Audio-Technica ATH-CC500BT2 Handleiding
Audio-Technica
Oordopje
ATH-CC500BT2
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Audio-Technica ATH-CC500BT2 (4 pagina's) in de categorie Oordopje. Deze handleiding was nuttig voor 5 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4
取扱注意ガイド / ワイヤレス軟骨伝導ヘッドホン
Caution Guide /
Wireless Cartilage Conduction Headphones
Guide de mise en garde /
Casque sans fil à conduction cartilagineuse
Sicherheitsanweisungen /
Knorpelschall-Kopfhörer
Guida precauzionale /
Cuffie wireless a conduzione cartilaginea
Guía de precauciones /
Auriculares inalámbricos de conducción cartílaginosa
Guia de precauções de segurança /
Fones de ouvido sem fio por condução por cartilagem
Руководство по мерам предосторожности /
Беспроводные наушники с хрящевой проводимостью
注意事项指南 / 软骨传导式无线耳机
注意事項 / 軟骨傳導式無線耳機
ATH-CC500BT2
日本語
■安全上の注意
本製品は安全性に充分な配慮をして設計していますが、使いかたを誤ると事故が起こる
ことがあります。事故を未然に防ぐために次の内容を必ずお守りください。
■本体について
警告 この表示は「取り扱いを誤った場合、使用者が死亡または重傷を負
う可能性があります」を意味しています。
•本製品を医療機器の近くで使用しない
電波が心臓ペースメーカーや医療用電気機器に影響を与える恐れがあります。医
療機関の屋内では使用しないでください。
•航空機内では航空会社の指示に従い適切に使用する
電波が影響をおよぼし、誤作動による事故の原因となる恐れがあります。
•自動ドアや火災報知器などの自動制御機器の近くで使用しない
電波が影響をおよぼし、誤動作による事故の原因となる恐れがあります。
•分解や改造はしない
感電、故障や火災の原因になります。
•強い衝撃を与えない
感電、故障や火災の原因になります。
•濡れた手で触れない
感電やけがの原因になります。
•異常(音、煙、臭いや発熱、損傷など)に気付いたら使用しない
異常に気付いたらすぐに使用を中止して、お買い上げの販売店か当社サービスセン
ターに修理を依頼してください。
•水をかけない
感電、故障や火災の原因になります。
•本製品に異物(燃えやすい物、金属、液体など)を入れない
感電、故障や火災の原因になります。
•布などで覆わない
過熱による火災やけがの原因になります。
•自動車、バイク、自転車など、乗り物の運転中は絶対に使用しない
交通事故の原因となります。
•周囲の音が聞こえないと危険な場所(踏切、駅のホーム、工事現場、車や自転車の
通る道など)では使用しない
事故の原因となります。
•本製品のバッテリージャックや付属の充電用USBケーブルに水分や異物がついた
状態で充電しない
腐食・発熱・発煙・発火などによる故障や感電の原因になります。
•付属の充電用USBケーブルの端子が曲がっていたり、差し込みが緩くなっている
状態で充電しない
発熱・発煙・発火などによる故障や感電の原因になります。
•付属の充電用USBケーブル以外で充電しない
故障や火災の原因になります。
•ACアダプターを使用して充電する際、急速充電機能(5Vより大きな電圧を出力す
る)を有する機器で充電しない
故障の原因になります。
注意 この表示は「取り扱いを誤った場合、使用者が傷害を負う、または物
的損害が発生する可能性があります」を意味しています。
•大音量で耳を刺激しない
耳をあまり刺激しない適度な音量でご使用ください。大音量で長時間聴くと聴力に
悪影響を与えることがあります。
•肌に異常を感じた場合は、使用しない
すぐにご使用を中止してください。症状が回復しない場合は、医師の診断を受けてく
ださい。
■充電式電池について
本製品は充電式電池(リチウムイオン電池)を内蔵しています。
危険 この表示は「取り扱いを誤った場合、使用者が死亡または重傷を負
う可能性が切迫しています」を意味しています。
•電池の液が目に入ったときは目をこすらない
すぐに水道水などのきれいな水で充分に洗い、医師の診察を受けてください。
•電池の液が漏れたときは素手で液を触らない
– 液が本製品の内部に残ると故障の原因になります。電池が液漏れを起こした場合
は、当社サービスセンターまでご相談ください。
– 万一、なめた場合はすぐに水道水などのきれいな水で充分にうがいをし、医師の
診察を受けてください。
– 皮膚や衣服に付いた場合は、すぐに水で洗い流してください。皮膚に違和感があ
る場合は医師の診察を受けてください。
•火の中に入れない、加熱、分解、改造しない
液漏れ、発熱、破裂の原因になります。
•釘を刺したりハンマーで叩いたり踏み付けたりしない
発熱、破損、発火の原因になります。
•落下させたり強い衝撃を与えない
液漏れ、発熱、破裂の原因になります。
•水に濡らさない
発熱、破裂、発火の原因になります。
•以下の場所で使用、放置、保管しない
– 直射日光の当たる場所、高温多湿の場所
– 炎天下の車内
– ストーブなどの熱源の近く
液漏れ、発熱、破裂、性能低下の原因になります。
■内蔵充電式電池について
本製品を充分に充電しても使用時間が短くなった場合は、内蔵充電式電池の寿命が考
えられます。その際は当社サービスセンターへご連絡ください。
サービスセンター 0120-887-416
(携帯電話・PHSなどのご利用は 03-6746-0212)
■本製品を廃棄する場合 リサイクルのお願い
内蔵充電式電池はリサイクルできます。本製品を廃棄するにあたり、リ
サイクルにご協力いただける場合は本製品を次の宛先まで着払いにて
お送りください。なお、電池を取り出したあとの本製品は返却いたしか
ねますのであらかじめご了承ください。
送り先: 〒915-0003 福井県越前市戸谷町87-1
株式会社オーディオテクニカフクイ
二次電池回収担当 宛
TEL:0778-25-6736(電池回収専用)
■使用上の注意
•ご使用の際は接続機器の取扱説明書も必ずお読みください。
•本製品は、難聴の方の聞こえの改善を目的とした製品(補聴器)ではありません。
•万一、接続機器のメモリーなどが消失しても、当社では一切責任を負いません。
•交通機関や公共の場所では、他の人の迷惑にならないよう、音量にご注意ください。
•音量を上げすぎると音が外に漏れることがあります。
•接続する際は、必ず接続機器の音量を最小にしてください。
•乾燥した場所では耳にピリピリと刺激を感じることがあります。これは人体や接続した
機器に蓄積された静電気によるもので本製品の故障ではありません。
•強い衝撃を与えないでください。
•本製品を過度に曲げたり、無理に広げたりしないでください。
•直射日光の当たる場所、暖房器具の近く、高温多湿やほこりの多い場所に置かないで
ください。また水がかからないようにしてください。
•本製品は長い間使用すると、紫外線(特に直射日光)や摩擦により変色することがあ
ります。
•充電用USBケーブルを接続した状態で、本製品をそのままバッグなどに入れると充電
用USBケーブルが引っ掛かり、断線や故障の原因になります。
•充電用USBケーブルを使用する際は、必ずプラグを持って抜き差ししてください。充電
用USBケーブルを引っ張ると断線や事故の原因になります。
•充電用USBケーブルを使用しないときは、必ず本製品から充電用USBケーブルを取
り外してください。
•本製品を使用しないときは、付属のポーチに収納してください。
•本製品の機能にある受話は、携帯電話回線を使用した受話に限り有効です。それ以外
(アプリなど利用してパケット通信を介している電話)は、動作保証できません。
•本製品の近くに電子機器や発信機(携帯電話など)があると本製品にノイズが入る場
合があります。その場合は離して使用してください。
•ラジオのアンテナ付近で使用すると、ラジオにノイズが入る場合があります。その場合
は離して使用してください。
•内蔵充電式電池を保護するため、半年に一度は充電を行うようにしてください。放置
しすぎると充電式電池の持続時間が短くなる、充電しなくなるなどの恐れがあります。
•本製品を充電する際は、直射日光を避け、風通しの良い場所(15~35℃)で充電して
ください。電池の劣化を招き、連続使用時間が短くなる、充電ができなくなるなどの恐
れがあります。
•本製品が汗などで濡れている場合は、乾いた布で水分を完全に拭き取ってから充電
してください。
•USBキャップを確実に閉めてください。汗や水で故障の原因となります。
■本製品の接続がうまくいかない場合は
ペアリングが解除できない、接続できない場合、強制的にペアリングモードにすることで
再度ペアリングを行うことができます。
1. 本製品とBluetooth機器が接続されている状態で、ボリュームボタン(+/-)を同時
に長押し(約10秒)します。
•本製品が「機 器 検 索 中 」状 態(ペアリングモード)に 切り替わり、接続したい
Bluetooth機器とのペアリングを行うことができるようになります。
Li-ion
A
■本製品の動作がおかしい場合は
本製品をリセットしてください。
1. 本製品を充電している状態で、ボリュームボタン(+/-)を同時に長押し(約10秒)
します。
•インジケーターが白色に点滅し、リセットが完了します。
2. Bluetooth機器側から本製品の登録を削除します。
3. 再度本製品のペアリングを行います。
■防滴性能について
•本体はIPX4の防滴処理を行っています。
•防滴性能を保持するために、ご使用の際は必ずUSBキャップが完全に閉まっているこ
とを確認してください。USBキャップが完全に閉まっていないと内部に水が入る恐れ
があります。
•防滴仕様は、雨などで濡れた場合の保護を目的で設計されています(IPX4)。JIS保護
等級IPX4とは、あらゆる方向からの、飛まつに対して本体機能を保護されていること
を意味します。
•水中では使用できません。
•お風呂などの高温多湿の場所では使用できません。
•防水仕様ではないため、水をかけたり、水に浸けると故障の原因になります。
•本製品が濡れている場合は、充分な性能が発揮されない恐れがあります。本製品に乾
いた布を当てて、複数回振って水分を取り除いたあと、充分に乾かしてからご使用くだ
さい。詳しくは当社ホームページ掲載の取扱説明書をご確認ください。
■適合機種について
Bluetooth対応携帯電話の適合リストについては、当社ホームページまたはお客様相談
窓口でご案内しています。
https://www.audio-technica.co.jp/support/
•右のQRコードからアクセスできます。
本製品は、各国の電波法の適合または認証を取得している国でのみ使用できます。
■Bluetooth®製品について
この機器の使用周波数帯では、電子レンジなどの産業・科学・医療用機器のほか第
二世代小電力データ通信システム、移動体識別用の構内無線局(免許を要する無
線局)および特定小電力無線局(免許を要しない無線局)並びにアマチュア無線局
(免許を要する無線局)が運用されています。
1. この機器を使用する前に、近くで第二世代小電力データ通信システム、移動体識
別用の構内無線局および特定小電力無線局並びにアマチュア無線局が運用され
ていないことを確認してください。
2. 万一、この機器から別の移動体識別用の構内無線局に対して有害な電波干渉の
事例が発生した場合には、速やかに本製品の電源をお切りください。そのうえで、
当社お客様相談窓口にご連絡頂き、混信回避のための処置についてお問い合わ
せください。
3. その他、この機器から第二世代小電力データ通信システム、移動体識別用の特
定小電力無線局またはアマチュア無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生
した場合やご不明な点がございましたら当社お客様相談窓口までお問い合わせ
ください。
2.4 FH1
この無線機器は2.4GHz帯を使用します。変調方式としてFH-SS
変調方式を採用し、与干渉距離は10mです。
本製品は日本の電波法の技術基準に適合しています。本製品を総務省の許可なしに改
造して使用することはできません。これに違反すると法律により罰せられます。
■ほかの機器との同時使用
Bluetooth搭載機器・無線LANを使用する機器・電子レンジなど、本製品と同一周波数
帯(2.4GHz)の電波を使用する機器の影響によって音声が途切れるなど電波干渉によ
る障害が発生することがあります。同様に、本製品の電波がこれらの機器に影響を与え
る可能性もあるため、次の点に注意してください。
–本製品と同一周波数帯(2.4GHz)の電波を使用する機器を離して設置する。
–病院内では使用しない。
■使用上の注意
本製品と接続する機器は、Bluetooth SIGの定めるBluetooth標準規格に適合し、認証
を取得している必要があります。Bluetooth標準規格に適合していても、特性や仕様に
よっては、本製品と接続できない場合や、操作方法や動作が異なる場合があります。
■通信距離について
障害物や他の電子機器との電波干渉の影響を受け、通信距離内でも音切れが発生する
場合があります。そのような場合は、イヤホンをBluetooth搭載機器の近くで使用してく
ださい。
■Bluetooth通信をより快適にお楽しみいただくために B
本製品の有効な通信範囲は障害物や電波状態によって変動します。本製品を快適にお
楽しみいただくために、本製品とBluetooth機器をなるべく近づけてご使用ください。本
製品のアンテナ部(L側)とBluetooth機器の間に人体やそのほか障害物がないことで、
ノイズや音の途切れを最小限に抑えることができます。
アフターサービスについて
本製品をご家庭用として、取扱説明や接続・注意書きに従ったご使用において故障
した場合、保証書記載の期間・規定により無料修理をさせていただきます。修理がで
きない製品の場合は、交換させていただきます。お買い上げの際の領収書またはレ
シートなどは、保証開始日の確認のために保証書と共に大切に保管し、修理などの
際は提示をお願いします。
お問い合わせ先
(電話受付/平日9:00~17:30)
製品の仕様・使いかたや修理・部品のご相談は、お買い上げのお店または当社窓口
およびホームページのサポートまでお願いします。
●お客様相談窓口(製品の仕様・使いかた)
0120-773-417
(携帯電話・PHSなどのご利用は 03-6746-0211)
FAX:042-739-9120
Eメール:support@audio-technica.co.jp
●サービスセンター(修理・部品)
0120-887-416
(携帯電話・PHSなどのご利用は 03-6746-0212)
FAX:042-739-9120
Eメール:servicecenter@audio-technica.co.jp
●ホームページ(サポート)
https://www.audio-technica.co.jp/support/
English
Thank you for purchasing this Audio-Technica product. Before using the product, read through this
caution guide to ensure that you will use the product correctly. Please keep this manual for future
reference.
■Safety precautions
Although this product was designed to be used safely, failing to use it correctly may result in an
accident. To ensure safety, observe all warnings and cautions while using the product.
Cautions for the product
• Do not use the product near medical equipment. Radio waves may affect cardiac pacemakers and
medical electronic equipment. Do not use the product inside medical facilities.
• When using the product in aircraft, follow airline instructions.
• Do not use the product near automatic control devices such as automatic doors and fire alarms.
Radio waves may affect electronic equipment and cause accidents due to malfunction.
• Do not disassemble, modify or attempt to repair the product to avoid electric shock, malfunction or
fire.
• Do not subject the product to strong impact to avoid electric shock, malfunction or fire.
• Do not handle the product with wet hands to avoid electric shock or injury.
• Disconnect the product from a device if the product begins to malfunction, producing smoke,
odor, heat, unwanted noise or showing other signs of damage. In such a case, contact your local
Audio-Technica dealer.
• Do not allow the product to get wet to avoid electric shock or malfunction.
• Do not put foreign matter such as combustible materials, metal, or liquid in the product.
• Do not cover the product with a cloth to avoid fire or injury by overheating.
• Follow applicable laws regarding mobile phone and headphone use if using headphones while
driving.
• Do not use the product in places where the inability to hear ambient sound presents a serious risk
(such as at railroad crossings, train stations, and construction sites).
• Do not charge the battery if the terminal of the USB charging cable is bent, loose, or damaged.
Doing so may cause heat generation, smoke emission, fire or electric shock.
• Do not charge the product if water or foreign matter is inside the battery jack or USB charging
cable. Doing so may cause corrosion, heat generation, smoke, fire, or other malfunction or electric
shock in the battery jack or USB charging cable.
• When charging, make sure to use the included USB charging cable.
• Do not charge with devices that have quick-charge functionality (with a voltage of 5 V or more).
Doing so may cause the product to malfunction.
• To prevent damage to your hearing, do not raise the volume too high. Listening to loud sound for
an extended period may cause temporary or permanent hearing loss.
• Discontinue use if skin irritation results from direct contact with the product.
Cautions for rechargeable battery
The product is equipped with a rechargeable battery (lithium-ion battery).
• If battery fluid gets into eyes, do not rub them. Rinse thoroughly with clean water such as tap
water and consult a doctor immediately.
• If battery fluid leaks, do not touch fluid with bare hands. If fluid remains inside the product, it may
cause malfunction. If battery fluid leaks, contact your local Audio-Technica dealer.
–If fluid gets in your mouth, gargle thoroughly with clean water such as tap water and consult a
doctor immediately.
–If your skin or clothing comes in contact with fluid, immediately wash the affected skin or
clothing with water. If you experience skin irritation, consult a doctor.
• To avoid leakage, generation of heat or explosion:
–Never heat, disassemble or modify the battery, nor dispose of it in a fire.
–Do not attempt to pierce with a nail, hit with a hammer or step on the battery.
–Do not drop the product or subject it to strong impact.
–Do not get the battery wet.
• Do not use, leave or store the battery in the following places:
–Area exposed to direct sunlight or high temperatures and humidity
–Inside of a car under the blazing sun
–Near heat sources such as heat registers
• Charge only with the included USB cable to avoid malfunction or fire.
• The internal rechargeable battery of this product cannot be replaced by the user. The battery may
have reached the end of its service life if the usage time becomes significantly shorter even after
the battery has been fully charged. If this is the case, the battery needs to be repaired. Contact
your local Audio-Technica dealer for repair details.
• When the product is disposed of, the built-in rechargeable battery needs to be discarded properly.
Contact your local Audio-Technica dealer to learn how to properly dispose of the battery.
■Notes on use
• Be sure to read the connected device’s user manual before use.
• This product is not intended for use as a device to improve hearing for people with hearing loss
(such as for use as a hearing aid).
• Audio-Technica will not be liable in any way for any loss of data in the unlikely event that such
losses should occur while using the product.
• On public transportation or in other public places, keep the volume low so as not to disturb other
people.
• Turning the volume up too high may cause sound to leak.
• Minimize the volume on your device before connecting the product.
• When using the product in a dry environment, you may feel a tingling sensation in your ears. This
is caused by static electricity accumulated on your body, not by product malfunction.
• Do not subject the product to strong impact.
• Do not bend the product excessively or forcefully change its shape.
• Do not store the product in direct sunlight, near heating devices, or in hot, humid, or dusty places.
Additionally, do not allow the product to get wet.
• When the product is used for a long time, the product may become discolored due to ultraviolet
light (especially direct sunlight) and wear.
• If the product is placed in a bag while the USB charging cable is still connected, the USB charging
cable may become caught, severed, or broken.
• Make sure to hold the plug when connecting and disconnecting the USB charging cable. The USB
charging cable may become severed or an accident may occur if you pull on the cable itself.
• When you are not using the USB charging cable, disconnect it from the product.
• When you are not using the product, store it in the included pouch.
• This product can be used to talk on the phone only when using a mobile telephone network.
Support for telephony apps that use a mobile data network is not guaranteed.
• If you use the product near an electronic device or transmitter (such as a mobile phone), unwanted
noise may be heard. In this case, move the product away from the electronic device or transmitter.
• If you use the product near a radio antenna, noise may be seen or heard in the radio signal. In this
case, move the product away from the radio antenna.
• To protect the built-in rechargeable battery, charge it at least once every 6 months. If too much
time passes between charges, the life of the rechargeable battery may be reduced, or the
rechargeable battery may no longer be able to be charged.
• Charge the product in a well-ventilated place (15 to 35°C (59 to 95°F)) away from direct sunlight.
Otherwise, the battery may deteriorate, possibly resulting in shorter periods of continuous use or
may fail to charge.
• If the product is wet with sweat, wipe off any moisture with a dry cloth before charging.
• Close the USB cap firmly. Sweat or water may cause malfunction.
A ■If the product does not connect to a device
If pairing cannot be cancelled or is not successful, you can use forced pairing mode to perform
pairing again.
1. With the product connected to the Bluetooth device, press and hold (about 10 seconds) the volume
buttons (+/−) at the same time.
• The product will switch to the “searching for devices” (pairing mode) state and you will be able
to pair with your desired Bluetooth device.
■If the product operates abnormally
Reset the product.
1. While the product is charging, press and hold (about 10 seconds) the volume buttons (+/−) at the
same time.
• The indicator lamp will flash white when the reset is complete.
2. Remove the product from the list of registered devices on your Bluetooth device.
3. Pair the product again.
■ About water-resistant (drip-proof) performance
• The product has water-resistant (drip-proof) capabilities equivalent to IPX4.
• Make sure to close the USB cap completely when using the product to maintain water-resistant
(drip-proof) performance. If the USB cap is not closed completely, water may enter inside.
• The water-resistant (drip-proof) performance is designed to protect the headphones if they get
wet from rain, etc. (equivalent to IPX4). JIS/IEC protection grade IPX4 means that the product is
protected against exposure to flying water from all directions.
• The headphones cannot be used underwater.
• The headphones cannot be used in hot and humid places, such as bathrooms.
• The headphones are not waterproof. Submerging them in water may cause damage.
• The product may not function properly if it becomes wet. Wipe the product with a dry cloth, shake
it multiple times to remove any excess water, and allow it to dry thoroughly before use.
■ For a more comfortable Bluetooth
communication experience
The effective communication range of this product varies depending on obstructions and radio wave
conditions.
For a more enjoyable experience, please use the product as close as possible to the Bluetooth device.
To minimize noise and sound disruptions, avoid placing your body or other obstacles between the
product’s antenna (L side) and the Bluetooth device.
Français
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Audio-Technica. Avant utilisation, merci de lire
attentivement ce guide de mise en garde pour vous assurer du bon usage du produit. Veuillez
conserver ce manuel pour consultation ultérieure.
■Consignes de sécurité
Bien que ce produit ait été conçu pour assurer une utilisation en toute sécurité, tout usage incorrect
est susceptible de provoquer un accident. Pour votre sécurité respectez tous les avertissements et
mises en garde lorsque vous utilisez le produit.
Mises en garde concernant le produit
• N’utilisez pas le produit à proximité d’un équipement médical. Les ondes radio peuvent affecter
les stimulateurs cardiaques et les appareils électroniques médicaux. N’utilisez pas le produit dans
un établissement hospitalier.
• Si vous utilisez le produit dans un avion, conformez-vous aux instructions de la compagnie
aérienne.
• N’utilisez pas le produit à proximité d’appareils à commande automatique, comme des portes
automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio peuvent affecter les appareils
électroniques et provoquer des accidents suite à un dysfonctionnement.
• Ne démontez pas, ne modifiez pas ou n’essayez pas de réparer le produit pour éviter tout risque
d’électrocution, de dysfonctionnement ou d’incendie.
• Ne soumettez pas le produit à un choc violent pour éviter tout risque d’électrocution, de
dysfonctionnement ou d’incendie.
• Ne manipulez pas le produit avec les mains mouillées pour éviter tout risque d’électrocution ou de
blessure.
• Déconnectez le produit s’il commence à présenter des dysfonctionnements, à émettre de la
fumée, une odeur, de la chaleur, des bruits indésirables ou à présenter d’autres signes de
dommage. Le cas échéant, prenez contact avec votre revendeur local Audio-Technica.
• Ne mouillez pas le produit pour éviter tout risque d’électrocution ou de dysfonctionnement.
• N’introduisez pas de corps étrangers comme des matériaux combustibles, du métal ou un liquide
dans le produit.
• Ne recouvrez pas le produit avec un chiffon car cela entraînerait un risque d’incendie ou de
blessure suite à une surchauffe.
• Respectez les lois en vigueur concernant l’utilisation de téléphones mobiles et casques si vous
utilisez le casque en conduisant.
• N’utilisez pas le produit dans des endroits où l’incapacité à entendre les sons ambiants présente
un risque grave (tels qu’un passage à niveau, une gare ferroviaire et des chantiers).
• Ne rechargez pas la batterie si la borne du câble de recharge USB est pliée, desserrée ou
endommagée. Cela pourrait entrainer une production de chaleur, une émission de fumée, un
incendie ou un choc électrique.
• Ne chargez pas le produit si de l’eau ou un corps étranger se trouve à l’intérieur de la prise jack
pour batterie ou du câble de recharge USB. Cela pourrait provoquer de la corrosion, de la
production de chaleur, de la fumée, un incendie ou tout autre dysfonctionnement ou choc
électrique dans la prise jack pour batterie ou le câble de recharge USB.
• Lors de la charge, veuillez utiliser le câble de recharge USB fourni.
• Ne rechargez pas avec des appareils ayant une fonction de charge rapide (avec une tension de
5V ou plus). Le produit risquerait alors de ne pas fonctionner correctement.
• Pour éviter d’endommager votre ouïe, n’augmentez pas trop le volume. L’écoute prolongée de
sons forts peut provoquer une perte auditive temporaire ou permanente.
• Cessez d’utiliser le produit en cas d’irritation cutanée découlant d’un contact direct avec celui-ci.
Mises en garde relative à la batterie rechargeable
Le produit est doté d’une batterie rechargeable (batterie Lithium-ions).
• Si le liquide de batterie pénètre dans vos yeux, ne les frottez pas. Rincez abondamment à l’eau
claire, l’eau du robinet par exemple, et consultez immédiatement un médecin.
• En cas de fuite du liquide de batterie, ne le touchez pas les mains nues. Si le liquide reste à
l’intérieur du produit, cela peut provoquer un dysfonctionnement. En cas de fuite du liquide de
batterie, prenez contact avec votre revendeur local Audio-Technica.
–Si le liquide pénètre dans votre bouche, rincez-vous abondamment la bouche à l’eau claire,
l’eau du robinet par exemple, et consultez immédiatement un médecin.
–Si le liquide entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez immédiatement la zone
affectée avec de l’eau. En cas d’irritation cutanée, consultez un médecin.
• Pour éviter les fuites, l’émission de chaleur ou une explosion:
–Ne jamais chauffer, démonter ou modifier la batterie, ni la jeter au feu.
–N’essayez pas de percer la batterie avec un clou, de la frapper avec un marteau ou de marcher
dessus.
–Ne laissez pas tomber le produit et ne le soumettez pas à un impact fort.
–Veillez à ne pas mouiller la batterie.
• Abstenez-vous d’utiliser, laisser ou ranger la batterie dans les endroits suivants:
–Zone exposée à un ensoleillement direct ou à des températures ou une humidité élevée(s)
–À l’intérieur d’une voiture sous un soleil de plomb
–Près de sources de chaleur ou d’appareils de chauffage
• La recharge ne doit être faite qu’avec le câble USB fourni pour éviter un dysfonctionnement ou un
incendie.
• L’utilisateur ne peut pas remplacer lui-même la batterie interne rechargeable de ce produit. Il se
peut que la batterie ait atteint la fin de sa vie utile si la durée d’utilisation raccourcit
considérablement même si la batterie est complètement chargée. Si tel est le cas, la batterie doit
être réparée. Contactez votre revendeur local Audio-Technica pour les détails de la réparation.
• Lors de l’élimination du produit, la batterie rechargeable intégrée doit être mise au rebut de
manière appropriée. Contactez votre revendeur local Audio-Technica pour savoir comment
éliminer correctement la batterie.
■Remarques concernant l’utilisation
• Veillez à lire le manuel de l’utilisateur de l’appareil connecté avant toute utilisation.
• Ce produit n’est pas destiné à être utilisé comme un appareil permettant d’améliorer l’audition
des personnes souffrant d’une perte auditive (tel un appareil auditif).
• Audio-Technica ne pourra en aucun cas être tenu responsable des pertes de données dans le cas
peu probable que de telles pertes se produisent lors de l’utilisation de la produit.
• Dans les transports ou d’autres lieux publics, veillez à baisser le volume afin de ne pas déranger
les autres personnes.
• Un volume trop élevé peut entraîner des fuites sonores.
• Baissez le volume au maximum sur votre appareil avant de connecter le produit.
• Si vous utilisez le produit dans une atmosphère sèche, vous pouvez ressentir des picotements
dans les oreilles. Ceci est dû à l’électricité statique accumulée sur votre corps et non à un
dysfonctionnement du produit.
• Ne soumettez pas le produit à un impact fort.
• Ne pliez pas le produit de manière excessive et ne changez pas sa forme avec force.
• Ne laissez pas le produit exposé à l’ensoleillement direct, près d’appareils générant de la chaleur
ou dans un endroit chaud, humide ou poussiéreux. Ne laissez pas non plus le casque exposé aux
liquides et aux éclaboussures.
• Si vous utilisez longtemps le produit, il peut se décolorer en raison de la lumière ultraviolette
(particulièrement sous un ensoleillement direct) et de l’usure.
• Si vous placez le produit dans un sac alors que le câble de chargement USB est encore connecté,
le câble de chargement USB peut se coincer, être coupé ou cassé.
• Veillez à tenir le câble par la prise lorsque vous connectez ou déconnectez le câble de recharge
USB. Le câble de recharge USB peut se couper ou un accident peut se produire si vous tirez sur le
câble lui-même.
• Si vous n’utilisez pas le câble de recharge USB, déconnectez-le du produit.
• Lorsque vous n’utilisez pas le produit, rangez-le dans la pochette incluse.
• Ce produit peut être utilisé pour parler au téléphone uniquement si vous utilisez un réseau de
téléphone mobile. La prise en charge d’applications de téléphonie utilisant un réseau de données
mobiles n’est pas garantie.
• Si vous utilisez le produit près d’un appareil électronique ou d’un émetteur (comme un téléphone
mobile), il se peut que vous entendiez du bruit indésirable. Dans ce cas, éloignez le produit de
l’appareil électronique ou de l’émetteur.
• Si vous utilisez le produit près d’une antenne radio, du bruit peut être vu ou entendu dans le
signal de la radio. Dans ce cas, éloignez le produit de l’antenne radio.
• Pour protéger la batterie rechargeable intégrée, chargez-la au moins une fois tous les 6 mois. S’il
s’écoule trop de temps entre les recharges, la durée de vie de la batterie rechargeable peut être
réduite, ou la batterie rechargeable risque de ne plus pouvoir être rechargée.
• Rechargez le produit dans un endroit aéré (15 à 35°C) à l’abri de l’ensoleillement direct. Les
performances de la batterie risquent sinon de se dégrader, réduisant éventuellement les périodes
d’utilisation continue ou empêchant la recharge.
• Si le produit est mouillé par la sueur, essuyez toute l’humidité avec un chiffon sec avant de le
recharger.
• Fermez soigneusement le cache USB. La sueur ou l’eau pourraient provoquer un
dysfonctionnement.
■Si le produit ne se connecte pas à un appareil
Si l’appairage ne peut être annulé ou échoue, vous pouvez utiliser le mode d’appairage forcé pour
effectuer un nouvel appairage.
1. Lorsque le produit est connecté au dispositif Bluetooth, appuyez et maintenez (environ
10secondes) les boutons de volume (+/-) en même temps.
• Le produit passe en mode «Recherche d’appareils» (mode d’appairage) et vous pourrez
effectuer l’appairage avec le dispositif Bluetooth de votre choix.
■Si le produit fonctionne de manière anormale
Réinitialisez le produit.
1. Lorsque le produit est en charge, appuyez et maintenez (environ 10secondes) les boutons de
volume (+/-) en même temps.
• Le témoin lumineux clignote en blanc lorsque la réinitialisation est terminée.
2. Retirez le produit de la liste des appareils enregistrés sur votre dispositif Bluetooth.
3. Appairez à nouveau le produit.
■ À propos des performances d’étanchéité à l’eau
(anti-gouttes)
• Le produit présente des performances d’étanchéité à l’eau (anti-gouttes) équivalentes à la norme
IPX4.
• Veillez à fermer complètement le cache USB lorsque vous utilisez le produit afin de préserver son
étanchéité à l’eau (anti-gouttes). Si le cache USB n’est pas complètement fermé, l’eau peut
pénétrer à l’intérieur.
• Les performances d’étanchéité à l’eau (anti-gouttes) sont conçues pour protéger les écouteurs en
cas de pluie, etc. (équivalent à la norme IPX4). L’indice de protection IPX4 JIS/CEI montre que le
produit est protégé contre l’exposition aux projections d’eau provenant de toutes les directions.
• Les écouteurs ne peuvent pas être utilisés sous l’eau.
• Les écouteurs ne doivent pas être utilisés dans des endroits chauds et humides, par exemple les
salles de bains.
• Les écouteurs ne sont pas étanches. L’immersion dans l’eau risque de les endommager.
• Le produit peut ne pas fonctionner correctement s’il est mouillé. Essuyez le produit avec un
chiffon sec, secouez-le plusieurs fois pour éliminer tout excédent d’eau et laissez-le sécher
complètement avant de l’utiliser.
■ Pour une expérience de communication
Bluetooth plus confortable
La plage de communication effective de ce produit varie en fonction des obstacles et des ondes
radio.
Pour une expérience plus agréable, veuillez utiliser le produit le plus près possible du dispositif
Bluetooth. Pour réduire les gênes acoustiques et le bruit, évitez de placer votre corps ou tout autre
obstacle entre l’antenne du produit (côté G) et du dispositif Bluetooth.
Deutsch
Vielen Dank für den Kauf dieses Audio-Technica-Produkts. Lesen Sie diese Sicherheitsanweisungen
vor Gebrauch des Produkts, um sicherzustellen, dass Sie es korrekt verwenden. Bewahren Sie diese
Anleitung für später anfallende Fragen auf.
■Sicherheitsvorkehrungen
Obwohl dieses Produkt für die sichere Anwendung konstruiert wurde, kann falsche Verwendung
einen Unfall verursachen. Beachten Sie zu Ihrer Sicherheit alle Hinweise, wenn Sie das Produkt
verwenden.
Vorsichtshinweise für das Produkt
• Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe medizinischer Geräte. Funkwellen können
Herzschrittmacher und medizinische elektronische Geräte stören. Verwenden Sie das Produkt
nicht in medizinischen Einrichtungen.
A
A
B
A
A
B
• Wenn Sie das Produkt im Flugzeug verwenden, folgen Sie den Anweisungen der Fluggesellschaft.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von automatisch arbeitenden Vorrichtungen wie
automatischen Türen und Feuermeldern. Funkwellen können die Funktion elektronischer Geräte
stören und Unfälle verursachen.
• Zerlegen oder ändern Sie das Produkt nicht, und versuchen Sie auch nicht, es zu reparieren, um
einen elektrischen Schlag, Funktionsstörungen oder einen Brand zu vermeiden.
• Setzen Sie das Produkt keinen starken Erschütterungen aus, um einen elektrischen Schlag,
Funktionsstörungen oder einen Brand zu vermeiden.
• Benutzen Sie das Produkt nicht mit nassen Händen, um einen elektrischen Schlag oder eine
Verletzung zu vermeiden.
• Trennen Sie das Produkt von einem Gerät, wenn das Produkt eine Fehlfunktion aufweist, Rauch
oder Geruch austritt, Hitze oder unerwünschte Geräusche entstehen oder andere Zeichen der
Beschädigung erkennbar werden. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren örtlichen
Audio-Technica-Händler.
• Lassen Sie das Produkt nicht nass werden, um einen elektrischen Schlag oder Funktionsstörungen
zu vermeiden.
• Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper wie brennbare Materialien, Metallgegenstände oder
Flüssigkeiten in das Produkt gelangen.
• Decken Sie das Produkt beim Gebrauch oder beim Aufladen nicht mit einem Tuch ab, um einen
Brand oder eine Verletzung durch Überhitzung zu vermeiden.
• Wenn die Kopfhörer beim Lenken eines Fahrzeugs verwendet werden sollen, beachten Sie die
betreffenden Gesetze zum Gebrauch von Mobiltelefonen und Kopfhörern.
• Benutzen Sie das Produkt nicht an Orten, wo die Nichtwahrnehmung von Umgebungsgeräuschen
eine ernste Gefahr darstellt (beispielsweise an Bahnübergängen, in Bahnhöfen und an
Baustellen).
• Laden Sie den Akku nicht auf, wenn der Anschluss des USB-Ladekabels verbogen, locker oder
beschädigt ist. Dies kann zu Hitzeentwicklung, Rauchentwicklung, Feuer oder einem elektrischen
Schlag führen.
• Laden Sie das Produkt nicht, wenn sich Wasser oder Fremdkörper in der Ladebuchse oder am
USB-Ladekabel befinden. Dies kann zu Korrosion, Hitzeentwicklung, Rauch, Feuer, Stromschlägen
oder anderen Fehlfunktionen in der Ladebuchse oder im USB-Ladekabel führen.
• Verwenden Sie für den Ladevorgang das mitgelieferte USB-Ladekabel.
• Laden Sie nicht mit Geräten mit Schnellladefunktion (mit einer Spannung von 5 V oder mehr). Dies
kann zu Funktionsstörungen führen.
• Benutzen Sie die Kopfhörer niemals mit zu hoher Lautstärke, um Gehörschäden zu vermeiden.
Werden die Ohren längere Zeit einem hohen Schallpegel ausgesetzt, kann dies zu zeitweiligem
oder permanentem Hörverlust führen.
• Sollte der direkte Kontakt mit dem Produkt Hautreizungen verursachen, stellen Sie den Gebrauch
unverzüglich ein.
Vorsichtshinweise für den Akku
Das Produkt ist mit einem Akku (Lithium-Ionen-Akku) ausgestattet.
• Sollte Batterieflüssigkeit in die Augen geraten, diese nicht reiben. Spülen Sie die Augen ausgiebig
mit sauberem Wasser wie Leitungswasser aus und ziehen Sie sofort einen Arzt hinzu.
• Sollte Batterieflüssigkeit auslaufen, berühren Sie diese nicht mit den bloßen Händen. Im Produkt
verbleibende Flüssigkeit kann Funktionsstörungen verursachen. Wenn Batterieflüssigkeit ausläuft,
wenden Sie sich an Ihren örtlichen Audio-Technica-Händler.
–Sollte Flüssigkeit in den Mund geraten, spülen und gurgeln Sie ausgiebig mit sauberem Wasser
wie Leitungswasser und ziehen Sie sofort einen Arzt hinzu.
–Wenn Flüssigkeit auf die Haut oder ein Kleidungsstück gerät, waschen Sie die betroffene Stelle
sofort mit Wasser. Sollte sich eine Hautreizung einstellen, suchen Sie einen Arzt auf.
• So vermeiden Sie Auslaufen, Wärmeentwicklung und Explosion:
–Erhitzen, zerlegen oder verändern Sie den Akku nicht, und entsorgen Sie ihn nicht durch
Verbrennen.
–Versuchen Sie nicht, mit einem Nagel ein Loch in den Akku zu bohren, schlagen Sie nicht mit
einem Hammer auf den Akku und treten Sie auch nicht darauf.
–Lassen Sie das Produkt nicht fallen, und setzen Sie es keinen starken Stößen aus.
–Achten Sie darauf, dass der Akku nicht nass wird.
• Der Akku darf nicht an einem der nachstehenden Orte verwendet, aufbewahrt oder gelagert
werden:
–Orte, die direktem Sonnenlicht oder hohen Temperatur- und Feuchtigkeitswerten ausgesetzt
sind
–In einem in der prallen Sonne geparkten Fahrzeug
–In der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
• Laden Sie das Produkt ausschließlich mit dem im Lieferumfang enthaltenen USB-Kabel, um eine
Funktionsstörung oder einen Brand zu vermeiden.
• Sie können den internen Akku dieses Produkts nicht selbst austauschen. Der Akku hat
möglicherweise das Ende seiner Lebensdauer erreicht, wenn die Nutzungsdauer merklich kürzer
wird, obwohl der Akku voll geladen wurde. In diesem Fall muss der Akku repariert werden.
Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Audio-Technica-Händler, um weitere Informationen zur
Reparatur zu erhalten.
• Wenn das Produkt das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, ist auf korrekte Entsorgung des
internen Akkus zu achten. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Audio-Technica-Händler, um zu
erfahren, wie Sie den Akku umweltgerecht entsorgen können.
■Hinweise zur Verwendung
• Lesen Sie auf jeden Fall vor der Verwendung die Bedienungsanleitung des verbundenen Geräts.
• Dieses Produkt ist nicht zur Verbesserung des Hörvermögens von Menschen mit Hörverlust (z.B.
als Hörgerät) gedacht.
• Audio-Technica haftet in keiner Weise für den unwahrscheinlichen Fall irgendwelcher
Datenverluste, die in Zusammenhang mit der Benutzung dieses Produktes entstehen.
• Halten Sie die Lautstärke in öffentlichen Verkehrsmitteln oder an anderen öffentlichen Orten
niedrig, um andere Personen nicht zu stören.
• Durch zu hohes Einstellen der Lautstärke kann es zu einer Klangentweichung kommen.
• Regeln Sie die Lautstärke an Ihrem Gerät ganz herunter, bevor Sie das Produkt anschließen.
• Wenn Sie das Produkt in einer trockenen Umgebung benutzen, verspüren Sie möglicherweise ein
Kribbeln in Ihren Ohren. Dies wird durch die in Ihrem Körper angesammelte statische Elektrizität
verursacht und nicht durch eine Funktionsstörung des Produkts.
• Setzen Sie das Produkt keinen starken Stößen aus.
• Biegen Sie das Produkt nicht zu stark oder verändern Sie seine Form nicht gewaltsam.
• Bewahren Sie das Produkt nicht in direktem Sonnenlicht, in der Nähe von Heizgeräten oder an
heißen, feuchten oder staubigen Orten auf. Lassen Sie außerdem das Produkt nicht nass werden.
• Nach langem Gebrauch kann das Produkt Verfärbungen durch ultraviolettes Licht (insbesondere
direktes Sonnenlicht) und Verschleiß aufweisen.
• Wird das Produkt in einen Beutel gelegt und USB-Ladekabel ist weiterhin angeschlossen, kann
das USB-Ladekabel u. U. verheddern, reißen oder brechen.
• Halten Sie das USB-Ladekabel beim An- und Abstecken am Stecker fest. Das USB-Ladekabel kann
beschädigt werden oder es kann ein Unfall ausgelöst werden, wenn Sie statt am Stecker am
Kabel ziehen.
• Wenn Sie das USB-Ladekabel nicht verwenden, trennen Sie es vom Produkt.
• Wenn Sie das Produkt nicht verwenden, legen Sie es in der mitgelieferten Tasche ab.
• Dieses Produkt kann nur bei Nutzung eines Mobiltelefonnetzes zum Telefonieren verwendet
werden. Die Unterstützung von Telefonie-Apps, die ein mobiles Datennetz nutzen, wird nicht
garantiert.
• Wenn das Produkt in der Nähe eines elektronischen Geräts oder Senders (z. B. Mobiltelefon)
verwendet wird, kann ein unerwünschtes Rauschen zu hören sein. Vergrößern Sie in diesem Fall
den Abstand zwischen dem Produkt und dem elektronischen Gerät oder Sender.
• Wenn das Produkt in der Nähe einer Radioantenne verwendet wird, kann im Radiosignal ein
Rauschen zu sehen oder zu hören sein. Vergrößern Sie in diesem Fall den Abstand zwischen dem
Produkt und der Radioantenne.
• Der integrierte Akku sollte zu seinem Schutz alle 6 Monate einmal frisch geladen werden. Wenn
zwischen den Ladevorgängen zu viel Zeit vergeht, verringert sich die Lebensdauer des integrierten
Akkus, oder der aufladbare Akku lässt sich nicht mehr laden.
• Laden Sie das Produkt an einem gut belüfteten Ort (15 bis 35°C) und halten Sie es dabei von
direktem Sonnenlicht fern. Andernfalls kann sich der Akku verschlechtern, wodurch es zu einer
Verkürzung der Betriebsdauer oder Ladefehlern kommen kann.
• Wenn das Produkt durch Schweiß nass geworden ist, wischen Sie die Feuchtigkeit vor dem Laden
mit einem trockenen Tuch ab.
• Schließen Sie die USB-Kappe sorgfältig. Schweiß oder Wasser können zu Fehlfunktionen führen.
■ Das Produkt verbindet sich nicht mit
einemGerät
Falls die Paarung nicht abgebrochen werden kann oder fehlschlägt, können Sie den Modus
„Paarung“ erzwingen, um die Paarung erneut zu starten.
1. Drücken und halten Sie beim mit dem Bluetooth-Gerät verbundenen Produkt die beiden
Lautstärkeregler (+/−) für etwa 10Sekunden.
• Das Produkt wechselt dann in den Zustand „Suche nach den Geräten“ (Modus „Paarung“) und
Sie können es mit Ihrem gewünschten Bluetooth-Gerät paaren.
■ Das Produkt funktioniert nicht
ordnungsgemäß
Setzen Sie das Produkt zurück.
1. Drücken und halten Sie die beiden Lautstärkeregler (+/−) für etwa 10Sekunden, während das
Produkt geladen wird.
• Die Anzeige blinkt weiß, wenn die Rücksetzung abgeschlossen ist.
2. Entfernen Sie das Produkt aus der Liste der registrierten Geräte auf Ihrem Bluetooth-Gerät.
3. Paaren Sie das Produkt erneut.
■ Über die Wasserbeständigkeitseigenschaften
(Schutz gegen Tropfwasser)
• Das Produkt ist wasserdicht (tropffest) und entspricht der Schutzklasse IPX4.
• Achten Sie bei Gebrauch des Produkts darauf, die USB-Kappe vollständig zu schließen, um den
Wasserschutz (Schutz gegen Tropfwasser) zu gewährleisten. Wenn die USB-Kappe nicht
vollständig geschlossen ist, kann Wasser eindringen.
• Die Wasserbeständigkeitseigenschaften (Schutz gegen Tropfwasser) sollen die Kopfhörer
schützen, wenn diese durch Regen usw. nass werden (entspricht IPX4). Der JIS/IEC-Schutzgrad
IPX4 bedeutet, dass das Produkt gegen die Einwirkung von Spritzwasser aus allen Richtungen
geschützt ist.
• Die Kopfhörer können nicht unter Wasser verwendet werden.
• Die Kopfhörer können nicht an heißen und feuchten Orten wie Badezimmern verwendet werden.
• Die Kopfhörer sind nicht wasserdicht. Beim Eintauchen in Wasser können sie beschädigt werden.
• Das Produkt funktioniert möglicherweise nicht richtig, wenn es nass wird. Wischen Sie das
Produkt mit einem trockenen Tuch ab, schütteln Sie es mehrmals, um überschüssiges Wasser zu
entfernen, und lassen Sie es vor der Verwendung gründlich trocknen.
■ Für ein angenehmeres Kommunikationserlebnis
via Bluetooth
Die effektive Kommunikationsreichweite dieses Produkts variiert je nach Funkwellenbedingungen.
Für eine einwandfreie Tonqualität sollten Sie die Kopfhörer in unmittelbarer Nähe zum
Bluetooth-Gerät verwenden. Um Rauschen und Störungen zu minimieren, vermeiden Sie es, die
Verbindung zwischen der Antenne des Produkts (L-Seite) und dem Bluetooth-Gerät durch andere
Geräte oder ihren eigenen Körper zu unterbrechen.
A
A
B
Italiano
Grazie per aver scelto questo prodotto Audio-Technica. Prima dell’uso, leggere attentamente la
presente guida precauzionale per assicurarsi di utilizzare correttamente il prodotto. Conservare il
manuale come riferimento futuro.
■Precauzioni di sicurezza
Anche se questo prodotto è stato realizzato per essere utilizzato in piena sicurezza, l’uso scorretto
potrebbe causare incidenti. Per garantire il massimo grado di sicurezza, osservare tutte le avvertenze
e le precauzioni fornite per l’utilizzo del prodotto.
Precauzioni nell’utilizzo del prodotto
• Non utilizzare il prodotto in prossimità di apparecchiature mediche. Le onde radio possono avere
effetti sui pacemaker cardiaci e sulle apparecchiature elettromedicali. Non utilizzare il prodotto
all’interno di strutture mediche.
• Per l’utilizzo su aeromobili, seguire le istruzioni ivi fornite.
• Non utilizzare il prodotto in prossimità di dispositivi di controllo automatico come porte
automatiche o allarmi antincendio. Le onde radio possono avere effetti sulle apparecchiature
elettroniche e provocare incidenti dovuti a malfunzionamento.
• Non smontare, modificare o tentare di riparare il prodotto per evitare scosse elettriche,
malfunzionamenti o incendi.
• Evitare di esporre il prodotto a forti urti che potrebbero causare scariche elettriche,
malfunzionamenti o incendi.
• Non manipolare il prodotto con le mani bagnate, in quanto sussiste il rischio di scosse elettriche o
lesioni.
• Scollegare il prodotto dal dispositivo collegato qualora si verifichi un malfunzionamento che
produca fumo, odori inusuali, calore eccessivo, rumori e qualsiasi altro segno che indichi un
guasto. In tal caso, contattare il rivenditore autorizzato Audio-Technica locale.
• Non lasciare che il prodotto si bagni, poiché sussiste il rischio di scosse elettriche o
malfunzionamenti.
• Non introdurre all’interno del prodotto corpi estranei quali materiali combustibili, metalli o liquidi.
• Per evitare incendi o lesioni da surriscaldamento, non coprire il prodotto con un panno.
• Attenersi alle leggi in vigore relative all’utilizzo dei telefoni cellulari e delle cuffie se si utilizzano le
cuffie durante la guida.
• Non utilizzare il prodotto in luoghi in cui l’impossibilità di udire i suoni ambientali rappresenti un
serio rischio (ad esempio quando ci si trova in prossimità di un attraversamento ferroviario, in
stazioni ferroviarie o cantieri edili).
• Non caricare la batteria se il terminale del cavo per la carica USB è piegato, allentato o
danneggiato. Questo potrebbe causare generazione di calore, emissione di fumo, incendi o scosse
elettriche.
• Non caricare se acqua o corpi estranei sono penetrati nel jack batteria o il cavo per la carica USB.
Questo potrebbe causare corrosione, calore, fumo, incendi o altri malfunzionamenti o scosse
elettriche nel jack batteria o nel cavo per la carica USB.
• Durante la carica, assicurarsi di utilizzare il cavo per la carica USB incluso nella confezione.
• Non mettere in carica con dispositivi dotati della funzionalità di carica rapida (con tensione di 5 V
o superiore), per evitare malfunzionamenti del prodotto.
• Per evitare danni all’udito, non alzare eccessivamente il volume. L’ascolto di suoni a volume
troppo elevato per un periodo prolungato potrebbe causare una perdita dell’udito temporanea o
permanente.
• Interrompere l’uso se insorgono irritazioni cutanee dovute al contatto diretto con il prodotto.
Precauzioni per la batteria ricaricabile
Il prodotto è munito di una batteria ricaricabile (batteria agli ioni di litio).
• Se il fluido della batteria penetra negli occhi, non sfregarli. Sciacquarli accuratamente con acqua
pulita, ad esempio acqua del rubinetto, e consultare immediatamente un medico.
• Se il fluido della batteria fuoriesce, non toccarlo a mani nude. Se il fluido resta all’interno del
prodotto, potrebbe causare malfunzionamenti. Se il fluido della batteria fuoriesce, contattare il
rivenditore autorizzato Audio-Technica locale.
–Se il fluido penetra in bocca, sciacquare con acqua pulita, ad esempio acqua del rubinetto, e
consultare immediatamente un medico.
–Se la pelle o gli indumenti entrano in contatto con il fluido, lavare immediatamente le parti
interessate con acqua. Se insorge un’irritazione cutanea, consultare un medico.
• Per evitare perdite, generazione di calore o esplosioni:
–Non scaldare, smontare, modificare la batteria, né smaltirla bruciandola.
–Non tentare di forare con un chiodo, martellare o calpestare la batteria.
–Evitare di far cadere il prodotto o di sottoporlo a forti impatti.
–Evitare alla batteria qualsiasi contatto con l’acqua.
• Non utilizzare, lasciare o conservare la batteria nei seguenti luoghi:
–Ambienti esposti alla luce diretta del sole o a temperature elevate e umidità
–Interni di un’automobile sotto il sole cocente
–In prossimità di fonti di calore quali diffusori d’aria calda
• Per evitare malfunzionamenti o incendi, ricaricare solo con il cavo USB incluso.
• La batteria ricaricabile interna di questo prodotto non può essere sostituita dall’utente. La batteria
potrebbe aver raggiunto la fine della sua durata utile se il tempo di utilizzo diventa
significativamente minore anche dopo una carica completa. In questo caso, la batteria deve
essere riparata. Contattare il rivenditore autorizzato Audio-Technica locale per la procedura di
riparazione.
• Quando il prodotto è smaltito, è necessario scartare correttamente la batteria ricaricabile
incorporata. Contattare il rivenditore autorizzato Audio-Technica locale per i dettagli su come
smaltire adeguatamente la batteria.
■Note sull’utilizzo
• Prima dell’utilizzo, assicurarsi di aver letto il manuale dell’utente relativo al dispositivo collegato.
• Questo prodotto non è un dispositivo per migliorare l’udito di persone con ipoacusia (ad esempio
come apparecchio acustico).
• Audio-Technica non sarà responsabile in alcun modo di eventuali perdite di dati, nell’improbabile
caso in cui queste ultime si verifichino durante l’utilizzo del prodotto.
• Sui mezzi pubblici o in altri luoghi pubblici, tenere il volume basso per evitare di disturbare gli altri.
• Un volume troppo alto può causare la dispersione del suono.
• Abbassare il volume del dispositivo al minimo prima di collegare il prodotto.
• Quando si utilizza il prodotto in un ambiente secco, si potrebbe avvertire un formicolio alle
orecchie. Ciò è dovuto all’elettricità statica accumulata sul corpo, non a un malfunzionamento del
prodotto.
• Evitare di sottoporre il prodotto a forti impatti.
• Non piegare eccessivamente il prodotto e non modificarne con forza la forma.
• Non conservare il prodotto alla luce diretta del sole, in prossimità di dispositivi in grado di
generare calore o in ambienti caldi, umidi o polverosi. Inoltre, evitare che il prodotto entri a
contatto con l’acqua.
• Quando il prodotto viene utilizzato per un periodo prolungato, può scolorirsi a causa della luce
ultravioletta (soprattutto la luce diretta del sole) e dell’usura.
• Se il prodotto viene riposto in una borsa con il cavo USB di ricarica ancora inserito, il cavo
potrebbe impigliarsi, rompersi o danneggiarsi.
• Nel collegare e scollegare il cavo per la carica USB, assicurarsi di tenerlo dalla spina. In caso
contrario, ossia tirando il cavo, si rischia di danneggiare il cavo USB stesso o di causare incidenti.
• Quando non si utilizza il cavo per la carica USB, scollegarlo dal prodotto.
• Quando non si utilizza il prodotto, conservarlo nella custodia inclusa.
• Il prodotto può essere utilizzato per le chiamate telefoniche solo sfruttando le reti cellulari. Non è
garantita la compatibilità con le app telefoniche che funzionano utilizzando la rete dati.
• Se si utilizza il prodotto in prossimità di un dispositivo elettronico o di un trasmettitore (ad esempio
un telefono cellulare), è possibile che si generino delle interferenze indesiderate. In questo caso,
allontanare il prodotto dal dispositivo elettronico o dal trasmettitore.
• Se si utilizza il prodotto in prossimità di un’antenna o radio, è possibile che tali apparecchi
generino interferenze. In questo caso, allontanare il prodotto dall’antenna radio.
• Per proteggere la batteria ricaricabile incorporata, ricaricarla almeno una volta ogni 6 mesi.
Lasciando passare troppo tempo tra una ricarica e l’altra, il ciclo di vita della batteria ricaricabile
potrebbe ridursi, oppure la batteria ricaricabile potrebbe non ricaricarsi più.
• Ricaricare il prodotto in un luogo adeguatamente ventilato (da 15 a 35°C) al riparo dalla luce
diretta del sole. In caso contrario, la batteria potrebbe incorrere in usura con una possibile
riduzione dei periodi di uso continuato o l’impossibilità di eseguire la ricarica.
• Se il prodotto è bagnato di sudore, assorbire l’umidità con un panno asciutto prima di caricarlo.
• Chiudere saldamente il tappo USB. Il sudore o l’acqua possono causare malfunzionamenti.
■Se il prodotto non si collega ad un dispositivo
Se l’associazione non è annullabile o non riesce, è possibile eseguire la modalità di associazione
forzata per rieffettuarla.
1. Con il prodotto collegato al dispositivo Bluetooth, tenere premuti contemporaneamente (per circa
10 secondi) i pulsanti del volume (+/-).
• Il prodotto passerà in modalità “ricerca dispositivi” (modalità di associazione) e sarà possibile
abbinare il dispositivo Bluetooth desiderato.
■Se il prodotto funziona in modo anomalo
Eseguire un reset del prodotto.
1. Mentre il prodotto è in carica, tenere premuti contemporaneamente (per circa 10 secondi) i
pulsanti del volume (+/-).
• Al termine dell’azzeramento, l’indicatore lampeggia in bianco.
2. Eliminare il prodotto dall’elenco dei dispositivi registrati sul proprio dispositivo Bluetooth.
3. Abbinare di nuovo il prodotto.
■ Informazioni sull’impermeabilità (anti-goccia)
• Il prodotto dispone di specifiche di impermeabilità (anti-goccia) equivalenti alla categoria IPX4.
• Assicurarsi di chiudere completamente il tappo USB quando si usa il prodotto, in modo da
preservarne le caratteristiche di impermeabilità (anti-goccia). Se il tappo USB non viene chiuso
bene, l’acqua potrebbe penetrare all’interno.
• Le caratteristiche di impermeabilità (anti-goccia) sono state implementate per proteggere le cuffie
dalla pioggia ecc. (grado di impermeabilità pari alla categoria IPX4). Il grado di protezione JIS/IEC
IPX4 significa che il prodotto è protetto dalla proiezioni di acqua da tutte le direzioni.
• Le cuffie non possono essere utilizzate sott’acqua.
• Le cuffie non possono essere usate in ambienti caldi e umidi, come ad esempio i bagni.
• Le cuffie non sono completamente impermeabili. Immergerle in acqua può causarne il
malfunzionamento e provocare danni.
• Il prodotto potrebbe non funzionare correttamente se si bagna. Strofinare il prodotto con un
panno asciutto, scuoterlo più volte per rimuovere l’acqua in eccesso e lasciarlo asciugare
completamente prima dell’uso.
■ Per un’esperienza di comunicazione Bluetooth
più confortevole
Il grado di efficacia di comunicazione di questo prodotto varia in funzione di eventuali ostruzioni e
delle condizioni delle onde radio.
Per un’esperienza di ascolto più piacevole, utilizzare il prodotto più vicino possibile al dispositivo
Bluetooth. Per ridurre al minimo rumori e interferenze, evitare di frapporsi o di frapporre altri ostacoli
tra l’antenna del prodotto (lato L) e il dispositivo Bluetooth.
Español
Le agradecemos la compra de este producto de Audio-Technica. Antes de utilizarlo, lea esta guía de
advertencias para asegurarse de que lo utilizará correctamente. Conserve este manual para
consultarlo en un futuro.
■Advertencias de seguridad
Aunque este producto se p2-ha diseñado para su uso seguro, si no lo utiliza de manera correcta puede
provocar un accidente. Con el fin de garantizar la seguridad, respete todas las advertencias y
precauciones mientras utiliza el producto.
Precauciones para el producto
• No utilice el producto cerca de equipos médicos. Las ondas de radio pueden afectar a los
marcapasos y a los equipos médicos electrónicos. No utilice el producto en instalaciones médicas.
• Si utiliza el producto en un avión, siga las indicaciones del personal de la línea aérea.
• No utilice el producto cerca de dispositivos de control automático, como puertas automáticas y
alarmas contra incendios. Las ondas de radio pueden afectar a los equipos electrónicos y provocar
accidentes debido a los fallos de funcionamiento.
• No desmonte, modifique ni intente reparar el producto, con el fin de evitar descargas eléctricas,
fallos de funcionamiento o incendios.
• No someta el producto a impactos fuertes, para evitar descargas eléctricas, fallos de
funcionamiento o incendios.
• No manipule el producto con las manos mojadas, para evitar descargas eléctricas o lesiones
físicas.
• Desconecte el producto de un dispositivo si empieza a funcionar incorrectamente, si emite humo,
olores, calor, ruidos anormales o si muestra cualquier otro síntoma de avería. En tales casos,
póngase en contacto con su distribuidor de Audio-Technica local.
• No permita que el producto se moje, para evitar descargas eléctricas o fallos de funcionamiento.
• No introduzca sustancias extrañas, como materiales combustibles, objetos metálicos o líquidos, en
el producto.
• No cubra el producto con un paño para evitar incendios o lesiones por sobrecalentamiento.
• Siga la legislación aplicable al uso del teléfono móvil y los auriculares si utiliza auriculares
mientras conduce.
• No utilice el producto en entornos en los que la imposibilidad de escuchar el sonido ambiente
genere un riesgo grave (como cruces ferroviarios, estaciones de tren y zonas en construcción).
• No cargue la batería si el terminal del cable de carga USB está doblado, suelto o dañado. De lo
contrario, se podría generar calor, emisión de humo, fuego o descarga eléctrica.
• No cargue el producto si hay agua o sustancias extrañas dentro de la toma de batería o del cable
de carga USB. Si lo hace, puede provocar corrosión, generación de calor, humo, fuego u otros
fallos de funcionamiento o descargas eléctricas en la toma de batería o el cable de carga USB.
• Para cargar el producto, asegúrese de usar el cable de carga USB incluido.
• No cargue con dispositivos que tenga funcionalidad de carga rápida (con un voltaje de 5 V o
superior). De hacerlo puede provocar la avería del producto.
• No escuche a volúmenes demasiado elevados, para evitar daños en su capacidad auditiva.
Escuchar un sonido demasiado alto durante un periodo de tiempo prolongado podría provocar
pérdidas de audición temporales o permanentes.
• Deje de usar el producto si sufre irritación cutánea debido al contacto directo con el mismo.
Precauciones relativas a la batería recargable
Este producto está equipado con una batería recargable (batería de ion-litio).
• Si el fluido de la batería entra en contacto con los ojos, no se los frote. Enjuáguelos
abundantemente con agua limpia, como agua del grifo, y póngase en contacto con un médico
inmediatamente.
• Si se producen fugas de fluido de la batería, no toque el fluido con las manos descubiertas. Si el
fluido permanece en el interior del producto, pueden producirse fallos de funcionamiento. Si se
produce una fuga del fluido de la batería, póngase en contacto con su distribuidor de
Audio-Technica local.
–Si el fluido entra en contacto con su boca, haga gárgaras abundantemente con agua limpia,
como agua del grifo, y póngase en contacto con un médico inmediatamente.
–Si su piel o la ropa entran en contacto con el fluido, lave inmediatamente la piel o la ropa
afectadas con agua. Si sufre irritación cutánea, póngase en contacto con un médico.
A
A
B
• Para evitar fugas, generación de calor o explosiones:
–Nunca caliente, desmonte ni modifique la batería, ni tampoco la arroje al fuego.
–No intente perforar la batería con un clavo, no la golpee con un martillo ni la pise.
–No deje caer el producto ni lo someta a golpes fuertes.
–No moje la batería.
• No utilice, coloque ni guarde la batería en los siguientes lugares:
–Áreas expuestas a la luz solar directa o a altas temperaturas y humedad
–En el interior de un coche, bajo el sol abrasador
–Cerca de fuentes de calor como acumuladores de calor
• Cargar solo con el cable USB incluido para evitar fallos de funcionamiento o incendios.
• El usuario no puede sustituir la batería recargable interna de este producto. La batería puede
haber alcanzado el final de su vida útil si el tiempo de uso pasa a ser significativamente menor
incluso después de haberla cargado totalmente. En este caso, la batería deberá repararse.
Consulte los detalles de la reparación con su distribuidor de Audio-Technica local.
• Al deshacerse del producto, la batería recargable integrada se debe desechar de una forma
adecuada. Póngase en contacto con su distribuidor de Audio-Technica local para que le indique
las instrucciones correctas para desechar la batería.
■Notas sobre el uso
• Lea el manual de usuario del dispositivo conectado antes de utilizarlo.
• Este producto no está diseñado para utilizarse como dispositivo de mejora de la audición en
personas con pérdida auditiva, es decir no se utiliza como audífono.
• Audio-Technica se exime de toda la responsabilidad derivada de la pérdida de datos en el poco
probable caso de que dichas pérdidas se produzcan durante el uso del producto.
• En medios de transporte público y en otros lugares públicos, mantenga el volumen a un nivel bajo
para no molestar al resto de personas.
• Subir demasiado el volumen puede provocar la filtración del sonido.
• Reduzca al mínimo el volumen del dispositivo antes de conectar el producto.
• Cuando utilice el producto en un entorno seco podría experimentar una sensación de hormigueo
en las orejas. Esta sensación está provocada por la electricidad estática acumulada en su cuerpo,
no por un fallo de funcionamiento del producto.
• No someta el producto a golpes fuertes.
• No doble en exceso el producto ni fuerce un cambio de forma del mismo.
• No guarde el producto bajo la luz solar directa, cerca de dispositivos de calefacción ni en lugares
calurosos, húmedos o polvorientos. Igualmente, el producto no debe mojarse.
• Cuando el producto se usa durante un periodo de tiempo prolongado, puede decolorarse debido a
la luz ultravioleta (especialmente la luz solar directa) y el desgaste.
• Si el producto se coloca en una bolsa cuando el cable de carga USB todavía conectado, dicho
cable puede quedar atrapado, cortado o roto.
• Sujete siempre el conector cuando conecte y desconecte el cable de carga USB. El cable de carga
USB podría cortarse o podría producirse un accidente si se tira del propio cable.
• Si no utiliza el cable de carga USB, desconéctelo del producto.
• Cuando no esté usando el producto, guárdelo en la bolsa incluida.
• Este producto puede utilizarse para hablar por teléfono sólo si se utiliza una red de telefonía móvil.
No puede garantizarse la compatibilidad con aplicaciones de telefonía que utilizan una red de
datos móvil.
• Si utiliza el producto cerca de un dispositivo electrónico o de un transmisor (como un teléfono
móvil), es posible que se escuchen ruidos anormales. En este caso, aleje el producto del
dispositivo electrónico o del transmisor.
• Si utiliza el producto cerca de una antena de radio, puede generarse ruido en la señal de radio. En
este caso, aleje el producto de la antena de radio.
• Para proteger la batería recargable, cárguela al menos una vez cada seis meses. Si deja transcurrir
demasiado tiempo entre carga y carga, es posible que se reduzca la vida útil de la batería
recargable o incluso que no pueda volver a cargarse.
• Cargue el producto en un lugar bien ventilado (15 a 35°C), apartado de la luz solar directa. De lo
contrario, la batería puede deteriorarse, lo que puede dar lugar a períodos más cortos de uso
continuo o puede fallar al cargarse.
• Si el producto está mojado de sudor, limpie la humedad con un paño seco antes de cargarlo.
• Cierre firmemente la tapa del USB. El sudor o el agua pueden causar un mal funcionamiento.
■Si el producto no se conecta a un dispositivo
Si el emparejamiento no se puede cancelar o no se produce correctamente, puede utilizar el modo de
emparejamiento forzado para realizar de nuevo el emparejamiento.
1. Con el producto conectado al dispositivo Bluetooth, pulse y mantenga pulsados (unos 10
segundos) los botones de volumen (+/–) al mismo tiempo.
• El producto pasará al estado “Búsqueda de dispositivos” (modo de emparejamiento) y podrá
emparejarlo con el dispositivo Bluetooth deseado.
■Si el producto funciona de manera anómala
Reinicie el producto.
1. Mientras el producto se encuentra en carga, pulse y mantenga pulsados (unos 10 segundos) los
botones de volumen (+/–) al mismo tiempo.
• La luz indicadora parpadea en blanco cuando se completa el proceso de reinicio.
2. Elimine el producto de la lista de dispositivos registrados de su dispositivo Bluetooth.
3. Vuelva a emparejar el producto.
■ Acerca del nivel de resistencia al agua (goteo)
• El producto presenta capacidades de resistencia al agua (goteo) equivalentes al grado de
protección IPX4.
• Cuando utilice el producto, asegúrese de cerrar completamente la tapa del USB para mantener las
características de resistencia al agua (goteo). Si la tapa del USB no está completamente cerrado,
podría penetrar agua.
• El nivel de resistencia al agua (goteo) se p2-ha diseñado para proteger los auriculares si se mojan por
lluvia, etc. (equivalente al grado de protección IPX4). El grado de protección JIS/IEC IPX4 significa
que el producto está protegido contra la exposición al agua desde todas las direcciones.
• Los auriculares no pueden utilizarse bajo el agua.
• Los auriculares no pueden utilizarse en lugares cálidos y húmedos, como cuartos de baño.
• Los auriculares no son estancos al agua. Si se sumergen pueden sufrir daños.
• El producto puede no funcionar correctamente si se moja. Limpie el producto con un paño seco,
agítelo varias veces para eliminar el exceso de agua y deje que se seque bien antes de utilizarlo.
■ Para disfrutar de una comunicación Bluetooth
más agradable
El alcance efectivo de comunicación de este producto varía según los obstáculos y el estado de las
ondas de radio.
Para obtener una experiencia más agradable, utilice el producto lo más cerca posible al dispositivo
Bluetooth. Para reducir al máximo los ruidos y las interrupciones del sonido, procure no colocar el
cuerpo ni ningún otro obstáculo entre la antena del producto (lado L) y el dispositivo Bluetooth.
Português
Obrigado por comprar este produto da Audio-Technica. Antes de usar o produto, leia atentamente
este guia de precauções de segurança para assegurar seu uso correto. Guarde este manual para
futuras consultas.
■Precauções de segurança
Embora este produto tenha sido projetado para um uso seguro, o uso indevido poderá resultar em
acidentes. Para garantir a segurança, respeite todos os avisos e precauções ao usar o produto.
Precauções para o produto
• Não use o produto perto de equipamentos médicos. As ondas de rádio podem afetar
marca-passos cardíacos e equipamentos médicos eletrônicos. Não use o produto dentro de
instalações médicas.
• Ao usar o produto numa aeronave, siga as instruções da companhia aérea.
• Não use o produto perto de dispositivos de controle automáticos como portas automáticas e
alarmes de incêndio. As ondas de rádio podem afetar os equipamentos eletrônicos e causar
acidentes devido a um mau funcionamento.
• Não desmonte, não modifique nem tente reparar o produto para evitar um choque elétrico, mau
funcionamento ou fogo.
• Não sujeite o produto a impactos fortes para evitar um choque elétrico, mau funcionamento ou
fogo.
• Não manuseie o produto com as mãos molhadas para evitar um choque elétrico ou ferimentos.
• Desconecte o produto de um dispositivo se o produto começar a apresentar mau funcionamento,
fumaça, cheiro, calor ou ruídos indesejados ou começar a mostrar outros sinais de dano. Neste
caso, entre em contato com o seu revendedor local da Audio-Technica.
• Não permita que o produto seja molhado para evitar um choque elétrico ou mau funcionamento.
• Não coloque materiais estranhos como combustíveis, metal ou líquido no produto.
• Não cubra o produto com um pano para evitar o risco de incêndio ou de lesões por
superaquecimento.
• Siga as leis aplicáveis relevantes ao uso de celulares e fones de ouvido se você for usar os fones
de ouvido ao dirigir um veículo.
• Não use o produto em lugares em que a incapacidade de ouvir o som ambiente represente um
risco sério (como passagens de nível, estações de trem e locais de construção).
• Não carregue a bateria se o terminal do cabo de carga USB estiver dobrado, solto ou danificado.
Proceder dessa forma pode causar geração de calor, emissão de fumaça, incêndio ou choque
elétrico.
• Não carregue o produto se houver água ou materiais estranhos dentro do jack da bateria ou do
cabo de carga USB. Proceder dessa forma pode causar corrosão, geração de calor, fumaça,
incêndio ou outro mau funcionamento ou choque elétrico no jack da bateria ou no cabo de carga
USB.
• Durante o carregamento, certifique-se de usar o cabo de carga USB fornecido.
• Não realize cargas com dispositivos que tenham a funcionalidade de carregamento rápido (com
uma voltagem de 5 V ou mais). Proceder dessa forma pode resultar em mau funcionamento do
produto.
• Para evitar danos à sua audição, não eleve o volume demasiadamente. Ouvir sons com volume
alto durante um longo período de tempo pode causar a perda temporária ou permanente da
audição.
• Pare de usar se sentir alguma irritação na pele decorrente do contato direto com o produto.
Precauções para a bateria recarregável
O produto é equipado com uma bateria recarregável (bateria de íon de lítio).
• Se o fluido de bateria entrar em contato com os olhos, não os esfregue. Lave bem os olhos com
água limpa, como água de torneira, e consulte um médico imediatamente.
• Se o fluido de bateria vazar, não toque no fluido com as mãos nuas. Se o fluido permanecer
dentro do produto, ele pode causar um mau funcionamento. Se o fluido de bateria vazar, contate
o seu revendedor local da Audio-Technica.
–Se o fluido entrar em contato com sua boca, lave bem fazendo um gargarejo com água limpa,
como água de torneira, e consulte um médico imediatamente.
–Se a sua pele ou roupa entrar em contato com o fluido, lave imediatamente a área afetada com
água. Se você sentir alguma irritação na pele, consulte um médico.
• Para evitar vazamento, geração de calor ou explosão:
–Nunca aqueça, desmonte ou modifique a bateria, nem a elimine ao fogo.
–Não tente furar com um prego, não bata com um martelo, nem pise na bateria.
–Não derrube ou submeta o produto a fortes impactos.
–Não deixe a bateria ser molhada.
• Não use, deixe ou guarde a bateria nos seguintes lugares:
–Área exposta à luz direta do sol ou em condições de alta temperatura ou umidade
–Dentro de um carro sob o sol escaldante
–Perto de fontes de calor como saídas de ar quente
• Carregue somente com o cabo USB fornecido para evitar um mau funcionamento ou fogo.
• A bateria interna recarregável deste produto não pode ser substituída pelo usuário. A bateria
pode ter atingido o fim de sua vida útil de serviço se o seu tempo de funcionamento tornar-se
significativamente mais curto mesmo depois de ter sido completamente carregada. Neste caso, a
bateria precisa de reparo. Entre em contato com seu revendedor local da Audio-Technica para
informações sobre reparos.
• Ao eliminar o produto, a bateria recarregável embutida precisa ser descartada adequadamente.
Entre em contato com seu revendedor local da Audio-Technica para saber como descartar
corretamente a bateria.
■Notas sobre o uso
• Sempre leia o manual do usuário do dispositivo conectado antes do uso.
• Este produto não é destinado para uso como um dispositivo para melhorar a audição de pessoas
com perda auditiva (por exemplo, para uso como um aparelho auditivo).
• A Audio-Technica não será responsável de nenhuma maneira por qualquer perda de dados no
caso improvável de que tais perdas possam ocorrer durante o uso do produto.
• Em sistemas de transporte público ou em outros lugares públicos, mantenha o volume baixo para
não perturbar as pessoas à sua volta.
• Aumentar o volume demasiadamente pode causar vazamento de som.
• Diminua o volume de seu dispositivo antes de conectar o produto.
• Ao usar o produto em um ambiente seco, você pode sentir uma sensação de formigamento em
seus ouvidos. Isso é causado pela eletricidade estática acumulada no seu corpo, e não indica um
mau funcionamento do produto.
• Não submeta o produto a fortes impactos.
• Não dobre o produto excessivamente nem mude seu formato.
• Não guarde o produto sob a luz direta do sol, perto de dispositivos de aquecimento nem em
lugares quentes, úmidos ou com presença de poeira. E não molhe o produto.
• Ao usar o produto durante um longo período de tempo, o produto pode se descolorir devido à luz
ultravioleta (especialmente a luz direta do sol) ou ao desgaste.
• Se o produto for inserido em uma bolsa enquanto o cabo de carga USB estiver conectado, o cabo
de carga USB pode ficar preso, ser danificado ou quebrado.
• Certifique-se de segurar no plugue ao conectar e desconectar o cabo de carga USB. O cabo de
carga USB pode ser danificado ou pode ocorrer um acidente se, ao puxar o cabo, você não usar o
plugue como apoio.
• Quando não estiver usando o cabo de carga USB fornecido, desconecte-o do produto.
• Quando você não estiver usando o produto, armazená-lo na bolsa incluída.
• Este produto pode ser usado para falar ao telefone apenas usando a rede de telefonia celular.
Não garantimos a compatibilidade com aplicativos de telefonia que usam a rede de dados móveis.
• Usar o produto perto de um dispositivo eletrônico ou transmissor (como um celular) pode causar
ruídos indesejados. Neste caso, afaste o produto do dispositivo eletrônico ou transmissor.
• Usar o produto perto de uma antena de rádio pode causar ruídos visuais ou de áudio no sinal de
rádio. Neste caso, afaste o produto da antena de rádio.
• Para proteger a bateria recarregável embutida, recarregue-a pelo menos uma vez a cada seis
meses. Muito tempo entre uma recarga e outra pode reduzir a vida da bateria recarregável ou
fazer com que a bateria recarregável perca a capacidade de segurar a carga.
• Carregue o produto em local bem ventilado (de 15 a 35°C), longe da luz direta do sol. Caso
contrário, a bateria pode se deteriorar, resultando possivelmente em períodos mais curtos de
utilização contínua ou em falha no carregamento.
• Se o produto estiver molhado com suor, limpe qualquer umidade com um pano seco antes de
carregar.
• Feche firmemente a tampa da entrada USB. O suor ou a água podem causar mau funcionamento.
■ Se o produto não se conectar a um
dispositivo
Se o emparelhamento não puder ser cancelado ou não for bem-sucedido, você pode usar o modo de
emparelhamento forçado para realizá-lo novamente.
1. Com o produto conectado a um dispositivo Bluetooth, pressione e mantenha pressionados (por
cerca de 10 segundos) os botões de volume (+/-) ao mesmo tempo.
A
A
B
A
• O produto passará para o estado “busca por dispositivos” (modo de emparelhamento) e você
poderá emparelhar com o dispositivo Bluetooth desejado.
■Se o produto funcionar de forma anormal
Reinicialize o produto.
1. Enquanto o produto está carregando, pressione e mantenha pressionados (por cerca de 10
segundos) os botões de volume (+/-) ao mesmo tempo.
• O indicador piscará em branco quando a reinicialização estiver concluída.
2. Remova o produto da lista de dispositivos registrados no seu dispositivo Bluetooth.
3. Emparelhe o produto novamente.
■ Sobre o desempenho resistente à água (à prova
de gotejamento)
• O produto é resistente à água (à prova de gotejamento) de forma equivalente ao grau IPX4.
• Certifique-se de que a tampa da entrada USB esteja completamente fechada quando usar o
produto para manter um desempenho resistente à água (à prova de gotejamento). Se a tampa da
entrada USB não estiver completamente fechada, poderá entrar água no interior do produto.
• O desempenho resistente à água (à prova de gotejamento) foi projetado para proteger os fones de
ouvido no caso deles ser molhados pela chuva, etc. (equivalente à proteção IPX4). O grau de
proteção IPX4 JIS/IEC significa que o produto é protegido contra a exposição a respingos de água
de todas as direções.
• Os fones de ouvido não podem ser usados debaixo d’água.
• Os fones de ouvido não podem ser usados em lugares quentes e úmidos, como banheiros.
• Os fones de ouvido não são à prova d’água. Submergi-los em água pode causar danos.
• O produto pode não funcionar corretamente se ficar molhado. Limpe o produto com um pano
seco, sacuda-o várias vezes para remover qualquer resquício de água e permita que seque
completamente antes de usá-lo.
■ Para uma experiência de comunicação
Bluetoothmais confortável
O alcance eficaz de comunicação deste produto varia de acordo com as obstruções e condições das
ondas de rádio.
Para uma experiência mais agradável, use o produto o mais próximo possível do dispositivo
Bluetooth. Para minimizar ruídos e interrupções de som, evite posicionar seu corpo ou outros
obstáculos entre a antena do produto (lado E) e o dispositivo Bluetooth.
Русский
Благодарим вас за приобретение данного изделия компании Audio-Technica. Перед
использованием изделия внимательно прочтите данное руководство по
безопасности, чтобы обеспечить правильную эксплуатацию изделия. Сохраните
данное руководство для использования в будущем.
■Меры предосторожности
Несмотря на то, что конструкция данного изделия обеспечивает безопасность его
использования, неправильное использование может привести к несчастному
случаю. Для обеспечения безопасности соблюдайте все предупреждения и
предостережения во время использования данного изделия.
Предостережения относительно изделия
• Запрещается использовать данное изделие рядом с медицинским
оборудованием. Радиоволны могут оказать влияние на кардиостимуляторы и
медицинское электронное оборудование. Запрещается использовать данное
изделие в медицинских учреждениях.
• Используя изделие в самолете, придерживайтесь указаний авиакомпании.
• Запрещается использовать данное изделие рядом с устройствами
автоматического управления, например автоматическими дверями и пожарными
сигнализациями. Радиоволны могут оказать влияние на электронное
оборудование и привести к несчастным случаям в результате нарушения его
работы.
• Не разбирайте, не модифицируйте и не пытайтесь отремонтировать изделие во
избежание поражения электрическим током, нарушения работы или возгорания.
• Не подвергайте изделие сильным ударам во избежание поражения
электрическим током, нарушения работы или возгорания.
• Не беритесь за изделие влажными руками во избежание поражения
электрическим током или получения травмы.
• Отсоедините изделие от устройства, если изделие функционирует неправильно,
при его работе выделяется дым, неприятный запах, тепло или ненужный шум, а
также наблюдаются другие признаки повреждения. В таком случае обратитесь к
местному дилеру компании Audio-Technica.
• Не допускайте попадания на изделие влаги во избежание поражения
электрическим током или нарушения работы.
• Не допускайте попадания в изделие посторонних предметов, например горючих
материалов, металла или жидкости.
• Не накрывайте изделие одеждой во избежание возгорания или получения
травмы в результате перегрева.
• Выполняйте соответствующие законы, касающиеся использования мобильных
телефонов и наушников при использовании наушников во время управления
автомобилем.
• Не используйте изделие в местах, где неспособность слышать звуковое
окружение создает серьезный риск (например, на железнодорожных переездах,
вокзалах и строительных площадках).
• Не заряжайте батарею, если коннектор USB-кабеля для зарядки деформирован,
не зафиксирован или поврежден. В противном случае возможен нагрев
устройства, а также возникновение дыма, огня или удар электрическим током.
• Не заряжайте изделие, если внутри разъема батареи или USB-кабеля для зарядки
находится влага или посторонний предмет. В противном случае возможна
коррозия, нагрев устройства, появление дыма, возгорание, иная неисправность
разъема батареи или USB-кабеля для зарядки либо поражение электрическим
током.
• Для зарядки изделия используйте прилагаемый USB-кабель.
• Не используйте для зарядки устройств с функцией быстрой подзарядки
(напряжение зарядки 5 В или выше). Это может привести к неисправности
изделия.
• Во избежание нарушения слуха не устанавливайте слишком высокую громкость.
Прослушивание на высокой громкости в течение длительного времени может
привести к временной или постоянной потере слуха.
• Прекратите использование при возникновении раздражения кожи в результате
прямого контакта с изделием.
Предостережения относительно аккумулятора
Данное изделие оснащено аккумулятором (литий-ионным аккумулятором).
• Не трите глаза при попадании в них электролита. Тщательно промойте их чистой
водой (например, водопроводной) и немедленно обратитесь к врачу.
• В случае утечки электролита не прикасайтесь к нему голыми руками. Если
электролит останется внутри изделия, это может привести к неисправности. В
случае утечки электролита обратитесь к местному дилеру компании Audio-
Technica.
–При попадании электролита в рот тщательно промойте его чистой водой
(например, водопроводной) и немедленно обратитесь к врачу.
–При попадании электролита на кожу или одежду немедленно промойте этот
участок кожи или одежды водой. При возникновении раздражения кожи
обратитесь к врачу.
• Меры по предотвращению утечки электролита, выделения тепла или взрыва:
–Ни в коем случае не нагревайте, не разбирайте и не модифицируйте батарею, а
также не выбрасывайте ее в огонь.
–Не пытайтесь пробить батарею гвоздем, разбить молотком или наступить на
нее.
–Не роняйте изделие и не подвергайте его сильным ударам.
–Следите за тем, чтобы батарея не намокла.
• Не используйте, не оставляйте и не храните батарею в следующих местах:
–в местах, находящихся под воздействием прямого солнечного света или
высоких температур и влажности;
–внутри автомобиля под ослепительным солнцем;
–вблизи источников тепла, например обогревателей.
• Во избежание нарушения работы или возгорания выполняйте зарядку только с
помощью прилагаемого USB-кабеля.
• Встроенный аккумулятор данного изделия нельзя заменять самостоятельно.
Если время использования значительно сократилось, даже если батарея
полностью заряжена, возможно, срок эксплуатации батареи истек. В этом случае
батарея подлежит ремонту. Чтобы получить сведения о ремонте, обратитесь к
местному дилеру компании Audio-Technica.
• При утилизации изделия, встроенный аккумулятор следует утилизировать
надлежащим образом. Чтобы получить сведения о надлежащей утилизации
батареи, обратитесь к местному дилеру компании Audio-Technica.
■Примечания относительно использования
• Обязательно прочтите руководство пользователя подсоединенного устройства
перед его эксплуатацией.
• Данное изделие не предназначено для использования в качестве устройства для
улучшения слуха у людей с потерей слуха (например, для использования в роли
слухового аппарата).
• Компания Audio-Technica никоим образом не несет ответственности за любые
потери данных в случае возникновения такого маловероятного события во
время использования данного изделия.
• Не превышайте громкость в общественном транспорте или других общественных
местах, чтобы не мешать другим людям.
• Слишком высокая громкость может привести к утечке звука.
• Перед подсоединением этого изделия снизьте до минимума громкость своего
устройства.
• При использовании данного изделия в сухой окружающей среде в ушах может
возникать покалывающее ощущение. Это вызвано статическим электричеством,
накапливающимся на вашем теле, а не нарушением работы изделия.
• Не подвергайте изделие сильным ударам.
• Не сгибайте изделие слишком сильно и не изменяйте его форму.
• Не храните изделие под прямым солнечным светом, рядом с нагревательными
приборами либо в жарких, влажных или пыльных местах. Кроме того, не
позволяйте изделию намокать.
• При использовании изделия в течение длительного времени возможно его
обесцвечивание под воздействием ультрафиолетового света (особенно под
прямым солнечным светом) и изнашивания.
• Если изделие помещается в футляр с подсоединенным USB-кабелем для зарядки,
то возможны защемление, пережатие или обрыв кабеля.
• Подсоединяйте и отсоединяйте прилагаемый USB-кабель для зарядки, взявшись
за штекер. Если потянуть непосредственно за прилагаемый USB-кабель для
зарядки, это может привести к его обрыву или несчастному случаю.
• Обязательно отсоединяйте прилагаемый USB-кабель для зарядки от изделия,
если он не используется.
• Если изделие не используется, храните его в прилагаемой сумке.
• Данное изделие можно использовать для телефонных звонков, только когда
используется мобильная телефонная сеть. Не гарантируется поддержка
телефонных приложений, использующих мобильную сеть передачи данных.
• Если изделие используется возле электронного устройства или передатчика
(например, мобильного телефона), могут возникать помехи. В этом случае
отодвиньте изделие от электронного устройства или передатчика.
• Если изделие используется рядом с радиоантенной, то в радиосигнале могут
возникать помехи. В этом случае отодвиньте изделие от радиоантенны.
• Для защиты встроенного аккумулятора заряжайте его по крайней мере один раз
в 6 месяцев. Если между зарядками проходит слишком много времени, срок
эксплуатации аккумулятора может уменьшиться либо аккумулятор может не
заряжаться.
• Заряжайте изделие в хорошо вентилируемом месте (15–35 °C) вдали от прямого
солнечного света. Несоблюдение этого правила может привести к ухудшению
эксплуатационных характеристик батареи, в частности, к уменьшению объема
заряда или невозможности зарядки.
• Если изделие влажное от пота, сотрите влагу сухой тряпкой перед зарядкой.
• Плотно закройте колпачок USB-разъема. Пот или вода могут привести к
неисправностям.
Для пользователей в России
Изготовитель: Аудио-Техника Лтд.
Адрес предприятия-изготовителя:
194-8666 Токио Мачида Ниси Нарусе 2-46-1
Сделано в Вьетнам
■Если изделие не подключается к устройству
Если отменить или выполнить сопряжение не удалось, попробуйте воспользоваться
режимом принудительного сопряжения, чтобы выполнить сопряжение еще раз.
1. При сопряжении с устройством по Bluetooth одновременно нажмите и
удерживайте кнопки регулирования звука (+/–) (примерно в течение 10 секунд).
• Изделие переключится в режим поиска устройств (режим сопряжения), и
пользователь сможет выполнить сопряжение с нужным устройством Bluetooth.
■ Если изделие функционирует ненадлежащим
образом
Выполните сброс настроек изделия.
1. При зарядке устройства одновременно нажмите и удерживайте кнопки
регулирования звука (+/–) (примерно в течение 10 секунд).
• Индикаторная лампочка начнет мигать белым после завершения сброса.
2. Удалите изделие из списка зарегистрированных устройств на своем устройстве
Bluetooth.
3. Выполните сопряжение изделия еще раз.
■ Сведения о характеристиках водонепроницаемости
(защиты от капель)
• Изделие является водонепроницаемым (обладает защитой от капель)
соизмеримо степени защиты IPX4.
• Всегда плотно закрывайте колпачок USB-разъема при использовании изделия,
чтобы оно сохраняло эффективность водонепроницаемости (защиту от капель).
Если колпачок USB-разъема закрыта неплотно, в него может попасть вода.
• Характеристики водонепроницаемости (защиты от капель) служат для защиты
наушников, если они намокнут от дождя и т. д. (эквивалент IPX4). Степень защиты
IPX4 согласно Японскому промышленному стандарту/требованиям МЭК означает,
что изделие защищено от воздействия брызг воды, летящих со всех направлений.
A
B
A
A
• Наушники нельзя использовать под водой.
• Наушники нельзя использовать в жарких и влажных местах, например в ванных
комнатах.
• Наушники не являются водонепроницаемыми. Погружение их в воду может
привести к повреждению.
• Изделие может работать некорректно, если намокнет. Вытрите изделие сухой
тканью, встряхните его несколько раз, чтобы удалить любую влагу, и хорошо
просушите перед повторным использованием.
■ Для более удобного обмена данными через
Bluetooth
Диапазон эффективного обмена данными этого изделия зависит от наличия
препятствий и условий распространения радиоволн.
Для более удобного использования разместите изделие как можно ближе к
устройству Bluetooth. Чтобы уменьшить шум и звуковые помехи, не размещайте
какие-либо предметы и не располагайтесь сами между антенной изделия (сторона
L) и устройством Bluetooth.
B
简体中文
感谢您购买本“铁三角”产品。在使用产品之前,请全文浏览这本注意事项指南以
确保您将正确地使用本产品。请妥善保管本手册以供将来参考。
■安全预防措施
虽然本产品采用安全设计,但使用不当仍可能发生事故。为了确保安全,使用本产
品时请注意全部警告和提醒。
产品注意事项
• 请勿在医疗设备附近使用本产品。无线电波可能会影响心脏起搏器和医疗电子设
备。请勿在医疗设施内使用本产品。
• 在飞机上使用本产品时,请遵守航空公司规定。
• 请勿在自动门、火警报警器等自动控制装置附近使用本产品。无线电波可能会导
致电子设备发生故障而引发严重事故。
• 请勿拆开、改装或尝试修理本产品,以免发生触电,导致故障或引发火灾。
• 请勿使产品受到强烈冲击,以免发生触电,导致故障或引发火灾。
• 请勿用潮湿的手操作本产品,以免发生触电或导致受伤。
• 如果本产品出现故障、冒烟、异味、发热、杂音或损坏迹象,请断开其与设备的
连接。在这种情况下,请联系当地“铁三角”经销商。
• 请勿使本产品受潮,以免发生触电或导致故障。
• 请勿在本产品中放置不相干的物质,如可燃材料,金属或液体。
• 请勿用布覆盖本产品,以免由于过热引发火灾或导致受伤。
• 如果在驾车时使用耳机,请遵守有关使用移动电话和耳机的适用法律。
• 请勿在因听不到声音而可能导致严重危险的环境下使用本产品(例如在铁路道
口、火车站和建筑工地)。
• 如果USB充电线端子弯曲、松动或损坏,请勿对电池充电。否则可能会产生热
量、冒烟、起火或触电。
• 如果充电接口或USB充电线中有水渍或异物,请勿对本产品充电。否则可能会导
致充电接口或USB充电线锈蚀、产生热量、冒烟、起火、其他故障或触电。
• 请务必使用本产品随附的USB充电线充电。
• 请勿使用快充设备(5V或更高电压)充电。否则可能导致本产品出现故障。
• 为了防止损害您的听力,请勿将声音开得过高。长期听很大的声音可能会造成暂
时或永久性的听力损伤。
• 如果因为直接与产品接触造成皮肤刺激,请勿继续使用。
可充电电池注意事项
本产品配备有一块可充电电池(锂离子电池)。
•
如果电池液进入眼睛,请勿揉搓。应用洁净的水(如自来水)彻底冲洗并立即就医。
• 如果电池液泄漏,请勿用手接触液体。如果液体留在产品内,可能会导致故障。
如果电池液泄漏,请联系当地“铁三角”经销商。
–如果电池液进入您的口中,应用洁净的水(如自来水)反复漱洗并立即就医。
–如果您的皮肤或衣服沾到了液体,立即用水清洗受到影响的皮肤或衣服。如果
您感到皮肤刺激,请就医。
• 为避免泄漏,产生热量或引起爆炸:
–切勿加热、拆卸或改装电池,也不要将其靠近火源。
–请勿试图用钉子刺穿,用锤子打或踩在电池上。
–请勿摔本产品或使之受到强烈冲击。
–请勿使电池受潮。
• 请勿在下述场所使用,遗留或存放电池:
–暴露在阳光直射下或高温、潮湿的地方
–暴露在烈日直射下的车内
–靠近如热风调节器等热源
• 请仅使用随附USB线来充电,以避免出现故障或引发火灾。
• 用户无法自行更换本产品的内部可充电电池。若电池已充满电后,使用时间明显
缩短,这说明电池可能已达到其使用寿命。如果出现这种情况,需要维修电池。
关于维修的详情,请联系当地“铁三角”经销商。
• 处理本产品时,内置的可充电电池需要妥善处理。请联系当地“铁三角”经销
商,咨询电池的正确处理方法。
■使用注意事项
• 请在使用前阅读所连接设备的用户手册。
• 本产品不适合用作改善听力损伤者听力的设备(例如用作助听器)。
• 对于在使用本产品时发生的意外事件所引起的数据丢失,铁三角将不会以任何方
式负责。
• 在公共交通工具或是其他公共场所,请保持声音较低以免打扰到其他人。
• 音量调得过高可能会导致漏音。
• 请在连接本产品之前将设备的音量调到最低。
• 在干燥环境之下使用本产品时,您可能会感觉到耳朵里有一种刺痛感。这是由您
身体内积累的静电导致的,而非产品故障所致。
• 请勿使本产品受到强烈冲击。
• 请勿过度弯曲本产品或强行更改其形状。
• 请勿在阳光直射下,加热装置附近或在炎热、潮湿或灰尘多的地方存放本产品。
此外,请勿使本产品受潮。
• 当本产品使用较长一段时间后,可能会因为紫外线(尤其是阳光直射)和磨损而
褪色。
• 如果在仍连接USB充电线的状态下将本产品放在袋子里,USB充电线可能会缠
住、断掉或断线。
• 连接或拔出USB充电线时,请务必捏住插头。用力拉扯USB充电线可能导致连接
线被扯断或出现意外情况。
• 不使用USB充电线时请将其从本产品中拔出。
• 不使用本产品时,请将其存放在附带的收纳袋中。
• 仅当使用移动电话网络时本产品才可用于拨打电话。不保证支持使用移动数据网
络的聊天应用程序。
• 如果您在电子设备或发射机(如移动电话)附近使用本产品,则可能会听到多余
的噪音。在这种情况下,将本产品远离电子设备或发射机。
• 如果您在无线电天线附近使用本产品,则可能会在无线电中看到或听到信号噪
音。在这种情况下,将本产品远离无线电天线。
• 为保护内置可充电电池,每6个月至少充电一次。如果两次充电时间间隔太久,
可能会缩短可充电电池的使用寿命或可能无法充电。
• 请在通风良好的地方(15~35°C)为本产品充电,避免阳光直射。否则可能导致
电池劣化,连续使用寿命缩短或无法再为电池充电。
• 如果本产品沾有汗水,充电前请使用干布擦去水气。
• 请牢牢合上USB保护盖。汗渍或水分可能会导致故障。
■如果本产品未连接至设备
如果无法取消配对或配对不成功,可使用强制配对模式重新进行配对。
1.在本产品连接蓝牙设备的情况下,同时按住音量按钮(+/–)(约10秒)。
•
本产品将切换到“搜索设备”(配对模式)状态,即可与所需蓝牙设备进行配对。
■如果本产品运行异常
复位本产品。
1.在本产品充电时,同时按住音量按钮(+/–)(约10秒)。
• 复位完成后,指示灯将闪烁白灯。
2.将本产品从蓝牙设备上的注册设备列表中删除。
3.再次与本产品配对。
■ 关于防水(防滴)性能
• 本产品具有等同于IPX4的防水(防滴)能力。
• 使用本产品时请务必盖紧USB保护盖,以保持防水(防滴)性能。如果USB保护
盖未盖紧,内部可能会进水。
• 防水(防滴)性能旨在保护耳机免受雨水等湿气损害(等同于IPX4)。JIS/IEC防
护等级IPX4表示从各个方向溅水对本产品没有影响。
• 耳机无法在水下使用。
• 请勿在浴室等高温潮湿的地方使用耳机。
• 耳机并非完全防水。将其浸入水中可能导致损坏。
• 如果本产品受潮,可能无法正常工作。用干布擦拭本产品,摇晃多次去除多余水
分,然后使其彻底干燥后再使用。
■ 提供更舒适的蓝牙通信体验
本产品的有效通信范围根据障碍物和无线电波的状况而有所差异。
如需获得最佳体验,使用本产品时请尽量靠近蓝牙设备。为尽可能减轻噪音和声音
干扰,使用者应避免处于产品遥控器和蓝牙设备之间,也应避免在本产品天线(L
侧)与蓝牙设备之间放置其他障碍物。
繁體中文
■安全上的注意事項
本產品注意事項
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
充電電池注意事項
•
•
–
–
•
–
–
–
–
•
–
–
–
•
•
•
■使用上的注意事項
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
A
A
B
•
•
•
•
•
警語
■如果本產品並未連接至設備
•
■如果本產品運作異常
•
■ 關於防水(防滴)性能
•
•
•
•
•
•
•
■ 打造更舒適愉悅的藍牙通訊體驗
A
A
B
351718790-01-01 ver.1 2024.08.01
株式会社オーディオテクニカ
〒194-8666 東京都町田市西成瀬2-46-1
www.audio-technica.co.jp
Audio-Technica Corporation
2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan
©2024 Audio-Technica Corporation
Global Support Contact: www.at-globalsupport.com
中国大陆客户联系资料
制造商:铁三角有限公司
代理商:北京铁三角技术开发有限公司华南分公司
地址:广州市番禺区南村镇万博二路180号粤海广场2505房
电话:+86(0)20-37619291
生产标准:GB4943.1-2022,GB/T9254.1-2021
原产地:越南 印刷版本一:2024年8月
香港及澳門客戶聯絡資料
A
B
Antenna
Volume button
(+/-)
通信仕様/Communication specifications/
Spécifications pour la communication/
Kommunikationsdaten/Specifiche di comunicazione/
Especificaciones de comunicación/
Especificações de comunicação/
Технические характеристики связи/ /通信规范 通訊規格
最大RF出力/Maximum RF output/Sortie RF maximum/
Maximale HF-Ausgangsleistung/Uscita RF massima/
Salida de RF máxima/ Potência de saída de RF máxima/
Максимальная выходная мощность радиочастот/
最大射频输出/
10 mW EIRP
使用周波数帯域/Frequency band/Bande de fréquence/
Frequenzband/Banda di frequenza/Banda de frecuencia/
Banda de frequências/ / / Диапазон частот 频带
2.402 GHz - 2.480
GHz
変調方式/Modulation type/Type de modulation/
Modulationstyp/Tipo di modulazione/Tipo de
modulación/Tipo de modulação/ / /Тип модуляции 调制类型
GFSK,
Pi/4DQPSK,
8DPSK
频率范围 2400 - 2483.5 MHz
(SRRC指标值)
The word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and Bluetooth®
any use of such marks by Audio-Technica Corporation is under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
Complies with
IMDA Standards
DB100200
Product specificaties
Merk: | Audio-Technica |
Categorie: | Oordopje |
Model: | ATH-CC500BT2 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Audio-Technica ATH-CC500BT2 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Oordopje Audio-Technica
1 November 2024
1 November 2024
27 Maart 2024
12 Juni 2023
4 Mei 2023
30 Maart 2023
25 Maart 2023
5 Maart 2023
2 Maart 2023
15 Februari 2023
Handleiding Oordopje
- Oordopje Philips
- Oordopje HP
- Oordopje Sony
- Oordopje Samsung
- Oordopje Xiaomi
- Oordopje Panasonic
- Oordopje LG
- Oordopje Huawei
- Oordopje JVC
- Oordopje JBL
- Oordopje Motorola
- Oordopje Yamaha
- Oordopje Adidas
- Oordopje Aftershokz
- Oordopje Aiwa
- Oordopje Akg
- Oordopje Alpine
- Oordopje Altec Lansing
- Oordopje Amazfit
- Oordopje Anker
- Oordopje Apple
- Oordopje Aukey
- Oordopje Avanca
- Oordopje Bang Olufsen
- Oordopje Basetech
- Oordopje Beats
- Oordopje Belkin
- Oordopje Blackberry
- Oordopje Blaupunkt
- Oordopje Bose
- Oordopje Denon
- Oordopje Energy Sistem
- Oordopje Envivo
- Oordopje Fresh N Rebel
- Oordopje Gembird
- Oordopje Google
- Oordopje Harman Kardon
- Oordopje HMDX
- Oordopje Honor
- Oordopje House Of Marley
- Oordopje IHome
- Oordopje ILive
- Oordopje Imperial
- Oordopje KEF
- Oordopje Kicker
- Oordopje Klipsch
- Oordopje LD Systems
- Oordopje Libratone
- Oordopje Livoo
- Oordopje Logic3
- Oordopje Logitech
- Oordopje Mackie
- Oordopje Maginon
- Oordopje Manhattan
- Oordopje Maxell
- Oordopje Media-tech
- Oordopje Meliconi
- Oordopje Monacor
- Oordopje Mtx Audio
- Oordopje Nedis
- Oordopje Nuance
- Oordopje Paradigm
- Oordopje Phonak
- Oordopje Plantronics
- Oordopje Razer
- Oordopje Renkforce
- Oordopje Roland
- Oordopje Samson
- Oordopje Sencor
- Oordopje Sennheiser
- Oordopje Sharper Image
- Oordopje Silvercrest
- Oordopje Silverline
- Oordopje Skullcandy
- Oordopje TCL
- Oordopje Thomson
- Oordopje Trust
- Oordopje Ultimate Ears
- Oordopje Uniden
- Oordopje Zebra
- Oordopje Jabra
- Oordopje Jam
- Oordopje Jawbone
- Oordopje Jaybird
- Oordopje Oppo
- Oordopje 3M
- Oordopje Bang And Olufsen
- Oordopje Bowers And Wilkins
- Oordopje Caliber
- Oordopje Edifier
- Oordopje JLab
- Oordopje Krüger And Matz
- Oordopje Master & Dynamic
- Oordopje Naxa
- Oordopje NGS
- Oordopje Shure
- Oordopje Soundcore
- Oordopje Steren
- Oordopje TaoTronics
- Oordopje Yurbuds
- Oordopje Cobra
- Oordopje Tracer
- Oordopje Rocketfish
- Oordopje Avantree
- Oordopje Scosche
- Oordopje AT&T
- Oordopje Orava
- Oordopje Enermax
- Oordopje Moldex
- Oordopje Noizezz
- Oordopje Thunderplugs
- Oordopje Westone
- Oordopje Prixton
- Oordopje HyperX
- Oordopje Audix
- Oordopje Califone
- Oordopje WAGAN
- Oordopje Thomann
- Oordopje Karma
- Oordopje Monster
- Oordopje BlueAnt
- Oordopje Dreamgear
- Oordopje VXi
- Oordopje GlobalSat
- Oordopje Allen & Heath
- Oordopje SBS
- Oordopje Galaxy Audio
- Oordopje Neumann
- Oordopje JAZ Audio
- Oordopje Millenium
- Oordopje Cellular Line
- Oordopje Swissonic
- Oordopje Happy Plugs
- Oordopje Wicked Audio
- Oordopje August
- Oordopje Vorago
- Oordopje Fostex
- Oordopje TV Ears
- Oordopje Arctic Cooling
- Oordopje Shokz
- Oordopje Mobvoi
- Oordopje Etymotic
- Oordopje RHA
- Oordopje Sudio
- Oordopje MEE Audio
- Oordopje Music Hero
- Oordopje Vocopro
- Oordopje Treblab
- Oordopje GOgroove
- Oordopje Ifrogz
- Oordopje Urbanista
- Oordopje JAYS
- Oordopje SoundID
- Oordopje Nura
- Oordopje GMB Audio
- Oordopje V-Moda
- Oordopje DB Technologies
- Oordopje MusicMan
- Oordopje Xvive
- Oordopje Armodd
- Oordopje Thone
- Oordopje Sygonix Connect
- Oordopje ANT
- Oordopje BlueParrott
- Oordopje EarFun
- Oordopje Nothing
- Oordopje Fischer Amps
- Oordopje JK Audio
- Oordopje Munitio
- Oordopje Thunderz
- Oordopje SoundMagic
- Oordopje Listen
- Oordopje Erato
- Oordopje Zolo
- Oordopje The T.bone
- Oordopje CAD Audio
- Oordopje SoundPEATS
- Oordopje Polsen
- Oordopje H2O Audio
- Oordopje Rolls
- Oordopje EKSA
- Oordopje Deltaco Gaming
- Oordopje Future Sonics
- Oordopje Final
- Oordopje Skybuds
- Oordopje Aminy
- Oordopje VAVA
Nieuwste handleidingen voor Oordopje
20 November 2024
20 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024