluindo a substituição
ou instalação do cabo de alimentação, deve ser efectuada
pelo Serviço de Assistência Técnica.
Instalar o forno no móvel: figura 4
■Nos fornos com porta tipo gavetão, deve retirar-se a porta.
â– Introduza o aparelho, empurrando-o completamente na
reentrância prevista do móvel. Tenha cuidado para que o
cabo não seja cortado por uma aresta do forno, não toque
nas partes quentes do forno nem passe pela parte inferior do
mesmo.
■Centrar o forno no móvel e fixá-lo com os parafusos (4x25)
fornecidos.
■Se o móvel tiver sido fabricado de acordo com as medidas
por nós fornecidas, sobrará algum espaço na parte superior
do forno. Não tape este espaço com ripas de madeira, para
permitir uma ventilação adequada.
■Entre o aparelho e os móveis contíguos (situados ao lado do
forno) deve haver, pelo menos, 5 mm de distância.
Desmontar
Desligue o forno da rede eléctrica. Desaperte os parafusos que
fixam o forno ao móvel. Levante ligeiramente o forno e tire-o
totalmente do móvel.
fr
Þ
Notice de montage
Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude
maximale de 2 000 m.
Préparation du meuble : figure 1
■Les placages et revêtements en plastique des meubles
d'encastrement doivent avoir été posés au moyen d'un
adhésif capable de résister à des températures de 90 ºC pour
l'intérieur du meuble (emplacement du four) et de 70 ºC pour
les meubles voisins (meubles situés à côté du four). Si les
placages et revêtements en plastique ou l'adhésif ne résistent
pas suffisamment à la chaleur, les meubles pourraient se
déformer ou brûler. Le cas échéant, le fabricant du four n'est
pas tenu responsable des dégâts provoqués sur le meuble.
■N'installez pas l'appareil derrière une plaque décorative. Il
existe un risque de surchauffe.
■Les travaux de découpe du meuble doivent être réalisés avant
l'installation du four. Retirer tous les copeaux. Ces éléments
peuvent en effet nuire au fonctionnement des composants du
four.
■Le boîtier de raccordement du four doit se trouver dans la
zone hachurée ou dans une zone ne pouvant pas entraver B
le montage du four.
■Les meubles qui ne sont pas stables doivent être fixés au mur
à l'aide d'équerres plates .C
■La base du meuble dans lequel le four va être encastré doit
être pourvue d'une ouverture de ventilation.
■Si le four est installé sous une table de cuisson, suivre les
instructions de montage de cette dernière.
Pose du four dans un placard suspendu : figure 2
Le four peut également être installé à l'intérieur d'un placard
suspendu.
Pour une ventilation optimale de l'appareil, une ouverture
d'environ 20 mm doit être conservée entre la tablette du bas et
le mur d'appui et une autre ouverture de 20 mm doit être
respectée entre la tablette supérieure et le mur d'appui.
Une distance de 590 mm est recommandée entre la tablette
supérieure et la tablette inférieure afin de bénéficier d'un bon
système d'aération. Cette distance peut aller jusqu'à 595 mm si
l'on souhaite optimiser le système d'aération.
Les fours à chariot sortant doivent être montés de manière à ce
que les plaques puissent être retirées sans aucun problème.


Product specificaties

Merk: Balay
Categorie: Oven
Model: 3HB509XCT
Apparaatplaatsing: Ingebouwd
Soort bediening: Rotary, Touch
Kleur van het product: Grijs
Deurscharnieren: Neer
Ingebouwd display: Ja
Gewicht: 30000 g
Breedte: 595 mm
Diepte: 515 mm
Hoogte: 595 mm
Netbelasting: 3535 W
Opwarmfunctie: Ja
Grill: Ja
Snoerlengte: 0.95 m
Energie-efficiëntieklasse: A
Convectie koken: Ja
Stoom koken: Nee
Warmhoud functie: Ja
Rotisserie: Nee
Totale binnen capaciteit (ovens): 61 l
Aantal ovens: 1
Controle positie: Voorkant
Installatie compartiment breedte: 560 mm
Installatie compartiment diepte: 550 mm
Installatie compartiment hoogte: 597 mm
Stroom: 16 A
Materiaal deur: Glas
Installatie compartiment hoogte (min): 575 mm
Energieverbruik (conventioneel): 0.9 kWu
Energieverbruik (geforceerde convectie): 0.71 kWu
Energie-efficiëntie-index (EEI): 87.7
Koken: Ja
Grootte oven: Middelmaat
Soort oven: Elektrische oven
Totaal vermogen van de oven: - W
Netto capaciteit oven: 61 l
Magnetronbereiding: Nee
Zelfreinigend: Ja
Indrukbare knoppen: Ja
Deur temperatuur ( max): 50 °C
Diepte wanneer de deur open is: 985 mm
Pizzafunctie: Ja
Installatie compartiment hoogte (max): 597 mm
Afmetingen binnenkant (B x D x H): 486 x 386 x 325 mm
Maximum temperatuur (conventioneel): 270 °C
Maximum temperatuur (convectie): 270 °C
AC-ingangsspanning: 220 - 240 V
Type beeldscherm: TFT
Oven-ontdooifunctie: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Balay 3HB509XCT stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Oven Balay

Handleiding Oven

Nieuwste handleidingen voor Oven

Smeg

Smeg SFP6101VS Handleiding

21 November 2024
Smeg

Smeg SFP6101TVB Handleiding

21 November 2024
Smeg

Smeg SFP6401TVN Handleiding

21 November 2024
Smeg

Smeg SFP6401TVX Handleiding

21 November 2024
Smeg

Smeg SFP6401TVS Handleiding

21 November 2024
Smeg

Smeg SF6101VB Handleiding

21 November 2024
Smeg

Smeg SF6101TVS Handleiding

21 November 2024
Miele

Miele H 2755 B Handleiding

21 November 2024
Smeg

Smeg SF6922BPZE1 Handleiding

21 November 2024
Smeg

Smeg SFC6100VSFR Handleiding

21 November 2024