AEG AX9 Handleiding
AEG
Luchtreiniger
AX9
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor AEG AX9 (59 pagina's) in de categorie Luchtreiniger. Deze handleiding was nuttig voor 159 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/59

INSTRUCTION BOOK
GEBRAUCHSANWEISUNG
A X 9 X R E S P O N S I V E

www.aeg.com2
E
G
F
A B C
D
H
I
L M N O P
K
R
Q
T SJ
Appliance:
A. Control panel
B. Air outlet
C. Air quality light
D. Air quality sensor
E. Fabric handle
F. Multi-layer lter
G. Air intake door
H. Air intake
I. Product handles
Control panel:
J. Loading LED
K. Manual mode indicator
L. WiFi indicator
M. Child lock indicator
N. Filter change indicator
O. Ionizer indicator
P. Schedule indicator
Q. Fan speed slider
R. SMART mode indicator
S. Mode button
T. On/O button
DESCRIPTION OF YOUR AIR PURIFIER PURE A9-40/PURE A9-60
Features might be added or updated with new App releases.
EN

www.aeg.com 3
Aparato:
A. Panel de control
B. Salida de aire
C. Luz de calidad del aire
D. Sensor de calidad
del aire
E. Mango de tela
F. Filtro multicapa
G. Puerta de entrada
de aire
H. Toma de aire
I. Asas de producto
Panel de control:
J. LED de carga
K. Indicador de modo manual
L. Indicador WiFi
M. Indicador de bloqueo
para niños
N. Indicador de cambio
de ltro
O. Indicador de ionizador
P. Indicador de horario
Q. Control deslizante de
velocidad del ventilador
R. Indicador de modo SMART
S. Botón de modo
T. Botón de encendido/
apagado
DESCRIPCIÓN DE SU PURIFICADOR DE AIRE PURE A9-40/PURE A9-60
ES
Luftrenseren:
A. Betjeningspanel
B. Luftudtag
C. Luftkvalitetslampe
D. Luftkvalitetssensor
E. Stofhåndtag
F. Flerlagslter
G. Låge til luftindtag
H. Luftindtag
I. Håndtag
J. Infolampe
K. Indikator for manuel funktion
L. WiFi-indikator
M. Børnesikringsindikator
N. Indikator for lterskift
O. Indikator for ionisering
P. Timer-indikator
Q.
Skydeknap til blæserhastighed
R. Indikator for SMART funktion
S. Funktionsvælger
T. Tænd/Sluk-knap
BESKRIVELSE AF LUFTRENSER PURE A940/PURE A960DA
Betjeningspanel:
Gerät:
A. Bedienfeld
B. Luftauslass
C. Bedienfeld
D. Luftqualitätssensor
E. Stoasche
F. Mehrlagiger Filter
G. Lufteinlasstür
H. Lufteinlass
I. Tragegrie
J. LED-Ladeanzeige
K. Anzeige für manuellen
Modus
L. WLAN-Anzeige
M. Kindersicherungsanzeige
N. Filterwechselanzeige
O. Ionisatoranzeige
Med ny app frigivelse kan funktioner blive tilføjet eller ændret
Weitere Funktionen können mit neuen App-Veröentlichungen hinzugefügt oder aktualisiert werden.
Μπορούν να προστεθούν ή να ενημερωθούν λειτουργίες με νέες εκδόσεις εφαρμογών.
Funktioner kan läggas till och justeras vid uppdateringar av appen.
P. Programmbetriebsanzeige
Q. Schieberegler für
Gebläsegeschwindigkeit
R. Anzeige für SMART-Modus
S. Modus-Taste
T. Ein-/Aus-Taste
BESCHREIBUNG IHRES LUFTREINIGERS PURE A9-40/PURE A9-60
DE
Bedienfeld:
Συσκευή:
A. Χειριστήριο
B. Έξοδος αέρα
C. Φωτεινή ένδειξη
ποιότητας αέρα
D. Αισθητήρας
ποιότητας αέρα
Ε. Υφασμάτινη λαβή
F. Φίλτρο πολλαπλών
στρώσεων
G. Θύρα εισαγωγής
αέρα
Η. Εισαγωγή αέρα
I. Λαβές προϊόντων
J. Φωτεινή ένδειξη LED
K. Ένδειξη χειροκίνητης
λειτουργίας
L. Ένδειξη WiFi
M. Ένδειξη παιδικού
κλειδώματος
N. Ένδειξη αλλαγής φίλτρου
Ο. Ένδειξη ιονισμού
P. Ένδειξη προγραμματισμού
Q. Ολισθητήρας ταχύτητας
ανεμιστήρα
R. Ένδειξη Έξυπνης λειτουργίας
S. Πλήκτρο λειτουργίας
T. Κουμπί ενεργοποίησης /
απενεργοποίησης
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΚΑΘΑΡΙΣΤΗ ΑΕΡΑ PURE A9-40 / PURE A9-60
EL
Πίνακας χειριστηρίων
Osat:
A. Käyttöpaneeli
B. Ilmanpoisto
C. Ilmanlaadun valo
D. Ilmanlaadun
tunnistin
E. Kangasvedin
F. Monikerrossuodatin
G. Ilmanottosuojus
H. Ilmanottoaukko
I. Kantokahvat
J. Latauksen merkkivalo
K. Manuaalitilan merkkivalo
L. WiFi -merkkivalo
M. Lapsilukon merkkivalo
N. Suodattimen
vaihtotarpeen ilmaisin
Ominaisuuksia saatetaan lisätä ja parantaa ohjelmistopäivitysten avulla.
O. Ionisoijan-merkkivalo
P. Ajastimen merkkivalo
Q. Puhaltimen nopeuden
liukusäädin
R. SMART-tilan merkkivalo
S. Toimintatilan painike
T. Virtapainike
KUVAUS: ILMANPUHDISTIN PURE A940/PURE A960
FI
KÄYTTÖPANEELI:

www.aeg.com4
Appareil:
A. Bandeau de commande
B. Sortie d’air
C. Témoin de qualité
de l'air
D. Capteur de qualité
de l'air
E. Poignée en tissu
F. Filtre multicouche
G. Volet d'entrée d'air
H. Entrée d'air
I. Poignées du produit
J. DEL de chargement
K. Voyant de mode manuel
L. Voyant WiFi
M. Voyant de verrouillage Enfants
N. Voyant de changement
du ltre
O. Voyant ioniseur
P. Voyant programme
Q. Curseur de vitesse du
ventilateur
R. Voyant de mode SMART
S. Touche de mode
T. Touche Marche/Arrêt
DESCRIPTION DE VOTRE PURIFICATEUR D’AIR PURE A9-40/PURE A9-60FR
Bandeau de commande:
Des caractéristiques peuvent être ajoutées ou mises à jour par le biais de nouvelles sorties d’appli.
Apparecchio:
A. Pannello di controllo
B. Apertura per
sfogo dell’aria
C. Indicatore della
qualità dell’aria
D. Sensore della
qualità dell’aria
E. Maniglia in stoa
F. Filtro multistrato
G. Sportello della
valvola di aspirazione
dell’aria
H. Valvola di aspirazione
dell’aria
I. Maniglie del prodotto
J. Indicatore di caricamento
in corso LED
K. Indicatore della modalità
manuale
L. Indicatore WiFi
M. Indicatore blocco bambini
N. Indicatore di cambio ltro
DESCRIZIONE DEL PURIFICATORE D’ARIA PURE A940/PURE A960
IT
Pannello di controllo:
Con le versioni recenti dell’app, possono essere aggiunte o aggiornate delle funzioni.
O. Indicatore dello ionizzatore
P. Indicatore del programma
Q.
Binario per velocità ventola
R. Indicatore modalità SMART
S. Pulsante modalità
T. Pulsante on/o
Apparaat:
A. Bedieningspaneel
B. Luchtuitlaat
C. Luchtkwaliteitslampje
D. Luchtkwaliteitssenor
E. Stoen handgreep
F. Filter met meerdere
lagen
G. Luchtinlaat deur
H. Luchtinlaat
I. Producthandgrepen
Bedieningspaneel:
J. Led voor het laden
K. Indicatielampje handmatige
stand
L. Wi-indicator
M. Indicatielampje kinderslot
N. Indicatielampje lter
vervangen
O. Indicatielampje ionisator
P. Indicatielampje schema
Q. Schuifregelaar
ventilatorsnelheid
R. I ndicatielampje SLIMME stand
S. Standenknop
T. Aan/Uit-knop
BESCHRIJVING VAN UW LUCHTREINIGER PURE A9-40/PURE A9-60
Functies kunnen toegevoegd of bijgewerkt worden als er nieuwe app beschikbaar komen.
NL
Egenskaper kan legges til eller endres ved oppdatering av appen.
Apparatet:
A. Betjeningspanel
B. Luftuttak
C. Luftkvalitetsindikator
D. Luftkvalitetssensor
E. Stohåndtak
F. Flerlagslter
G. Luftinntakdeksel
H. Lunntak
I. Bærehåndtak
J. Avlesningsindikator
K. Indikator for MANUELL
modus
L. Wi-indikator
M. Indik ator for barnesikring
N. Indikator for lterbytte
BESKRIVELSE AV LUFTRENSER PURE A940/PURE A960
NO
Betjeningspanel:
O. Indikator for ionisering
P. Indikator for tidsplanlegger
Q. Glidebryter for viftehastighet
R. Indikator for SMART modus
S.
Modusknapp
T. Av/på knapp
Aparelho:
A. Painel de comandos
B. Saída de ar
C. Luz da qualidade
do ar
D. Sensor da
qualidade do ar
E. Pega de tecido
F. Filtro multicamadas
G. Porta de entrada
de ar
H. Entrada de ar
I. Pegas do produto
Painel de comandos:
J. Luz LED de Carga
K. Indicador do modo manual
L. Indicador de Wi-Fi
M. Indicador do bloqueio
para crianças
N. Indicador de mudança
de ltro
O. Indicador do ionizador
P. Indicador de horário
Q. Deslizador de velocidade
da ventoinha
R. Indicador de modo
INTELIGENTE
S. Botão de modo
T. Botão Ligar/Desligar
DESCRIÇÃO DO SEU PURIFICADOR DE AR PURE A9-40/PURE A9-60
Podem ser adicionadas ou atualizadas características com as novas versões da Aplicação.
PT

www.aeg.com 5
Enheten:
A. Kontrollpanel
B. Luftutblås
C. Luftkvalitetsindikator
D. Luftkvalitetssensor
E. Tygrem
F. Flerskiktslter
G. Luftintag med lucka
H. Luftintag
I. Handtag
Kontrollpanelen:
J. Laddningsindikator
K. Indikator för Manuellt
läge
L. WiFi- indikator
M. Barnlåsindikator
N. Indikator för lterbyte
O. Joniserings indikator
P. Indikator för schemaläggning
Q. Reglage för äkthastighet
R. Indikator för SMART läge
S. Lägesväljare
T. Strömbrytare På/Av
BESKRIVNING SV AV LUFTRENARE PURE A9-40/PURE A9-60
SV
Funktioner kan läggas till och justeras vid uppdateringar av appen.

www.aeg.com6
1
2
0°
3
Min. 30 cm
4
5
67
8
11
9
10
12

www.aeg.com 7
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
13

www.aeg.com8
SAFETY INFORMATION
This USER MANUAL provides specific operating instructions for your
model. Use the unit only as instructed in this USER MANUAL. These
instructions are not meant to cover every possible condition and
situation that may occur. Common sense and caution must be practiced
when installing, operating, and maintaining any appliance.
WARNING! Avoid re hazard or electric shock. Do not use an extension
cord or an adaptor plug. Do not remove any prong from the power cord.
This appliance can be used in 50Hz or 60Hz power supply without any
change.
Do not, under any circumstances, cut, remove or bypass the grounding
prong (see picture 24 on page 5). For UK (see picture 25 on page 5).
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids
in the vicinity of this or any other appliance. Read product labels for
ammability and other warnings.
Do not let water or any other liquid or ammable detergent enter the
appliance to avoid electric shock and/or a re hazard.
Do not touch the fan blade when removing the lter.
Children and Vulnerable People Safety
WARNING! Risk of suocation, injury or permanent disability.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
Children under 3 years of age should be kept away from the appliance
unless continuously supervised.
Keep all packaging away from children.

www.aeg.com 9
Electrical Information
WARNING! Avoid re hazard or electric shock.
If you are not sure the outlet is adequately grounded
or protected by a time delay fuse or circuit breaker,
have a qualied electrician install the proper outlet
according to the National Electrical Code and
applicable local codes and ordinances.
Do not use an extension cord or an adapter plug.
Never unplug the unit by pulling on the power cord.
Always grip the plug rmly and pull straight out from
the receptacle.
Do not pinch, bend, or knot the power cord.
Do not cut or damage the power cord. If the power
cord is damaged, it should only be replaced by an
authorized Electrolux servicer. This unit contains no
user- serviceable parts. Always call an authorized
Electrolux servicer for repairs.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
Be sure to unplug the unit before cleaning to prevent
shock or re hazards.
ENGLISH
Thank you for choosing the Electrolux air purier
PURE A9-40/PURE A9-60.
Always use original accessories and spare parts to
get the best results. This product is designed with the
environment in mind. All plastic parts are marked for
recycling purposes.
BEFORE STARTING
• Read this manual carefully.
• Check that all parts described are included.
• Pay special attention to the safety precautions!
Picture pages 4-5
Place the product according to the instructions
below for optimal operation and results:
BEFORE FIRST USE
Safety Precautions
CAUTION! Avoid Serious Injury or Death.
Do not insert or place ngers or objects into the air
discharge area or front grille of the unit.
Do not start or stop the unit by unplugging the power
cord or turning o the power at the electrical box.
In the event of a malfunction (sparks, burning smell,
etc.), immediately stop the operation, disconnect the
power cord, and call an authorized Electrolux servicer.
Do not operate the unit with wet hands.
Do not pull on the power cord.
CAUTION! Avoid Injury or damage to the unit or other
property.
Do not direct airow at replaces or other heat
related sources as this could cause are ups.
Do not climb on or place objects on the unit.
Do not hang objects o the unit.
Do not place containers with liquids on the unit.
Turn o the unit at the power source when it will not
be used for an extended period of time.
Operate the unit with air lter in place.
Do not block or cover the intake grille, discharge area
and outlet ports.
Ensure that any electrical/electronic equipment is 30
cm away from the unit.
This symbol on the product or on its packaging
indicates that the product may not be treated
as household waste.
To recycle your product, please take it to an ocial
collection point or to an Electrolux service center that
can remove and recycle the battery and electric parts
Operate the air cleaner in an enclosed area.
Close all doors, windows, and other openings
connecting to the outside of the room.
Place the air cleaner in a location that does
not restrict the airow through the top of the
appliance.
The appliance must be placed on a leveled oor
that can support it.
There should be a minimum of 30 cm of clearance
around the appliance.
Remove the plastic protective bag from the
multi-layer lter:
DISPOSAL
1
2
3
4
in a safe and professional way. Follow your country’s
rules for the separate collection of electrical products
and rechargeable batteries.
OPERATION INSTRUCTIONS
TO TURN ON THE APPLIANCE
Pull the Fabric handle outward to remove the air
intake door.
Take out the multi-layer lter pulling it out by the
handle.
Remove the plastic protective bag from the multi-
layer lter.
Reinstall the multi-layer lter into the appliance.
Plug in the appliance and tap (touch and release)
the " " button to turn it on.
NOTE: It will take about 10 seconds for the sensor
to analyze the air quality, during this time the
Loading LED and the Air quality light will pulsate
slowly in white. Each time the appliance is turned
on the SMART mode is activated automatically
and the fan runs in low speed until the air quality
analysis is complete.
5
6
7
8
9
GB
DE
ES
EL
DA
FI
FR
IT
NL
NO
PT
SV
GB
DA

www.aeg.com10
SMART MODE
About the Air quality light
CHILD LOCK FUNCTION
FILTER CHANGE INDICATOR
IONIZER FUNCTION
SCHEDULE FUNCTION
CARE AND CLEANING
MANUAL MODE
WIFI FUNCTION
The appliance has an air quality sensor that
analyzes the air quality.
The air quality light will show the real-time air
quality through dierent colors of light. As shown
below:
NOTE: It will take about 10 seconds for the sensor
to analyze the air quality each time the appliance
is turned on. During this time, the air quality light
will pulsate slowly in white.
Very high humidity conditions in the room might
produce condensation in the sensors. This could
aect the accuracy of the sensor readings.
In this mode, the appliance will choose the fan
speed automatically, based on the air quality level.
This is the default mode each time the appliance
is turned on.
NOTE: In "SMART" mode the fan speed cannot be
changed manually.
The Child lock can be activated and deactivated
by long pressing the On/O and the Mode button
simultaneously for 4 seconds. This function can
also be activated or deactivated via the PURE A9
app. When the Child lock is activated, the control
panel of the appliance cannot be interacted with
and the Child lock indicator light up.
The lter change indicator will light up to remind
you to change the lter. Refer to the instructions
in the Pure A9 app or the Electrolux website on
where to purchase replacement lters. Ensure
the plastic protective bag is removed from the
replacement lter before use. After the lter is
replaced, the lter change indicator will turn o
automatically.
NOTE: The multi-layer lter cannot be washed, it
can only be replaced.
The ionizer function can only be activated and
deactivated by using the Pure A9 app (smartphone
application). When this function is activated,
the ionizer indicator lights up and the appliance
generates ions to improve the unit's performance
and with it the room’s air quality.
In the Pure A9 app (smart phone application) you
can set dierent schedules, for example that the
fan speed goes down during night time and then
goes back to normal speed during day time. When
a schedule is set, the schedule indicator on the
appliance will light up.
The plastic parts of the appliance may be cleaned
with an oil-free dry cloth or by using a vacuum
cleaner with a soft brush.
The fabric on the appliance cannot be removed.
Clean the fabric by using an oil-free dry cloth or a
vacuum cleaner with a soft brush.
Dust accumulated in the Air quality sensor can
result in incorrect sensor readings and aect
performance. Use a vacuum cleaner with a soft
brush to remove any dust that might accumulate
in this area. Vacuum at least monthly.
Never use abrasive, harsh cleaners or wax when
cleaning the unit.
Unplug the appliance before cleaning to prevent
shock or re hazards.
Tap the “MODE” button to switch the appliance to
“MANUAL” mode. In this mode, the fan speed can
be changed manually by touching the Fan speed
slider.
NOTE: The fan speed will change gradually after a
new fan speed is selected.
This appliance is equipped with a WiFi module,
which enables remote control and access to the
full functionality of the system via our smartphone
app. Download our Pure A9 app and follow the
instructions for how to connect it with your
appliance. When the connection is stablished, the
WiFi indicator will light up.
10
11
14
15
16
17
18
20
19
21
12
13
LIGHT'S COLOR
Green
Yellow
Orange
Red
Purple
Maroon
PM 2.5 (μg/m3) AIR QUALITY
0-12 Very Good
13-35 Good
36-55 Poor
56-150 Very Poor
151-250 Bad
>250 Very Bad
22 NOTE: The multi-layer lter can not be washed, it
can only be replaced.
CAUTION! Do not touch the fan blade when
removing the multi-layer lter.
Storage
Enjoy a great cleaning experience with your
Electrolux air purier PURE A9-40/PURE A9-60!
If you are not planning to use the appliance for
a long time, cover it with plastic or return it to its
carton.
Electrolux reserves the right to change products,
information and specications without notice.
23

www.aeg.com 11
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
The air purier does not
operate.
The fan does not operate.
The air quality does not
improve.
The appliance is very loud.
The fan speed does not
change after selecting a
new fan speed.
The appliance produces a
strange smell.
The app does not operate
properly or it is not
possible to onboard the
appliance on the app.
The Loading LED ashes
quickly during operation.
For any further problems, contact an authorized Electrolux service centre.
• Check if the power plug is disconnected. Push the power plug rmly into the
electrical outlet.
• Check if the house fuse is blown or the circuit breaker tripped. Replace the
fuse with a time delay type or reset the circuit breaker.
• Ensure that the air intake door (image 8) is closed properly, and the lter is
installed correctly, then retry using the purier.
• Check if the windows or doors are opened. Close all doors, windows and other
openings connecting to the outside of the room.
• Ensure that there are no obstacles near the appliance and that it has a
minimum of 30 cm of clearance around it for optimal operation.
• The fan speed will decrease or increase gradually, this is normal. If it does not
change after a prolonged period of time after the input then please reach out
to an Electrolux authorized servicer for support.
• The rst time you use the purier, you might perceive a plastic or paint smell.
This is normal, but it should disappear quickly. If the smell persist or if you
sense a burning smell, please disconnect the purier and reach out to an
Electrolux authorized servicer for support.
• Please reach out to an Electrolux authorized servicer for support on the topic.
• If this problem occurs the unit is not working normally. Unplug the unit from
the electrical outlet and plug it again after 30 seconds. If the problem remains
please reach out to an Electrolux authorized servicer for support.
SOLUTION
GB
DA
The software in the air purifier is partly based on free and open source
software. To see the full copyright information and applicable license
terms, please visit: www.electrolux.com/appliance-supplementary
GB
DE
ES
EL
DA
FI
FR
IT
NL
NO
PT
SV
GB
DA

www.aeg.com12
SIKKERHEDSINFORMATION
I denne BRUGERVEJLEDNING nder du specikke betjeningsvejledninger til
din model. Brug kun luftrenseren som beskrevet i denne BRUGERVEJLEDNING.
Vejledningen dækker ikke alle forhold og situationer, der kan opstå. Udvis
sund fornuft og forsigtighed, når du installerer, betjener og vedligeholder
luftrenseren.
ADVARSEL! Undgå fare for brand eller elektrisk stød. Tilslut ikke en
forlængerledning eller et adapterstik. Fjern ikke nogen stikben fra
netledningen.
Dette apparat kan bruges med strømforsyninger med 50 Hz eller 60 HZ uden
ændring.
Jordstikbenet må under ingen omstændigheder skæres i, ernes eller omgås
(se billede 24 på side 5). Til Storbritannien (se billede 25 på side 5).
Opbevar, eller brug ikke benzin eller brændbare dampe og væsker i nærheden
af dette eller andre apparater. Læs produktmærkaterne vedrørende
brændbarhed og andre advarsler.
Lad ikke vand, andre væsker eller brændbare rengøringsmidler trænge ind
i luftrenseren for at undgå fare for elektrisk stød og/eller brandfare.
Undlad at røre ved blæservingen under ernelse af lteret.
Sikkerhed for børn og andre udsatte personer
ADVARSEL! Risiko for kvælning, personskade eller permanent invaliditet.
luftrenseren kan kun bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer med
nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den
nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret
i at bruge luftrenseren på en sikker måde samt forstår de medfølgende farer.
Lad ikke børn lege med luftrenseren.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden overvågning.
Hold børn på under 3 år på afstand, medmindre du holder øje med dem hele
tiden.
Opbevar al emballage utilgængeligt for børn.

www.aeg.com 13
Sørg for, at eventuelt elektrisk/elektronisk udstyr
bender sig 30 cm fra luftrenseren.
BORTSKAFFELSE
Dette symbol på produktet eller på
emballagen angiver, at produktet ikke må
behandles som husholdningsaald.
For at genbruge dit produkt skal du bringe det til
et ocielt indsamlingssted eller til et Electrolux
servicecenter, som kan erne og genbruge batteriet
og elektriske dele på en sikker og professionel måde.
Følg dit lands regler for separat indsamling af
elektriske produkter og genopladelige batterier.
Elektriske data
ADVARSEL! Undgå fare for brand eller elektrisk stød.
Hvis du ikke er sikker på, at kontakten er korrekt
jordforbundet eller beskyttet af en tidsforsinket
sikring eller en fejlstrømsafbryder, skal du få en
kvaliceret elektriker til at installere en korrekt
stikkontakt iht. de nationale forskrifter for elektricitet
og gældende lokale forskrifter og bestemmelser.
Tilslut ikke en forlængerledning eller et adapterstik.
Kobl aldrig luftrenseren fra ved at trække i
ledningen. Tag altid godt fat i selve stikket, og træk
det lige ud af kontakten.
Klem, bøj eller slå ikke knuder på netledningen.
Skær ikke i, eller beskadig netledningen. Hvis
netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af
en autoriseret Electrolux-tekniker. Denne luftrenser
indeholder ingen dele, der kan serviceres af
brugeren selv. Tilkald altid en autoriseret Electrolux
servicetekniker til reparationer.
Hvis netledningen er beskadiget, skal den af
sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, dennes
serviceværksted eller en tekniker med tilsvarende
kvalikationer for at undgå fare.
Sørg for at tage stikket ud af stikkontakten inden
rengøring for at undgå elektrisk stød eller risiko for
brand.
Sikkerhedsforanstaltninger
FORSIGTIG! Undgå alvorlig ulykke eller dødsfald.
Kom ikke ngre eller genstande i
luftudledningsområdet eller i luftrenserens rist.
Start, eller stop ikke luftrenseren ved at trække
stikket ud af kontakten eller slukke for strømmen på
el tavlen.
I tilfælde af funktionsfejl (gnister, brændt lugt, osv.) skal
du stoppe driften øjeblikkeligt, trække stikket ud og ringe
til en autoriseret Electrolux-serviceteknikker.
Betjen ikke luftrenseren med våde hænder Træk ikke
i netledningen.
FORSIGTIG! Undgå personskade eller beskadigelse
af luftrenseren eller andre ting.
Ret ikke luftstrømmen mod pejse eller andre
varmerelaterede kilder, da det kan skabe pludselig
opblussen.
Klatr ikke op på luftrenseren, og anbring ikke
genstande på det.
Hæng ikke ting ned fra luftrenseren.
Stil ikke beholdere med væsker på luftrenseren.
Sluk strømkilden til luftrenseren, hvis den ikke skal
bruges i en længere periode.
Betjen luftrenseren med isat luftlter.
Blokér, eller tildæk ikke indsugningsristen,
luftudledningsområdet og udgangsportene.
DANSK
Tak for dit valg af Electrolux luftrenser PURE A9-40/
PURE A9-60. Brug altid originalt tilbehør og originale
reservedele for at opnå det bedste resultat. Dette
produkt er udviklet med tanke på miljøet. Alle plastdele
er mærket til genbrug.
FØR START
• Læs brugervejledningen grundigt igennem.
• Kontrollér, at alle de beskrevne dele medfølger.
• Vær særlig opmærksom på kapitlet om
sikkerhedsforanstaltninger!
Billede side 4-5
FØR IBRUGTAGNING
Placér produktet i henhold til nedenstående
anvisninger for optimal drift og resultater:
1 Luftrenseren skal anvendes i et lukket område
for det bedste resultat. Luk alle døre, vinduer og
andre udendørs åbninger i rummet.
2 Placér luftrenseren på et sted, der ikke
begrænser luftstrømmen gennem toppen af
luftrenseren.
3 Luftrenseren skal placeres på et plant gulv, der
understøtter det.
4 Der skal være et frit område på mindst 30 cm
DA
omkring luftrenseren.
Fjernelse af den beskyttende plastiklm fra
erlagslteret
5 Træk håndtaget udad for at tage den bageste
låge til luftindtaget ud.
6 Tag erlagslteret ud ved tage fat i
erlagslterets håndtag og træk udad.
7 Fjern den beskyttende plastiklm fra
erlagslteret.
8 Sæt erlagslteret tilbage på plads.
GB
DE
ES
EL
DA
FI
FR
IT
NL
NO
PT
SV
EN
DA

www.aeg.com14
BETJENINGSVEJLEDNING
SÅDAN TÆNDES LUFTRENSEREN
9 Tilslut luftrenseren og tryk (berør og slip) på
knappen “ “ for at tænde den.
BEMÆRK: Det tager ca. 10 sekunder for
sensoren at analysere luftkvaliteten. I dette
tidsrum vil infolampe og luftkvalitetslampen
pulse langsomt i hvidt. Hver gang luftrenseren
tændes, aktiveres SMART funktionen automatisk,
og blæseren kører ved lav hastighed, indtil
luftkvalitetsanalysen er afsluttet.
SMART FUNKTION
10 Ved brug af SMART funktionen, vælger
luftrenseren automatisk blæserhastigheden,
baseret på luftkvalitetsniveauet. Dette er
standardindstillingen hver gang luftrenseren
tændes.
BEMÆRK: Ved SMART funktion kan
blæserhastigheden ikke ændres manuelt.
OM LUFTKVALITETSLAMPEN
11 Luftrenseren har en luftkvalitetssensor, der
analyserer luftkvaliteten.
Luftkvalitetslampen viser luftkvaliteten i realtid
ved hjælp af forskelligt farvede lys. Som vist
nedenfor:
LYSETS FARVE
PM 2,5
(μg/m3)
LUFTKVALITET
Grøn 0-12 Meget god
Gul 13-35 God
Orange 36-55 Ringe
Rød 56-150 get ringeMe
Lilla 151-250 Dårlig
Rødbrun >250 Meget dårlig
BEMÆRK: Det tager ca. 10 sekunder for sensoren
at analysere luftkvaliteten hver gang luftrenseren
tændes. I dette tidsrum blinker luftkvalitetslampen
langsomt hvidt.
Meget høje fugtighedsforhold i rummet kan
forårsage kondens i sensorerne. Dette kan påvirke
nøjagtigheden af sensorens læsning.
MANUEL FUNKTION
12 Rør ved MODE-knappen for at ændre
luftrenseren til MANUEL funktion. Ved denne
funktion kan blæserhastigheden ændres
manuelt ved at ytte skydeknappen til
blæserhastighed.
BEMÆRK: Blæserhastigheden ændres gradvist,
efter du har valgt en ny blæserhastighed.
WIFI-FUNKTION
13 Denne luftrenser er udstyret med et WiFi-
modul, som muliggør ernbetjening og adgang
til systemets fulde funktionalitet via vores
smartphone app. Download vores Pure A9 app
og følg vejledningen for hvordan luftrenseren
forbindes til internettet. Når luftrenseren er
forbundet til internettet, lyser WiFi- indikatoren.
BØRNESIKRING
14 Børnesikringen kan aktiveres og deaktiveres
ved at trykke langsomt på tænd/sluk og
funktionsknappen samtidigt i 4 sekunder. Denne
funktion kan også aktiveres eller deaktiveres via
Pure A9 app. Når børnesikringen er aktiveret, lyser
børnesikringslampen, og luftrenserens indstilling
kan ikke ændres ved hjælp af betjeningspanelet
på luftrenseren.
INDIKATOR FOR FILTERSKIFT
15 Indikatoren for lterskift lyser for at minde dig
om at udskifte lteret. Se instruktionerne i Pure
A9 appen eller på Electrolux webstedet, hvor
du kan købe nye ltre. Sørg for at erne den
beskyttende plastiklm fra det nye lter inden
brug. Når lteret er udskiftet, slukkes indikatoren
for lterskift automatisk.
BEMÆRK: Flerlagslteret kan ikke vaskes, det
kan kun udskiftes.
IONISERINGSFUNKTION
16 Ioniseringsfunktionen kan kun aktiveres og
deaktiveres via Pure A9 appen. Når denne
funktion er aktiveret, lyser ioniseringsindikatoren
og luftrenseren genererer ioner for at forbedre
luftrenserens ydeevne og rummets luftkvalitet.
TIMER FUNKTION
17 I Pure A9 appen kan du indstille forskellige
programmer, for eksempel at blæserhastigheden
reduceres om natten for så at vende tilbage
til normal hastighed i dagtimerne. Når et
program er indstillet, lyser TIMER indikatoren på
luftrenseren.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Tag stikket ud af stikkontakten før rengøring for at
forhindre stød eller brandfare.
18 Luftrenserens plastikdele kan rengøres med en
oliefri, tør klud eller ved brug af en støvsuger med
en blød børste.
19 Stoet på kabinettet kan ikke tages ud. Rengør
stoet med en støvsuger med blød børste.

www.aeg.com 15
Opbevaring
23 Hvis du ikke har planer om at bruge luftrenseren
i en lang periode, skal det tildækkes med plastik,
eller lægges tilbage i æsken.
Nyd en fantastisk rensningsoplevelse med
din Electrolux luftrenser PURE A9-40/PURE
A9-60!
Electrolux forbeholder sig retten til at ændre
produkter, oplysninger og specikationer uden
varsel.
FEJLFINDING
PROBLEM LØSNING
Luftrenseren virker ikke
• Kontrollér om stikket er trukket ud af stikkontakten. Sæt stikket
helt ind i stikkontakten.
• Check om der er røget en sikring i husets elskab eller
om afbryderen er slukket. Udskift sikringen med en
tidsforsinkelsestype eller nulstil afbryderen.
Blæseren fungerer ikke • Sørg for at lågen til luftindtaget (billede 8) er lukket korrekt, og
lteret er installeret korrekt, og prøv at bruge luftrenseren igen
Luftkvaliteten forbedres ikke • Kontrollér om vinduer og døre er åbne. Luk alle døre, vinduer og
andre udendørs åbninger i rummet.
Luftrenserens lyd er meget høj
• Sørg for at der ikke er nogen forhindringer i nærheden af
luftrenseren, og at den har mindst 30 cm afstand omkring sig for
optimal drift
Blæserhastigheden ændres ikke, når
du har valgt en ny blæserhastighed.
• Blæserhastigheden mindskes eller øges gradvist, dette er
normalt. Hvis hastigheden ikke ændrer sig efter et stykke tid, skal
du straks kontakte en autoriseret Electrolux servicecenter for at
få hjælp.
Luftrenseren producerer en
mærkelig lugt
• Første gang du bruger luftrenseren, kan du opleve plastik- eller
malerlugt. Dette er normalt, men det skal forsvinde hurtigt.
Hvis lugten vedvarer, eller du opfanger en brændende lugt, skal
du afbryde luftrenseren, og kontakte en autoriseret Electrolux
servicecenter for at få hjælp.
Appen virker ikke korrekt, eller det
er ikke muligt at komme i kontakt
med luftrenseren i appen.
• Kontakt venligst en autoriseret Electrolux servicecenter for at få
support om emnet.
“Loading LED” lamperne blinker
hurtigt når produktet er i gang
Hvis dette problem opstår, virker produktet ikke normalt som
det skal. Træk stikket ud af stikkontakten og sæt det til igen
efter 30 sekunder. Kontakt venligst en autoriseret Electrolux
servicevirksomhed for at få hjælp hvis problemet opstår igen.
Hvis du oplever andre problemer, kan du kontakte et autoriseret Electrolux servicecenter.
20 Støv samlet i luftkvalitetssensoren kan resultere i
forkerte sensoraæsninger og påvirke ydeevnen.
Brug en støvsuger med en blød børste til at erne
støv, der har ophobet sig i dette område. Støvsug
mindst én gang om måneden
21 Brug aldrig skrappe rengøringsmidler, voks eller
pudsemiddel på kabinettets forside.
22 BEMÆRK: Flerlagslteret kan ikke vaskes, det
kan kun udskiftes.
PAS PÅ! Undlad at røre ved blæservingen når du
erner erlagslteret.
DA
Softwaren i luftrenseren er delvist baseret på gratis og open source-
software. For at se alle oplysninger om ophavsrettigheder og gældende
licensbetingelser henvises til:
www.electrolux.com/appliance-supplementary
GB
DE
ES
EL
DA
FI
FR
IT
NL
NO
PT
SV
EN
DA

www.aeg.com16
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Diese BEDIENUNGSANLEITUNG beinhaltet spezifische Anweisungen
zum Betrieb Ihres Modells. Verwenden Sie das Gerät nur für den
bestimmungsgemäßen Gebrauch, wie in der BEDIENUNGSANLEITUNG
beschrieben. Diese Bedienungsanleitung ist nicht dafür ausgelegt,
alle möglicherweise auftretenden Situationen und Bedingungen zu
behandeln. Bei Installation, Betrieb und Wartung von Geräten ist stets
gesunder Menschenverstand und Vorsicht geboten.
WARNUNG! Vermeiden Sie Brand- oder Stromschlaggefahr. Verwenden
Sie kein Verlängerungskabel und keinen Adapter. Entfernen Sie keine
Kontakte vom Netzkabel.
Das Gerät kann ohne Veränderung von einer Stromversorgung mit
50 Hz oder 60 Hz betrieben werden.
Versuchen Sie unter keinen Umständen, den Erdungskontakt (siehe Bild
24 auf Seite 5) zu beschneiden, entfernen oder umgehen. Für GB (siehe
Bild 25 auf Seite 5).
Lagern Sie kein Benzin oder andere entflammbare Flüssigkeiten und
Dämpfe in der Umgebung dieses Geräts oder anderer Geräte. Lesen Sie
Produktetiketten bzgl. Entammbarkeit und andere Warnhinweise.
Vermeiden Sie, dass Wasser bzw. andere Flüssigkeiten oder brennbare
Reinigungsmittel in das Gerät eindringen, um Stromschlag- oder
Brandgefahr zu vermeiden.
Berühren Sie das Gebläseblatt nicht, wenn Sie den Filter entfernen.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, Risiko von Verletzungen oder
permanenten Behinderungen.
Das Gerät kann von Ki ndern ab 8 Jahren und Personen mi t
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur
dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung
des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen
Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Wartung oder Reinigung des Geräts darf nicht von Kindern ohne
Aufsicht erfolgen.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig
beaufsichtigt werden.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern.

www.aeg.com 17
Elektrische Informationen
WARNUNG! Vermeiden Sie Brand- oder
Stromschlaggefahr.
Wenn Sie nicht sicher sind, ob die Steckdose
richtig geerdet bzw. durch eine träge Sicherung
oder einen Schutzschalter geschützt ist, bitten Sie
einen qualizierten Elektriker um die Installation
einer geeigneten Steckdose gemäß den geltenden
nationalen und lokalen Vorschriften und
Verordnungen.
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel und keinen
Adapter.
Ziehen Sie den Netzstecker niemals am Netzkabel aus
der Steckdose. Fassen Sie den Stecker stets fest an und
ziehen Sie ihn gerade aus der Steckdose heraus.
Verknoten, verklemmen oder verbiegen Sie das
Stromkabel nicht.
Beschädigen oder zerschneiden Sie das Stromkabel
nicht. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf
es nur durch einen autorisierten Electrolux-
Wartungstechniker ersetzt werden. Diese Einheit
enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden
können. Kontaktieren Sie immer einen autorisierten
Electrolux-Wartungstechniker für etwaige Reparaturen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem Kundendienstvertreter oder einer
gleichermaßen qualizierten Person ersetzt werden,
um Gefahren zu vermeiden.
Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der
Steckdose, um Stromschlag oder Brand zu vermeiden.
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für den Luftreiniger PURE
A9-40/PURE A9-60 entschieden haben.
Verwenden Sie immer Originalzubehör und
Originalersatzteile, um bestmögliche Ergebnisse zu
erzielen. Dieses Produkt wurde mit Rücksicht auf
die Umwelt hergestellt. Alle Kunststoteile sind für
Recyclingzwecke markiert.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
• Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch.
• Überprüfen Sie, ob alle beschriebenen Teile
enthalten sind.
• Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise sorgfältig!
Bild Seite 4-5
Stellen Sie das Gerät für eine optimale Benutzung
und für optimale Ergebnisse gemäß der folgenden
Anweisungen auf:
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Sicherheitshinweise
ACHTUNG! Verletzungs- oder Lebensgefahr!
Stecken Sie keine Finger oder andere Gegenstände in
den Luftauslass oder das Frontgitter des Geräts.
Schalten Sie das Gerät nicht aus oder ein, indem sie
den Netzstecker abziehen oder den Strom abstellen.
Im Falle einer Fehlfunktion (Funken, Schmorgeruch,
usw..) schalten Sie das Gerät sofort aus, ziehen Sie
das Netzkabel ab und benachrichtigen Sie einen
autorisierten Electrolux-Servicetechniker.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
Ziehen Sie nicht am Stromkabel.
ACHTUNG! Vermeiden Sie eine Beschädigung des
Geräts oder anderer Gegenstände.
Richten Sie den Luftstrom nicht auf oene Kamine
oder andere Hitzequellen, da dies zu einer stärkeren
Flammenentwicklung führen kann.
Steigen Sie nicht auf das Gerät und stellen Sie keine
Objekte darauf ab.
Hängen Sie keine Gegenstände das Gerät auf.
Stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeiten auf das
Gerät.
Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle, wenn es
längere Zeit nicht verwendet wird.
Betreiben Sie das Gerät nur mit installiertem Filter.
Bedecken Sie das Lufteinlassgitter nicht, halten Sie die
Einlassönungen frei.
Stellen Sie sicher, dass sich keine elektrischen bzw.
elektronischen Geräte im Umfeld von 30 cm benden.
Benutzen Sie den Luftreiniger nur in
geschlossenen Räumen. Schließen Sie alle Türen,
Fenster und andere Önungen, die aus dem Raum
führen.
Stellen Sie den Luftreiniger so auf, dass der
Luftstrom durch die Oberseite des Geräts nicht
behindert wird.
Das Gerät muss auf einer ebenen Fläche mit
ausreichender Tragfähigkeit aufgestellt werden.
Es muss mindestens 30 cm Freiraum rund um das
Gerät belassen werden.
Entfernen Sie den Plastikschutzbeutel vom
mehrschichtigen Filter.
Das Symbol auf dem Produkt oder der
Verpackung weist das Gerät als ein Produkt
aus, das nicht in den Hausmüll entsorgt
werden darf.
Bitte entsorgen Sie dieses Gerät an einer
entsprechenden Sammelstelle oder bringen Sie
es zum Kundendienstzentrum von Electrolux, wo
Batterie als auch elektrische Bauteile sicher und
professionell entsorgt werden. Beachten Sie die
jeweiligen lokalen Vorschriften für die Entsorgung
von Elektrogeräten und wiederauadbaren Batterien.
ENTSORGUNG
1
2
3
4
Ziehen Sie an der Stoasche, um die
Lufteinlasstür zu entfernen.
Nehmen Sie den mehrlagigen Filter durch Ziehen
am Gri heraus.
Entfernen Sie den Plastikschutzbeutel vom
mehrlagigen Filter.
Installieren Sie den mehrlagigen Filter wieder im
Gerät.
5
6
7
8
GB
ES
EL
DA
FI
FR
IT
NL
NO
PT
SV
DA
EN
DE

www.aeg.com 19
FEHLERSUCHE
PROBLEM
Der Luftreiniger
funktioniert nicht.
Das Gebläse funktioniert
nicht.
Die Luftqualität verbessert
sich nicht.
Das Gerät ist sehr laut.
Die
Gebläsegeschwindigkeit
passt sich nicht an
die neu eingestellte
Gebläsegeschwindigkeit an.
Das Gerät erzeugt einen
ungewöhnlichen Geruch.
Die App funktioniert nicht
ordnungsgemäß oder es
ist nicht möglich, das Gerät
mit der App zu verbinden.
Die Lade-LED blinkt
während des Betriebs
schnell.
Wenden Sie sich bei etwaigen Problemen an einen autorisierten Electrolux-Kundendienst
• Prüfen Sie, ob der Netzstecker eingesteckt ist. Stecken Sie den Netzstecker fest
in die Netzsteckdose ein.
• Prüfen Sie, ob die Haussicherung herausgesprungen oder der Schutzschalter
ausgelöst ist. Ersetzen Sie die Sicherung durch eine träge Sicherung, oder setzen
Sie den Leistungsschalter zurück.
• Vergewissern Sie sich, dass die Lufteinlasstür (Bild 8) völlig geschlossen ist und
der Filter ordnungsgemäß eingesetzt wurde, und versuchen Sie anschließend,
den Luftreiniger erneut zu betreiben.
• Prüfen Sie, ob Fenster oder Türen oen sind. Schließen Sie alle Türen, Fenster
und anderen Önungen, die aus dem Raum führen.
• Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse im unmittelbaren Umfeld
(mindestens 30 cm) des Geräts benden, damit es optimal funktionieren kann.
• Die Gebläsegeschwindigkeit passt sich schrittweise an; dies ist ein normaler
Vorgang. Sollte sich die Geschwindigkeit längere Zeit nach der Einstellung
nicht anpassen, kontaktieren Sie bitte einen von Electrolux autorisierten
Wartungstechniker.
• Bei der ersten Benutzung des Geräts kann es vorkommen, dass Sie einen
Kunststo- oder Farbgeruch wahrnehmen. Dies ist normal, sollte jedoch nach
kurzer Zeit nicht mehr bemerkbar sein. Falls der Geruch weiterhin besteht oder
Sie einen Schmorgeruch wahrnehmen, trennen Sie das Gerät vom Netzstrom
und kontaktieren Sie einen von Electrolux autorisierten Wartungstechniker.
• Kontaktieren Sie bitte einen von Electrolux autorisierten Wartungstechniker.
• Wenn dieses Problem auftritt, funktioniert das Gerät nicht ordnungsgemäß.
Ziehen Sie den Netzstecker ab und stecken Sie ihn nach 30 Sekunden erneut
in die Steckdose. Sollte das Problem weiterhin bestehen, kontaktieren Sie bitte
einen von Electrolux autorisierten Wartungstechniker.
ABHILFE
Die Software des Luftreinigers basiert teilweise auf freier und Open-
Source-Software. Die vollständigen Copyright-Informationen und
entsprechenden Lizenzbedingungen finden Sie unter: www.electrolux.
com/appliance-supplementary
Staubansammlungen im Luftqualitätssensor können
zu falschen Sensormessungen führen und die
Leistung des Geräts beeinträchtigen. Entfernen Sie
Staubansammlungen in diesem Bereich mit einem
Staubsauger mit weichem Borstenaufsatz. Führen
Sie diese Reinigung mindestens monatlich aus.
20
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts niemals
scharfe Reinigungsmittel oder Wachs.
21
22 HINWEIS: Der mehrlagige Filter kann nicht
gewaschen werden, sondern muss ersetzt werden.
ACHTUNG! Berühren Sie das Gebläseblatt nicht,
wenn Sie den mehrlagigen Filter entfernen.
Stauraum
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem
Luftreiniger PURE A9-40/PURE A9-60!
Wenn Sie vorhaben, das Gerät längere Zeit nicht zu
benutzen, decken Sie es mit einer Plastikabdeckung
ab oder packen Sie es wieder in den Originalkarton.
Electrolux behält sich das Recht vor, Produkte,
Informationen und Spezikationen ohne
Vorankündigung zu ändern.
23
GB
ES
EL
DA
FI
FR
IT
NL
NO
PT
SV
DA
EN
DE
Product specificaties
Merk: | AEG |
Categorie: | Luchtreiniger |
Model: | AX9 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met AEG AX9 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Luchtreiniger AEG

8 Juli 2023

29 Juni 2023

13 Juni 2023

24 Mei 2023

9 Mei 2023

3 Mei 2023

1 Mei 2023

19 April 2023

13 April 2023

30 Maart 2023
Handleiding Luchtreiniger
- Luchtreiniger Electrolux
- Luchtreiniger Braun
- Luchtreiniger Bosch
- Luchtreiniger Philips
- Luchtreiniger IKEA
- Luchtreiniger Samsung
- Luchtreiniger Delonghi
- Luchtreiniger Xiaomi
- Luchtreiniger Panasonic
- Luchtreiniger LG
- Luchtreiniger BEKO
- Luchtreiniger Fysic
- Luchtreiniger Honeywell
- Luchtreiniger JVC
- Luchtreiniger Karcher
- Luchtreiniger Miele
- Luchtreiniger Motorola
- Luchtreiniger Medion
- Luchtreiniger Quigg
- Luchtreiniger Tefal
- Luchtreiniger Topcom
- Luchtreiniger Toshiba
- Luchtreiniger Unold
- Luchtreiniger Whirlpool
- Luchtreiniger Hoover
- Luchtreiniger Acer
- Luchtreiniger Adler
- Luchtreiniger Aeris
- Luchtreiniger Air-O-Swiss
- Luchtreiniger Airbutler
- Luchtreiniger Airfree
- Luchtreiniger Aiwa
- Luchtreiniger Alpina
- Luchtreiniger Aluratek
- Luchtreiniger Amprobe
- Luchtreiniger Andrews
- Luchtreiniger Argo
- Luchtreiniger Bartscher
- Luchtreiniger Be Cool
- Luchtreiniger Bestron
- Luchtreiniger Beurer
- Luchtreiniger Bionaire
- Luchtreiniger Bissell
- Luchtreiniger Blaupunkt
- Luchtreiniger Blue Air
- Luchtreiniger Bob Home
- Luchtreiniger Boneco
- Luchtreiniger Bort
- Luchtreiniger Breville
- Luchtreiniger Daikin
- Luchtreiniger Daitsu
- Luchtreiniger Dimplex
- Luchtreiniger Dirt Devil
- Luchtreiniger Domo
- Luchtreiniger Duracraft
- Luchtreiniger Duux
- Luchtreiniger Dyson
- Luchtreiniger Easy Home
- Luchtreiniger Efbe-schott
- Luchtreiniger Elro
- Luchtreiniger Emerio
- Luchtreiniger ETA
- Luchtreiniger Eurom
- Luchtreiniger Evolar
- Luchtreiniger Ezviz
- Luchtreiniger Fakir
- Luchtreiniger Falmec
- Luchtreiniger Fellowes
- Luchtreiniger Festool
- Luchtreiniger Fuave
- Luchtreiniger Galanz
- Luchtreiniger Gastroback
- Luchtreiniger GE
- Luchtreiniger Gemini
- Luchtreiniger Gorenje
- Luchtreiniger Gutfels
- Luchtreiniger H.Koenig
- Luchtreiniger Habitat
- Luchtreiniger Haier
- Luchtreiniger Hansa
- Luchtreiniger Hanseatic
- Luchtreiniger Haus Luft
- Luchtreiniger Health-Mor
- Luchtreiniger Helios
- Luchtreiniger Hisense
- Luchtreiniger Hitachi
- Luchtreiniger Homedics
- Luchtreiniger Hunter
- Luchtreiniger Ideal
- Luchtreiniger Innoliving
- Luchtreiniger Instant Pot
- Luchtreiniger IonizAir
- Luchtreiniger IQAir
- Luchtreiniger Kalorik
- Luchtreiniger Kaysun
- Luchtreiniger Klarbach
- Luchtreiniger Klarstein
- Luchtreiniger Kodak
- Luchtreiniger Kogan
- Luchtreiniger Lanaform
- Luchtreiniger Laserliner
- Luchtreiniger Leifheit
- Luchtreiniger Leitz
- Luchtreiniger Lentz
- Luchtreiniger Lifeair
- Luchtreiniger Livoo
- Luchtreiniger Maxwell
- Luchtreiniger Maxxmee
- Luchtreiniger Meaco
- Luchtreiniger Medisana
- Luchtreiniger Mill
- Luchtreiniger Mitsubishi
- Luchtreiniger Moneual
- Luchtreiniger Nedis
- Luchtreiniger Periso
- Luchtreiniger Philco
- Luchtreiniger Polti
- Luchtreiniger Prem-i-air
- Luchtreiniger Profile
- Luchtreiniger Qlima
- Luchtreiniger Qlima - Zibro
- Luchtreiniger Reer
- Luchtreiniger REMKO
- Luchtreiniger Rowenta
- Luchtreiniger Royal Sovereign
- Luchtreiniger Russell Hobbs
- Luchtreiniger Sanyo
- Luchtreiniger Sauber
- Luchtreiniger Sencor
- Luchtreiniger Shark
- Luchtreiniger Sharp
- Luchtreiniger Silvercrest
- Luchtreiniger Soehnle
- Luchtreiniger Solis
- Luchtreiniger Sonnenkonig
- Luchtreiniger SPT
- Luchtreiniger Stadler Form
- Luchtreiniger Steba
- Luchtreiniger Stirling
- Luchtreiniger Stylies
- Luchtreiniger Sunbeam
- Luchtreiniger Suntec
- Luchtreiniger Sygonix
- Luchtreiniger Taurus
- Luchtreiniger TCL
- Luchtreiniger Teco
- Luchtreiniger Tesla
- Luchtreiniger Tosot
- Luchtreiniger Trebs
- Luchtreiniger Tristar
- Luchtreiniger Trotec
- Luchtreiniger Turmix
- Luchtreiniger Ufesa
- Luchtreiniger Uni-T
- Luchtreiniger VAX
- Luchtreiniger Venta
- Luchtreiniger Vicks
- Luchtreiniger Vornado
- Luchtreiniger WDH
- Luchtreiniger Whynter
- Luchtreiniger Winix
- Luchtreiniger Woods
- Luchtreiniger Zelmer
- Luchtreiniger Zepter
- Luchtreiniger Olimpia Splendid
- Luchtreiniger OneConcept
- Luchtreiniger Oregon Scientific
- Luchtreiniger Valore
- Luchtreiniger Black And Decker
- Luchtreiniger Concept
- Luchtreiniger Cuisinart
- Luchtreiniger ECG
- Luchtreiniger Guzzanti
- Luchtreiniger Hamilton Beach
- Luchtreiniger Heinner
- Luchtreiniger OBH Nordica
- Luchtreiniger Orbegozo
- Luchtreiniger Scarlett
- Luchtreiniger Trisa
- Luchtreiniger Wilfa
- Luchtreiniger Rolfstone
- Luchtreiniger Steren
- Luchtreiniger TaoTronics
- Luchtreiniger Soler And Palau
- Luchtreiniger Instant
- Luchtreiniger Hilti
- Luchtreiniger Danby
- Luchtreiniger EMOS
- Luchtreiniger Infiniton
- Luchtreiniger Cotech
- Luchtreiniger Ardes
- Luchtreiniger Eldom
- Luchtreiniger GOTIE
- Luchtreiniger Teesa
- Luchtreiniger Alen
- Luchtreiniger ElectriQ
- Luchtreiniger Heaven Fresh
- Luchtreiniger Heylo
- Luchtreiniger Holmes
- Luchtreiniger Inventor
- Luchtreiniger Oreck
- Luchtreiniger Prime3
- Luchtreiniger Proficare
- Luchtreiniger TruSense
- Luchtreiniger Brondell
- Luchtreiniger Brentwood
- Luchtreiniger Lenoxx
- Luchtreiniger Oricom
- Luchtreiniger Bimar
- Luchtreiniger Crane
- Luchtreiniger Lasko
- Luchtreiniger Rikon
- Luchtreiniger SPC
- Luchtreiniger Cecotec
- Luchtreiniger Thermex
- Luchtreiniger Carrier
- Luchtreiniger SHE
- Luchtreiniger Perfect Aire
- Luchtreiniger LTC
- Luchtreiniger Renpho
- Luchtreiniger Hombli
- Luchtreiniger Levoit
- Luchtreiniger Aerial
- Luchtreiniger Blueair
- Luchtreiniger Argoclima
- Luchtreiniger Clean Air Optima
- Luchtreiniger AENO
- Luchtreiniger Cado
- Luchtreiniger Łucznik
- Luchtreiniger Beghelli
- Luchtreiniger Ulsonix
- Luchtreiniger Uniprodo
- Luchtreiniger Queenaire
- Luchtreiniger GermGuardian
- Luchtreiniger MSR
- Luchtreiniger LightAir
- Luchtreiniger Coway
- Luchtreiniger XPower
- Luchtreiniger Sensede
- Luchtreiniger Airthereal
- Luchtreiniger PURIFY
- Luchtreiniger Therapure
- Luchtreiniger AirExchange
- Luchtreiniger Djive
- Luchtreiniger TruSens
- Luchtreiniger Newaire
- Luchtreiniger Ametista
- Luchtreiniger Dri Eaz
- Luchtreiniger NEO Tools
- Luchtreiniger Jarden
- Luchtreiniger JIMMY
- Luchtreiniger Sôlt
- Luchtreiniger Pingi
- Luchtreiniger Ravanson
- Luchtreiniger E.ziclean
- Luchtreiniger Zedar
- Luchtreiniger Nevoox
- Luchtreiniger AlorAir
- Luchtreiniger Camfil
- Luchtreiniger Kleva
- Luchtreiniger House & Luft
- Luchtreiniger AeraMax
- Luchtreiniger Guardian
- Luchtreiniger Envion
- Luchtreiniger RainbowAir
- Luchtreiniger Haus & Luft
- Luchtreiniger ASIGO
- Luchtreiniger P3 International
- Luchtreiniger Luma Comfort
- Luchtreiniger Ionmax
- Luchtreiniger Greentec
- Luchtreiniger Airo
- Luchtreiniger Meross
- Luchtreiniger MANN+HUMMEL
- Luchtreiniger Airocide
- Luchtreiniger PRIMAVERA
- Luchtreiniger OZONOS
- Luchtreiniger Welcare
- Luchtreiniger Coplax
- Luchtreiniger DH Lifelabs
- Luchtreiniger Hacienda
- Luchtreiniger FilterStream
- Luchtreiniger Aconatic
- Luchtreiniger Arovec
- Luchtreiniger Imarflex
- Luchtreiniger Airpura
- Luchtreiniger Teqoya
- Luchtreiniger Zigma
Nieuwste handleidingen voor Luchtreiniger

19 Februari 2025

15 Februari 2025

12 Maart 2025

12 Maart 2025

12 Maart 2025

9 Maart 2025

22 Februari 2025

13 Februari 2025

1 Februari 2025

23 Februari 2025