Asus PCE-AXE5400 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Asus PCE-AXE5400 (4 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 120 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
Quick Start Guide
Kullam Klavuzu
PCE-AXE5400
WiFi 6E PCIe Adapter
(For 802.11 a/b/g/n/ac/ax Wireless Networks)
WiFi 6E PCIe 無線網路卡
(用於802.11 a/b/g/n/ac/ax 無線網路)
WiFi 6E PCIe 无线网卡
(用于802.11 a/b/g/n/ac/ax无线网路)
A B
1. Turn o your computer, unplug the power cord, and open the system
cover. Insert the PCE-AXE5400 wireless adapter onto the PCI Express
x1 slot, and ensure that it is seated completely.
3. When the setup is complete, connect your desktop PC to the Internet
wirelessly via PCE-AXE5400.
Setting up a Home Network
E20290 / First Edition / August 2022
2. Scan the QR code below or download the PCE-AXE5400 driver
from the website (asus.click/PCE-AXE5400_Driver), then follow the
onscreen instructions to complete the Wi-Fi installation.
!
Setting up a Home Network
Lietuvių
1. Išjunkite kompiuterį, atjunkite maitinimo kabelį ir atidarykite sistemos dangtį. Prijunkite belaidį adapterį PCE-AXE5400“ prie „PCI Express“ lizdo „x1“
ir įsitikinkite, ar jis tinkamai prijungtas.
2. Nuskaitykite toliau pateiktą QR kodą arba atsisiųskite PCE-AXE5400 tvarkyklę iš svetainės (asus.click/PCE-AXE5400_Driver), tada, vykdydami ekrane
pateikiamus nurodymus, įdiekite „Wi-Fi“.
3. Kai sąranka užbaigta, prijunkite darbalaukio kompiuterį prie belaidžio interneto naudodamiesi PCE-AXE5400.
4. Vieną pateiktojo USB kabelio galą prijunkite prie PCE-AXE5400 USB prievado, o kitą galą – prie pagrindinės plokštės F_USB jungties.
Nuskaitykite toliau pateiktą QR kodą arba atsisiųskite PCE-AXE5400 tvarkyklę iš svetainės (asus.click/PCE-AXE5400_Driver), tada, vykdydami ekrane
pateikiamus nurodymus, įdiekite „Wi-Fi“.
Latviski
1. Izslēdziet datoru, izvelciet strāvas vadu un atveriet sistēmas pārsegu. Ievietojiet PCE-AXE5400 bezvadu adapteri PCI Express p1-x1 slotā un
pārliecinieties, vai tas ir pilnīievietots.
2. Skenējiet zemāk esošo QR kodu vai lejupielādējiet PCE-AXE5400 dzini no vietnes (asus.click/PCE-AXE5400_Driver), pēc tam izpildiet ekrānā sniegtos
norādījumus, lai pabeigtu Wi-Fi instalēšanu.
3. Kad pabeigta iestatīšana, pieslēdziet galddatoru internetam ar bezvadu savienojumu, izmantojot PCE-AXE5400.
4. Pieslēdziet pievienotā USB kabeļa vienu galu pie PCE-AXE5400 USB porta un otru galu pie mātesplates F_USB savienotāja.
Skenējiet zemāk esošo QR kodu vai lejupielādējiet PCE-AXE5400 dzini no vietnes (asus.click/PCE-AXE5400_Driver), pēc tam izpildiet ekrānā sniegtos
norādījumus, lai pabeigtu Wi-Fi instalēšanu.
Português
1. Desligue o seu computador e o cabo de alimentação e abra a tampa do sistema. Insira o adaptador sem os PCE-AXE5400 na ranhura PCI Express x1,
e certique-se de que está corretamente encaixado.
2. Efetue a leitura do código QR apresentado abaixo ou transra o controlador PCE-AXE5400 a partir do website (asus.click/PCE-AXE5400_Driver) e siga
as instruções exibidas no ecrã para concluir a instalação de Wi-Fi.
3. Quando a instalação estiver concluída, ligue o seu PC à Internet sem os através da placa PCE-AXE5400.
4. Ligue uma extremidade do cabo USB fornecido à porta USB do PCE-AXE5400 e a outra extremidade ao conector F_USB da placa principal.
Efetue a leitura do código QR apresentado abaixo ou transra o controlador PCE-AXE5400 a partir do website (asus.click/PCE-AXE5400_Driver) e siga
as instruções exibidas no ecrã para concluir a instalação de Wi-Fi.
Română
1. Opriți computerul, deconectați cablul de alimentare și deschideți capacul sistemului. Introduceți adaptorul wireless PCE-AXE5400 în fanta PCI Express
x1 și asigurați-vă că este xat complet.
2. Scanați codul QR de mai jos sau descărcați driverul PCE-AXE5400 de pe website (asus.click/PCE-AXE5400_Driver), apoi urmați instrucțiunile de pe ecran
pentru a naliza instalarea Wi-Fi.
3. După nalizarea congurării, conectaţi PC-ul la internet fără r, prin intermediul unităţii PCE-AXE5400.
4. Conectați un capăt al cablului USB livrat la portul USB de pe PCE-AXE5400 și capătul celălalt la conectorul F_USB pe placa e bază.
Scanați codul QR de mai jos sau descărcați driverul PCE-AXE5400 de pe website (asus.click/PCE-AXE5400_Driver), apoi urmați instrucțiunile de pe ecran
pentru a naliza instalarea Wi-Fi.
Polski
1. Wyłącz komputer, odłącz przewód zasilający i otwórz pokrywę systemu. Włóż kartę sieci bezprzewodowej PCE-AXE5400 do gniazda PCI Express p1-x1 i
upewnij się, że została prawidłowo osadzona.
2. Zeskanuj poniższy kod QR lub pobierz sterownik PCE-AXE5400 z witryny (asus.click/PCE-AXE5400_Driver), a następnie wykonaj instrukcje ekranowe,
aby ukończyć instalację Wi-Fi.
3. Po zakończeniu ustawień, połącz komputer desktop PC z internetem bezprzewodowo, przez PCE-AXE5400.
4. Podłącz jedną wtyczkę dostarczonego kabla USB do portu USB urządzenia PCE-AXE5400, a drugą wtyczkę do złącza F_USB na płycie głównej.
Zeskanuj poniższy kod QR lub pobierz sterownik PCE-AXE5400 z witryny (asus.click/PCE-AXE5400_Driver), a następnie wykonaj instrukcje ekranowe,
aby ukończyć instalację Wi-Fi.
Español
1. Apague el equipo, desenchufe el cable de alimentación y abra la tapa del sistema. Inserte el adaptador inalámbrico PCE-AXE5400 en la ranura PCI
Express p1-x1 y asegúrese de que está asentado completamente.
2. Escanee el código QR a continuación o descargue el controlador PCE-AXE5400 desde el sitio web (asus.click/PCE-AXE5400_Driver) y, a continuación,
siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para completar la instalación de Wi-Fi.
3. Use la utilidad ASUS para congurar la tarjeta PCE-AXE5400.
4. Conecte un extremo del cable USB incluido al puerto USB de PCE-AXE5400 y el otro extremo al conector F_USB de la placa base.
Escanee el código QR a continuación o descargue el controlador PCE-AXE5400 desde el sitio web (asus.click/PCE-AXE5400_Driver) y, a continuación,
siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para completar la instalación de Wi-Fi.
Українська
1. Вимкніть комп’ютер, вийміть з розетки шнур живлення і відкрийте корпус. Вставте бездротовий адаптер PCE-AXE5400 до отвору PCI Express p1-x1
і переконайтеся, що він повністю став на місце.
2. Скануйте QR-код нижче або завантажте драйвер PCE-AXE5400 з веб-сайту (asus.click/PCE-AXE5400_Driver) і виконуйте інструкції на екрані, аби
завершити інсталяцію Wi-Fi.
3. Коли настроювання завершене, встановіть бездротове підключення стаціонарного ПК до Інтернет до PCE-AXE5400.
4. Підключіть один кінець USB-кабелю з комплекту до USB-порту на PCE-AXE5400, а інший кінець – до сполучувача F_USB на материнській платі.
Скануйте QR-код нижче або завантажте драйвер PCE-AXE5400 з веб-сайту (asus.click/PCE-AXE5400_Driver) і виконуйте інструкції на екрані, аби
завершити інсталяцію Wi-Fi.
Nederlands
1. Schakel uw computer uit, koppel de voedingskabel los en open het deksel van het systeem. Stop de draadloze PCE-AXE5400-adapter in de PCI Express
x1-sleuf en controleer of deze stevig is aangesloten.
2. Scan de onderstaande QR-code of download het PCE-AXE5400-stuurprogramma vanaf de website (asus.click/PCE-AXE5400_Driver) en volg dan de
instructies op het scherm om de wi-installatie te voltooien.
3. Wanneer de installatie is voltooid, kunt u met uw desktopcomputer een draadloze internetverbinding maken via PCE-AXE5400.
4. Sluit het ene uiteinde van de bijgeleverde USB-kabel aan op de USB-poort op de PCE-AXE5400 en het andere uiteinde op de F_USB- aansluiting op
het moederbord.
Scan de onderstaande QR-code of download het PCE-AXE5400-stuurprogramma vanaf de website (asus.click/PCE-AXE5400_Driver) en volg dan de
instructies op het scherm om de wi-installatie te voltooien.
Ελληνικά
1. Απενεργοποιήστε τον υπολογιστή σας, βγάλτε το καλώδιο από την πρίζα και ανοίξτε το κάλυμμα του συστήματος. Συνδέστε τον ασύρματο προσαρμογέα
PCE-AXE5400 στην υποδοχή PCI Express p1-x1 και βεβαιωθείτε ότι έχει συνδεθεί σωστά.
2. Σαρώστε τον παρακάτω κωδικό QR ή κάντε λήψη του προγράμματος οδήγησης PCE-AXE5400 από τον ιστότοπο (asus.click/PCE-AXE5400_Driver) και,
στη συνέχεια, ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση του Wi-Fi.
3. Όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, συνδέστε τον επιτραπέζιο Η/Υ ασύρματα στο internet μέσω του PCE-AXE5400.
4. Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου USB του πακέτου στη θύρα USB στο PCE-AXE5400 και το άλλο άκρο στο σύνδεσμο F_USB στη μητρική κάρτα.
Σαρώστε τον παρακάτω κωδικό QR ή κάντε λήψη του προγράμματος οδήγησης PCE-AXE5400 από τον ιστότοπο (asus.click/PCE-AXE5400_Driver) και,
στη συνέχεια, ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση του Wi-Fi.
한국어
1. 컴퓨터를끄고전원코드를뽑은후시스템커버를엽니다.PCE-AXE5400무선어댑터를PCIExpressx1슬롯에끼우고완전히끼워졌는지
확인하십시오.
2. 아래의QR드를스캔하거나웹사이트(asus.click/PCE-AXE5400_Driver)에서PCE-AXE5400드라이버를다운로드한다음화면지침에따라
Wi-Fi설치를완료하십시오.
3. 설치가완료되면PCE-AXE5400를통해원격으로데스크톱PC를인터넷에연결하십시오.
4. 함께제공된USB케이블의한쪽끝을PCE-AXE5400의USB포트에,반대쪽끝을메인보드의F_USB커넥터에연결합니다.
 래의QR코드를스캔하거나웹사이트(asus.click/PCE-AXE5400_Driver)에서PCE-AXE5400드라이버를다운로드한다음화면지침에따라
Wi-Fi설치를완료하십시오.
Srpski
1. Isključite kompjuter, izvucite kabl za struju i otvorite poklopac sistema. Ubacite PCE-AXE5400 bežični adapter u prorez za PCI Express p1-x1 i proverite da
je potpuno ušao.
2. Skenirajte QR kod ispod ili preuzmite PCE-AXE5400 drajver sa internet prezentacije (asus.click/PCE-AXE5400_Driver), a potom pratite uputstva na ekranu
da obavite Wi-Fi instalaciju.
3. Kada je instaliranje završeno, bežično povežite svoj desktop PC na internet preko PCE-AXE5400.
4. Povežite jedan kraj priloženog USB kabla za USB priključak na PCE-AXE5400 uređaju, a drugi kraj za F_USB konektor na matičnoj ploči.
Skenirajte QR kod ispod ili preuzmite PCE-AXE5400 drajver sa internet prezentacije (asus.click/PCE-AXE5400_Driver), a potom pratite uputstva na ekranu
da obavite Wi-Fi instalaciju.
日本
1. コンピュータの電源をオフにし、電源ケーブルをコンセントから抜き、カバーを取り外します。PCE-AXE58BTをPCI Express p1-x1 スロット
へ確実に固定されるように取り付けます。
2. Wi-Fiを使用する場合)QRコードのスキャン、またはWebサイト (asus.click/PCE-AXE5400_Driver)からPCE-AXE58BTドライバーをダウ
ロードし、画面の指示に従ってWLANカードドライバーをインストールします。
3. セットアップ完了後にPCE-AXE58BTによりデスクトップPCからインターネットへ接続します。
4. (Bluetoothを使用する場合)PCE-AXE58BT本体コネクタとデスクトップPCのマザーボードコネクタを同梱されているBluetoothケーブル
により接続します。
QRコードのスキャン、またはWebサイト (asus.click/PCE-AXE5400_Driver)からPCE-AXE58BTドライバーをダウンロードし、画面の指示
従ってBluetoothドライバーをインストールします。
РУССКИЙ
1. Выключите компьютер, отсоедините кабель питания и откройте крышку системы. Вставьте беспроводной адаптер PCE-AXE5400 в
слот PCI Express p1-x1 и убедитесь, что он правильно установлен.
2. Отсканируйте QR-код ниже или скачайте драйвер PCE-AXE5400 с сайта (asus.click/PCE-AXE5400_Driver), затем следуйте инструкциям
на экране для завершения установки Wi-Fi.
3. После завершения настройки подключите Ваш ПК к интернету через PCE-AXE5400.
4. Подключите один конец поставляемого в комплекте кабеля USB к порту USB PCE-AXE5400, а другой конец к разъему F_USB на
материнской плате.
Отсканируйте QR-код ниже или скачайте драйвер PCE-AXE5400 с сайта (asus.click/PCE-AXE5400_Driver), затем следуйте инструкциям
на экране для завершения установки Bluetooth.
Eesti
1. Lülitage arvuti välja, eemaldage toitejuhe ja avage seadme kaas. Pange kaardipilusse PCI Express p1-x1 juhtmeta võrgu kaart PCE-AXE5400 ja
kontrollige, et see on pesas nõuetekohaselt.
2. Skannige järgnevat QR-koodi või laadige alla PCE-AXE5400 draiver veebisaidilt (asus.click/PCE-AXE5400_Driver), seejärel järgige ekraanil
antavaid juhiseid, et Wi-Fi installida.
3. Kui häälestus on lõpule viidud, siis ühendage lauaarvuti traadita Internetiga, kasutades ruuterit PCE-AXE5400.
4. Ü hendage komplekti kuuluva USB-kaabli üks ots adapteri PCE-AXE5400 ühte porti ja teine ots F_USB konnektoriga emaplaadil.
Skannige järgnevat QR-koodi või laadige alla PCE-AXE5400 draiver veebisaidilt (asus.click/PCE-AXE5400_Driver), seejärel järgige ekraanil
antavaid juhiseid, et Wi-Fi installida.
Magyar
1. Kapcsolja ki a számítógépét, húzza ki a tápkábelt, és nyissa ki a rendszer fedelét. Helyezze be a PCE-AXE5400 vezeték nélküli adaptert a PCI
Express (x1) nyílásba, és ellenőrizze, hogy megfelelően illeszkedik.
2. Olvassa be az alábbi QR-kódot, vagy töltse le a PCE-AXE5400 illesztőprogramot a weboldalról (asus.click/PCE-AXE5400_Driver), majd kövesse
a képernyőn megjelenő utasításokat a Wi-Fi telepítés befejezéséhez.
3. A telepítés végén csatlakoztassa az asztali PC-t vezeték nélküli az internethez a PCE-AXE5400 eszközön keresztül.
4. Csatlakoztassa a tartozékként kapott USB-kábel egyik végét a PCE-AXE5400 eszközön lévő USB-portba, a másik végét pedig az alaplapon
lévő F_USB csatlakozóba.
Olvassa be az alábbi QR-kódot, vagy töltse le a PCE-AXE5400 illesztőprogramot a weboldalról (asus.click/PCE-AXE5400_Driver), majd kövesse
a képernyőn megjelenő utasításokat a Wi-Fi telepítés befejezéséhez.
Slovensky
1. Izklopite računalnik, izključite napajalni kabel in odprite pokrov sistema. Brezžični adapter PCE-AXE5400 vstavite v režo PCI Express p1-x1 in
poskrbite, da bo dobro vstavljen.
2. Naskenujte kód QR nižšie alebo si stiahnite ovládač PCE-AXE5400 z webovej lokality (asus.click/PCE-AXE5400_Driver) a potom podľa pokynov
na obrazovke dokončite inštaláciu siete Wi-Fi.
3. Po dokončení inštalácie pripojte svoj stolový PC k internetu bezdrôtovým spôsobom pomocou PCE-AXE5400.
4. Jeden koniec dodaného USB kábla pripojte k USB portu na zariadení PCE-AXE5400 a druhý koniec pripojte ku konektoru F_USB na základnej
doske
Naskenujte kód QR nižšie alebo si stiahnite ovládač PCE-AXE5400 z webovej lokality (asus.click/PCE-AXE5400_Driver) a potom podľa pokynov
na obrazovke dokončite inštaláciu siete Wi-Fi.
Čeština
1. Vypněte počítač, odpojte napájecí kabel a otevřete kryt systému. Vložte bezdrátový adaptér PCE-AXE5400 do slotu PCI Express p1-x1 a ujistěte
se, že je zcela zastrčen.
2. Oskenujte níže uvedeQR kód nebo stáhněte ovladač PCE-AXE5400 z webu (asus.click/PCE-AXE5400_Driver) a potom proveďte instalaci
Wi-Fi podle zobrazených pokynů.
3. Po dokončení instalace připojte stolní počítač k Internetu bezdrátově prostřednictvím PCE-AXE5400.
4. Připojte jeden konec přiloženého kabelu USB k portu USB na zařízení PCE-AXE5400 a druhý konec ke konektoru F_USB na základní desce.
Oskenujte že uvedený QR kód nebo stáhněte ovladač PCE-AXE5400 z webu (asus.click/PCE-AXE5400_Driver) a potom proveďte instalaci
Wi-Fi podle zobrazených pokynů.
Suomi
1. Kytke tietokone pois päältä, irrota virtajohto ja avaa järjestelmän kansi. Liitä langaton PCE-AXE5400 -sovitin PCI Express p1-x1 -paikkaan ja
varmista, että se on kokonaan paikallaan.
2. Skannaa alla oleva QR-koodi tai lataa PCE-AXE5400-ohjain verkkosivustolta (asus.click/PCE-AXE5400_Driver), suorita sitten Wi-Fi-asennus
loppuun näytön ohjeiden mukaisesti.
3. Kun asetus on valmis, liitä pöytätietokone langattomasti internetiin PCE-AXE5400:n kautta.
4. Liitä toimitukseen kuuluvan USB-kaapelin toinen pää PCE-AXE5400:n USB-porttiin ja toinen pää emolevyn F_USBliitäntään.
Skannaa alla oleva QR-koodi tai lataa PCE-AXE5400-ohjain verkkosivustolta (asus.click/PCE-AXE5400_Driver), suorita sitten Wi-Fi-asennus
loppuun näytön ohjeiden mukaisesti.
български
1. Изключете компютъра си, извадете захранващия кабел от контакта и отворете капака на системата. Вкарайте безжичния адаптер
PCE-AXE5400 в гнездото PCI Express x1, като се уверите, че влиза докрай.
2. Сканирайте QR кода по-долу или изтеглете драйвера PCE-AXE5400 от уеб сайта (asus.click/PCE-AXE5400_Driver). После следвайте
инструкциите на екрана, за да завършите Wi-Fi инсталацията.
3. Когато инсталацията приключи, свържете безжично Вашия настолен компютър към интернет чрез PCE-AXE5400
4. Свържете единия край на свързвания USB кабел към USB порта на PCE-AXE5400, а другия край - към F_USB конектора на дънната
платка.
Сканирайте QR кода по-долу или изтеглете драйвера PCE-AXE5400 от уеб сайта (asus.click/PCE-AXE5400_Driver). После следвайте
инструкциите на екрана, за да завършите Wi-Fi инсталацията.
Bahasa Indonesia
1. Matikan komputer, lepas kabel daya, lalu buka penutup sistem. Pasang adapter nirkabel PCE-AXE5400 ke slot PCI Express x1, lalu pastikan
adapter telah terpasang dengan benar.
2. Pindai kode QR di bawah ini atau download driver PCE-AXE5400 dari situs web (asus.click/PCE-AXE5400_Driver), lalu ikuti petunjuk pada
layar untuk menyelesaikan penginstalan Wi-Fi.
3. Setelah kongurasi selesai, sambungkan PC desktop ke Internet secara nirkabel melalui PCE-AXE5400.
4. Sambungkan salah satu ujung kabel USB yang disertakan ke port USB pada PCE-AXE5400 dan ujung lainnya ke konektor F_USB pada
motherboard.
Pindai kode QR di bawah ini atau download driver PCE-AXE5400 dari situs web (asus.click/PCE-AXE5400_Driver), lalu ikuti petunjuk pada
layar untuk menyelesaikan penginstalan Wi-Fi.
ไทย
1. ปิดคอมพิวเตอร์ ถอดปลั๊กไฟ และเปิดฝาครอบระบบ เสียบอะแดปเตอร์ไร้สาย PCE-AXE5400 เข้าไปในสล็อต PCI Express x1
และตรวจสอบให้แน่ใจว่าแน่นสนิทดี
2. สแกนรหัส QR ด้านล่าง หรือดาวน์โหลดไดรเวอร์ PCE-AXE5400 จากเว็บไซต์ (asus.click/PCE-AXE5400_Driver) จากนั้นทาาตามคาาแนะนาาบน
หน้าจอเพื่อทาาการติดตั้ง Wi-Fi ให้เสร็จสิ้น
3. เมื่อการตั้งค่าสมบูรณ์ เชื่อมต่อเดสก์ทอป PC ของคุณเข้ากับอินเทอร์เน็ตแบบไร้สายผ่าน PCE-AXE5400
4. เชื่อมต่อปลายสายเคเบิล USB ที่ให้มาด้านหนึ่งเข้ากับพอร์ต USB บน PCE-AXE5400 และปลายสายอีกด้านหนึ่งเข้ากับ ขั้วต่อ F_USB บนแผง
วงจรหลัก
เชื่อมต่อปลายสายเคเบิล USB ที่ให้มาด้านหนึ่งเข้ากับพอร์ต USB บน PCE-AXE5400 และปลายสายอีกด้านหนึ่งเข้ากับ ขั้วต่อ F_USB บนแผง
วงจรหลัก
Türkçe
1. Bilgisayarınızı kapatın, güç kablosunu çıkarın ve sistem kapağını açın. PCE-AXE5400 kablosuz adaptörünü PCI Express p1-x1 yuvasına takın ve tamamen
oturduğundan emin olun.
2. Aşağıdaki QR kodunu tarayın veya PCE-AXE5400 sürücüsüweb sitesinden indirin (asus.click/PCE-AXE5400_Driver ). Ardından Wi-Fi kurulumunu
tamamlamak için ekrandaki talimatları izleyin.
3. Kurulum tamamlandığında, masaüstü PC’nizi PCE-AXE5400 ile internete kablosuz bağlayın.
4. Sağlanan USB kablosunun bir ucunu PCE-AXE5400 üzerindeki USB bağlantı noktasına, diğer ucunu da ana karttaki F_USB bağlayıcıya bağlayın.
Aşağıdaki QR kodunu tarayın veya PCE-AXE5400 sürücüsünü web sitesinden indirin (asus.click/PCE-AXE5400_Driver ). Ardından Wi-Fi kurulumunu
tamamlamak için ekrandaki talimatları izleyin.
繁體中文
1. 關閉電腦、拔除電源線,並打開機殼後蓋。將PCE-AXE5400無線網路卡插入PCIExpressx1插槽,並請確認無線網路
卡已完全插入插槽。
2. 掃描左側QRcode至網站(asus.click/PCE-AXE5400_Driver)下載PCE-AXE5400動程式,然後依照螢幕上的操作
提示完成Wi-Fi安裝。
3. 安裝完成後,將您的電腦透過PCE-AXE5400利用無線的方式連線至網際網路。
4. 將隨附的USB連接線的一端插入PCE-AXE5400的USB連接埠中,另一端則插入主機板上的F_USB連接埠中。
 掃描左側QRcode至網站(asus.click/PCE-AXE5400_Driver)下載PCE-AXE5400動程式,然後依照螢幕上的操作
提示完成Wi-Fi安裝。
簡體中文
1. 關閉電腦、拔除電源線,並打開機箱後蓋。將PCE-AXE5400無線網卡插入PCIExpressx1插槽,並請確認無線網卡
已完全插入插槽。
2. 掃描左側二維碼或至網站(asus.click/PCE-AXE5400_Driver)下載PCE-AXE5400驅動程序,然後按照屏幕上的操
提示完成Wi-Fi安裝。
3. 安裝完成後,將您的電腦通過PCE-AXE5400利用無線的方式連接至互聯網。
4. 將隨附的USB連接線的一端插入PCE-AXE5400的USB接口中,另一端則插入主板上的F_USB接口中
 描左側二維碼或至網站(asus.click/PCE-AXE5400_Driver)下載PCE-AXE5400驅動程序,然後按照屏幕上的操
提示完成Wi-Fi安裝。
English
1. Turn o your computer, unplug the power cord, and open the system cover. Insert the PCE-AXE5400 wireless adapter onto the PCI Express p1-x1 slot, and
ensure that it is seated completely.
2. Scan the QR code below or download the PCE-AXE5400 driver from the website (asus.click/PCE-AXE5400_Driver), then follow p1-he onscreen instructions
to complete the Wi-Fi installation.
3. When the setup is complete, connect your desktop PC to the Internet wirelessly via PCE-AXE5400.
4. Connect one end of the bundled USB cable to the USB port on PCE-AXE5400 and the other end to the F_USB connector on the motherboard.
Scan the QR code below or download the PCE-AXE5400 driver from the website (asus.click/PCE-AXE5400_Driver), then follow the onscreen instructions
to complete the Bluetooth installation.
Dansk
1. Sluk din computer, træk stikket ud af stikkontakten og åbn systembeslaget. Slut den trådløse adapter PCE-AXE5400 til stikket PCI Express x1, og sørg
for at det tilsluttes ordentligt.
2. Scan nedenstående QR-kode, eller download PCE-AXE5400-driveren på hjemmesiden (asus.click/PCE-AXE5400_Driver), og følg derefter vejledningerne
på skærmen for, at gennemføre Wi-Fi-installationen.
3. Når opsætningen er færdig, skal du oprette en trådløs forbindelse til internettet fra din pc via PCE-AXE5400.
4. Forbind den ene ende af det medfølgende USB-kabel til USB-porten på PCE-AXE5400 og den anden ende til F_USB-stikket på bundkortet.
Scan nedenstående QR-kode, eller download PCE-AXE5400-driveren på hjemmesiden (asus.click/PCE-AXE5400_Driver), og følg derefter vejledningerne
på skærmen for, at gennemføre Wi-Fi-installationen.
Norsk
1. Slå av datamaskinen, koble fra strømledningen, og åpne systemdekselet. Sett PCE-AXE5400-trådløsadapteren inn i PCI Express x1-sporet, og sørg for
at det sitter godt.
2. Skann QR-koden nedenfor eller last ned driveren til PCE-AXE5400 fra nettstedet (asus.click/PCE-AXE5400_Driver), og følg så instruksjonene på skjermen
for å fullføre installasjonen av Wi-Fi.
3. Når oppsettet er ferdig, kan du koble den stasjonære PC-en til Internett trådløst via PCE-AXE5400.
4. Koble den ene enden av den medfølgende USB-kabelen til USB-porten på PCE-AXE5400 og den andre enden til F_USB-porten på hovedkortet.
Skann QR-koden nedenfor eller last ned driveren til PCE-AXE5400 fra nettstedet (asus.click/PCE-AXE5400_Driver), og følg så instruksjonene skjermen
for å fullføre installasjonen av Wi-Fi.
Svenska
1. Stäng av datorn, dra ut sladden ur uttaget och öppna systemets lucka. Sätt i den trådlösa PCE-AXE5400-adaptern i PCI Express x1-facket, och se til att
den sitter i helt.
2. Skanna QR-koden nedan eller hämta PCE-AXE5400-drivrutinen från webbplatsen (asus.click/PCE-AXE5400_Driver), och följ anvisningarna på skärmen
för att slutföra Wi-Fi-installationen.
3. När installationen är klar, anslut den stationära datorn trådlöst via PCE-AXE5400.
4. Anslut ena änden av den medföljande USB-kabeln till USB-porten på PCE-AXE5400, och den andra änden till F_USB-kontakten på moderkortet.
Skanna QR-koden nedan eller hämta PCE-AXE5400-drivrutinen från webbplatsen (asus.click/PCE-AXE5400_Driver), och följ anvisningarna på skärmen
för att slutföra Wi-Fi-installationen.
Tiếng Việt
1. Tắt máy tính, ngắt dây nguồn và mở nắp vỏ máy. Lắp card không dây PCE-AXE5400 vào 1 khe cắm PCI Express và đảm bảo nó được lắp khít hoàn toàn.
2. Quét mã QR bên dưới hoặc tải xuống driver PCE-AXE5400 từ trang web (asus.click/PCE-AXE5400_Driver), sau đó thực hiện theo hướng dẫn trên màn
nh để hoàn tất cài đặt Wi-Fi.
3. Khi quá trình cài đặt hoàn tất, hãy kết nối máy tính để bàn với mạng không dây thông qua PCE-AXE5400.
4. Cắm đầu này của cáp USB kèm theo vào cổng USB trên PCE-AXE5400 và đầu còn lại vào đầu cắm F_USB trên bo mạch ch.
Quét mã QR bên dưới hoặc tải xuống driver PCE-AXE5400 từ trang web (asus.click/PCE-AXE5400_Driver), sau đó thực hiện theo hướng dẫn trên màn
nh để hoàn tất cài đặt Wi-Fi.
Bahasa Malayu
1. Matikan komputer anda, cabut palam kord kuasa dan buka penutup sistem. Masukkan penyesuai wayarles PCE-AXE5400 ke slot PCI Express p1-x1 dan
pastikan bahawa ia dimasukkan sepenuhnya.
2. Imbas kod QR di bawah atau muat turun pemacu PCE-AXE5400 daripada laman web (asus.click/PCE-AXE5400_Driver), kemudian ikut arahan pada
skrin untuk melengkapkan pemasangan Wi-Fi.
3. Apabila penyediaan lengkap, sambungkan PC desktop anda ke Internet secara wayarles melalui PCE-AXE5400.
4. Sambungkan satu hujung kabel USB tergabung ke port USB pada PCE-AXE5400 dan hujung yang satu lagi ke penyambung F_USB pada papan
induk.
Imbas kod QR di bawah atau muat turun pemacu PCE-AXE5400 daripada laman web (asus.click/PCE-AXE5400_Driver), kemudian ikut arahan pada
skrin untuk melengkapkan pemasangan Wi-Fi.
Français
1. Éteignez votre ordinateur, débranchez le câble d’alimentation et ouvrez le boîtier. Insérez l’adaptateur Wi-Fi du PCE-AXE5400 dans le slot PCI Express
x1 jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
2. Scannez le code QR ci-dessous ou téléchargez le pilote du PCE-AXE5400 sur le site (asus.click/PCE-AXE5400_Driver), puis suivez les instructions à l’écran
pour terminer l’installation du Wi-Fi.
3. Une fois la conguration terminée, connectez votre ordinateur au réseau sans l par le biais du PCE-AXE5400.
4. Connectez une extrémité du câble USB au port USB situé sur le PCE-AXE5400 et l’autre extrémité au connecteur F_USB situé sur la carte mère.
Scannez le code QR ci-dessous ou téléchargez le pilote du PCE-AXE5400 sur le site (asus.click/PCE-AXE5400_Driver), puis suivez les instructions à l’écran
pour terminer l’installation du Bluetooth.
Deutsch
1. Schalten Sie Ihren Computer aus, ziehen Sie das Netzkabel heraus und önen die Systemabdeckung. Setzen Sie den PCE-AXE5400 WLAN-Adapter in
den PCI Express p1-x1 Steckplatz ein und achten Sie darauf, dass er vollständig steckt.
2. Scannen Sie unten den QR-Code oder laden Sie den PCE-AXE5400-Treiber von der Webseite herunter (asus.click/PCE-AXE5400_Driver) und befolgen
Sie die Bildschirmanweisungen zum Abschließen der WLAN-Installation.
3. Wenn die Einrichtung abgeschlossen ist, verbinden Sie Ihren Desktop PC über PCE-AXE5400 drahtlos mit dem Internet.
4. Verbinden Sie das eine Ende des mitgelieferten USB-Kabels mit dem USB-Anschluss am PCE-AXE5400 und das andere Ende mit dem F_USB-
Anschluss auf dem Motherboard.
Scannen Sie unten den QR-Code oder laden Sie den PCE-AXE5400-Treiber von der Webseite herunter (asus.click/PCE-AXE5400_Driver) und befolgen
Sie die Bildschirmanweisungen zum Abschließen der Bluetooth-Installation.
Italiano
1. Spegnere il computer, scollegare il cavo di alimentazione e aprire il coperchio del sistema. Inserire l’adattatore wireless PCE-AX58BT nello slot PCI Express
x1 e assicurarsi che sia inserito completamente.
2. Eseguire la scansione del codice QR qui sotto o scaricare il driver PCE-AXE5400 dal sito web (asus.click/PCE-AXE5400_Driver), quindi seguire le istruzioni
sullo schermo per completare l’installazione Wi-Fi.
3. Quando l’installazione è completata connettete il vostro desktop PC ad Internet tramite una rete wireless grazie al PCE-AX58BT.
4. Collegate un’estremità del cavo USB in dotazione alla porta USB del PCE-AX58BT e l’altra estremità al connettore F_USB sulla scheda madre.
Eseguire la scansione del codice QR qui sotto o scaricare il driver PCE-AXE5400 dal sito web (asus.click/PCE-AXE5400_Driver), quindi seguire le istruzioni
sullo schermo per completare l’installazione Wi-Fi.
4. Connect one end of the bundled USB cable to the USB port on PCE-AXE5400 and
the other end to the F_USB connector on the motherboard.
Scan the QR code below or download the PCE-AXE5400 driver from the website
(asus.click/PCE-AXE5400_Driver), then follow the onscreen instructions to
complete the Bluetooth installation.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur. IEEE Yönetmeliğine Uygundur.
- Bu Cihaz Türkiye analog şebekelerde çalışabilecek şekilde tasarlanmıştır.
- Cihazın ayrıntılı kurulum rehberi kutueriğinden çıkan CD içerisindedir. Cihazın kullanıcı arayüzü
Türkçedir.
- Cihazın kullanılması planlanan ülkelerde herhangi bir kısıtlaması yoktur. Ülkeler simgeler halinde kutu
üzerinde belirtilmiştir.
Precautions for the use of the device
a. Ay particular attention to the personal safety when use this device in airports, hospitals, gas stations and professional
garages.
b. Medical device interference: Maintain a minimum distance of at least 15 cm (6 inches) between implanted medical
devices and ASUS products in order to reduce the risk of interference.
c. Kindly use ASUS products in good reception conditions in order to minimize the radiation’s level.
d. Keep the device away from pregnant women and the lower abdomen of the teenager.
Précautions d'emploi de l'appareil
a. Soyez particulièrement vigilant quant à votre sécurité lors de l'utilisation de cet appareil dans certains lieux (les avions,
les aéroports, les hôpitaux, les stations-service et les garages professionnels).
b. Évitez d'utiliser cet appareil à proximité de dispositifs médicaux implans. Si vous portez un implant électronique
(stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateurs…),veuillez impérativement respecter une distance
minimale de 15 centimètres entre cet appareil et votre corps pour réduire les risques d'interférence.
c. Utilisez cet appareil dans de bonnes conditions de réception pour minimiser le niveau de rayonnement. Ce n'est pas
toujours le cas dans certaines zones ou situations, notamment dans les parkings souterrains, dans les ascenseurs, en
train ou en voiture ou tout simplement dans un secteur mal couvert par le réseau.
d. Tenez cet appareil à distance des femmes enceintes et du bas-ventre des adolescents.
Условия эксплуатации:
- Температура эксплуатации устройства: 0-40 °C. Не используйте устройство в условиях экстремально высоких
или низких температур.
- Не размещайте устройство вблизи источников тепла, например, рядом с микроволновой печью, духовым
шкафом или радиатором.
- Использование несовместимого или несертифицированного адаптера питания может привести к возгоранию,
взрыву и прочим опасным последствиям.
- При подключении к сети электропитания устройство следует располагать близко к розетке, к ней должен
осуществляться беспрепятственный доступ.
- Утилизация устройства осуществляется в соответствии с местными законами и положениями. Устройство
по окончании срока службы должны быть переданы в сертифицированный пункт сбора для вторичной
переработки или правильной утилизации.
- Данное устройство не предназначено для детей. Дети могут пользоваться устройством только в присутствии
взрослых.
- Не выбрасывайте устройство и его комплектующие вместе с
обычными бытовыми отходами.
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our
environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other
components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed
recycling information in dierent regions.
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework,
we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment oand on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING! Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
Prohibition of Co-location
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
IMPORTANT NOTE:
Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. End users must follow the specic operating instructions for satisfying RF exposure compliance.
To maintain compliance with FCC exposure compliance requirement, please follow operation instruction as documented
in this manual.
WARNING! This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and
the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20
cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or
transmitter.
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED)
This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Operation in the band 5150–5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential for harmful interference to co-channel
mobile satellite systems.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Radio Frequency (RF) Exposure Information
The radiated output power of the ASUS Wireless Device is below the Innovation, Science and Economic Development
Canada radio frequency exposure limits. The ASUS Wireless Device should be used in such a manner such that the
potential for human contact during normal operation is minimized.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm between the radiator any part of your
body.
This device has been certied for use in Canada. Status of the listing in the Innovation, Science and Economic Development
Canada’s REL (Radio Equipment List) can be found at the following web address:
http://www.ic.gc.ca/eic/site/ceb-bhst.nsf/eng/h_tt00020.html
Additional Canadian information on RF exposure also can be found at the following web:
https://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.html
Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISED)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit
pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
La bande 5150 – 5250 MHz est réservée uniquement pour une utilisation à l’intérieur an de réduire les risques de
brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF)
La puissance de sortie émise par cet appareil sans l est inférieure à la limite d’exposition aux fquences radio d’Industrie
Canada (IC). Utilisez l’appareil sans l de fon à minimiser les contacts humains lors d’un fonctionnement normal.
Cet appareil a été évalué et démontré conforme aux limites de DAS (Débit d’absorption spécique) d’IC lorsqu’il est installé
dans des produits hôtes particuliers qui fonctionnent dans des conditions d’exposition à des appareils portables (Les
antennes doivent être situées à plus de 20 cm de votre corps).
L’utilisation de cet appareil est autorisée au Canada. Pour consulter l’entrée correspondant à l’appareil dans la liste
d’équipement radio (REL - Radio Equipment List) d’Industrie Canada, rendez-vous sur: http://www.ic.gc.ca/app/sitt/reltel/
srch/nwRdSrch.do?lang=eng
Pour des informations supplémentaires concernant l'exposition aux fréquences radio au Canada, rendez-vous sur: http://
www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.html
屋外での使用について
本製品は、5GHz 帯域での通信に対応しています。電波法の定めにより5.2GHz、5.3GHz 帯域の電波は屋外で使用が禁
じられています。
法律および規制遵守
本製品は電波法及びこれに基づく命令の定めるところに従い使用してください。日本国外では、その国の法律また
は規制により、本製品を使用ができないことがあります。このような国では、本製品を運用した結果、罰せられるこ
とがありますが、当社は一切責任を負いかねますのでご了承ください。
VCCI: Japan Compliance Statement
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準に基づくクラスB情報技術装置です。この装
置は、家庭環境で使用aすることを目的としていますが、 この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用
されると、受信障害を引き起こすことがあります。取り扱い説明書に従って正しい取り扱いをして下さい。
KC: Korea Warning Statement
B급 기기
(가정용 방송통신기자재)
이 기기는 가정용(B급)으로 전자파적합등록을 한 기기로서 주로
가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서 사용할 수
있습니다.
Class B equipment
(For Home Use Broadcasting &
Communication Equipment)
This equipment is home use (Class B) electromagnetic wave suitability and to
be used mainly at home and it can be used in all areas.
India RoHS
This product complies with the "India E-Waste (Management) Rules, 2016" and prohibits use of lead, mercury, hexavalent
chromium, polybrominated biphenyls(PBBs) and polybrominated diphenyl ethers (PBDEs) in concentrations exceeding
0.1 % by weight in homogenous materials and 0.01 % by weight in homogenous materials for cadmium, except for the
exemptions listed in Schedule II of the Rule.
רצומב שומישל תוחיטב תוארוה
:רצומב שומיש תעב םיאבה תוחיטבה יללכ פ"ע לועפל שי
.למשחה לבכ וא/ו עקתה תוניקתו תומלש אדו
.תובוטר םיידיב למשחה תשרמ עקתה תא איצוהל וא סינכהל ןיא
.הבורקה תורישה תדבעמל תונפל שי ,יהשלכ היעב לש הרקמב ,ןעטמה תא חותפל ןיא ,ינוציח ןעטמ י"ע לעפומ רצומה םאב
.םילזונמ ןעטמהו רצומה תא קיחרהל שי
.תוריש תדבעמל תונפלו למשחה תשרמ תידיימ וקתנל שי ,חוכ קפס/ןעטמב וא/ו רצומב םרוקמש םישער ,רזומ חיר לש הרקמב
.החל הביבסב שומישל אלו ינוציח שומישל אל ,דבלב הנבמה ךותב שומישל דעוימ חוכ קפס/ןעטמהו רצומה
.למשחה לבכ תא םקעלו ,רובשל ,ךותחל ןיא
.תולמשחתה וא הקילד ,קזנל םורגל לולע רבדה ןכש ,הדימה לע רתי םמחתהל ול חינהל וא למשחה לבכ לע םיצפח חינהל ןיא
.למשחה תשרמ וקתנל שי ןעטמה וא/ו רצומה יוקינ ינפל
למשחה תשרמ הניזה ליתפ קותינו רוביחל החונ השיג רשפאל שי
:הרהזא שומישל ןכומ ילועפת בצמב קותינה ןקתה תא קזחתלו דיפקהל שי
.שמתשמה תולמשחתהל םורגל לולע יוקל רוביח ,םיירוקמ אל םיפילחתב הניזה לבכ תא ףילחהל ןיא
.לבכבש הקראה ךילומ תוניקת אדוול שי ךיראמ לבכ לע שומישב
ПРИМІТКА : Будь ласка, використовуйте спеціальний клей, щоб закріпити антени. Клей не входить до комплекту
постачання.
Перелік режимів роботи для України:
2,4 ГГц: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40)
5 ГГц: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac(VHT160),
802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
Частота, режим і максимальна випромінювана потужність для України:
2412–2472 МГц: 19,98 дБм; 5180–5240 МГц: 19,98 дБм, 5260–5320 МГц: 19,98 дБм; 5500–5700 МГц: 19,98 дБм, 2402–2480
МГц (BR/EDR): 5,82 дБм; 2402–2480 МГц (LE): 5,59 дБм.
Пристрій призначено для використання тільки у приміщенні.
справжнім ASUS заявляє, що даний пристрій відповідає Технічному регламенту радіообладнання;
повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за адресою:
https://certicates.asus.website/wl/
Інформація з техніки безпеки
ОБЕРЕЖНО! Використання засобів керування чи налаштування або виконання процедур, не зазначених у цьому
документі, може призвести до небезпечного опромінення.
Умови експлуатації
Температура експлуатації пристрою: 0-40°С. Не використовуйте пристрій в умовах екстремально високих чи
низьких температур.
Не розташовуйте пристрій поблизу джерел тепла, наприклад, поряд із мікрохвильовою піччю, духовою шафою
чи радіатором.
Використання несумісного чи несертифікованого адаптера живлення може призвести до загоряння, вибуху чи
інших небезпечних наслідків.
При підключенні до мережі електроживлення пристрій потрібно розташовувати поблизу розетки, до неї має
бути вільний доступ.
Утилізація пристрою здійснюється відповідно до місцевих законів і положень. Пристрій після завершення
терміну експлуатації має бути переданий до сертифікованого пункту збору для вторинної переробки чи
правильної утилізації.
Цей пристрій не призначений для дітей. Діти можуть використовувати пристрій тільки в присутності дорослих.
Не викидайте пристрій чи його компоненти разом зі звичайними побутовими відходами.
Блок живлення
Використовуйте лише блок живлення, що додається до маршрутизатора ASUS.
Ніколи не тягніть за шнур блоку живлення, щоб від’єднати його від розетки.
Тягніть за сам блок живлення.
Обережність
Маршрутизатор ASUS є високоякісним обладнанням. Перед початком роботи прочитайте всі інструкції та
попереджувальні позначки на адаптері змінного струму.
Не використовуйте маршрутизатор ASUS в екстремальних умовах, за високої температури або високої вологості.
Маршрутизатор ASUS найкраще працює при температурі навколишнього середовища від 0 °C до 40 °C.
Не розбирайте маршрутизатор ASUS та його аксесуари.
Якщо потрібне обслуговування або ремонт пристрою, зверніться до авторизованого сервісного центру.
Якщо пристрій розібрано, може виникнути небезпека ураження електричним струмом або пожежі.
Manufacturer ASUSTeK Computer Inc.
Tel: +886-2-2894-3447
Authorised representative in
Europe ASUS Computer GmbH
Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY
Authorised representative in
United Kindgom
ASUSTEK (UK) LIMITED
Address: 1st Floor, Sackville House, 143-149 Fenchurch Street, London, EC3M 6BL,
England, United Kingdom
Tel: +44-01442-202-700
Fax: +44-01442-245-882
Authorised distributors in
Turkey
BOGAZICI BILGISAYAR TICARET VE SANAYI A.S.
Tel./FAX No.: +90 212 331 10 00 / +90 212 332 28 90
Address: ESENTEPE MAH. BUYUKDERE CAD. ERCAN HAN B BLOK NO.121 SISLI,
ISTANBUL 34394
CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Tel./FAX No.: +90 212 356 70 70 / +90 212 356 70 69
Address: GURSEL MAH. AKMAN SK.47B 1 KAGITHANE/ISTANBUL
KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM SiST. SAN. VE DIS TIC. A.S.
Tel. No.: +90 216 5288888
Address: EMEK MAH.ORDU CAD. NO:18, SARIGAZi, SANCAKTEPE ISTANBUL
ENDEKS BİLİŞİM SAN VE DIŞ C LTD ŞTİ
Tel./FAX No.: +90 216 523 35 70 / +90 216 523 35 71
Address: NECIP FAZIL BULVARI, KEYAP CARSI SITESI, G1 BLOK, NO:115
Y.DUDULLU, UMRANIYE, ISTANBUL
PENTA TEKNOLOJI URUNLERI DAGITIM TICARET A.S
Tel./FAX No.: +90 216 528 0000
Address: ORGANIZE SANAYI BOLGESI NATO YOLU 4.CADDE NO:1 UMRANIYE,
ISTANBUL 34775
Service and Support
https: www.asus.com/support//
Networks Global Hotline Information
Area Country/ Region Hotline Number Service Hours
Europe
Cyprus 800-92491 09:00-13:00;
14:00-18:00 Mon-Fri
France 0033-170949400 09:00-18:00 Mon-Fri
Germany
0049-1805010920
09:00-18:00 Mon-Fri
10:00-17:00 Mon-Fri
0049-1805010923
(component support )
0049-2102959911 (Fax)
Hungary 0036-15054561 09:00-17:30 Mon-Fri
Italy 06 97626662 09:00-13:00;
14:00-18:00 Mon-Fri
Greece 00800-44142044 09:00-13:00;
14:00-18:00 Mon-Fri
Austria 0043-820240513 09:00-18:00 Mon-Fri
Netherlands/
Luxembourg 0031-591570290 09:00-17:00 Mon-Fri
Belgium 0032-78150231 09:00-17:00 Mon-Fri
Norway 0047-2316-2682 09:00-18:00 Mon-Fri
Sweden 0046-858769407 09:00-18:00 Mon-Fri
Finland 00358-969379690 10:00-19:00 Mon-Fri
Denmark 0045-38322943 09:00-18:00 Mon-Fri
Poland 0048-225718040 08:30-17:30 Mon-Fri
Spain 0034-902889688 09:00-18:00 Mon-Fri
Portugal 00351-707500310 09:00-18:00 Mon-Fri
Slovak Republic 00421-232162621 08:00-17:00 Mon-Fri
Czech Republic 00420-596766888 08:00-17:00 Mon-Fri
Switzerland-German 0041-848111010 09:00-18:00 Mon-Fri
Switzerland-French 0041-848111014 09:00-18:00 Mon-Fri
Switzerland-Italian 0041-848111012 09:00-18:00 Mon-Fri
United Kingdom 0044-1442265548 09:00-17:00 Mon-Fri
Ireland 0035-31890719918 09:00-17:00 Mon-Fri
Russia and CIS 008-800-100-ASUS 09:00-18:00 Mon-Fri
Ukraine 0038-0445457727 09:00-18:00 Mon-Fri
Asia-Pacic
Australia 1300-278788 09:00-18:00 Mon-Fri
New Zealand 0800-278788 09:00-18:00 Mon-Fri
Japan
0800-1232787 09:00-19:00 Mon-Sun
0081-570783886 ( Non-Toll
Free ) 09:00-19:00 Mon-Sun
Korea 0082-215666868 09:30-17:00 Mon-Fri
Thailand 0066-24011717 09:00-18:00 Mon-Fri
1800-8525201
Singapore
0065-64157917 11:00-19:00 Mon-Fri
0065-67203835 11:00-19:00 Mon-Fri
(Repair Status Only) 11:00-13:00 Sat
Malaysia 1300-88-3495 9:00-18:00 Mon-Fri
Philippines 1800-18550163 09:00-18:00 Mon-Fri
India 1800-2090365 09:00-18:00 Mon-Sat
India(WL/NW) 09:00-21:00 Mon-Sun
Indonesia 0062-2129495000 09:30-17:00 Mon-Fri
500128 (Local Only) 9:30 – 12:00 Sat
Vietnam 1900-555581 08:00-12:00
13:30-17:30 Mon-Sat
Hong Kong 00852-35824770 10:00-19:00 Mon-Sat
America
USA 1-812-282-2787 8:30-12:00 EST Mon-Fri
Canada 9:00-18:00 EST Sat-Sun
Mexico 001-8008367847 08:00-20:00 CST Mon-Fri
08:00-15:00 CST Sat
Brazil 4003 0988 (Capital)
0800 880 0988
(demais localidades) 9:00am-18:00 Mon-Fri
Middle East
+ Africa
Egypt 800-2787349 09:00-18:00 Sun-Thu
Saudi Arabia 800-1212787 09:00-18:00 Sat-Wed
UAE 00971-42958941 09:00-18:00 Sun-Thu
Turkey 0090-2165243000 09:00-18:00 Mon-Fri
South Africa 0861-278772 08:00-17:00 Mon-Fri
Israel *6557/00972-39142800 08:00-17:00 Sun-Thu
*9770/00972-35598555 08:30-17:30 Sun-Thu
Balkan
Countries
Romania 0040-213301786 09:00-18:30 Mon-Fri
Bosnia 00387-33773163 09:00-17:00 Mon-Fri
Herzegovina
Bulgaria 00359-70014411 09:30-18:30 Mon-Fri
00359-29889170 09:30-18:00 Mon-Fri
Croatia 00385-16401111 09:00-17:00 Mon-Fri
Montenegro 00382-20608251 09:00-17:00 Mon-Fri
Serbia 00381-112070677 09:00-17:00 Mon-Fri
Slovenia 00368-59045400 08:00-16:00 Mon-Fri
00368-59045401
Baltic
Countries
Estonia 00372-6671796 09:00-18:00 Mon-Fri
Latvia 00371-67408838 09:00-18:00 Mon-Fri
Lithuania-Kaunas 00370-37329000 09:00-18:00 Mon-Fri
Lithuania-Vilnius 00370-522101160 09:00-18:00 Mon-Fri
NOTES:
UK support e-mail: network_support_uk@asus.com
For more information, visit the ASUS support site at:
https://www.asus.com/support/
Hrvatski
1. Isključite računalo, iskopčajte kabel za napajanje i otvorite poklopac sustava. Umetnite bežični adapter PCE-AXE5400 u PCI Express p2-x1 utor
i provjerite je li pravilno i čvrsto smješten.
2. Skenirajte donji QR kod ili preuzmite upravljački program za PCE-AXE5400 s web-stranice (asus.click/PCE-AXE5400_Driver), zatim slijedite
upute na zaslonu za dovršenje instalacije Wi-Fi-a.
3. Kada instalacija završi, povežite računalo s internetom bežičnom vezom preko PCE-AXE5400.
4. Spojite jedan kraj isporučenog USB kabela na USB priključak na PCE-AXE5400, a drugi spojite na F_USB priključak na matičnoj ploči.
Skenirajte donji QR kod ili preuzmite upravljački program za PCE-AXE5400 s web-stranice (asus.click/PCE-AXE5400_Driver), zatim slijedite
upute na zaslonu za dovršenje instalacije Wi-Fi-a.
Slovenščina
1. Izklopite računalnik, izključite napajalni kabel in odprite pokrov sistema. Brezžični adapter PCE-AXE5400 vstavite v režo PCI Express p2-x1 in
poskrbite, da bo dobro vstavljen.
2. Skenirajte spodnjo kodo QR ali gonilnik PCE-AXE5400 prenesite s spletnega mesta (asus.click/PCE-AXE5400_Driver), nato pa sledite navodilom
na zaslonu, da zaključite namestitev omrežja Wi-Fi.
3. Ko je namestitev je končana, z računalnikom preko PCE-AXE5400 vzpostavite brezžično povezavo z internetom.
4. En konec priloženega kabla USB priključite na vrata USB na napravi PCE-AXE5400, drugi konec pa na priključek F_USB na matični plošči.
Skenirajte spodnjo kodo QR ali gonilnik PCE-AXE5400 prenesite s spletnega mesta (asus.click/PCE-AXE5400_Driver), nato pa sledite navodilom
na zaslonu, da zaključite namestitev omrežja Wi-Fi.
UKCA stat
UKCA stat
UKCA stat
UKCA statement
ement
ement
ementUKCA statement
Simplied UKCA Declaration of Conformity
ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of The Radio Equipment Regulations 2017 (S.I. 2017/1206). Full text of UKCA declaration of conformity
is available at https://www.asus.com/support/.
The frequency, channel and the maximum transmitted power in UK are listed below:
2402-2480 MHz (BT LE/BT EDR): 13.93dBm (24.7mW)
2412-2472 MHz (1-13): OFDM: 19.89dBm (97.5mW); CCK: 17.71dBm (59.0mW)
5180-5250 MHz (36-48): 22.82dBm (191.4mW)
5250-5320 MHz (52-64): 22.87 dBm (193.6mW)
5500-5700 MHz (100-140): 22.80 (190.5mW)
5745-5825 MHz (149-165): 13.97dBm (24.94mW)
5955-6415 MHz (1-93): 13.90dBm (24.54mW)
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax (HE20), 802.11ax
(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac (VHT160),
802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80)
6GHz: 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80) , 802.11ax (HE160)
The WiFi operating in the band 5150-5350 MHz shall be restricted to indoor use for the country listed below:
Authorized representative in United Kingdom: ASUSTEK (UK) LIMITED
Address: 1
st
Floor, Sackville House, 143-149 Fenchurch Street, London, EC3M 6BL, England, United Kingdom
Tel: +44-01442-202-700
Fax: +44-01442-245-882
Support mail: network_support_uk@asus.com
http://uk.asus.com
English
CE statement
CE statement
CE statement
CE statementCE statement
Simplied EU Declaration of Conformity
ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of EU declaration of conformity is available at https://www.asus.com/
support/.
This equipment complies with EU radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment
should be installed and operated with minimum distance 5 mm between the radiator & your body.
All operational modes:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax (HE20), 802.11ax
(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac (VHT160),
802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80)
6GHz: 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80) , 802.11ax (HE160)
The frequency, channel and the maximum transmitted power in EU are listed below:
2402-2480 MHz (BT LE/BT EDR): 13.93dBm (24.7mW)
2412-2472 MHz (1-13): OFDM: 19.89dBm (97.5mW); CCK: 17.71dBm (59.0mW)
5180-5250 MHz (36-48): 22.82dBm (191.4mW)
5250-5320 MHz (52-64): 22.87 dBm (193.6mW)
5500-5700 MHz (100-140): 22.80 (190.5mW)
5745-5825 MHz (149-165): 13.97dBm (24.94mW)
5955-6415 MHz (1-93): 13.90dBm (24.54mW)
The adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
The WiFi operating in the band 5150-5350MHz shall be restricted to indoor use for countries listed in the table below:
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI HU NLLT LU MT
NO PL PT SI SK TRRO
FI SE CH HR UK(NI) UA
Safety Notices
Safety Notices
Safety Notices
Safety NoticesSafety Notices
Use this product in environments with ambient temperatures between 0°C(32°F) and 40°C(104°F).
Refer to the rating label on the bottom of your product and ensure your power adapter complies with this rating.
DO NOT place on uneven or unstable work surfaces. Seek servicing if the casing has been damaged.
DO NOT place or drop objects on top and do not shove any foreign objects into the product.
DO NOT expose to or use near liquids, rain, or moisture. DO NOT use the modem during electrical storms.
DO NOT cover the vents on the product to prevent the system from getting overheated.
DO NOT use damaged power cords, accessories, or other peripherals.
DO NOT mount this equipment higher than 2 meters.
If the Adapter is broken, do not try to x it by yourself. Contact a qualied service technician or your retailer.
To prevent electrical shock hazard, disconnect the power cable from the electrical outlet before relocating the system.
Lituanian
CE pareiškimas
CE pareiškimas
CE pareiškimas
CE pareiškimasCE pareiškimas
Supaprastinta ES atitikties deklaracija
Šiame dokumente bendrovė „ASUSTek Computer Inc.“ pareiškia, kad šis prietaisas atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas
susijusias Direktyvos 2014/53/EB nuostatas. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą rasite https://www.asus.com/support/.
Ši įranga atitinka ES radiacijos poveikio ribas, nustatytas nekontroliuojamai aplinkai. Šį prietaisą reikia statyti ir naudoti ten,
kur jis būtų bent 5 cm atstumu nuo jūsų kūno.
Visi operaciniai režimai:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80)
6GHz: 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80) , 802.11ax (HE160)
2402-2480 MHz (BT LE/BT EDR): 13.93dBm (24.7mW)
2412-2472 MHz (1-13): OFDM: 19.89dBm (97.5mW); CCK: 17.71dBm (59.0mW)
5180-5250 MHz (36-48): 22.82dBm (191.4mW)
5250-5320 MHz (52-64): 22.87 dBm (193.6mW)
5500-5700 MHz (100-140): 22.80 (190.5mW)
5745-5825 MHz (149-165): 13.97dBm (24.94mW)
5955-6415 MHz (1-93): 13.90dBm (24.54mW)
Šį įrenginį galima naudoti tik patalpoje, kai jis veikia 5150–5350 MHz dažnių diapazone.
Saugos pranešimai
Saugos pranešimai
Saugos pranešimai
Saugos pranešimaiSaugos pranešimai
Naudokitės šiuo gaminiu tik esant 0°C (32°F)–40 °C (104°F) aplinkos oro temperatūrai.
Žr. techninių charakteristikų etiketę, esančią gaminio apačioje, ir įsitikinkite, ar maitinimo adapteris atitinka tas
charakteristikas.
NESTATYKITE ant nelygių ar nestabilių darbinių paviršių. Kreipkitės pagalbos, jei pažeidėte korpusą.
NEDĖKITE ant viršaus, neužmeskite arba nekiškite į gaminį pašalinių daiktų.
NENAUDOKITE drėgnoje vietoje, šalia skysčių, kur yra drėgna, neleiskite aplyti. NENAUDOKITE modemo per elektros
audras.
NEUŽDENKITE gaminio ventiliacijos angų, kad sistema neperkaistų.
NENAUDOKITE pažeistų maitinimo lai, priedų ar kitų periferinių įrenginių.
Jei adapteris sugestų, nebandykite jo remontuoti patys. Kreipkitės į kvalikuotą meistrą arba pardavėją.
Nodami vengti elektros sgio pavojaus, prieš perkeldami sistemą į kivietą, atjunkite maitinimo kabenuo
elektros lizdo.
Turkish
CE Beyanı
CE Beyanı
CE Beyanı
CE BeyanıCE Beyanı
Basitleştirilmiş AB Uygunluk Bildirimi
ASUSTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve 2014/53/EU Yönergesinin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu
olduğunu bildirir. AB uygunluk bildiriminin tam metni https://www.asus.com/support/ adresinde bulunabilir.
Bu donanım, kontrolsüz bir ortam in belirlenen AB radyasyona maruz kalma sınırlarıyla uyumludur. Bu donanım, sinyal
vericisi ve vücudunuz arasında en az 5 cm mesafe olacak şekilde yerleştirilmeli ve çalıştırılmalıdır.
Tüm işletim modları:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80)
6GHz: 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80) , 802.11ax (HE160)
AB içinde frekans, mod ve iletilen en fazla güç aşağıda listelenmektedir:
2402-2480 MHz (BT LE/BT EDR): 13.93dBm (24.7mW)
2412-2472 MHz (1-13): OFDM: 19.89dBm (97.5mW); CCK: 17.71dBm (59.0mW)
5180-5250 MHz (36-48): 22.82dBm (191.4mW)
5250-5320 MHz (52-64): 22.87 dBm (193.6mW)
5500-5700 MHz (100-140): 22.80 (190.5mW)
5745-5825 MHz (149-165): 13.97dBm (24.94mW)
5955-6415 MHz (1-93): 13.90dBm (24.54mW)
5150 - 5350 MHz frekans aralığında çalıştırılırken aygıtın kullanımı yalnızca iç mekânla sınırlıdır.
Güvenlik bilgileri
Güvenlik bilgileri
Güvenlik bilgileri
Güvenlik bilgileriGüvenlik bilgileri
Bu ürünü ortam sıcaklığı 0 C (32 F) ve 35 C (95 F) arasındaki sıcaklıklarda kullanın.˚ ˚ ˚ ˚
Ürününüzün altındaki derecelendirme etiketine başvurun ve güç adaptörünüzün bununla uyumlu olduğundan emin
olun.
zgün veya sabit olmayan çalışma yüzeylerine YERLE T RMEY N. Kasa hasar görmüşse servise başvurun.Ş İ İ
Ürünün üzerine nesneler koymayın veya düşürmeyin ve içine yabancı nesneler itmeyin.
Sıvılara, yağmura p3-ya da neme maruz BIRAKMAYIN veya bunların yanında KULLANMAYIN. imşekli fırtınalarda modemi Ş
KULLANMAYIN.
Sistemin aşırı ısınmasını önlemek için üründeki havalandırma deliklerinin üzerini kapatmayın.
Sistemin aşırı ısınmasını önlemek için masaüstü PC’nin üzerindeki hava deliklerini KAPATMAYIN.
Güç kaynağı bozulmuşsa, tek başınıza onarmaya çalışmayın. Yetkili servis teknisyeniyle veya satıcınızla bağlantı kurun.
Elektrik çarpma riskini önlemek için, sistemin yerini değiştirmeden önce ç kablosunun elektrik prizi ile olan
bağlantısını kesin.
Finnish
CE-merkintä
CE-merkintä
CE-merkintä
CE-merkintäCE-merkintä
Yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
ASUSTek Computer Inc. vakuuttaa täten, että tämä laite on 2014/53/EU-direktiivin olennaisten vaatimusten ja muiden
asiaan kuuluvien lisäysten mukainen. Koko EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on nähtävissä osoitteessa https://
www.asus.com/support/.
Tämä laite täyttää EU-säteilyrajoitukset, jotka on asetettu hallitsemattomaan ympäristöön. Tämä laitteisto tulee asentaa ja
sitä tulee käyttää siten, että säteilijän ja kehosi välinen etäisyys on vähintään 5 cm.
Kaikki käyttötilat:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80)
6GHz: 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80) , 802.11ax (HE160)
Taajuus, tila maksimi lähetetty teho EU:ssa on listattu alla:
2402-2480 MHz (BT LE/BT EDR): 13.93dBm (24.7mW)
2412-2472 MHz (1-13): OFDM: 19.89dBm (97.5mW); CCK: 17.71dBm (59.0mW)
5180-5250 MHz (36-48): 22.82dBm (191.4mW)
5250-5320 MHz (52-64): 22.87 dBm (193.6mW)
5500-5700 MHz (100-140): 22.80 (190.5mW)
5745-5825 MHz (149-165): 13.97dBm (24.94mW)
5955-6415 MHz (1-93): 13.90dBm (24.54mW)
Tämän laitteen käyttö on rajoitettu sisätiloihin 5 150 - 5 350 MHz:in-taajuusalueella.
T
T
T
Tur
ur
ur
urvallisuustietoja
vallisuustietoja
vallisuustietoja
vallisuustietojaTurvallisuustietoja
Käytä tätä tuotetta ympäristöissä, joissa ympäristölämpötila on välillä 0 C (32 F) ja 40 C (104 F).˚ ˚ ˚ ˚
Varmista tuotteen pohjassa sijaitsevasta arvokilvestä vastaako verkkolaite tätä nimellisarvoa.
Ä ÄL aseta epätasaisille tai epävakaille pinnoille. Ota yhteys huoltoon, jos kotelo on vahingoittunut.
Ä ÄL aseta tai pudota esineitä laitteen päälle äläkä anna minkään vieraiden esineiden joutua tuotteen sisään.
Ä Ä Ä ÄL altista nesteille, sateelle tai kosteudelle tai käytä niiden lähellä. L käytä modeemia ukkosmyrskyn aikana.
L peitä tuotteen tuuletusaukkoja estääksesi tuotteen ylikuumenemisen.Ä Ä
L käytä vahingoittuneita virtajohtoja, lisävarusteita tai muita oheislaitteita.Ä Ä
Jos virtalähde on rikkoutunut, älä itse yritä sitä korjata. Ota yhteys ammattimaiseen huoltohenkilöön tai
jälleenmyyjääsi.
Estääksesi sähköiskun vaaran irrota virtakaapeli pistorasiasta ennen järjestelmän paikan muuttamista.
Hungarian
CE-nyilatk
CE-nyilatk
CE-nyilatk
CE-nyilatkozat
ozat
ozat
ozatCE-nyilatkozat
Egyszer sített EU-megfelelőségi nyilatkozatű
Az ASUSTek Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek
és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegét a következő weboldalon tekintheti
meg: https://www.asus.com/support/.
Ez a berendezés megfelel az Európai Unió rádiófrekvenciás sugárzásra vonatkozó, ellenőrizetlen környezethez
megállapított határértékeinek. A készülék telepítésekor és használata során legalább 5 cm távolságot kell hagyni a fűtest
és a teste kött.
Minden m ködési üzemmód:ű
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80)
6GHz: 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80) , 802.11ax (HE160)
Az alábbiakban megtekintheti az Európai Unióban érvényes frekvenciát, üzemmódot és maximális átviteli teljesítményt:
2402-2480 MHz (BT LE/BT EDR): 13.93dBm (24.7mW)
2412-2472 MHz (1-13): OFDM: 19.89dBm (97.5mW); CCK: 17.71dBm (59.0mW)
5180-5250 MHz (36-48): 22.82dBm (191.4mW)
5250-5320 MHz (52-64): 22.87 dBm (193.6mW)
5500-5700 MHz (100-140): 22.80 (190.5mW)
5745-5825 MHz (149-165): 13.97dBm (24.94mW)
5955-6415 MHz (1-93): 13.90dBm (24.54mW)
Az 5150 és 5350 MHz közötti frekvenciatartományban a készülék beltéri használatra van korlátozva.
Biztonsági információ
Biztonsági információ
Biztonsági információ
Biztonsági információBiztonsági információ
A terméket 0 C (32 F) és 40 C (104 F) közötti hőmérsékleten használja.˚ ˚ ˚ ˚
Tekintse meg a termék alján lévő minősítési címkét, és ellenőrizze, hogy a hálózati adapter megfelel a minősítésnek.
NE tegye a számítógépet labilis, vagy egyenetlen felületre. A sérült burkolatot javíttassa meg.
NE helyezzen és NE ejtsen tárgyakat a készülék tetejére, és ne dugjon idegen tárgyakat a belsejébe.
NE tegye ki folyadéknak, esőnek vagy nedvességnek, vagy használja azok közelében. NE használja a modemet
villámlás közben.
NE fedje be a készüléken lévő szellőzőnyílásokat, nehogy túlmelegedjen a rendszer.
NE használjon sérült tápkábelt, kiegészítőt vagy más perifériát.
Ha a tápegység elromlik, ne kísérelje meg saját maga megjavítani. Forduljon szakemberhez vagy a termék
viszonteladójához.
Az áramütés elkerülése érdekében húzza ki a berendezés tápkábelét a konnektorból, mielőtt áthelyezné a rendszert.
Latvian
CE apliecinājums
CE apliecinājums
CE apliecinājums
CE apliecinājumsCE apliecinājums
Vienkāršots ES pazi ojums par atbilstībuņ
Ar šo ASUSTek Computer Inc. pazi o, ka šī iece atbilst Direktīvas Nr. 2014/53/ES būtiskām prasībām un citiem attiegiem ņ
noteikumiem. Pilns ES atbilstības pazi ojuma teksts ir pieejams šeit: https://www.asus.com/support/.ņ
Šī iece atbilst ES radiācijas iedarbības ierobežojumiem, kas noteikti videi, kur šī iedarbība netiek kontrolēta. Šī ierīce ir
jāuzstāda un jādarbina, ievērojot minimālo attālumu 5 cm starp radiatoru un ermeni.ķ
Visi darbības režīmi:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80)
6GHz: 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80) , 802.11ax (HE160)
Frekvence, režīms un maksimālā pārraidītā jauda ES ir norādīta tālāk.
2402-2480 MHz (BT LE/BT EDR): 13.93dBm (24.7mW)
2412-2472 MHz (1-13): OFDM: 19.89dBm (97.5mW); CCK: 17.71dBm (59.0mW)
5180-5250 MHz (36-48): 22.82dBm (191.4mW)
5250-5320 MHz (52-64): 22.87 dBm (193.6mW)
5500-5700 MHz (100-140): 22.80 (190.5mW)
5745-5825 MHz (149-165): 13.97dBm (24.94mW)
5955-6415 MHz (1-93): 13.90dBm (24.54mW)
Šī iece, darbojoties no 5150 MHz līdz 5350 MHz frekvences diapazonā, paredzēta tikai lietošanai iekštelpās.
Drošības paziņojumi
Drošības paziņojumi
Drošības paziņojumi
Drošības paziņojumiDrošības paziņojumi
Lietojiet šo ierīci tikai vietās, kur apkārtējā temperatūra ir no 0°C (32°F) līdz 40°C (104°F).
Skatiet strāvas parametru uzlīmi ierīces apakšā un pārliecinieties, lai strāvas adapteris atbilstu parametriem.
NENOVIETOT uz nedzenas un nestabilas darba virsmas. Vērsieties tehniskās palīdzības dienestā, ja ir bojāts ārējais
ietvars.
NENOVIETOT vai nemest priekšmetus uz virsmas un neievietot ierīcē nekādus sv erme us. ķ ņ
NEPAKĻ ķAUT š idrumu, lietus vai mitruma ietekmei vai nelietot to tuvumā. NELIETOT modemu negaisa laikā.
NEAPKLĀT ierīces ventilācijas atveres, lai sistēma nepārkarstu.
NELIETOT bojātus strāvas vadus, papildieces vai citas ārējās ieces.
Ja adapteris ir bojāts, neveiciet tā remontu pats. Sazinieties ar kvalicētu speciālistu vai savu pārdevēju.
Lai norstu elektriskās strāvas trieciena risku, atvienojiet strāvas kabeli no strāvas kontaktligzdas pirms sistēmas
pārvietošanas.
Portuguese
Declaração CE
Declaração CE
Declaração CE
Declaração CEDeclaração CE
Declaração de conformidade simplicada da UE
A ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras
disposições relevantes da Diretiva 2014/53/CE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível em
https://www.asus.com/support/.
Este equipamento cumpre os limites de exposição à radiação estabelecidos pela UE para um ambiente não controlado.
Este equipamento deve ser instalado e utilizado a uma distância mínima de 5 cm entre o transmissor e o seu corpo.
Todos os modos operacionais:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80)
6GHz: 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80) , 802.11ax (HE160)
A frequência, o modo e a potência máxima na UE são apresentados abaixo:
2402-2480 MHz (BT LE/BT EDR): 13.93dBm (24.7mW)
2412-2472 MHz (1-13): OFDM: 19.89dBm (97.5mW); CCK: 17.71dBm (59.0mW)
5180-5250 MHz (36-48): 22.82dBm (191.4mW)
5250-5320 MHz (52-64): 22.87 dBm (193.6mW)
5500-5700 MHz (100-140): 22.80 (190.5mW)
5745-5825 MHz (149-165): 13.97dBm (24.94mW)
5955-6415 MHz (1-93): 13.90dBm (24.54mW)
Este dispositivo está restrito a utilização no interior quando utilizado na banda de frequências 5.150 a 5.350 MHz.
Informações de segurança
Informações de segurança
Informações de segurança
Informações de segurançaInformações de segurança
Utilize este equipamento em ambientes com temperaturas entre 0 C (32 F) e 40 C (104 F).˚ ˚ ˚ ˚
Verique a etiqueta relativa à tensão na parte inferior do seu dispositivo e assegure-se de que o seu transformador
corresponde a essa tensão.
NÃO coloque o computador em superfícies irregulares ou instáveis. Envie para reparão se a caixa se encontrar
danicada.
NÃO coloque nem deixe cair objetos em cima do aparelho e não introduza quaisquer objetos estranhos no produto.
NÃO exponha o equipamento nem o utilize próximo de líquidos, chuva ou humidade. N O utilize o modem durante Ã
tempestades eléctricas.
NÃO tape os orifícios de ventilação do produto para impedir o sobreaquecimento do sistema.
NÃO utilize cabos de alimentação, acessórios ou outros periféricos danicados.
Se a fonte de alimentação estiver avariada, não tente repará-la por si próprio. Contacte um técnico qualicado ou o
seu revendedor.
Para evitar o risco de choque ectrico, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica antes de deslocar o
sistema.
Norwegian
CE-erklæring
CE-erklæring
CE-erklæring
CE-erklæringCE-erklæring
Forenklet EU-samsvarserklæring
ASUSTek Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante
forskrifter i direktivet 2014/53/EU. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen nnes på https://www.asus.com/support/.
Dette utstyret samsvarer med FCC-grensene for strålingseksponering for et ukontrollert miljø. Dette utstyret bør installeres
og brukes med en minimumsavstand på 5 cm mellom radiatoren og kroppen din.
Alle operasjonsmoduser:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80)
6GHz: 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80) , 802.11ax (HE160)
Frekvens, modus og maksimal overføringskraft i EU er oppført nedenfor:
2402-2480 MHz (BT LE/BT EDR): 13.93dBm (24.7mW)
2412-2472 MHz (1-13): OFDM: 19.89dBm (97.5mW); CCK: 17.71dBm (59.0mW)
5180-5250 MHz (36-48): 22.82dBm (191.4mW)
5250-5320 MHz (52-64): 22.87 dBm (193.6mW)
5500-5700 MHz (100-140): 22.80 (190.5mW)
5745-5825 MHz (149-165): 13.97dBm (24.94mW)
5955-6415 MHz (1-93): 13.90dBm (24.54mW)
Enheten er begrenset til innendørs bruk når den brukes i frekvensområdet 5150 til 5350 MHz.
Sikkerhetsinformsjon
Sikkerhetsinformsjon
Sikkerhetsinformsjon
SikkerhetsinformsjonSikkerhetsinformsjon
Bruk dette produktet i miljø med en romtemperatur mellom 0°C(32°F) og 40°C(104°F).
Se etiketten på undersiden av produktet, og sørg for strømforsyningen er i samsvar med denne klassiseringen.
Må IKKE plasseres på ujevne eller ustabile over ater. Oppsøk service dersom kassen har blitt skadet.
IKKE plasser eller slipp gjenstander på, eller skyv gjenstander inn i, produktet.
IKKE eksponeres for eller brukes i rheten av væsker, regn eller fuktighet. Modemet skal IKKE brukes under
elektrisk storm.
IKKE dekk til ventilene på produktet for å forhindre at systemet blir for varmt.
Skadede strømledninger, tilleggsutstyr eller annet periferiutstyr skal IKKE brukes.
Hvis strømforsyningen er ødelagt, må du ikke prøve å reparere det selv. Kontakt en kvalisert servicetekniker eller
forhandleren.
For å forhindre elektrisk sjokk, koble strømkabelen fra det elektriske uttaket før du ytter systemet.
Greek
Δήλωση CE
Δήλωση CE
Δήλωση CE
Δήλωση CEΔήλωση CE
Απλουστευμένη δήλωση συμμόρ ωσης της φ ΕΕ
Με το παρόν, η ASUSTek Computer Inc. δηλώνει πως αυτή η συσκευή συμμορ ώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και φ
άλλες σχετικές διατάξεις της δηγίας 2014/53/ ο πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρ ωσης της είναι διαθέσιμο Ο ΕΕ Τ. φ ΕΕ
στη διεύθυνση https://www.asus.com/support/.
Ο παρόν εξοπλισμός συμμορ ώνεται με τα όρια έκθεσης σε ακτινοβολία της που έχουν διατυπωθεί για μη ελεγχόμενο φ ΕΕ
περιβάλλον. Ο συγκεκριμένος εξοπλισμός πρέπει να εγκατασταθεί και να λειτουργεί με ελάχιστη απόσταση 31 εκ μεταξύ
της συσκευής ακτινοβολίας και του σώματός σας.
Όλοι οι τρόποι λειτουργίας:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80)
6GHz: 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80) , 802.11ax (HE160)
Η συχνότητα, ο τρόπος λειτουργίας και η μέγιστη μεταδιδόμενη ισχύς στην ανα έρονται παρακάτω:ΕΕ φ
2402-2480 MHz (BT LE/BT EDR): 13.93dBm (24.7mW)
2412-2472 MHz (1-13): OFDM: 19.89dBm (97.5mW); CCK: 17.71dBm (59.0mW)
5180-5250 MHz (36-48): 22.82dBm (191.4mW)
5250-5320 MHz (52-64): 22.87 dBm (193.6mW)
5500-5700 MHz (100-140): 22.80 (190.5mW)
5745-5825 MHz (149-165): 13.97dBm (24.94mW)
5955-6415 MHz (1-93): 13.90dBm (24.54mW)
Η συσκευή περιορίζεται σε χρήση σε εσωτερικούς χώρους όταν λειτουργεί στη ζώνη συχνοτήτων 5150 έως 5350 MHz.
Πληροφορίες ασφαλείας
Πληροφορίες ασφαλείας
Πληροφορίες ασφαλείας
Πληροφορίες ασφαλείαςΠληροφορίες ασφαλείας
Ν ϊα χρησιμοποιείτε το προ όν σε χώρους με θερμοκρασίες περιβάλλοντος από 0 C έως 40 C.˚ ˚
Ανατρέξτε στην ετικέτα χαρακτηριστικών στο κάτω μέρος του προ όντος σας και βεβαιωθείτε ότι ο προσαρμογέας ϊ
τροφ φοδοσίας σας συμμορ ώνεται με την αναγρα όμενη τιμή.φ
Μ ΝΗ τοποθετείτε τη συσκευή σε ανώμαλη ή ασταθή επι άνεια εργασίας. ηγαίνετε τη συσκευή για σέρβις αν το φ Π
περίβλημα έχει πάθει βλάβη.
Μ Ν ϊΗ τοποθετείτε αντικείμενα επάνω και μην σπρώχνετε αντικείμενα μέσα στο προ όν.
Μ ΝΗ την εκθέτετε ή τη χρησιμοποιείτε κοντά σε υγρά, βροχή, ή υγρασία. χρησιμοποιείτε το μόντεμ κατά τη Μ ΝΗ
διάρκεια ηλεκτρικής καταιγίδας.
Μ Ν ϊΗ καλύπτετε τα ανοίγματα εξαερισμού στο προ όν για να απο ύγετε τυχόν υπερθέρμανση του συστήματος.φ
Μ Ν φΗ καλύπτετε τα ανοίγματα εξαερισμού στο Desktop PC για να απο ύγετε τυχόν υπερθέρμανση του συστήματος.
Αν το καλώδιο παροχής ρεύματος πάθει βλάβη, μην προσπαθήσετε να το επιδιορθώσετε μόνοι σας. πικοινωνήστε με Ε
κατάλληλα εκπαιδευμένο τεχνικό επισκευών ή με τον μεταπωλητή σας.
Γ φια να απο ύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, αποσυνδέστε το καλώδιο παροχής ρεύματος από την πρίζα πριν
αλλάξετε θέση στο σύστημα.
Polish
Oświadczenie dotyczące o
Oświadczenie dotyczące o
Oświadczenie dotyczące o
Oświadczenie dotyczące oznaczenia CE
znaczenia CE
znaczenia CE
znaczenia CEOświadczenie dotyczące oznaczenia CE
Uproszczona deklaracja zgodno ci UEś
Firma ASUSTek Computer Inc. niniejszym o wiadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi ś
aściwymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodno ci UE jest dostępny pod adresem ś
https://www.asus.com/support/.
To urządzenie jest zgodne z limitami UE dotyczącymi ekspoz ycji na promieniowanie ustanowionymi dla
niekontrolowanego środowiska. Urządzenie to powinno bzainstalowane i używane przy zachowaniu minimalnej
odległo ci 5 cm między radiatorem, a ciałem.ś
Wszystkie tryby działania:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80)
6GHz: 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80) , 802.11ax (HE160)
Poniżej wskazano częstotliwo ć, tryb i maksymalną moc nadawania w UE:ś
2402-2480 MHz (BT LE/BT EDR): 13.93dBm (24.7mW)
2412-2472 MHz (1-13): OFDM: 19.89dBm (97.5mW); CCK: 17.71dBm (59.0mW)
5180-5250 MHz (36-48): 22.82dBm (191.4mW)
5250-5320 MHz (52-64): 22.87 dBm (193.6mW)
5500-5700 MHz (100-140): 22.80 (190.5mW)
5745-5825 MHz (149-165): 13.97dBm (24.94mW)
5955-6415 MHz (1-93): 13.90dBm (24.54mW)
Działanie tego urządzenia w zakresie częstotliwo ci od 5150 do 5350 MHz jest ograniczone wyłącznie do użytku wewnątrz ś 
pomieszczeń.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Informacje dotyczące bezpieczeństwaInformacje dotyczące bezpieczeństwa
Ten produkt należy używać w miejscach o temperaturze otoczenia w zakresie 0 C (32 F) do 40 C (104 F).˚ ˚ ˚ ˚
Należy sprawdzić tablicz znamionową na spodzie produktu i upewnić się, że zasilacz jest zgodny z podanymi
wartościami.
NIE NALEŻY umieszczurządzenia na nierównych lub niestabilnych powierzchniach roboczych. Po uszkodzeniu
obudowy należy przekazać komputer do serwisu.
NIE NALEŻY umieszczać, upuszczać lub wpychać żadnych obcych obiektów na produkt.
NEI NALEŻY wystawina dzianie lub ywać komputera w pobliżu ynów, na deszczu lub wilgoci. NIE NALEŻY
używać modemu podczas burz z wadowaniami elektrycznymi.
Aby zapobiec przegrzaniu systemu NIE NALE Y zakrywać szczelin produktu.Ż
NIE NALEŻY przykrywać szczelin wentylacyjnych komputera desktop PC, aby zapobiec przegrzaniu systemu.
Jeśli uszkodzony zosatał zasilacz nie należ y próbować naprawiać go samemu. Należy skontaktować się z
wykwalikowanym technikiem serwisu lub ze sprzedawcą.
Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, przed przeniesieniem systemu należy oączkabel zasilający od
gniazdka elektrycznego.
Bulgarian
Изявление относно CE
Изявление относно CE
Изявление относно CE
Изявление относно CEИзявление относно CE
Опростена декларация за съответствие на СЕ
С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че това устройство е в съответствие със съществените
изисквания и другите приложими постановления на Директива 2014/53/EC. Пълният текст на декларацията
за съответствие на С е достъпен на адрес https://www.asus.com/support/.Е
Това устройство е в съответствие с границите за радиочестотно облъчване, установени от С за неконтролирана Е
среда. Това оборудване трябва да се инсталира и използва при разстояние най-малко 5 cm между излъчващото тяло
и човешкото тяло.
Всички режими на работа:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80)
6GHz: 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80) , 802.11ax (HE160)
По-долу са посочени честотата, режимът и максималното предавано захранване в С.Е
2402-2480 MHz (BT LE/BT EDR): 13.93dBm (24.7mW)
2412-2472 MHz (1-13): OFDM: 19.89dBm (97.5mW); CCK: 17.71dBm (59.0mW)
5180-5250 MHz (36-48): 22.82dBm (191.4mW)
5250-5320 MHz (52-64): 22.87 dBm (193.6mW)
5500-5700 MHz (100-140): 22.80 (190.5mW)
5745-5825 MHz (149-165): 13.97dBm (24.94mW)
5955-6415 MHz (1-93): 13.90dBm (24.54mW)
Устройството е ограничено за използване в помещения единствено, когато оперира в честотен диапазон от 5150 до
5350 MHz.
Бележки за безопасност
Бележки за безопасност
Бележки за безопасност
Бележки за безопасностБележки за безопасност
Използвайте този продукт при температура на околната среда от 0°C (32°F) до 40°C (104°F).
Вижте етикета на долната страна на Вашия продукт и се уверете, че Вашият адаптер отговаря на изискванията.
НЕ поставяйте върху неравни или нестабилни работни повърхности. Обърнете се към сервиз, ако корпусът се
повреди.
НЕ поставяйте, не пускайте отгоре и не пъхайте никакви чужди предмети в продукта.
НЕ излагайте на и не използвайте в близост до течности, дъжд или влага. Н използвайте модема по време на Е
гръмотевични бури.
НЕ покривайте вентилационните отвори на продукта, за да предотвратите прегряване на системата.
НЕ използвайте повредени захранващи кабели, аксесоари или други периферни устройства.
Ако адаптерът е повреден, не се опитвайте да го ремонтирате сами. Свържете се с квалифициран техник или с
Вашия доставчик.
За да избегнете риск от токов удар, изключете захранващия кабел от електрическата мрежа преди да
преместите системата.
Croatian
CE izjava
CE izjava
CE izjava
CE izjavaCE izjava
Pojednostavljena EU Izjava o sukladnosti
ASUSTek Computer Inc. ovime izjavljuje da je uređaj sukladan s osnovnim zahtjevima i ostalim vnim odredbama
direktive 2014/53/EU. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na https://www.asus.com/support/.
Ova oprema sukladna je EU ograničenjima o izloženosti zračenju u nekontroliranom okruženju. Ovaj uraj se mora
postaviti i koristiti na minimalnoj udaljenosti od 5 cm između radijatora i vašeg tijela.
Svi načini rada:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80)
6GHz: 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80) , 802.11ax (HE160)
U nastavku su navedeni frekvencija, način rada i maksimalna emitirana snaga u EU:
2402-2480 MHz (BT LE/BT EDR): 13.93dBm (24.7mW)
2412-2472 MHz (1-13): OFDM: 19.89dBm (97.5mW); CCK: 17.71dBm (59.0mW)
5180-5250 MHz (36-48): 22.82dBm (191.4mW)
5250-5320 MHz (52-64): 22.87 dBm (193.6mW)
5500-5700 MHz (100-140): 22.80 (190.5mW)
5745-5825 MHz (149-165): 13.97dBm (24.94mW)
5955-6415 MHz (1-93): 13.90dBm (24.54mW)
Uređaj je ograničen na uporabu u zatvorenim prostorima samo pri radu u frekvencijskom rasponu od 5150 do 5350 MHz.
Sigurnosne napomene
Sigurnosne napomene
Sigurnosne napomene
Sigurnosne napomeneSigurnosne napomene
Ovaj proizvod koristite u okruženjima s temperaturom okruženja između 0 °C (32 °F) i 40 °C (104 °F).
Pogledajte nazivnu oznaku na donjem dijelu proizvoda kako biste provjerili je li adapter sukladan.
NE postavljajte uređaj na neravne i nestabilne radne površine. U slučaju oštećenja kućišta, zatražite pomoć servisera.
NEMOJTE postavljati ili spuštati predmete na gornji dio uređaja i nemojte umetati strane predmete u proizvod.
NE izlažite i ne upotrebljavajte uređaj u blizini tekućina, kiše ili vlage. NEMOJTE koristiti modem tijekom električne
oluje.
NEMOJTE prekrivati otvore na proizvodu kako ne biste uzrokovali pregrijavanje sustava.
Nemojte koristiti oštećene kabele za napajanje, dodatnu opremu i ostale vanjske uređaje.
Ako je adapter oštećen, nemojte ga popravljati sami. Obratite se kvaliciranom servisnom tehničaru ili dobavljaču.
Kako biste spriječili opasnost od električnog udara, iskopčajte kabel iz električne utičnice prije premještanja sustava.
Romanian
Declarație CE
Declarație CE
Declarație CE
Declarație CEDeclarație CE
Declarație de conformitate UE simplicată
ASUSTek Computer Inc. declarăacest dispozitiv este în conformitate cu cerințele esențiale și cu alte prevederi relevante
ale Directivei 2014/53/UE. Declarația de conformitate UE completă este disponibila adresa: https://www.asus.com/
support/.
Acest dispozitiv se încadrează în limitele de expunere la radiații UE stabilite pentru un mediu necontrolat. Acest
echipament trebuie instalat și operat cu distanța minimă de 5 cm între radiator și corpul dvs.
Toate modurile de funcționare:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80)
6GHz: 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80) , 802.11ax (HE160)
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil !
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil
et ses accessoires
se recyclent


Product specificaties

Merk: Asus
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: PCE-AXE5400
Gewicht: 49.7 g
Bluetooth: Ja
Wi-Fi-standaarden: 802.11a, 802.11b, 802.11g, Wi-Fi 4 (802.11n), Wi-Fi 5 (802.11ac), Wi-Fi 6 (802.11ax), Wi-Fi 6E (802.11ax)
Bluetooth-versie: 5.2
Connectiviteitstechnologie: Bedraad
Interface: WLAN
Wifi-band: Tri-band (2,4 GHz / 5 GHz / 6 GHz)
Wifi-standaard: Wi-Fi 6E (802.11ax)
Netwerkstandaard: IEEE 802.11a, IEEE 802.11ac, IEEE 802.11ax, IEEE 802.11b, IEEE 802.11g, IEEE 802.11n
Ondersteunt Windows: Windows 10 x64, Windows 11 x64
Intern: Ja
Hostinterface: PCI Express
Maximale overdrachtssnelheid van gegevens: 2402 Mbit/s
Antenne: Ja
Component voor: PC
Wifi: Ja
Antenne-ontwerp: Extern

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Asus PCE-AXE5400 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Asus

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd