Artsound AS410 Handleiding


Lees hieronder de šŸ“– handleiding in het Nederlandse voor Artsound AS410 (2 pagina's) in de categorie Speaker. Deze handleiding was nuttig voor 53 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
14
Ontdek het volledige ArtSoundaanbod op
www.artsound.be
DĆ©couvrez la gamme ArtSound
complĆØte sur www.artsound.be
Discover the complete ArtSound
range at www.artsound.be
TM
Art_Sound
AS410
NL
Geachte klant, bedankt en proļ¬ ciat met de aankoop van uw luidspreker(s).
Gelieve deze instructies aandachtig te lezen en ze te bewaren.
FR
Cher client, merci d'avoir achetƩ ces enceintes.
Veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver.
EN
Dear Customer, congratulations on the purchase of your loudspeaker(s).
Please read these instructions carefully and keep them for future reference.
NL: Gebruiksaanwijzing
Model: AS410
Waarschuwing
Raak de oppervlakken van de aandrijfeenheden niet aan. De
mobiele delen van een luidspreker zijn ZEER DELICAAT; zelfs
als u ze door het rooster aanraakt kan dat METEEN schade
berokkenen die DUUR kan uitvallen en niet gedekt is door de
garantie.
Bewaar de verpakking voor het geval u het product moet
vervoeren. Als u de verpakking liever weggooit, doe dat dan
op een gepaste manier. Zorg ervoor dat kinderen niet bij de
plastic zakken kunnen.
Plaatsing van de luidsprekers
Weinig factoren hebben zo veel invloed op uw hifisysteem
als de plaatsing van uw luidsprekers. Elke kamer is anders;
test dus verschillende posities uit tot u de gewenste klank
verkrijgt in uw kamer. Hier zijn enkele tips:
Zorg voor een onbelemmerde direct-zichtverbinding naar de
luidsprekers.
Volg onze aanbevelingen voor de installatie van de luidspre-
kers.
Plaatst u de luidsprekers dicht bij een muur of in een hoek,
dan verhoogt u de bassen, maar maakt u ze ook minder
constant.
Begin met een afstand tussen 45 en 120 cm en zorg ervoor
dat de afstand tot zijwanden gelijk is aan de afstand tot de
wand achter de luidspreker.
U verkrijgt de beste stereoklank doorgaans als de luidspre-
kers en de luisteraar zich aan de uiteinden van een gelijkzij-
dige driehoek bevinden, waarbij de luidsprekers gericht zijn
naar een punt net vĆ³Ć³r de luisterpositie.
Een symmetrie tussen links en rechts is altijd nuttig; tracht
dus te vermijden dat er bijvoorbeeld enkel aan Ć©Ć©n kant
zware overgordijnen hangen.
Montagebeugel
De AS410 kun je aan de muur bevesti-
gen met een montagebeugel. Deze laat
je toe om de luidspreker te richten naar
links of rechts.
Monteer de beugel als volgt:
ā€¢ Bevestig het L-proļ¬ el met
2 schroefopeningen op de muur
ā€¢ Bevestig het L-proļ¬ el met
1 schroefopening op de luidspreker
ā€¢ Draai nu de luidspreker in de gewenste richting
Aansluiting van de luidsprekers
Gebruik kabels met een identieke en zo kort mogelijke
lengte voor beide luidsprekers. Als Ć©Ć©n kabel korter is dan
de andere dient de overtollige kabel in harmonica gevouwen
en vastgemaakt worden om het interieur netjes te houden.
Rol de kabel niet op; dit kan immers inductie veroorzaken die
de hoge frequenties kan aantasten. Houd contactpunten uit
de buurt van stopcontacten en andere evidente bronnen van
radiofrequentie-energie, zoals mobiele draadloze telefoons.
In het algemeen is het zo dat hoe dikker de luidsprekerkabel
is, hoe makkelijker de twee conductors zullen kunnen onder-
scheiden worden.
Zorg ervoor dat alle aansluitingen in uw hifisysteem correct
aangesloten zijn en goed vastzitten. Denk eraan om bij uw
routineonderhoud de luidsprekeraansluitingen opnieuw uit
te voeren, om oxidatie te voorkomen. Zorg ervoor dat er
geen draden uitsteken of de klemmen (+) en (-) in contact
brengen.
Bevestig de luidsprekerkabel in de phoenix
connector door het aanschroeven van de vijs-
contacten. Plug de connector op de daartoe
voorzien uitsparing in de luidspreker.
Luidsprekerfase
Als u een luidspreker niet correct aansluit kan die een tegen-
gestelde werking als de andere luidspreker hebben, wat
kan resulteren in een zwakke stereokwaliteit en een slechte
basrespons. Vermoedt u dat dit het geval is, ga dan precies
tussen de luidsprekers in zitten en keer de aansluitingen AAN
ƉƉN UITEINDE VAN ƉƉN luidsprekerkabel om, zonder aan de
andere aansluitingen te komen.
Tighten the loudspeakercable by using the little
screws inside the phoenix connector.
Put the phoenix terminal in its appropriate
place onto the loudspeaker.
Speaker phase
If you connect one speaker incorrectly, that speaker may be
working in opposition to the other, resulting in poor stereo and
bass response. If you suspect this is occurring, check by sit-
ting exactly midway between the speakers and have someone
reverse the connections at ONE END of ONE speaker cable
ONLY, leaving all other connections intact.
Operation
Using your loudspeakers
The loudspeakers have been designed to produce high-quality
sound with a large dynamic range, and it is easy to operate
them at very high levels unintentionally.
A few simple points should be kept in mind:
ā€¢ Low-powered ampliļ¬ ers operated at very high volumes will
produce distortion, and this can damage the high-frequency
driver.
ā€¢ Exaggerated setting of bass and treble controls can create
signiļ¬ cant distortion even when using a high-power ampli-
ļ¬ er.
ā€¢ In a noisy background ā€“ such as a party ā€“ your hear-
ing becomes less sensitive to loud music and distortion.
Warning
To avoid risk of damage, always reduce the volume if you can
detect audible distortion.
Choice of ampliļ¬ er
A low-powered amplifier will produce satisfactory results only
at low volume settings.
To obtain the best performance from your speakers, try to
use an amplifier with a power rating close to or slightly higher
than that of the loudspeakers.
Speciļ¬ cation*
AS410
system coaxial 2-way loudspeaker
woofer 4ā€ full range, paper cone, satin black
tweeter 0.5ā€ fabric dome tweeter
bass reflex no
magnetic shielded no
max. power 100W
sensitivity 95dB
impedance 4 ā„¦
frequency 90Hz - 20kHz
dim. (h x w x d) 170 x 165 x 140mm
weight / piece 2.3kg
housing fibreglass
colour high gloss: black / white,
high gloss: orange / brown
extra complete with wall bracket
phoenix terminal
* Design and specifications are subject to change without notice.
Guarantee
2 years in case of correct use (cfr these manual and safety
instructions) House of Music, Belgium
www.artsound.be
ī• ī˜ +32 9 380 81 80 - +32 9 386 12 35
info@artsound.be
2 3
AS410 AS410
Gebruik
Bediening van uw luidsprekers
De luidsprekers zijn ontworpen om een klank van hoge kwa-
liteit voort te brengen met een breed dynamisch bereik; het
kan dus gebeuren dat men ze toevallig aan een heel hoog
niveau gebruikt.
Houd enkele eenvoudige tips voor ogen.
ā€¢ Laagvermogen versterkers die aan een heel hoog volume
bediend worden zullen vervorming veroorzaken, wat de
aandrijfeenheid voor de hoge frequenties kan aantasten.
ā€¢ Een overdreven instelling van de lage en hoge tonen kan
een belangrijke vervorming veroorzaken, zelfs met een
hoogvermogen versterker.
ā€¢ In een lawaaierige omgeving (een feestje bijvoorbeeld) wordt
het gehoor ongevoelig voor luide muziek en vervorming.
Waarschuwing
Om het risico op schade te vermijden verlaagt u best het volume
als u de geringste hoorbare vervorming waarneemt.
Keuze van de versterker
Een laagvermogen versterker geeft enkel bij een laag vermo-
gen een goed resultaat.
Om uw luidsprekers optimaal te laten presteren maakt u best
gebruik van een versterker met een vermogen dat het ver-
mogen van de luidsprekers evenaart of zelfs wat overschrijdt.
Kenmerken*
AS410
systeem 2-weg
woofer 4ā€ full range
tweeter 0,5ā€ fabric dome tweeter
basreflex nee
magn. afgeschermd nee
max vermogen 100 W
gevoeligheid 95 dB
impedantie 4 Ī©
frequentiebereik 90 Hz - 20 kHz
afm. (h x b x d) 170 x 165 x 140 mm
gewicht / stuk 2,3 kg
behuizing fiber glass
kleur hoogglans : zwart / wit
hoogglans : oranje/ bruin
extra muurbeugel
phoenix-aansluiting
* Design en kenmerken kunnen zonder voorbericht gewijzigd worden.
Garantie
2 jaar bij juist gebruik (vgl. deze hand leiding en de veilig-
heidsinstructies)
FR : Mode d'emploi
ModĆØle : AS410
Avertissement
Ne touchez pas les surfaces des unitĆ©s dā€™entraĆ®nement. Les
parties mobiles dā€™une enceinte sont TRƈS FRAGILES, et si
vous les touchez, mĆŖme Ć  travers la grille, vous risquez de
provoquer des DƉGƂTS INSTANTANƉS et COƛTEUX qui ne
sont pas couverts par la garantie.
Conservez lā€™emballage afin dā€™en disposer si vous devez trans-
porter le produit. Si vous dĆ©cidez de lā€™Ć©liminer, faites-le de
faƧon appropriƩe. Ne laissez pas les sacs en plastique Ơ la
portƩe des enfants.
Position des enceintes
Pour le son de votre systĆØme hi-fi, peu de facteurs peuvent
exercer autant dā€™influence que la position de vos enceintes.
Comme chaque piĆØce est diffĆ©rente, effectuez autant dā€™essais
que nƩcessaire pour obtenir le son dƩsirƩ dans la vƓtre. Voici
quelques conseils qui pourront vous y aider. Ɖvitez les obs-
tacles dans la ligne de mire des enceintes.
Respectez les indications dā€™installation des enceintes.
Le placement des enceintes prĆØs dā€™un mur ou dans un coin
permet dā€™augmenter les graves, mais il les rend Ć©galement
moins constantes.
Commencez par les installer entre 45 et 120 cm, et Ć©vitez que
la distance par rapport aux murs latƩraux soit identique Ơ celle
par rapport au mur situĆ© derriĆØre les enceintes.
Un effet stƩrƩo optimal est gƩnƩralement obtenu lorsque les
enceintes et lā€™auditeur se situent aux sommets dā€™un triangle
ƩquilatƩral, les enceintes Ʃtant orientƩes vers un point juste
devant la position dā€™Ć©coute.
Le respect dā€™une symĆ©trie entre la gauche et la droite est tou-
jours utile ; par exemple, Ć©vitez autant que possible dā€™installer
de lourdes tentures dā€™un seul cĆ“tĆ© de la piĆØce.
Ɖquerre de montage
Vous pouvez fixer l'enceinte AS410 au
mur avec une Ć©querre de montage.
Celle-ci permet d'orienter le haut-parleur
horizontalement.
ProcƩdure de montage de l'Ʃquerre :
ā€¢ Fixez le profil en L Ć  2 trous sur le mur.
ā€¢ Fixez le profil en L Ć  1 trou sur l'enceinte.
ā€¢ Orientez l'enceinte Ć  votre guise.
Connexion des enceintes
Utilisez des cĆ¢bles de longueurs identiques, aussi courts que
possible, pour connecter les deux enceintes. Si lā€™un des cĆ¢bles
est plus court que lā€™autre, le cĆ¢ble excĆ©dentaire doit ĆŖtre repliĆ©
en accordĆ©on et attachĆ© pour Ć©viter dā€™encombrer les lieux. Ne
lā€™enroulez pas, car vous pourriez provoquer un phĆ©nomĆØne d'in-
ductance gĆŖnant pour les frĆ©quences Ć©levĆ©es. Ɖloignez les prises
des prises secteur et de sources Ʃvidentes de radiofrƩquences,
comme les tĆ©lĆ©phones mobiles sans fil. En rĆØgle gĆ©nĆ©rale, plus
un cĆ¢ble pour enceintes est Ć©pais et plus il sera facile de distin-
guer les deux conducteurs.
Assurez-vous que toutes les connexions de votre systĆØme hi-fi
sont effectuĆ©es correctement et quā€™elles sont bien branchĆ©es.
Il est utile de penser, lors dā€™un entretien de routine, Ć  refaire
rĆ©guliĆØrement les connexions des enceintes, de maniĆØre Ć  Ć©viter
toute accumulation dā€™oxydation. Assurez-vous quā€™aucun fil ne
dƩpasse de la prise et ne mette les bornes (+) et (-) en contact.
Serrez votre cĆ¢ble HP dans le connecteur
phoeix par visser les deux bornes. Enfichez le
connecteur dans l'HP par aprĆØs.
Phase des enceintes
Si vous connectez une enceinte de maniĆØre incorrecte, il se
peut quā€™elle fonctionne de faƧon opposĆ©e Ć  lā€™autre, ce qui pro-
duira un effet stƩrƩo incorrect et une mauvaise rƩponse des
graves. Si vous soupƧonnez lā€™existence dā€™un tel problĆØme, pla-
cez-vous prƩcisƩment entre les enceintes et invitez une autre
personne Ơ inverser les connexions Ơ UNE SEULE EXTRƉMITƉ
dā€™UN cĆ¢ble dā€™enceinte, sans toucher aux autres connexions.
Utilisation
Utilisation de vos enceintes
Les enceintes ont ƩtƩ conƧues pour produire un son de qualitƩ
supĆ©rieure avec une large plage dynamique ; il peut dĆØs lors
arriver de les utiliser involontairement Ć  un niveau trĆØs Ć©levĆ©.
Quelques consignes simples sont Ć  respecter.
ā€¢ Les ampliļ¬ cateurs Ć  faible puissance utilisĆ©s Ć  trĆØs haut vo-
lume produiront une distorsion susceptible dā€™endommager
le pilote haute frƩquence.
ā€¢ Un rĆ©glage excessif des commandes des graves et des aigus
peut provoquer une distorsion signiļ¬ cative, mĆŖme en cas
dā€™emploi dā€™un ampliļ¬ cateur Ć  haute puissance.
ā€¢ Dans un environnement bruyant, comme pendant une soi-
rĆ©e, l'ouĆÆe n'est plus sensible Ć  la musique Ć  volume Ć©levĆ©
ni Ć  la distorsion.
Avertissement
Pour Ć©viter dā€™endommager votre systĆØme, rĆ©duisez le volume
si vous dƩtectez une distorsion audible.
Choix de lā€™ampliļ¬ cateur
Un amplificateur Ć  faible puissance ne peut produire de bons
rĆ©sultats quā€™Ć  un faible volume.
Pour obtenir des performances optimales de la part de vos
enceintes, utilisez un amplificateur dā€™une puissance proche
de celle des enceintes, voire lĆ©gĆØrement supĆ©rieure Ć  celle-ci.
CaractƩristiques*
AS410
systĆØme 2 voies
woofer 4ā€ full range
tweeter 0,5ā€ tweeter dĆ“me tissu
bass-reflex non
blindage magnƩtique non
puissance max. 100 W
sensibilitƩ 95 dB
impĆ©dance 4 Ī©
plage de frƩquences 90 Hz - 20 kHz
dimensions (h x l x p) 170 x 165 x 140 mm
poids / piĆØce 2,3 kg
boƮtier fiber glass
couleur brillant: orange / noir
brillant: blanc / brun
complƩments avec Ʃquerre murale
borne phoenix
* Les modĆØles et caractĆ©ristiques peuvent ĆŖtre modifiĆ©s sans avis
prƩalable.
Garantie
2 ans en cas dā€™utilisation correcte (cf. le prĆ©sent manuel et
les instructions de sƩcuritƩ)
UK Instruction Manual
Model: AS410
Warning
Do not touch the surfaces of the drive units. The moving parts
of a speaker are VERY FRAGILE and touching them, even
through the grille, may cause INSTANT and COSTLY DAMAGE,
which will not be covered by the warranty.
Please keep the packaging in case you need to transport the
product later. Otherwise dispose of it in a suitable manner.
Keep plastic bags out of the reach of children.
Speaker installation
Few things affect the sound of your hi-fi system as much as
the position of your speakers. Because rooms are different,
you should experiment until it sounds right for you in your
room. Here are a few guidelines.Ensure you have an uninter-
rupted line of sight to the speakers.
Follow our speaker stand recommendations.
Moving speakers closer to walls and corners increases the
bass but also makes it more uneven.
Try a distance of 45 to 120 cm to start with, and avoid mak-
ing the distance to the side walls the same as that to the wall
behind the speakers.
The best stereo sound is usually achieved when the speakers
and the listener are positioned at the points of an equilateral
triangle and the speakers point to a spot just in front of the
listening position.
Leftā€“right symmetry helps, so try to avoid placement where
heavy curtains are on one side only, for example.
Mounting bracket
You can mount the AS410 to the wall using a mounting
bracket. This allows you to point the loudspeaker to the left
or right. The mounting bracket has a L-shape.
Mounting procedure:
ā€¢ Fasten the L profile with two screw
holes to the wall
ā€¢ Fasten the L profile with one screw
hole to the loudspeaker
ā€¢ You can now rotate the loudspeaker to
the desired position
Connecting your speakers
Use cables of equal length to both speakers and keep them
as short as possible. If one cable is shorter than the other,
the excess cable should be folded concertina fashion into a
bundle and tied for neatness. Do not coil it as any inductance
introduced may impair high frequencies. Run leads away from
mains leads and obvious sources of radio frequency energy
such as mobile cordless telephones. In general, the thicker
the speaker cable, the easier it will be to distinguish both
connectors.
Make sure all of the connections in your hi-fi system are clean
and tight. It is good practice to periodically disconnect and
then reconnect your speaker cables to prevent oxidation from
building up. Make certain there are no stray strands of wire
bridging the (+) and (-) terminals.


Product specificaties

Merk: Artsound
Categorie: Speaker
Model: AS410

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Artsound AS410 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Speaker Artsound

Handleiding Speaker

Nieuwste handleidingen voor Speaker