Air King AK100H Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Air King AK100H (4 pagina's) in de categorie Afzuigkap. Deze handleiding was nuttig voor 21 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4
www.airkinglimited.com
6728019 Rev. R 1-23 1 of 4
IMPORTANT INSTRUCTIONS - OPERATING MANUAL
INSTRUCTIONS IMPORTANTES â MANUEL DâOPĂRATION
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Exhaust Fan
Ventilateur
Models: AK80H, AK100H
ModĂšles: AK80H, AK100H
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL,
OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED. PROTECT
YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION.
FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN
PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
GENERAL SAFETY INFORMATION
When using electrical appliances, basic
precautions should always be followed to
reduce the risk of ïŹre, electric shock and injury to person,
including the following:
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK AND INJURY TO PERSON, OBSERVE THE FOLLOWING:
a) Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.If you have questions,
contact the manufacturer.
b) Before servicing or cleaning the unit, switch power off at service panel and lock the
service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When
the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning
device, such as a tag, to the service panel.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK AND INJURY TO PERSON, OBSERVE THE FOLLOWING:
a) Installation work and electrical wiring must be done by qualiïŹed person(s) in accordance
with all applicable codes and standards, including ïŹre-related construction.
b) SufïŹcient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the
ïŹue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back drafting. Follow the heating
equipment manufacturerâs guideline and safety standards such as those published by
the National Fire Protection Association (NFPA) and the American Society for Heating,
Refrigeration, and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
c) When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other
hidden utilities.
CAUTION: FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE
TO EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE MATERIALS AND VAPORS.
d) Ducted fans must always be vented to the outdoors.
e) This unit must be grounded.
f) To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep drywall
spray, construction dust, etc. off power unit.
g) Read all instructions before installing or using exhaust fan.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, DO NOT USE THIS FAN WITH ANY SOLID-STATE SPEED
CONTROL DEVICE.
a) If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be marked as appropriate
for the application and be connected to a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) â
protected branch circuit.
WARNING: DO NOT USE IN KITCHENS.
WARNING: THE DUCTING FROM THIS FAN TO THE OUTSIDE OF THE
BUILDING HAS A STRONG EFFECT ON THE AIR FLOW, NOISE AND ENERGY
USE OF THE FAN. USE THE SHORTEST, STRAIGHTEST DUCT ROUTING POSSIBLE FOR
BEST PERFORMANCE, AND AVOID INSTALLING THE FAN WITH SMALLER DUCTS THAN
RECOMMENDED. INSULATION AROUND THE DUCTS CAN REDUCE ENERGY LOSS AND
INHIBIT MOLD GROWTH. FANS INSTALLED WITH EXISTING DUCTS MAY NOT ACHIEVE
THEIR RATED AIRFLOW.
LIRE ET CONSERVER
CES INSTRUCTIONS
LIRE SOIGNEUSEMENT AVANT DE TENTER DâASSEMBLER, INSTALLER,
OPĂRER OU DE RĂPARER LE PRODUIT DĂCRIT. PROTĂGEZ VOUS-MĂME
ET LES AUTRES EN OBSERVANT TOUTE LâINFORMATION DE SĂCURITĂ.
FAILLIR Ă SE CONFORMER AUX INSTRUCTIONS PEUT RĂSULTER EN
BLESSURE PERSONNELLE GRAVE ET/OU EN DOMMAGE Ă LA PROPRIĂTĂ.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RĂFĂRENCES FUTURES.
INSTRUCTIONS GĂNĂRALES DE SĂCURITĂ
Lors de lâutilisation dâappareils Ă©lectriques,
des prĂ©cautions de base doivent toujours ĂȘtre
suivies pour rĂ©duire les risques dâincendie, de choc Ă©lectrique et
de blessures corporelles, incluant ce qui suit:
AVERTISSEMENT : POUR RĂDUIRE LES
RISQUES DâINCENDIE, DE CHOC ĂLECTRIQUE OU DE BLESSURES
PERSONNELLES OBSERVER CE QUI SUIT:
a) Utiliser cette unitĂ© seulement de la maniĂšre pour laquelle le fabricant lâa conçu. Si vous
aviez des questions, veuillez contacter le fabricant.
b) Avant dâeffectuer un service ou de nettoyer lâunitĂ©, couper lâalimentation Ă©lectrique dans
le panneau de distribution et verrouiller le dispositif de dĂ©connexion aïŹn dâĂ©viter que
lâalimentation ne revienne accidentellement. Lorsque le dispositif ne peut ĂȘtre verrouillĂ©,
ïŹxer solidement un avis dâavertissement, tel quâune Ă©tiquette, au panneau de distribution.
AVERTISSEMENT : POUR RĂDUIRE LES
RISQUES DâINCENDIE, DE CHOC ĂLECTRIQUE OU DE BLESSURES
PERSONNELLES OBSERVER CE QUI SUIT:
a) Le travail dâinstallation et le cĂąblage Ă©lectrique doivent ĂȘtre effectuĂ©s par une(des)
personne(s) qualiïŹĂ©e(s) en conformitĂ© avec tous les codes et normes applicables, incluant
la construction relative aux incendies.
b) De lâair en quantitĂ© sufïŹsante est requis pour la bonne combustion et lâĂ©vacuation de
gaz par le conduit (cheminĂ©e) provenant dâĂ©quipement de brĂ»lage au combustible
pour prĂ©venir un refoulement. Suivre les directives du fabricant de lâĂ©quipement de
chauffage et les normes de sécurité telles que celles publiées par la National Fire
Protection Association (NFPA) et de la American Society for Heating, Refrigeration, and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), et de celles des autorités locales du code.
c) Lors de coupe ou de perçage des murs et plafonds, ne pas endommager le ïŹlage
électrique et autres utilités cachées.
ATTENTION : POUR USAGE DE VENTILATION GĂNĂRALE
EXCLUSIVEMENT. NE PAS UTILISER POUR ĂVACUER DU MATĂRIEL ET DES
VAPEURS DANGEREUSES OU EXPLOSIVES.
d) Les ventilateurs avec conduits doivent toujours ĂȘtre Ă©vacuĂ©s vers lâextĂ©rieur
e) Cette unitĂ© doit ĂȘtre mise Ă la terre
f) Pour éviter des dommages aux roulements des moteurs et/ou des hélices bruyantes ou
dĂ©sĂ©quilibrĂ©es, empĂȘcher la poussiĂšre de cloison sĂšche, poussiĂšre de construction, etc.,
dâatteindre lâunitĂ© de puissance.
g) Lire toutes les instructions avant dâinstaller ou dâutiliser la ventilateur.
AVERTISSEMENT : POUR RĂDUIRE LES RISQUES
DâINCENDIE OU DE CHOC ĂLECTRIQUE, NE PAS UTILISER CE
VENTILATEUR AVEC UN RĂGULATEUR DE VITESSE ĂLECTRONIQUE.
a) Si cet appareil doit ĂȘtre installĂ© au-dessus dâune baignoire ou dâune douche, il doit
ĂȘtre marquĂ© comme appropriĂ© pour lâapplication et connectĂ© Ă un DDFT (disjoncteur
différentiel de fuite à la terre) - circuit de dérivation protégé.
AVERTISSEMENT : NE PAS UTILISER DANS LES CUISINES.
AVERTISSEMENT : LA CANALISATION DE CE VENTILATEUR Ă
LâEXTĂRIEUR DU BĂTIMENT A UN EFFET IMPORTANT SUR LE FLUX DâAIR, LE BRUIT
ET LA CONSOMMATION DâĂNERGIE DU VENTILATEUR. UTILISEZ LA ROUTE DE CANALISATION
LA PLUS COURTE ET LA PLUS DROITE POSSIBLE POUR UNE MEILLEURE PERFORMANCE,
ET ĂVITEZ DâINSTALLER LE VENTILATEUR AVEC DES CONDUITS PLUS PETITS QUE
RECOMMANDĂ. LâISOLATION AUTOUR DES CONDUITS PEUT RĂDUIRE LA PERTE DâĂNERGIE
ET EMPĂCHER LE DĂVELOPPEMENT DE MOISISSURES. IL SE PEUT QUE LES VENTILATEURS
INSTALLĂS AVEC DES CONDUITS EXISTANTS NâATTEIGNENT PAS LEUR DĂBIT DâAIR NOMINAL.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
www.airkinglimited.com
6728019 Rev. R 1-23 2 of 4
INSTRUCTIONS DâINSTALLATION
ATTENTION : VOUS ASSURER QUE LâALIMENTATION EST COUPĂE
AU PANNEAU DE SERVICE AVANT DE COMMENCER LâINSTALLATION.
SECTION 1
PrĂ©paration du Ventilateur dâĂ©vacuation
1. Sortir le ventilateur de sa boite et conïŹrmer que toutes les piĂšces sont prĂ©sentes. En plus du
ventilateur dâĂ©vacuation vous devriez avoir:
1 - Grille 4 - Traverses de Montage
1 - Ensemble de clapet (attachĂ©) 1 - Feuillet dâinstructions / sĂ©curitĂ©
2. Choisir un emplacement pour votre ventilateur. Pour garantir la meilleure qualitĂ© dâair et
performance acoustique, il est recommandé que la longueur de la canalisation et le nombre de
coudes soient réduits au minimum, que le rayon de chaque coude soit aussi grand que possible
pour lâinstallation, et que des conduits rigides isolĂ©s soient utilisĂ©s. Ce ventilateur nĂ©cessitera au
moins 20,3cm (8po) de dĂ©gagement dans le plafond ou le mur, et sâinstalle au travers de cloison
sĂšche dâune Ă©paisseur de jusquâĂ 1,9cm(3/4po). Le ventilateur sâinstalle entre 40,6cm ou 61cm
(16po ou 24po) au centre des solives Ă lâaide des quatre (4) traverses de montage incluses.
3. Ă lâaide dâun tournevis Ă lame droite, retirez la dĂ©coupe Ă©lectrique du
boĂźtier (Figure 1).
4. Aucun matĂ©riel amortissant de vibrations supplĂ©mentaire nâest
nécessaire pour ce ventilateur.
SECTION 2
Nouvelle Construction
1. Installez les rails dans le canal de montage sur le boĂźtier. Centrez le canal de
montage dans les fentes sur le boĂźtier, puis de lâintĂ©rieur du boĂźtier, serrez les vis
montage de sorte que le canal soit bien en place. Placez le boßtier à cÎté de la
solive. Aligner le chĂąssis pour quâil soit de niveau avec le plafond ïŹni. Fixez les
extrémités des rails aux solives avec des vis ou des clous (non inclus) et glissez
le boĂźtier dans la position ïŹnale (Figure 2).
SECTION 3
Construction Existante
1. Placer le boßtier en place entre les solives et tracez un contour sur le matériel
du plafond Mettez le boĂźtier de cĂŽtĂ© et dĂ©coupez lâouverture, en (Figure 3).
faisant attention de ne pas couper ou endommager les installations Ă©lectriques
ou dâautres utilitĂ©s masquĂ©es. Installez les rails dans le canal de montage sur le
boĂźtier. Centrez le canal de montage dans les fentes sur le boĂźtier, puis de lâintĂ©rieur
du boĂźtier serrez les vis de montage de sorte que le canal soit bien en place.
Positionnez le boĂźtier dans le trou prĂ©alablement dĂ©coupĂ© de sorte quâil soit
alignĂ© avec le plafond ïŹni. Fixez les extrĂ©mitĂ©s des rails aux solives (Figure 2).
SECTION 4
Conduits
REMARQUE: UN CONDUIT PLUS RIGIDE DE 4 PO OU PLUS EST
RECOMMANDE POUR UNE MEILLEURE PERFORMANCE
ATTENTION : TOUS LES CONDUITS DOIVENT ĂTRE
CONFORMES AUX CODES DU BĂTIMENT LOCAUX ET NATIONAUX.
REMARQUE : La canalisation de ce ventilateur Ă lâextĂ©rieur du bĂątiment a
un effet important sur le ïŹux dâair, le bruit et la consommation dâĂ©nergie
du ventilateur. Utilisez la route de canalisation la plus courte et la plus
droite possible pour une meilleure performance, et Ă©vitez dâinstaller le
ventilateur avec des conduits plus petits que recommandĂ©. Lâisolation
autour des conduits peut rĂ©duire la perte dâĂ©nergie et empĂȘcher le
développement de moisissures. Il se peut que les ventilateurs installés
avec des conduits existants nâatteignent pas leur dĂ©bit dâair nominal.
1. Raccorder le conduit au collet de conduit du ventilateur . Fixer (Figure 4)
en place Ă lâaide de ruban ou de serre-joint. Toujours Ă©vacuer le ventilateur
vers lâextĂ©rieur au travers de chapeau mural ou de toit. Il est recommandĂ©
que les raccords dâextrĂ©mitĂ© basse de restriction sont utilisĂ©es.
2. Assurez-vous que les joints des conduits et les pénétrations
extérieures sont scellés avec du mastic ou tout autre matériau
similaire pour crĂ©er un passage dâair Ă©tanche aïŹn de minimiser la
perte ou le gain de chaleur et réduire le risque de condensation. Placez
/ enveloppez lâisolant autour du conduit et / ou ventilateur aïŹn de
minimiser la possibilitĂ© dâaccumulation de condensation Ă lâintĂ©rieur du
conduit, ainsi que la perte ou le gain de chaleur (Figure 5).
SECTION 5
CĂąblage
ATTENTION : VOUS ASSURER QUE
LâALIMENTATION EST COUPĂE AU PANNEAU DE
SERVICE AVANT DE COMMENCER LâINSTALLATION.
ATTENTION : TOUTES LES CONNEXIONS
DOIVENT ĂTRE FAITES EN CONFORMITĂ AVEC
LES CODES ĂLECTRIQUES LOCAUX OU NATIONAUX. SI VOUS NâĂTES
PAS FAMILIER AVEC LES MĂTHODES DâINSTALLATION DE CĂBLAGE
ĂLECTRIQUE, RECOURREZ AUX SERVICES DâUN ĂLECTRICIEN QUALIFIĂ.
1. Enlever le vis retenant en place lâensemble venturi du ventilateur et
soulever pour sortir lâassemblage hors du chĂąssis . Enlever la vis (Figure 6)
du couvercle du compartiment Ă cĂąblage et mettre ce couvercle dans un endroit ïŹable (Figure 7).
INSTALLATION INSTRUCTIONS
CAUTION: MAKE SURE POWER IS SWITCHED OFF AT SERVICE PANEL
BEFORE STARTING INSTALLATION.
SECTION 1
Preparing the Exhaust Fan
1. Unpack fan from the carton and conïŹrm that all pieces are present. In addition to the exhaust fan
you should have:
1 - Grill 1 - Damper Assembly (attached)
4 - Mounting Rails 1 - Instruction/Safety Sheet
2. Choose the location for your fan. To ensure the best air and sound performance, it
is recommended that the length of ducting and the number of elbows be kept to a
minimum, the radius of each elbow be as large as possible for the installation, and
that insulated hard ducting be used. This fan will require at least 8" of clearance in the
ceiling or wall, and will mount through drywall up to 3/4" thick. The fan mounts between
16â or 24â on center joists using the 4 provided mounting rails.
3. Using a straight-blade screw driver remove the electrical knockout from the housing
(Figure 1).
4. No additional vibration deadening materials are needed for this fan.
SECTION 2
New Construction
1. Install the rails into the mounting channel on the housing. Center the
mounting channel in the slots on the housing, then from inside the
housing tighten the mounting channel screws so the channel is securely
in place. Position the housing next to the joist. Line up housing so that it
will be ïŹush with the ïŹnished ceiling. Secure the ends of the rails with
screws or nails (not included) to the joists and slide the housing into the
ïŹnal position (Figure 2).
SECTION 3
Existing Construction
1. Set housing in position between the joist and trace an outline onto the
ceiling material Set housing aside and cut opening, being careful (Figure 3).
not to cut or damage any electrical or other hidden utilities. Install the rails
into the mounting channel on the housing. Center the mounting channel in
the slots on the housing, then from inside the housing tighten the mounting
channel screws so the channel is securely in place. Position the housing
in the previously cut hole so that it is ïŹush with the ïŹnished ceiling.
Secure the ends of the rails to the joists (Figure 2).
SECTION 4
Ducting
NOTE: 4" OR LARGER RIGID DUCT IS RECOMMENDED FOR BEST
PERFORMANCE.
CAUTION: ALL DUCTING MUST COMPLY WITH
LOCAL AND NATIONAL BUILDING CODES.
NOTE: The ducting from this fan to the outside of the building has a
strong effect on the air ïŹow, noise and energy use of the fan. Use the
shortest, straightest duct routing possible for best performance, and
avoid installing the fan with smaller ducts than recommended. Insulation
around the ducts can reduce energy loss and inhibit mold growth. Fans
installed with existing ducts may not achieve their rated air ïŹow.
1. Connect the ducting to the fanâs duct collar Secure in (Figure 4).
place using tape or screw clamp. Always duct the fan to the outside
through a wall or roof cap. It is recommended that low restriction
termination ïŹttings be used.
2. Ensure duct joints and exterior penetrations are sealed with
caulk or other similar material to create an air-tight path to
minimize building heat loss or gain and to reduce the potential
for condensation. Place/wrap insulation around duct and/or fan in
order to minimize possible condensation buildup within the duct, as
well as building heat loss or gain (Figure 5).
SECTION 5
Wiring
CAUTION: MAKE SURE POWER
IS SWITCHED OFF AT SERVICE PANEL BEFORE
STARTING INSTALLATION.
CAUTION: ALL ELECTRICAL CONNECTIONS
MUST BE MADE IN ACCORDANCE WITH LOCAL CODES,
ORDINANCES, OR NATIONAL ELECTRICAL CODE. IF YOU ARE UNFAMILIAR
WITH METHODS OF INSTALLING ELECTRICAL WIRING, SECURE THE
SERVICES OF A QUALIFIED ELECTRICIAN.
1. Remove the screw holding the venturi in place. Lift the venturi up
and at an angle to slide it out of the housing Remove the (Figure 6).
wire compartment cover screw and place the cover in a secure place
(Figure 7).
Ducting
Conduits
Duct Collar
Collet du
Conduit
Figure 4
Figure 3
Joist
Solive
Figure 2
Housing
Cabinet
Joist
Solive Mounting Rails
Traverses de Montage
Figure 5
Insulation* (place around
and over Fan Housing)
Isolant* (placer autour et
au-dessus du logement
du ventilateur)
Power Cable*
CĂąble
dâalimentation*
Seal gaps
around Housing
Sceller les
espaces autour
du logement
Round Duct* / Conduit rond*
Seal duct joints with tape
Sceller les joints avec du ruban
Round Elbows*
Coudes ronds*
*Purchase separately
*Acheter séparément
Fan Housing
Logement du ventilateur
Roof Cap* (with
built-in damper)
Capuchon de toit*
(avec amortisseur
intégré)
Keep duct runs short
Garder les canalisations
courtes
Wall Cap*
Capuchon de mur*
or/ou
Figure 1
Figure 6
Venturi
Screw
Vis
www.airkinglimited.com
6728019 Rev. R 1-23 3 of 4
REMARQUE : Si le raccord du moteur de ventilateur est raccordé au réceptacle
du chĂąssis, le dĂ©brancher aïŹn que lâensemble venturi du ventilateur soit
complÚtement enlevé.
2. Pour un bon fonctionnement, le ventilateur de dĂ©tection dâhumiditĂ© exigera un
interrupteur Ă 3 voies (non inclus). Faites passer le cĂąblage entre le ventilateur
et lâemplacement du commutateur. Assurez-vous de laisser sufïŹsamment de
cĂąblage dans chaque boĂźte pour faire les connexions. Ă la boĂźte de commutation,
connectez le ïŹl noir de la maison Ă la borne commune du commutateur.
Connectez le ïŹl noir du ventilateur Ă lâune des bornes commutĂ©es sur le
commutateur. Cette position activera le mode automatique et le
ventilateur sâactivera aprĂšs une Ă©lĂ©vation dâhumiditĂ©. Connectez le ïŹl
jaune du ventilateur Ă lâautre borne commutĂ©e sur le commutateur.
Cette position activera le mode manuel et activera le ventilateur.
3. Connectez le ïŹl blanc de la maison au ïŹl blanc du ventilateur.
Connectez le ïŹl de terre de la maison au ïŹl vert du boĂźtier du ventilateur
(Figure 8). Utiliser des méthodes approuvées pour toutes les connexions.
4. Regrouper soigneusement les ïŹls Ă lâintĂ©rieur du compartiment pour
le raccordement et replacer le couvercle du compartiment en le ïŹxant
avec la vis qui fut enlevée précédemment.
SECTION 6
ComplĂ©tion de lâinstallation
1. Il est recommandĂ© dâutiliser un scellant appropriĂ© pour le contact avec les matĂ©riaux de construction
actuels et pour les besoins de la tempĂ©rature de lâinstallation, aïŹn dâempĂȘcher les fuites dâair Ă partir
des espaces non conditionnĂ©s. Sâil y a des grands Ă©carts entre le boĂźtier
de lâappareil et le plafond, du matĂ©riel supplĂ©mentaire (tige de support,
matĂ©riel de plafond) peut ĂȘtre nĂ©cessaire.
REMARQUE : Ce ventilateur est conçu pour le contact dâisolation
directe (type IC). Il est aussi recommandé que ce ventilateur soit
complĂštement recouvert par lâisolation aïŹn de rĂ©duire la perte de
chaleur ou de gagner de lâespace inconditionnĂ©.
2. Si lâassemblage de la soufïŹante du ventilateur a Ă©tĂ© enlevĂ© durant
le processus de raccordement, rĂ©installer la soufïŹante en inversant les
instructions Ă lâĂ©tape 1b de la CĂąblage. Section 5
3. Connectez le faisceau Ă©lectrique en branchant lâextrĂ©mitĂ© de 3 broches de
connexion rapide dans la prise située sur le cÎté du couvercle du compartiment de
ïŹl. Assurez-vous que lâextrĂ©mitĂ© de 5 broches de connexion rapide est branchĂ©e
dans la prise du ventilateur. Ces ïŹls ne peuvent ĂȘtre insĂ©rĂ©s que dans un seul sens
dans les prises .(Figure 9)
4. Installer la grille en pressant ensemble les deux extrémités des ressorts et en
les installant dans les fentes du chĂąssis du ventilateur. Pousser la grille en position
(Figure 10).
5. Restaurer lâalimentation et tester votre installation.
SECTION 7
RĂ©glage de lâhumidostat
Ce ventilateur est Ă©quipĂ© dâun capteur dâhumiditĂ© qui allume automatiquement le ventilateur (ou hausse
la vitesse pour les modĂšles Ă deux vitesses), lorsque lâhumiditĂ© est supĂ©rieure au point de consigne
(ou baisse la vitesse pour les modĂšles Ă deux vitesses) lorsque lâhumiditĂ© est infĂ©rieure ou Ă©gale au
point de consigne. Si le ventilateur fonctionne trop longtemps ou pas assez, vĂ©riïŹez dâabord le point de
consigne du capteur dâhumiditĂ©. Dans le cas oĂč le niveau dâhumiditĂ© ambiante de la piĂšce sâĂ©lĂšve plus
haut que le niveau prĂ©rĂ©glĂ©, le ventilateur sâallumera, mĂȘme si la salle nâest pas occupĂ©e. Ceci aide Ă
Ă©viter les conditions qui mĂšnent Ă la croissance de moisissures.
ATTENTION : VOUS ASSURER QUE LâALIMENTATION EST COUPĂE
AU PANNEAU DE SERVICE AVANT DE COMMENCER LâINSTALLATION.
1. Pour rĂ©gler le niveau dĂ©sirĂ© dâhumiditĂ© de la salle, enlevez la grille et localisez le cadran de
lâhumidostat situĂ© sur le couvercle du compartiment de ïŹl.
2. RĂ©glez le cadran Ă lâhumiditĂ© relative que vous vous voulez que le ventilateur maintienne,
habituellement entre 50% et 80%. Les climats humides exigeront des réglages plus élevés que
les climats secs. Lorsque le niveau dâhumiditĂ© de la salle est infĂ©rieur Ă ce rĂ©glage, le ventilateur
restera Ă©teint. Lorsque le niveau dâhumiditĂ© monte Ă ce rĂ©glage, le ventilateur sâallumera et
fonctionnera jusquâĂ ce que le niveau dâhumiditĂ© tombe au-dessous de ce rĂ©glage.
3. Réinstaller la grille et rétablir le courant.
SECTION 8
Utilisation et entretien
ATTENTION : VOUS ASSURER QUE LâALIMENTATION EST COUPĂE
AU PANNEAU DE SERVICE AVANT DE COMMENCER LâINSTALLATION.
1. Nettoyage de la grille : Retirer la grille et utiliser un détergent doux, tel que du liquide pour la
vaisselle, puis sĂ©cher Ă lâaide dâun chiffon doux. NE JAMAIS UTILISER DâABRASIF OU DE POUDRE
Ă RĂCURER. SĂ©cher complĂštement la grille avant de la rĂ©installer. Pour rĂ©installer la grille, vous
rĂ©fĂ©rer Ă la Section 6 ComplĂ©tion de lâinstallation.
2. Nettoyage de lâassemblage du ventilateur : Nettoyer toutes les parties Ă lâaide dâun chiffon
sec ou passer dĂ©licatement lâaspirateur sur le ventilateur. NE JAMAIS IMMERGER LES PARTIES
ĂLECTRIQUES DANS LâEAU.
Figure 10
Humidity Set Point Knob
Bouton de point de
consigne dâhumiditĂ©
Figure 7
Screw
Vis
Wire Compartment
Cover
Couvercle
du Compartiment
de CĂąblage
Figure 8
Supply from house
Alimentation provenant
de la résidence
Neutral (White)
Neutre (Blanc)
Ground (Green or Bare)
Mise Ă la terre (vert ou nu)
Fan / Ventilateur
Green / Vert
By others / Par dâautres
Neutral (White) / Neutre (Blanc)
Switch
(by others)
Commutateur
(par dâautres) Black
Noir
Yellow / Juane
Black / Noir
Figure 9
NOTE: If the fan motor plug is connected to the fan housing receptacle, unplug so
the blower assembly can be completely removed.
2. For proper operation the humidity sensing fan will require a 3 way switch
(not included). Run wiring between the fan and the switch location. Make
sure you leave enough wiring in each box to make the connections. At the
switch box connect the Black wire from the house to the common terminal
of the switch. Connect the black wire from the fan to one of the switched
terminals on the switch. This position will energize the automatic mode
and the fan will energize upon a rise in humidity. Connect the Yellow wire
from the fan to the other switched terminal on the switch. This
position will activate the Manual On feature and energize the fan.
3. Connect the white wire from the house to the white wire from
the fan. Connect the ground wire from the house to the green
wire from the fan housing . Use approved methods for (Figure 8)
all connections.
4. Carefully tuck wire back inside wire compartment and replace
wire compartment cover securing with the screw that was
removed earlier.
SECTION 6
Completing the Installation
1. Use a sealant appropriate for contact with the building materials present and for the
temperature requirements of the installation to prevent air leakage from unconditioned spaces is
recommended. If gaps between unit housing and ceiling are great, additional material (backing
rod, ceiling material) may be required.
NOTE: This fan is rated for direct insulation contact (Type IC) and it is
recommended that this fan be completely covered by insulation in order
to reduce heat loss or gain to unconditioned space.
2. If the fanâs blower assembly was removed during the wiring
process, reinstall the blower by reversing the directions in
Section 5 (Wiring), Step 1b.
3. Connect the wire harness by plugging the 3 pin quick connect
end into the receptacle located on the side of the wire
compartment cover. ConïŹrm that the 5 pin quick connect end is
plugged into the receptacle from the blower assembly. These cords will only ïŹt
one way into the receptacles .(Figure 9)
4. Install the grill by squeezing the two ends of the springs together and installing
them up into the slots on the fanâs housing. Push the grill up into position
(Figure 10).
5. Restore power and test your installation.
SECTION 7
Setting the Humidistat
This fan is equipped with a humidity sensor that automatically turns the fan on when humidity is above
set point and off when humidity is at or below set point. If the fan is operating too long or not enough,
ïŹrst check to see the humidity sensor set point. In cases where the ambient humidity level of the room
rises higher than the preset level, the fan will turn on even if the room is not occupied. This helps
prevent conditions that lead to mold growth.
CAUTION: MAKE SURE POWER IS SWITCHED OFF AT SERVICE PANEL
BEFORE SERVICING THE UNIT.
1. To set the desired humidity level of the room, remove the grill and locate the dehumidistat dial
located on the wire compartment cover.
2. Set the dial to the relative humidity you want the fan to maintain usually between 50 & 80%. Moist
climates will require higher settings than dry climates. When the humidity level of the room is below
this setting the fan will remain off. When the humidity level rises about this setting the fan will turn
on and run until the humidity level falls below this setting.
3. Reinstall the grill and restore power.
SECTION 8
Use and Care
CAUTION: MAKE SURE POWER IS SWITCHED OFF AT SERVICE PANEL
BEFORE SERVICING THE UNIT.
1. Cleaning the Grill: Remove grill and use a mild detergent, such as dishwashing liquid, and dry
with a soft cloth. NEVER USE ANY ABRASIVE PADS OR SCOURING POWDERS. Completely dry grill
before reinstalling. Refer to instructions in , to reinstall grill.Section 5 Finishing the Installation
2. Cleaning the Fan Assembly: Wipe all parts with a dry cloth or gently vacuum the fan. NEVER
IMMERSE ELECTRICAL PARTS IN WATER.
Product specificaties
Merk: | Air King |
Categorie: | Afzuigkap |
Model: | AK100H |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Air King AK100H stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Afzuigkap Air King
16 Oktober 2024
3 September 2024
18 Augustus 2024
18 Augustus 2024
18 Augustus 2024
18 Augustus 2024
18 Augustus 2024
18 Augustus 2024
18 Augustus 2024
18 Augustus 2024
Handleiding Afzuigkap
- Afzuigkap Electrolux
- Afzuigkap Bosch
- Afzuigkap IKEA
- Afzuigkap Candy
- Afzuigkap Samsung
- Afzuigkap Delonghi
- Afzuigkap Indesit
- Afzuigkap Panasonic
- Afzuigkap LG
- Afzuigkap AEG
- Afzuigkap ATAG
- Afzuigkap AEG Electrolux
- Afzuigkap Bauknecht
- Afzuigkap BEKO
- Afzuigkap Etna
- Afzuigkap Grundig
- Afzuigkap Honeywell
- Afzuigkap Inventum
- Afzuigkap Miele
- Afzuigkap Siemens
- Afzuigkap Whirlpool
- Afzuigkap Zanussi
- Afzuigkap Zanker
- Afzuigkap Hoover
- Afzuigkap ABK
- Afzuigkap Acec
- Afzuigkap Airlux
- Afzuigkap Amana
- Afzuigkap Amica
- Afzuigkap Arcelik
- Afzuigkap Ardo
- Afzuigkap Ariston
- Afzuigkap Asko
- Afzuigkap Axiair
- Afzuigkap Balay
- Afzuigkap Bartscher
- Afzuigkap Baumatic
- Afzuigkap Belion
- Afzuigkap Belling
- Afzuigkap Bellini
- Afzuigkap Bertazzoni
- Afzuigkap Bestron
- Afzuigkap Bielmeier
- Afzuigkap Blaupunkt
- Afzuigkap Blomberg
- Afzuigkap Bomann
- Afzuigkap Boretti
- Afzuigkap Brandt
- Afzuigkap De Dietrich
- Afzuigkap Defy
- Afzuigkap Dimplex
- Afzuigkap Dometic
- Afzuigkap Edesa
- Afzuigkap Elektra Bregenz
- Afzuigkap Elica
- Afzuigkap Elin
- Afzuigkap Eudora
- Afzuigkap Eurom
- Afzuigkap Eurotech
- Afzuigkap Exquisit
- Afzuigkap Faber
- Afzuigkap FABER CASTELL
- Afzuigkap Fagor
- Afzuigkap Falcon
- Afzuigkap Falmec
- Afzuigkap FAURE
- Afzuigkap Fisher And Paykel
- Afzuigkap Franke
- Afzuigkap Frigidaire
- Afzuigkap Frilec
- Afzuigkap Gaggenau
- Afzuigkap GE
- Afzuigkap Gemini
- Afzuigkap Gorenje
- Afzuigkap Gram
- Afzuigkap Gutmann
- Afzuigkap Haier
- Afzuigkap Hansa
- Afzuigkap Hanseatic
- Afzuigkap Helios
- Afzuigkap Hisense
- Afzuigkap Hotpoint
- Afzuigkap Hotpoint-Ariston
- Afzuigkap Ices
- Afzuigkap Ignis
- Afzuigkap Ilve
- Afzuigkap Imperial
- Afzuigkap Itho
- Afzuigkap Kelvinator
- Afzuigkap Kenmore
- Afzuigkap KitchenAid
- Afzuigkap Klarstein
- Afzuigkap Kuppersbusch
- Afzuigkap La Germania
- Afzuigkap Leisure
- Afzuigkap Logik
- Afzuigkap Lynx
- Afzuigkap M-System
- Afzuigkap Marynen
- Afzuigkap Matrix
- Afzuigkap Maytag
- Afzuigkap Meireles
- Afzuigkap Mepamsa
- Afzuigkap Midea
- Afzuigkap MPM
- Afzuigkap Mx Onda
- Afzuigkap Napoleon
- Afzuigkap Neff
- Afzuigkap Nordmende
- Afzuigkap Novy
- Afzuigkap Pelgrim
- Afzuigkap Philco
- Afzuigkap Piccante
- Afzuigkap PKM
- Afzuigkap Premier
- Afzuigkap Privileg
- Afzuigkap Progress
- Afzuigkap Proline
- Afzuigkap Rangemaster
- Afzuigkap Rex
- Afzuigkap Roblin
- Afzuigkap Rosieres
- Afzuigkap Russell Hobbs
- Afzuigkap Saturn
- Afzuigkap Sauber
- Afzuigkap Scancool
- Afzuigkap Scandomestic
- Afzuigkap Schneider
- Afzuigkap Scholtes
- Afzuigkap Sharp
- Afzuigkap Silverline
- Afzuigkap Sirius
- Afzuigkap Smeg
- Afzuigkap Steel Cucine
- Afzuigkap Steelmatic
- Afzuigkap Stoves
- Afzuigkap Technika
- Afzuigkap Tecnolux
- Afzuigkap Teka
- Afzuigkap Tesla
- Afzuigkap Thermador
- Afzuigkap Thomson
- Afzuigkap Toolcraft
- Afzuigkap Unox
- Afzuigkap Upo
- Afzuigkap V-Zug
- Afzuigkap Vestel
- Afzuigkap Viking
- Afzuigkap Vivax
- Afzuigkap Wave
- Afzuigkap Weller
- Afzuigkap Westinghouse
- Afzuigkap Wolf
- Afzuigkap Wolkenstein
- Afzuigkap Zelmer
- Afzuigkap Jocel
- Afzuigkap Junker
- Afzuigkap Juno
- Afzuigkap OK
- Afzuigkap Omega
- Afzuigkap Oranier
- Afzuigkap Becken
- Afzuigkap Concept
- Afzuigkap Continental Edison
- Afzuigkap ECG
- Afzuigkap Elba
- Afzuigkap German Pool
- Afzuigkap Guzzanti
- Afzuigkap Heinner
- Afzuigkap Orbegozo
- Afzuigkap Pitsos
- Afzuigkap Profilo
- Afzuigkap Vox
- Afzuigkap Kunft
- Afzuigkap Soler And Palau
- Afzuigkap Aspes
- Afzuigkap AYA
- Afzuigkap Blanco
- Afzuigkap Caple
- Afzuigkap CDA
- Afzuigkap Constructa
- Afzuigkap CorberĂł
- Afzuigkap Cylinda
- Afzuigkap Dacor
- Afzuigkap Esatto
- Afzuigkap Euromaid
- Afzuigkap Freggia
- Afzuigkap High One
- Afzuigkap Infiniton
- Afzuigkap Jenn-Air
- Afzuigkap Kernau
- Afzuigkap KKT Kolbe
- Afzuigkap Kleenmaid
- Afzuigkap Limit
- Afzuigkap Monogram
- Afzuigkap New World
- Afzuigkap Orima
- Afzuigkap Respekta
- Afzuigkap Sauter
- Afzuigkap Summit
- Afzuigkap Svan
- Afzuigkap Thor
- Afzuigkap Tisira
- Afzuigkap Viva
- Afzuigkap Artusi
- Afzuigkap Witt
- Afzuigkap Royal Catering
- Afzuigkap Mora
- Afzuigkap Broan
- Afzuigkap NuTone
- Afzuigkap Cata
- Afzuigkap Lamona
- Afzuigkap Zephyr
- Afzuigkap SIBIR
- Afzuigkap Tesy
- Afzuigkap Foster
- Afzuigkap Arthur Martin-Electrolux
- Afzuigkap Rommer
- Afzuigkap Signature
- Afzuigkap Cecotec
- Afzuigkap Adelberg
- Afzuigkap Airforce
- Afzuigkap Best
- Afzuigkap BlueStar
- Afzuigkap CENDO
- Afzuigkap Cobal
- Afzuigkap Cookology
- Afzuigkap Dominox
- Afzuigkap Lofra
- Afzuigkap Nodor
- Afzuigkap Samus
- Afzuigkap Thermex
- Afzuigkap Flama
- Afzuigkap Apelson
- Afzuigkap Eico
- Afzuigkap Furrion
- Afzuigkap Carrefour Home
- Afzuigkap SEIKI
- Afzuigkap Barazza
- Afzuigkap Vitrokitchen
- Afzuigkap Chef
- Afzuigkap Berg
- Afzuigkap Ariston Thermo
- Afzuigkap Glem Gas
- Afzuigkap Coyote
- Afzuigkap Hestan
- Afzuigkap ZLine
- Afzuigkap Arctic Cooling
- Afzuigkap Everdure
- Afzuigkap Turbo Air
- Afzuigkap Schweigen
- Afzuigkap Wells
- Afzuigkap Kucht
- Afzuigkap Sam Cook
- Afzuigkap JennAir
- Afzuigkap LERAN
- Afzuigkap Halifax
- Afzuigkap Siku
- Afzuigkap Fulgor Milano
- Afzuigkap Whispair
- Afzuigkap Linarie
- Afzuigkap XO
- Afzuigkap K&H
- Afzuigkap Robinhood
- Afzuigkap SĂŽlt
- Afzuigkap Hiberg
- Afzuigkap Cosmo
- Afzuigkap ARC
- Afzuigkap Pando
- Afzuigkap Emilia
- Afzuigkap Viali
- Afzuigkap Kobe
- Afzuigkap Qasair
- Afzuigkap Berbel
- Afzuigkap Ciarra
- Afzuigkap Sedona
- Afzuigkap Euro Appliances
- Afzuigkap Baumann
- Afzuigkap InAlto
- Afzuigkap Porter & Charles
- Afzuigkap Café
- Afzuigkap Classique
- Afzuigkap Applico
- Afzuigkap Venmar
- Afzuigkap Twin Eagles
- Afzuigkap Airone
- Afzuigkap Kluge
- Afzuigkap Trade-Wind
- Afzuigkap Mayer
- Afzuigkap Vent-A-Hood
- Afzuigkap HomeCraft
- Afzuigkap CEEM
Nieuwste handleidingen voor Afzuigkap
21 November 2024
21 November 2024
21 November 2024
21 November 2024
21 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024