AEG Electrolux MCD 1761E Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor AEG Electrolux MCD 1761E (188 pagina's) in de categorie Magnetron. Deze handleiding was nuttig voor 67 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/188
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
MCD1751E / MCD1761E
Microwave oven with grill
Mikrowellengerät mit grill
Four à micro-ondes avec gril
Magnetronoven met grill
Operating instructions
Gebrauchsanweisung
Notice d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
UK
D
F
NL
AG-61+62D-EU Cover 30/03/2005 16:33 Page A
Dear Customer,
Thank you for buying an AEG-Electrolux microwave oven and putting your
trust in the AEG-Electrolux brand name.
Before using your AEG-Electrolux microwave oven for the first time, please
read the instruction book thoroughly. This will enable you to take advantage
of all the features that the appliance offers. It will also ensure trouble-free
operation and minimize unnecessary service calls.
Important information concerning your safety or the operation of your
appliance is noted by this symbol and/or mentions words such as «Warning»,
«Take care». Be sure to follow all instructions carefully.
Throughout the manual, this symbol guides you step by step when operating
the appliance.
This symbol indicates further information concerning the use of the
appliance.
The clover indicates energy-saving tips and hints for environmentally friendly
use of your appliance.
In the event of malfunctioning, please follow the instructions given in the
section «What to do if...»
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page B
1
UK
Contents
Important safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 - 4
Oven & accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Before operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
What are microwaves? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Suitable ovenware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Tips & advice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 - 12
Microwave power levels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Microwave cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Grill & dual grill cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Other convenient functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 - 17
Automatic operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Automatic charts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 - 21
Recipes for automatic AC-7 & AC-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 - 22
Cooking charts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 - 26
Recipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 - 37
Care & cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
What to do if... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Service & spare parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Guarantee conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Important information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 - 43
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your
local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 1
2
Important safety instructions
To avoid the danger of fire
The microwave oven should not be left unattended
during operation. Power levels that are too high or
cooking times that are too long may overheat
foods resulting in a fire.
The electrical outlet must be readily accessible so that
the unit can be unplugged easily in an emergency.
The AC power supply must be 230V, 50Hz, with a
minimum 16A distribution line fuse, or a minimum 16A
distribution circuit breaker.
It is recommended that a separate circuit serving only
this appliance be provided.
Do not store or use the oven outdoors.
If food being heated begins to smoke, DO NOT
OPEN THE DOOR. Turn off and unplug the oven
and wait until the food has stopped smoking.
Opening the door while food is smoking may cause
a fire.
Only use microwave-safe containers and utensils.
See Page 8.
Do not leave the oven unattended when using
disposable plastic, paper or other combustible food
containers.
Clean the waveguide cover, the oven cavity, the
turntable and turntable support after use. These
must be dry and free from grease. Built-up grease
may overheat and begin to smoke or catch fire.
Do not place flammable materials near the oven or
ventilation openings. Do not block the ventilation
openings.
Remove all metallic seals, wire twists, etc., from food
and food packages. Arcing on metallic surfaces may
cause a fire.
Do not use the microwave oven to heat oil for deep
frying. The temperature cannot be controlled and the
oil may catch fire.
To make popcorn, only use special microwave popcorn
makers.
Do not store food or any other items inside the oven.
Check the settings after you start the oven to ensure
the oven is operating as desired.
See the corresponding hints in this operation manual.
To avoid the possibility of injury
WARNING:
Do not operate the oven if it is damaged or
malfunctioning. Check the following before use:
a) The door; make sure the door closes properly and
ensure it is not misaligned or warped.
b) The hinges and safety door latches; check to make
sure they are not broken or loose.
c) The door seals and sealing surfaces; ensure that
they have not been damaged.
d) Inside the oven cavity or on the door; make sure
there are no dents.
e) The power supply cord and plug; ensure that they
are not damaged.
Never adjust, repair or modify the oven yourself.
It is hazardous for anyone other than a competent
person to carry out any service or repair operation
which involves the removal of a cover which gives
protection against exposure to microwave energy.
Do not operate the oven with the door open or alter
the door safety latches in any way.
Do not operate the oven if there is an object between
the door seals and sealing surfaces.
Do not allow grease or dirt to build up on the door
seals and adjacent parts. Follow instructions for
“Care and Cleaning”, Page 38. Failure to maintain
the oven in a clean condition could lead to a
deterioration of the surface that could adversely
affect the life of the appliance and possibly result
in a hazardous situation.
Individuals with PACEMAKERS should check with their
doctor or the manufacturer of the pacemaker for
precautions regarding microwave ovens.
To avoid the possibility of electric shock
Under no circumstances should you remove the outer
cabinet.
Never spill or insert any objects into the door lock
openings or ventilation openings. In the event of a spill,
turn off and unplug the oven immediately and call an
authorised AEG-Electrolux service agent.
Do not immerse the power supply cord or plug in water
or any other liquid.
Do not allow the power supply cord to run over any hot
or sharp surfaces, such as the hot air vent area at the
top rear of the oven.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 2
3
UK
Important safety instructions
Temperature of the container is not a true indication of
the temperature of the food or drink; always check the
food temperature.
Always stand back from the oven door when opening to
avoid burns from escaping steam and heat.
Slice stuffed baked foods after heating to release steam
and avoid burns.
Keep children away from the door and accessible parts
that may become hot when the grill is in use. Children
should be kept away to prevent them burning
themselves.
Do not touch the oven door, outer cabinet, rear cabinet,
oven cavity, ventilation openings, accessories and dishes
during GRILL mode, DUAL GRILL mode and
AUTOMATIC operation as they will become hot. Before
cleaning make sure they are not hot.
To avoid misuse by children
Warning: Only allow children to use the oven
without supervision when adequate instructions
have been given so that the child is able to use the
oven in a safe way and understands the hazards of
improper use.
Do not lean or swing on the oven door. Do not play
with the oven or use it as a toy.
Children should be taught all important safety
instructions: use of pot holders, careful removal of food
coverings; paying special attention to packaging (e.g.
self-heating materials) designed to make food crisp, as
they may be extra hot.
Other warnings
Never modify the oven in any way.
This oven is for home food preparation only and may
only be used for cooking food. It is not suitable for
commercial or laboratory use.
To promote trouble-free use of your oven and avoid
damage.
Never operate the oven when it is empty except where
recommended in the operation manual, see page 15
note 2. Doing so may damage the oven.
When using a browning dish or self-heating material,
always place a heat-resistant insulator such as a
porcelain plate under it to prevent damage to the
turntable and turntable support due to heat stress. The
preheating time specified in the dish’s instructions must
not be exceeded.
Do not attempt to replace the oven lamp yourself or
allow anyone who is not authorised by AEG-Electrolux
to do so. If the oven lamp fails, please consult your
dealer or an authorised AEG-Electrolux service agent.
If the power supply cord of this appliance is damaged,
it must be replaced with a special cord. The exchange
must be made by an authorised AEG-Electrolux service
agent.
To avoid the possibility of explosion and sudden
boiling:
WARNING: Liquids and other foods must not be
heated in sealed containers since they are liable to
explode.
Never use sealed containers. Remove seals and lids
before use. Sealed containers can explode due to a
build up of pressure even after the oven has been
turned off.
Take care when microwaving liquids. Use a wide-
mouthed container to allow bubbles to escape.
Microwave heating of beverages can result in
delayed eruptive boiling, therefore care has to be
taken when handling the container.
To prevent sudden eruption of boiling liquid and
possible scalding:
1. Stir liquid prior to heating/reheating.
2. It is advisable to insert a glass rod or similar utensil
into the liquid whilst reheating.
3. Let liquid stand in the oven at the end of cooking
time to prevent delayed eruptive boiling.
Do not cook eggs in their shells, and whole hard
boiled eggs should not be heated in microwave
ovens since they may explode even after
microwave cooking has ended. To cook or reheat
eggs which have not been scrambled or mixed,
pierce the yolks and the whites, or the eggs may
explode. Shell and slice hard boiled eggs before
reheating them in the microwave oven.
Pierce the skin of such foods as potatoes, sausages and
fruit before cooking, or they may explode.
To avoid the possibility of burns
Use pot holders or oven gloves when removing food
from the oven to prevent burns.
Always open containers, popcorn makers, oven cooking
bags, etc., away from the face and hands to avoid
steam burns.
To avoid burns, always test food temperature and
stir before serving and pay special attention to the
temperature of food and drink given to babies,
children or the elderly.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 3
4
Important safety instructions
NOTE:
If you are unsure how to connect your oven, please
consult an authorised, qualified electrician.
Neither the manufacturer nor the dealer can accept any
liability for damage to the oven or personal injury
resulting from failure to observe the correct electrical
connection procedure.
Water vapour or drops may occasionally form on the
oven walls or around the door seals and sealing
surfaces. This is a normal occurrence and is not an
indication of microwave leakage or a malfunction.
Do not use metal utensils, which reflect microwaves
and may cause electrical arcing. Do not put cans in the
oven.
Only use the turntable and the turntable support
designed for this oven. Do not operate the oven
without the turntable.
To prevent the turntable from breaking:
(a) Before cleaning the turntable with water, leave the
turntable to cool.
(b) Do not put hot foods or hot utensils on a cold
turntable.
(c) Do not put cold foods or cold utensils on a
hot turntable.
Do not place anything on the outer cabinet during
operation.
Do not use plastic containers for microwaving if the
oven is still hot from using the GRILL mode, DUAL
GRILL mode and AUTOMATIC operation, because they
may melt. Plastic containers must not be used during
above modes unless the container manufacturer says
they are suitable.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 4
5
UK
Oven & accessories
ACCESSORIES:
Check to make sure the following accessories are
provided:
(16) Turntable (17) Turntable support (18) Rack
(19) 4 fixing screws (not shown)
Place the turntable support in the seal packing on
the floor of the cavity.
Then place the turntable on the turntable support.
To avoid turntable damage, ensure dishes or
containers are lifted clear of the turntable rim when
removing them from the oven.
NOTE: When you order accessories, please mention two
items: part name and model name to your dealer or
authorised AEG-Electrolux service agent.
18
1. Grill heating element
2. Front trim
3. Oven lamp
4. Control panel
5. Door opening button
6. Waveguide cover
7. Oven cavity
8. Seal packing
9. Door seals and sealing surfaces
10. Fixing points (4 points)
11. Ventilation openings
12. Outer cover
13. Rear cabinet
14. Power supply cord support clips
15. Power supply cord
1 2
67
89
11
12
14
15
13
16
17
10
3
4
5
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 5
6
Control panel
6
1 Digital Display
2 Indicators
The appropriate indicator will flash or light up, just
above each symbol according to the instruction.
When an indicator is flashing, press the appropriate
button (having the same symbol) or carry out the
necessary operation.
Stir
Turn over
Weight/Power level
Grill
Microwave
Cooking in progress
3 TIMER/WEIGHT/POWER knob
4 COOKING MODE button
Press to select either microwave, grill or dual grill, or
use to set the clock.
1. press once to select microwave
2. press twice to select the grill
3. press three times to select dual grill
(microwave and grill)
5 AUTOMATIC PROGRAMMES button
Press to select one of the 12 automatic programmes.
6 START/QUICK button
7STOPbutton
8 DOOR OPENING button
1
2
3
4
5
6
8
7
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 6
Setting the clock
7
UK
Before operation
1. Choose the clock function.
(12 hour clock).
Choose the 24 hour
clock.
3. Press the COOKING
MODE button to
change from hours to
minutes.
4. Set the minutes. Rotate the
TIMER/WEIGHT/POWER
knob until the correct
minute is displayed (35).
5. Press the COOKING
MODE button to start
the clock.
2. Set the hours. Rotate the TIMER/WEIGHT/
POWER knob until the correct hour is
displayed (23).
x1 and hold for 3 seconds
x1
x1
x1
Example: To set the 24 hour clock to 23:35.
There are two setting modes: 12 hour clock and 24 hour clock.
1. To set the 12 hour clock, hold the COOKING MODE button down for 3 seconds.
will appear in the display.
2. To set the 24 hour clock, press the COOKING MODE button once more after
Step 1, in the example below will appear in the display. x1 and hold for
3 secs.
To set the clock, follow the example below.
NOTES:
1. You can rotate the TIMER/WEIGHT/POWER knob
clockwise or counter-clockwise.
2. Press the STOP button if you make a mistake during
programming.
3. If the electrical power supply to your microwave oven
is interrupted, the display will intermittently show
after the power is reinstated. If this
occurs during cooking, the programme will be
erased. The time of day will also be erased.
4. When you want to reset the time of day, follow the
above example again.
Plug in the oven.
1. The oven display will flash:
2. Press the STOP button, the display will show:
3. To set the clock, see below.
4. Heat the oven without food. (See page 15, note 2).
Using the STOP button
Use the STOP button to:
1. Erase a mistake during programming.
2. Stop the oven temporarily during cooking.
3. Cancel a programme during cooking, touch twice.
x1
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 7
8
What are microwaves?
Suitable ovenware
Microwaves are generated in the microwave oven by a magnetron and cause the water molecules in the food to
oscillate. Heat is generated by the friction which is caused, with the result that the food is thawed, heated or
cooked.
Glass & ceramic glass
Heat-resistant glass utensils are very
suitable. The cooking process can be
observed from all sides. They must not,
however, contain any metal (e.g. lead
crystal), nor have a metallic overlay (e.g. gold edge,
cobalt blue finish).
Ceramics
Generally very suitable. Ceramics must be glazed, since
with unglazed ceramics moisture can get into the
ceramic. Moisture causes the material to heat up and
may make it shatter. If you are not certain whether
your utensil is suitable for the microwave, carry out
the utensil suitability test..
Plastic & paper containers
Plastic or paper containers which are designed for
microwaves and which can withstand
heat are suitable for defrosting, heating
and cooking. Please follow
manufacturers’ instructions.
Kitchen paper
can be used to absorb any moisture which occurs in
short heating methods, e.g. of bread or products in
bread crumbs. Insert the paper between the food and
the revolving plate. The surface of the food will stay
crispy and dry. Covering greasy food with kitchen
paper will catch splashes.
Microwave cling film
This, or heat-resistant film, is very suitable for covering
or wrapping. Please follow the manufacturer's
recommendations.
Roasting bags
Can be used in a microwave oven. Metal clips are not
suitable for fastening them since the roasting bag foil
might melt. Fasten the roasting bag with string and
pierce it several times with a fork. Non heat-resistant
food wraps are not recommended for use in a
microwave oven.
Browning dish
A special microwave dish made from ceramic glass with
a metal alloy base, which allows food to be browned.
When using the browning dish a suitable insulator, e.g.
a porcelain plate, must be placed between the turntable
and the browning dish. Be careful to adhere exactly to
the pre-heating time given in the manufacturer's
instructions. Excessive pre-heating can damage the
turntable and the turntable stand or can trigger the
safety-device which will switch off the oven.
Metal
Generally speaking, metal should not be used, since
microwaves do not pass through metal
and therefore cannot reach the food.
There are, however, exceptions: small
strips of aluminium foil may be used to
cover certain parts of the food, so that these do not
thaw too quickly or begin to cook (e.g. chicken wings).
Small metal skewers and aluminium containers (e.g. of
readycooked meals) can be used. They must, however,
be small in relation to the food, e.g. aluminium
containers must be at least 2/3 to 3/4
filled with food. It is recommended that
you transfer the food into a dish
suitable for use in the microwave.
When using aluminium containers or other metal
utensils there must be a gap of approx. 2 cms between
them and the walls of the cooking area, otherwise the
walls could be damaged by possible arcing.
No utensil should have a metal overlay, or metal
parts such as screws, bands or handles.
Utensil suitability test
If you are not sure whether your utensil is suitable for
use in your microwave oven, carry out
the following test: Place the utensil
into the oven. Place a glass container
filled with 150 ml of water on or next
to the utensil. Switch on the oven at 800 W power for
1 to 2 minutes. If the utensil stays cool or just warm to
the touch, it is suitable. Do not use this test on a
plastic utensil. It could melt.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 8
9
UK
Tips & advice
Grill function
You can use any heat-resistant container for the
roasting/grilling function which is suitable for
conventional roasting methods, e.g. china, ceramic,
glass and metal containers.
In microwave cooking which requires the dish to be
roasted or grilled, or when using the combined
function, the containers must be suitable for
microwaves and heat-resistant. Suitable containers
are, for example, heat-resistant glass and ceramic
containers.
Before you start...
To make it as easy as possible to use the microwave
oven we have put together a few hints and tips for
you. Only switch on the oven when the food is already
inside.
Setting the cooking time
Defrosting, re-heating and cooking times are generally
much shorter than in a conventional oven or hob. So
you will need to consult this book for the
recommended cooking times. It is better to set shorter
rather than longer cooking times. Always test the food
after the cooking time has elapsed. It is better then to
continue cooking it for a little longer, than to have
overcooked food.
Initial temperatures
Thawing, heating and cooking times are dependent
upon the initial temperature of the food. Deep-frozen
food and food stored in a refrigerator, for example,
requires longer than food which has been stored at
room temperature. For heating and cooking, normal
storage temperatures are assumed (refrigerator
temperature approx. 5° C, room temperature approx.
20° C). For thawing the temperature of the deep
freeze is assumed to be -18° C.
Cooking times
All the times given in this book are guidelines, which
can be varied according to the initial temperature,
weight and condition of the food (water or fat content
etc.).
Using a food thermometer to
determine cooking time
Once cooked, every drink and every foodstuff has a
certain internal temperature at which the cooking
process can be switched off and the food will be
cooked. The internal temperature can be ascertained
with a food thermometer. The most important
temperatures are specified in the temperature table.
Addition of water
Vegetables and other foods with a high water content
can be cooked in their own juice or with the addition
of a little water. This ensures that many vitamins and
minerals are preserved.
Food in skin or shells
Foods such as sausages, chickens, chicken legs, baked
potatoes, tomatoes, apples, egg yolks or such like
should be pricked or pierced with a fork or small
wooden skewer. This will enable the steam which forms
to dissipate without splitting the skin or shell.
Fatty foods
Fatty meat and layers of fat cook better than lean
portions of meat. Before cooking, cover the fatty
portions with a piece of aluminium foil or place the
food with the fat side down.
Heating drinks
(Coffee, Water, Tea, etc.)
Heating milk
Heating soup
Heating stew
Poultry
Lamb
Pink
Well done
Roast beef
Rare
Medium
Well done
Pork, Veal
Drink / Food Internal Internal temp.
temperature after 10 - 15 mins
once cooked standing time
65-75o C
60-65o C
75-80o C
75-80o C
80-85o C
70o C
75-80o C
50-55o C
60-65o C
75-80o C
80-85o C
85-90o C
70-75o C
80-85o C
55-60o C
65-70o C
80-85o C
80-85o C
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 9
10
Tips & advice
Blanching vegetables
Before freezing vegetables, they should be blanched.
This preserves the quality and flavour at their best.
Method: wash and chop the vegetables. Put 250 g of
vegetables in a dish with 275 ml water and cover. Heat
for 3-5 minutes. After blanching, immerse immediately
in cold water to prevent further cooking and then
allow to drain. Pack vegetables in an airtight container
and freeze.
Preserving fruit and vegetables
Using the microwave for preserving is quick and easy.
There are preserving jars, rubber vacuum seals and
suitable seals made of plastic available
specially made for microwaves.
The manufacturers will supply precise
instructions for use.
Large & small quantities
Microwave times are directly dependent upon the
amount of food which you would like to thaw, heat or
cook. This means that small portions cook more quickly
than larger ones. As a rule of thumb:
TWICE THE AMOUNT = ALMOST TWICE THE TIME
HALF THE AMOUNT = HALF THE TIME
Deep & shallow containers
Both containers have the same capacity,
but the cooking time is longer for the
deeper one. You should therefore
choose as flat a container as possible
with a large surface area. Only use deep containers for
dishes where there is a danger of overcooking, e.g. for
noodles, rice, milk etc..
Round & oval containers
Food cooks more evenly in round or oval containers
than in containers with corners, since the microwave
energy concentrates in the corners and the food in
these areas could become overcooked.
Covering
Covering the food retains the moisture
within it and shortens the cooking time.
Use a lid, microwave cling film or a
cover. Foods which are to be crispy, e.g.
roasts or chickens, should not be covered. As a general
rule, whatever would be covered in a conventional
oven should also be covered in a microwave oven.
Whatever would be uncovered in a conventional oven
can also be left uncovered in a microwave oven.
Irregular shaped food
Place the thicker, more compacted end
of the food pointing towards the
outside. Place vegetables (such as
broccoli) with the stalks pointing
outward.
Stirring
Stirring the food is necessary, since the
microwaves begin by heating the outer
areas. The temperature is thereby
equalised and the food heats up evenly.
Arrangement of food
Place a number of individual portions, such as small
pudding moulds, cups or potatoes in their jackets, in a
circle on the turntable. Keep the portions at a distance
from each other so that the microwave energy can
reach the food from all sides.
Turning
Medium-sized items, such as hamburgers and steaks,
should be turned over once during cooking, in order to
shorten the cooking process. Large items, such as roasts
and chickens, must be turned, since the upper side
receives more microwave energy and could dry out if
not turned.
Standing time
Keeping to the standing time is one of
the most important rules with
microwaves. Almost all foods, which are
defrosted, heated or cooked in the microwave, require
a certain amount of time to stand, during which
temperature equalisation takes place and the moisture
in the food is evenly distributed.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 10
Defrosting
11
UK
Heating
Details for this can be found in the table: Defrosting
(see page 24). Your microwave is ideal for defrosting.
Thawing times are usually considerably shorter than in
traditional methods. Here are a few tips. Take the
frozen item out of its packaging and place on a plate
for defrosting.
Boxes & containers
Boxes and containers suitable for microwaves are
particularly good for defrosting and heating food, since
they can withstand temperatures in a deep freeze
(down to approx. -40° C) as well as being heat-resistant
(up to approx. 220° C). You can therefore use the same
container to freeze, defrost, heat and even cook the
food, without having to transfer it.
Covering
Cover thin parts with small strips of
aluminium foil before defrosting.
Thawed or warm parts should likewise
be covered with aluminium strips during
defrosting. This stops the thin parts becoming too hot
while thicker parts are still frozen.
Correct setting
It is better to choose a setting which is too low rather
than one which is too high. By so doing you will ensure
that the food defrosts evenly. If the microwave setting
is too high, the surface of the food will already have
begun to cook while the inside is still frozen.
Turning/stirring
Almost all foods have to be turned or
stirred from time to time. As early as
possible, separate parts which are stuck
together and rearrange them.
Small amounts...
defrost more quickly and evenly than larger ones. We
recommend that you freeze portions which are as small
as possible. By so doing you will be able to prepare
whole menus quickly and easily.
Foods requiring careful handling,
Foods such as gateaux, cream, cheese and bread should
only be partially defrosted and then left to defrost
completely at room temperature. By so doing you will
avoid the outer areas becoming too hot while the
inside is still frozen.
Standing time
This is particularly important after defrosting food, as
the defrosting process continues during this period. In
the defrosting table you will find the standing times
for various foods. Thick, dense foods require a longer
standing time than thinner foods or food of a porous
nature. If the food has not defrosted sufficiently, you
may continue defrosting it in the microwave oven or
lengthen the standing time accordingly. At the end of
the standing time you should process the food as soon
as possible and not re-freeze it.
Details for this can be found in the table: Heating food
and drink (see page 23).
Ready-prepared meals in aluminium containers
should be removed from the aluminium container
and heated on a plate or in a dish.
Remove the lids from firmly closed containers.
Food should be covered with microwave cling film, a
plate or cover (obtainable from stores), so that the
surface does not dry out. Drinks need not be
covered.
When boiling liquids such as water, coffee, tea or
milk, place a glass stirrer in the container.
If possible, stir large quantities from time to time, to
ensure that the temperature is evenly distributed.
The times are for food at a room temperature of 20°
C. The heating time for food stored in a refrigerator
should be increased slightly.
After heating allow the food to stand for 1-2
minutes, so that the temperature inside the food
can be evenly distributed (standing time).
The times given are guidelines which can be varied
according to the initial temperature, weight, water
content, fat content or the result which you wish to
achieve.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 11
12
Cooking fresh vegetables
Cooking, grilling & browning
Defrosting & cooking
Details for this can be found in the table: Cooking fresh
vegetables (see page 25).
When buying vegetables try to ensure that, as far as
possible, they are of similar size. This is particularly
important when you want to cook the vegetables
whole (e.g. boiled potatoes).
Wash the vegetables before preparing them, clean
them and only then weigh the required quantity for
the recipe and chop them up.
Season them as you would normally, but as a rule
only add salt after cooking.
Add about 5 tbsps of water for 500 g of vegetables.
Vegetables which are high in fibre require a little
more water. You will find information about this in
the table.
Vegetables are usually cooked in a dish with a lid.
Those with a high moisture content, e.g. onions or
boiled potatoes, can be cooked in microwave cling
film without adding water.
After half the cooking time has elapsed vegetables
should be stirred or turned over.
After cooking allow the vegetables to stand for
approx. 2 minutes, so that the temperature disperses
evenly (standing time).
The cooking times given are guidelines and depend
upon the weight, initial temperature and condition
of the type of vegetable in question. The fresher the
vegetables, the shorter the cooking times.
Details for this can be found in the table: Cooking,
grilling and browning (see page 26).
When buying food items, try to ensure that, as far
as possible, they are of similar size. This will ensure
that they are cooked properly.
Before preparation wash meat, fish and poultry
thoroughly under cold running water and pat them
dry with kitchen paper. Then continue as normal.
Beef should be well hung and have little gristle.
Even though the pieces may be of a similar size,
cooking results may vary. This is due, amongst other
things, to the kind of food, variations in the fat and
moisture content as well as the temperature before
cooking.
Turn large pieces of meat, fish or poultry half way
through the cooking time, so that they are cooked
evenly from all sides.
After cooking cover roasts with aluminium foil and
allow them to stand for approx. 10 minutes
(standing time). During this period the roast carries
on cooking and the liquid is evenly distributed, so
that when it is carved a minimum amount of juice is
lost.
Deep-frozen dishes can be defrosteded and cooked at
the same time in one process in your microwave. You
will find some examples in the table. Do take note,
however, of the general advice given on "heating" and
"defrosting" food.
Please refer to the manufacturer's instructions on the
packaging when preparing deep- frozen dishes. These
usually contain precise cooking times and offer advice
on preparation.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 12
13
UK
Microwave power levels
To set the microwave power level:
Rotate the TIMER/WEIGHT/POWER knob clockwise to select cooking time.
Press the COOKING MODE button once (microwave only).
To change the microwave power level rotate the knob until the desired power level is reached.
Press the START/QUICK button.
NOTE: If the power level is not selected, 800 W is automatically set.
Your oven has 5 power levels. To choose the power level
for cooking, follow the advice given in the recipe
section. Generally the following recommendations
apply:
800 W used for fast cooking or reheating e.g. soup,
casseroles, canned food, hot beverages, vegetables, fish,
etc.
560 W used for longer cooking of dense foods such as
roast joints, meat loaf and plated meals, also for
sensitive dishes such as cheese sauce and sponge cakes.
At this reduced setting, the sauce will not boil over and
food will cook evenly without over cooking at the sides.
400 W for dense foods which require a long cooking
time when cooked conventionally, eg. beef dishes, it is
advisable to use this power setting to ensure the meat
will be tender.
240 W (Defrost setting) to defrost, select this power
setting, to ensure that the dish defrosts evenly. This
setting is also ideal for simmering rice, pasta, dumplings
and cooking egg custard.
80 W For gentle defrosting, eg. cream gateaux or
pastry.
W = WATT
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 13
14
Microwave cooking
Example:
Suppose you want to heat soup for 2 minutes and 30 seconds on 560 W microwave power.
Your oven can be programmed for up to 90 minutes.
(90.00) The input unit of cooking (defrosting) time
varies from 10 seconds to five minutes. It depends on
the total length of the cooking (defrosting) time as
shown on the table.
Cooking time Increasing unit
0-5 minutes 10 seconds
5-10 minutes 30 seconds
10-30 minutes 1 minute
30-90 minutes 5 minutes
1. Enter desired cooking
time by rotating
TIMER/WEIGHT/
POWER knob
clockwise.
2. Choose desired cooking
mode by pressing
COOKING MODE button
once (microwave only).
3. Choose desired power by
rotating the
TIMER/WEIGHT/POWER
knob clockwise.
4. Press START/QUICK
button once to
begin cooking.
x1
NOTES:
1. When the door is opened during the cooking process, the cooking time on the digital display stops
automatically. The cooking time starts to count down again when the door is closed and the START/QUICK
button is pressed.
2. If you wish to know the power level during cooking, press the COOKING MODE button.
As long as your finger is touching the COOKING MODE button, the power level will be displayed.
3. You can rotate the TIMER/WEIGHT/POWER knob clockwise or counter-clockwise.
If you rotate the knob counter-clockwise, the cooking time will decrease from 90 minutes by degrees.
Check the display.
x1
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 14
15
UK
Grill & dual grill cooking
This microwave oven has two GRILL cooking modes: 1. Grill only. 2. Dual Grill (Grill with microwave).
1.GRILL ONLY COOKING
This mode can be used to Grill/Brown food.
Example: To make toast for 4 minutes.
1. Enter desired cooking time
by rotating the TIMER/
WEIGHT/POWER knob.
2. Choose the desired
cooking mode by pressing
the COOKING MODE
button twice. (Grill only).
3. Press the START/QUICK button
once to begin cooking.
x1
NOTES:
1. The rack is recommended for grilling of flat pieces of food.
2. You may detect smoke or a burning smell when using the grill for the first time, this is normal and not a sign
that the oven is out of order.
To avoid this problem, when first using the oven, operate the grill without food for 20 minutes.
This mode uses a combination of Grill power and Microwave power (80 W to 560 W).
The Microwave power level is preset to 240 W.
Example:
To cook kebabs (see recipe on page 32) for 7 minutes on DUAL GRILL 400 W.
1. Enter the desired
cooking time by
rotating the TIMER/
WEIGHT/POWER knob.
2. Choose the desired cooking
mode by pressing the
COOKING MODE button
three times to select Grill
with Microwave.
3. Rotate the
TIMER/WEIGHT/
POWER knob to the
desired microwave
power level.
4. Press the
START/QUICK
button once to
begin cooking.
2. DUAL GRILL COOKING
x1
Check the display.
Check the display.
x2
x3
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 15
16
Other convenient functions
1. MULTIPLE SEQUENCE COOKING
A sequence of 3 stages (maximum) can be programmed using combinations of MICROWAVE, GRILL or DUAL GRILL.
Example:
To cook: 2 minutes and 30 seconds on 560 W power (Stage 1)
5 minutes Grill only (Stage 2)
STAGE 1
1. Enter the desired
cooking time by
rotating the TIMER/
WEIGHT/POWER
knob clockwise.
2. Choose the desired
cooking mode by
pressing the COOKING
MODE button once
(microwave only).
3. Enter the desired power
level by rotating the
TIMER/WEIGHT/POWER
knob clockwise.
4. Press the COOKING
MODE button before
programming Stage
2.
STAGE 2
5. Enter desired time by rotating
the TIMER/WEIGHT/POWER
knob clockwise.
6. Choose the desired cooking
mode by pressing the
COOKING MODE button
twice (Grill only).
7. Press the START/QUICK
button once to begin cooking.
x1
(The oven will begin to cook for 2 minutes and 30 seconds at 560 W, and then for 5 minutes on Grill only).
Example:
To cook Courgette & Macaroni Bake (see recipe on page 30).
1. 25 minutes at 800 W.
2. 5 minutes Dual Grill at 400 W.
Check the display.
x1
NOTE: If you set any programme after setting GRILL mode, omit the steps 3 and 4.
If you press the COOKING MODE button continually after setting GRILL mode, the GRILL mode will be
changed to the DUAL GRILL mode automatically.
x1
x1
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 16
17
UK
Other convenient functions
2.QUICK START FUNCTION
The START/QUICK button allows you to operate the two following functions:
a. Direct start
You can directly start cooking on 800 W microwave power level for 30 seconds by pressing the
START/QUICK button.
NOTE:
To avoid the misuse by children the START/QUICK button can be used only within 3 minutes after preceding
operation, i.e., closing the door, pressing the STOP button or cooking completion.
b. Extend the cooking time
You can extend the cooking time during manual cooking for multiples of 30 seconds if the START/QUICK button
is pressed while the oven is in operation.
3.TO CHECK THE POWER LEVEL
To check the microwave power level during cooking press the COOKING MODE button.
As long as your finger is touching the COOKING MODE button the power level will be displayed.
The oven continues to count down although the display shows the power level.
x1
The display will show:
TO SET THE SAFETY LOCK FUNCTION
1. Press and hold the STOP key for 3
seconds.
NOTE: When Safety Lock is set you cannot input any buttons except the STOP button.
x1 for 3 seconds
The display will show the
time of day, if set.
TO CANCEL THE SAFETY LOCK FUNCTION
1. Press and hold the STOP key for 3
seconds.
x1 for 3 seconds
4.SAFETY LOCK FUNCTION
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 17
18
Automatic operation
Example:
To cook grill skewers weighing 0,2 kg using AUTOCOOK AC-2.
2. Enter the weight by rotating
the TIMER/WEIGHT/POWER
knob.
x2
3. Press the START/QUICK
button once.
1. Select the menu required by
pressing the AUTOMATIC
PROGRAMMES button twice.
x1
Check the display.
TIMER/WEIGHT/POWER knob
START/QUICK button
The AUTOMATIC function automatically works out the
correct cooking mode and cooking time. You can
choose from 8 AUTOCOOK menus and 4 AUTO
DEFROST menus. What you need to know when using
this automatic function:
1. Press the AUTOMATIC PROGRAMMES button once,
the display will appear as shown.
The menu can be chosen by pressing the
AUTOMATIC PROGRAMMES button until the
desired menu number is displayed. See pages 19 - 21
Automatic charts”.
To select a defrost menu, press the AUTOMATIC
PROGRAMMES button at least 9 times. If you press
the button 9 times, will appear in the display.
The menu will be changed automatically by holding
down the AUTOMATIC PROGRAMMES button.
2. The weight of the food can be input by rotating the
TIMER/WEIGHT/POWER knob until the desired
weight is displayed.
Enter the weight of the food only. Do not include
the weight of the container.
For food weighing more or less than weights given
in the automatic charts, use manual programmes.
For best results, follow the cooking charts on pages
23 - 26.
3. To start cooking press START/QUICK button.
When action is required (e.g. to turn food over), the
oven stops and the audible signals sound, remaining
cooking time and any indicator will flash on the
display. To continue cooking, press the
START/QUICK button.
AUTOMATIC PROGRAMMES button
Menu number
1.
x1
2.
3.
The final temperature will vary according to the
initial food temperature. Check food is piping hot
after cooking. If necessary, you can extend the
cooking manually.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 18
19
UK
Automatic charts
BUTTON MENU NO.
AC-1 Cook
French Fried
Potatoes
(recommended
for conventional
ovens)
AC-2 Cook
Grill Skewers
AC-3 Cook
Chicken Legs
AC-4 Cook
Grilled Chicken
AC-5 Cook
Fresh Vegetables
WEIGHT (Increasing
Unit)/ UTENSILS
0,10 - 0,30 kg (50 g)
(initial temp -18° C)
Flan dish
Rack
0,2 - 0,6 kg (100 g)
(initial temp 5° C)
Rack
0,20 - 0,60 kg (50 g)
(initial temp 5° C)
Rack
0,9 - 1,4 kg (100 g)
(initial temp 5° C)
Saucer
Flan Dish
0,1 - 0,6 kg (100 g)
(initial temp 20° C)
Bowl & lid
PROCEDURE
Remove the frozen french fried potatoes from
the package and place them in a flan dish.
Place the dish on the rack in the oven.
When audible signal sounds, turn over.
After cooking, remove from the dish and put on
a plate for serving.
(No standing time is necessary).
Add salt to taste.
NOTE: The dish gets very hot during cooking.
To avoid burning yourself, please use oven
gloves for removing the dish from the oven.
Prepare the grill skewers referring to the recipe
on page 31.
Place on the rack and cook.
When the audible signal sounds, turn over.
After cooking, remove and put on a plate for
serving. (No standing time necessary).
Mix the ingredients and spread on the chicken
legs.
Pierce the skin of the chicken legs.
Put the chicken legs on the rack, skin side down,
with the thin ends towards the centre.
When audible signal sounds, turn over.
After cooking, remove and stand for approx. 5
minutes.
Mix the ingredients and spread on the chicken.
Pierce the skin of the chicken.
Put chicken breast side down on an upturned
saucer in a flan dish.
Place directly on the turntable and cook.
When audible signal sounds, turn over.
After cooking, leave for approx. 3 minutes in the
oven, remove and put on a plate for serving.
Cut into small pieces, eg. strips, cubes or slices.
Add 1 tbsp water per 100 g and salt as desired.
(For mushrooms no additional water is
necessary).
Cover with a lid.
When audible signal sounds, stir and re-cover.
After cooking, let the food stand for approx 2
minutes.
x1
x2
x3
x4
x5
Ingredients for 0,6 kg chicken legs:
3 pieces, 1-2 tbsp oil, 1/2tsp salt,
1 tsp sweet paprika, 1 tsp rosemary
Ingredients for 1,2 kg grilled chicken:
Salt and Pepper, 1 tsp sweet paprika, 2 tbsp oil
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 19
20
Automatic charts
BUTTON AUTOCOOK
NO.
AC-6 Cook
Boiled Potatoes
Jacket Potatoes
AC-7 Cook
Gratinated Fish
Fillet
AC-8 Cook
Gratin
WEIGHT (Increasing
Unit)/ UTENSILS
0,1 - 0,8 kg (100 g)
(initial temp 20° C)
Bowl & lid
0,6 - 1,2 kg* (100 g)
(initial temp Fish 5° C)
Gratin dish
0,5 - 1,5 kg* (100 g)
(initial temp 20° C)
Gratin dish
PROCEDURE
Boiled Potatoes: Peel the potatoes and cut them
into similar sized pieces.
Jacket Potatoes: Choose potatoes of similar size and
wash them.
Put the boiled or jacket potatoes into a bowl.
Add the required amount of water (per 100 g),
approx 2 tbsp and a little salt.
Cover with a lid
When audible signal sounds, stir and re-cover.
After cooking, let the potatoes stand for approx.
2 minutes.
See recipes for Gratinated Fish Fillet on pages
21.
* Total weight of all ingredients.
See recipes for Gratin on page 22.
* Total weight of all ingredients.
BUTTON AUTO DEFROST
NO.
Ad-1 Defrost
Steak, Chops
Ad-2 Defrost
Minced Meat
Ad-3 Defrost
Cake
PROCEDURE
Place the food in a flan dish in the centre of the
turntable.
When the audible signal sounds, turn the food
over, rearrange and separate. Shield thin parts
and warm spots with small pieces of aluminium
foil.
After defrosting, wrap in aluminium foil for 10 -
15 minutes, until thoroughly defrosted.
Place the block of minced meat in a flan dish in
the centre of the turntable.
When the audible signal sounds, turn the food
over. Remove the defrosted parts if possible.
After defrosting, cover with aluminium foil and
stand for 5 - 10 minutes, until thoroughly
defrosted.
Remove all packaging from the cake.
Place directly on the turntable, or on a plate in
the middle of the turntable.
After defrosting, cut the cake into similar sized
pieces keeping space between each piece and let
stand for 10 - 30 minutes until evenly defrosted.
WEIGHT (Increasing
Unit)/ UTENSILS
0,2 - 0,8 kg (100 g)
(initial temp -18° C)
(See note on page 21)
0,2 - 0,8 kg (100 g)
(initial temp -18° C)
(See note on page 21)
0,1 - 1,4 kg (100 g)
(initial temp -18° C)
Flat dish
x6
x7
x8
x9
x10
x11
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 20
Recipes for automatic AC-7 & AC-8
21
UK
Automatic charts
BUTTON AUTO DEFROST
NO.
Ad-4 Defrost
Bread
PROCEDURE
Distribute in a flan dish in the centre of the
turntable. For 1,0 kg distribute directly on the
turntable.
When the audible signal sounds, turn over, re-
arrange and remove defrosted slices.
After defrosting cover in aluminum foil and
stand for 5 - 15 minutes, until thoroughly
defrosted.
WEIGHT (Increasing
Unit)/ UTENSILS
0,1 - 1,0 kg (100 g)
(initial temp -18° C)
Flat dish
(Only sliced bread is
recommended for this
programme.)
GRATINATED FISH FILLET (AC-7)
Fish gratin Italian style
Ingredients
0,6 kg 0,9 kg 1,2 kg
260 g 390 g 520 g fish fillet
1/2tbsp 1 tbsp 11/2tbsp lemon juice
1/2tbsp 1 tbsp 11/2tbsp anchovy butter
30 g 45 g 60 g Gouda (grated)
salt & pepper
180 g 270 g 360 g fresh tomatoes
1 tbsp 11/2tbsp 2 tbsp chopped mixed herbs
110 g 165 g 220 g Mozarella
1/2tbsp 3/4tbsp 1 tbsp basil (chopped)
Preparation
1. Wash and dry the fish and sprinkle with lemon juice,
salt and grease with anchovy butter.
2. Place in a gratin dish.
3. Sprinkle the Gouda over the fish.
4. Wash the tomatoes and remove the stalk-spore.
Cut into slices and place on top of the cheese.
5. Season with salt, pepper and the mixed herbs.
6. Drain the Mozarella, cut into slices and place on the
tomatoes. Sprinkle the basil over the cheese.
7. Place the gratin dish on the turntable and cook on
AUTOMATIC COOK AC-7, “Gratinated fish fillet”.
8. After cooking let stand for approx. 5 minutes.
NOTES: Auto Defrost
1. Steaks and Chops should be frozen in one layer.
2. Minced meat should be frozen in a thin shape.
3. After turning over, shield the defrosted portions with small, flat pieces of aluminium foil.
4. Gateaux topped and coated with cream are very sensitive to microwave energy. For the best result, if the cream
begins to soften rapidly, it is best to remove it from the oven immediately and stand for 10 - 30 minutes at room
temperature.
Preparation
1. Put vegetables, butter and the spices into a casserole
dish and mix well. Cook for 2-6 minutes on 800 W
depending on weight.
2. Wash the fish, dry and sprinkle with lemon juice and
salt.
3. Mix the crème fraîche with the vegetables and season
again.
4. Put half of the vegetables in a gratin dish. Place the
fish on top and cover with the remaining vegetables.
5. Spread the Gouda over the top, place on the turntable
and cook on AUTOMATIC COOK AC-7, “Gratinated
Fish Fillet”.
6. After cooking let stand for approx. 5 minutes.
GRATINATED FISH FILLET (AC-7)
Fish esterhazy
Ingredients
0,6 kg 0,9 kg 1,2 kg
270 g 400 g 540 g fish fillet
120 g 180 g 240 g leeks (cut into rings)
24 g 36 g 48 g onion (finely sliced)
60 g 90 g 120 g carrot (grated)
10 g 10 g 10 g butter or margarine
salt, pepper & nutmeg
1 tbsp 11/2tbsp 2 tbsp lemon juice
60 g 90 g 120 g crème fraîche
60 g 90 g 120 g Gouda (grated)
x12
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 21
22
Recipes for automatic AC-7 & AC-8
GRATIN (AC-8)
Spinach gratin
Ingredients
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
150 g 300 g 450 g leaf spinach (defrosted,
drained)
15 g 30 g 45 g onion (finely chopped)
salt, pepper & nutmeg
150 g 300 g 450 g boiled potatoes (sliced)
35 g 75 g 110 g cooked ham (diced)
50 g 100 g 150 g crème fraîche
1 2 3 eggs
40 g 75 g 115 g grated cheese
Preparation
1. Mix together the leaf spinach with the onion and
season with salt, pepper and nutmeg.
2. Grease the gratin dish. Place alternate layers of
potato slices, diced ham and spinach in the dish. The
top layer should be spinach.
3. Mix the eggs with crème fraîche, add salt and
pepper and pour over the vegetables.
4. Cover the gratin with the grated cheese.
5. Place on the turntable and cook on AUTOMATIC
COOK AC-8, “Gratin”.
6. After cooking, let stand for 5-10 minutes.
Preparation
1. Grease the gratin dish and place alternate layers of
potato slices and courgette in the dish.
2. Mix the eggs with crème fraîche, season with salt,
pepper and garlic and pour over the vegetables.
3. Cover the gratin dish with the grated Gouda cheese.
4. Finally sprinkle the gratin with sunflower kernel.
5. Place on the turntable and cook on AUTOMATIC
COOK AC-8, “Gratin”.
6. After cooking, let stand for 5-10 minutes.
GRATIN (AC-8)
Potato-courgette-gratin
Ingredients
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
200 g 400 g 600 g boiled potatoes (sliced)
115 g 230 g 345 g courgette (finely sliced)
75 g 150 g 225 g crème fraîche
1 2 3 eggs
1/211
1/2clove of garlic (crushed)
salt & pepper
40 g 75 g 115 g grated Gouda cheese
sunflower kernel
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 22
23
UK
Cooking charts
Coffee, 1 cup 150 800 W approx. 1 Do not cover
Milk, 1 cup 150 800 W approx. 1 Do not cover
Water, 1 cup 150 800 W 11/2-2 Do not cover, bring to the boil
6 cups 900 800 W 10-12 Do not cover, bring to the boil
1 dish 1000 800 W 111/2-13 Cover, bring to the boil
One-plate meal 400 800 W 3-6 Sprinkle sauce with water, cover, stir half
(Vegetables, Meat way through cooking time
and side dishes)
Stew 200 800 W 11/2-21/2Cover, stir after heating
Soup, clear 200 800 W 11/2-2 Cover, stir after heating
Cream soup 200 800 W 11/2-21/2Cover, stir after heating
Vegetables 200 800 W 2-21/2Add water if necessary, cover, stir half
500 800 W 4-5 way through cooking time
Side dishes 200 800 W 2-21/2Sprinkle with a little water, cover, stir half
500 800 W 4-41/2way through cooking time
Meat, 1 slice1200 800 W 3-4 Sprinkle with a little sauce, cover
Fish fillet 200 800 W 2-3 Cover
Sausages, 2 pieces 180 800 W approx. 2 Pierce skin several times
Cake, 1 slice 150 400 W 1/2Place on a plate
Baby food, 1 jar 190 400 W approx. 1 Remove lid, stir well after heating
Check the temperature
Melting Margarine 50 800 W 1/2-1
or Butter1
Melting chocolate 100 400 W 2-3 Stir during cooking
Dissolving 6 sheets of 10 400 W 1/2Soak in water, squeeze out well and put in
gelatine soup bowl, stir during cooking
Cake glaze for 1/4l 10 400 W 5-6 Stir with sugar and 250ml liquid, cover and,
liquid stir well during and after cooking
1 from chilled
ABBREVIATIONS USED
tbsp = tablespoon
tsp = teaspoon
Cup = cupful
kg = kilogram
g = gram
l = litre
ml = millilitre
cm = centimetre
DFC = dry fat content
DF = deep frozen
min = minutes
sec = seconds
dm = diameter
app. = approximate
sach. = sachet
Food / Drink Quantity Setting Power Time Hints
-g/ml- -Level- -Min-
TABLE: HEATING FOOD & DRINK
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 23
24
Cooking charts
Meat for roasting 1500 80 W 58-64 Place on an upturned plate, turn over 30-90
(e.g. Pork, Beef, 1000 80 W 42-48 halfway through defrosting 30-90
Lamb, Veal) 500 80 W 19-23 30-90
Steaks, Cutlets, 200 240 W 4-5 Turn over halfway through defrosting 10-15
Liver
Goulash 500 240 W 8-12 Stir halfway through defrosting 15-30
Sausages, 8 600 240 W 6-9 Place next to each other, turn over half 5-10
4 300 240 W 4-5 way through defrosting 5-10
Duck/Turkey 1500 80 W 48-52 Place on an upturned plate, turn over 30-90
halfway through defrosting
Chicken 1200 80 W 39-43 Place on an upturned plate, turn over 30-90
halfway through defrosting
1000 80 W 33-37 Place on an upturned plate, turn over 30-90
halfway through defrosting
Chicken legs 200 240 W 4-5 Turn over halfway through defrosting 10-15
Fish in pieces 800 240 W 9-12 Turn over halfway through defrosting 10-15
Fish fillet 400 240 W 7-10 Turn over halfway through defrosting 5-10
Crab 300 240 W 6-8 Turn over halfway through defrosting 5
and remove defrosted parts
Bread rolls, 2 80 240 W approx. 1 Only begin to defrost -
Coarse wholemeal bread 250 240 W 2-4 Place slices next to each other, 5
in slices only begin to defrost
Slices of Toast bread
Mixed flour bread, whole loaf 500 240 W 6-8 Turn over halfway through defrosting 15
White bread, whole loaf (centre will still be frozen)
Cake, 1 slice 150 80 W 2-5 Place on a plate 5
Cream cake, 1 slice 80 W 3-4 Place on a plate 10
Whole cake, Ø 25 cm 80 W 18-20 Place on a plate. When half defrosted, 30-60
cut in to slices and leave until cake is
fully defrosted
Cream 200 240 W 2+2 Remove lid. When half defrosted, put in 5-10
a dish and allow to finish defrosting
Butter 250 240 W 2-4 Only begin to defrost 15
Fruit e.g. strawberries 250 240 W 4-5 Place next to each other, spread out evenly 5
raspberries, cherries, plums Turn over halfway through defrosting
The times shown in the table are guidelines which may vary according to freezing temperature, quality and weight
of the foodstuffs.
Food / Drink Quantity Setting Power Time Hints Standing time
-g- -Level- -Min- -Min-
TABLE: DEFROSTING
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 24
25
UK
Cooking charts
Artichokes 300 800 W 6-8 remove the stalk, cover 3-4 tbsp
Leaf Spinach 300 800 W 5-7 wash, dry well, cover, stir once or twice during cooking -
Cauliflower 800 800 W 15-17 1 whole head, cover, divide into florets 5-6 tbsp
500 800 W 10-12 stir during cooking 4-5 tbsp
Broccoli 500 800 W 9-11 divide into florets, cover, stir occasionally during cooking 4-5 tbsp
Mushrooms 500 800 W 8-10 whole heads, cover, stir occasionally during cooking -
Chinese leaves 300 800 W 9-11 cut into strips, cover, stir occasionally during cooking 4-5 tbsp
Peas 500 800 W 9-11 cover, stir occasionally during cooking 4-5 tbsp
Fennel 500 800 W 9-11 cut into quarters, cover, stir occasionally during cooking 4-5 tbsp
Onions 250 800 W 5-7 whole, cook in microwave cling film -
Carrots 500 800 W 10-12 cut into rings, cover, stir occasionally during cooking 4-5 tbsp
Green peppers 500 800 W 7-9 cut into strips, stir once or twice during cooking 4-5 tbsp
Jacket potatoes 500 800 W 9-11 cover, stir occasionally during cooking 4-5 tbsp
Leeks 500 800 W 9-11 cut into rings, cover, stir occasionally during cooking 4-5 tbsp
Red cabbage 500 800 W 15-17 cut into strips, stir once or twice during cooking 50 ml
Brussels sprouts 500 800 W 9-11 whole sprouts, cover, stir occasionally during cooking 50 ml
Boiled potatoes 500 800 W 9-11 cut into large pieces of a similar size, add a little salt, 150 ml
(salted) cover, stir occasionally during cooking
Celery 500 800 W 9-11 dice finely, cover, stir occasionally during cooking 50 ml
White cabbage 500 800 W 15-17 cut into strips, cover, stir occasionally during cooking 50 ml
Courgettes 500 800 W 9-11 slice, cover, stir occasionally during cooking 4-5 tbsp
Fish fillet 300 800 W 10-12 - Cover 1-2
Trout, 1 piece 250 800 W 5-7 - Cover 1-2
One-plate meal 400 800 W 9-11 - Cover, stir after 6 minutes 2
Fresh spinach 300 800 W 6-8 - Cover, stir once or twice during cooking 2
Broccoli 300 800 W 7-9 3-5 Tbsp Cover, stir halfway through time 2
Peas 300 800 W 7-9 3-5 Tbsp Cover, stir halfway through time 2
Kohlrabi 300 800 W 7-9 3-5 Tbsp Cover, stir halfway through time 2
Mixed veg. 500 800 W 11-13 3-5 Tbsp Cover, stir halfway through time 2
Brussel sprouts 300 800 W 7-9 3-5 Tbsp Cover, stir halfway through time 2
Red cabbage 450 800 W 10-12 3-5 Tbsp Cover, stir halfway through time 2
Vegetable Quantity Setting Power Time Hints Added water
-g- -Level- -Min- -Tbsps/ml-
TABLE: COOKING FRESH VEGETABLES
Food Quantity Setting Power Time Added water Hints Standing time
(frozen) -g- -Level- -Min- -tbsps- -Min-
TABLE: COOKING & DEFROSTING
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 25
26
Cooking charts
Roasts 500 800 W 6-8 Season to taste, place in shallow dish, 5-10
(Pork,Veal, Lamb) 400 W 3-5* place on the turnatble, turn over after *
560 W 4-7
400 W 2-4
1000 800 W 13-16
400 W 6-8*
560 W 10-12
400 W 3-5
1500 800 W 24-26
400 W 9-11*
560 W 14-16
400 W 5-7
Roast beef (medium) 1000 560 W 7-10 Season to taste, place fatty side down in shallow dish, 10
400 W 7-8* place on the turntable, tun over after *
560 W 4-5
400 W 5-7
1500 560 W 8-10
400 W 8-10*
560 W 8-10
400 W 3-5
Chicken 1200 800 W 8-11 Season to taste, place breast side down in shallow dish, 3
400 W 5-7* place on the turntable, turn over after *
800 W 8-11
400 W 4-5
Chicken legs 200 400 W 5-6 Season to taste, place skin downwards on rack, 3
1-2* turn over after *
6-8
Steaks 400 13-15* Place on rack, turn over after *, season after grilling 2
2 medium pieces 8-12
To brown dishes 5-7 place dish on rack 10
etc.
Croque monsieur, 6-9 Toast bread, spread with butter, lay 1 slice of cooked 1
1 slice ham, 1 slice of pineapple and 1 slice of processed
cheese on top and grill
Frozen Pizza 365 400 W 8 Remove packaging, place pizza on rack.
400 W 21/2Suitable for repeat cooking of upto 4 pizzas. To maintain good
results, rest the oven for 1 minute 30 seconds, before cooking
5th pizza (see power down note on page 39).
TABLE: COOKING, GRILLING AND BROWNING
Food Quantity Setting Power Time Hints Standing time
-g- -Level- -Min- -Min-
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 26
Soups & starters
27
UK
Recipes
Spain
Cream of avocado soup
Total cooking time: approx. 10-12 minutes
Utensils: Bowl with lid (2 Iitre capacity)
Ingredients
3 avocados (600 g of flesh)
a little lemon juice
700 ml meat stock
70 ml cream
salt & pepper
1. Peel the soft, ripe avocados, remove stone, cut into
small pieces and puree with a mixer or a mixing
attachment on a hand mixer. Reserve two thin slivers
per portion for decoration and sprinkle with lemon
juice.
2. Put the meat stock, avocados and the cream in a dish,
season with salt and pepper and cook with lid on. Stir
once during cooking.
10-12 min. 800 W
3. Mix soup until creamy and decorate with the
remaining avocado slivers. Allow to stand for 5
minutes after cooking.
ADAPTING RECIPES FOR THE
MICROWAVE OVEN
If you would like to adapt your favourite recipes for
the microwave, you should take note of the following:
Shorten cooking times by a third to a half. Follow the
example of the recipes in this book. Foods which have a
high moisture content such as meat, fish, poultry,
vegetables, fruit, stews and soups can be prepared in
your microwave without any difficulty.
Foods which have little moisture, such as platters of
food, should have the surface moistened prior to
heating or cooking.
The amount of liquid to be added to raw foods, which
are to be braised, should be reduced to about two
thirds of the quantity in the original recipe.
If necessary, add more liquid during cooking.
The amount of fat to be added can be reduced
considerably. A small amount of butter, margarine or
oil is sufficient to flavour food. For this reason your
microwave is excellent for preparing low-fat foods as
part of a diet.
HOW TO USE THE RECIPES
All the recipes in this book are calculated on the
basis of 4 servings - unless otherwise stated.
Recommendations relating to suitable utensils and
the total cooking times are given at the beginning
of every recipe.
As a rule the quantities shown are assumed to be
wholly consumable, unless specifically indicated
otherwise.
When eggs are given in the recipes they are
assumed to have weight of approx. 55 g (medium).
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 27
28
Soups & starters
Germany
Camembert toast
Total cooking time: approx. 11/2-21/2minutes
Utensils: Flat dish
Ingredients
4 slices of bread for toasting (80 g)
2 tbsp butter or margarine (20 g)
150 g camembert
4 tsp cranberry jelly (40 g)
cayenne pepper
1. Toast the bread and spread with butter.
2. Cut the Camembert into slices and arrange on
top of the toast. Put the Cranberry jelly in the
middle of the cheese and sprinkle with Cayenne
pepper.
3. Place the toast on a plate and heat.
approx 11/2-21/2min. 800 W
Tip: You can vary this recipe according to your taste.
For example, you can use fresh mushrooms and
grated cheese or cooked ham, asparagus and
Emmental cheese.
Switzerland
Barley soup
Total cooking time: approx. 35-40 minutes
Utensils: Bowl with lid (2 Iitre capacity)
Ingredients
2 tbsp butter or margarine (20 g)
1 onion (50 g), finely chopped
1-2 carrots (130 g), sliced
15 g celery, diced
1 leek (130 g), in rings
3 white cabbage leaves (100 g) in strips
200 g veal bones
50 g streaky bacon, in strips
50 g barley grains
700 ml meat stock
pepper
4 wiener sausages (300 g)
1. Put the butter and diced onion in the dish and steam
with the lid on the dish.
approx. 1-2 min. 800 W
2. Add the vegetables to the dish. Then add the bones,
the strips of bacon and the barley and fill with the
meat stock. Season with pepper and cook with the lid
on.
1. 17-19 min. 800 W
2. 17-19 min. 400 W
3. Chop the sausages into small pieces and heat them for
5 minutes in the dish.
4. After cooking, let the soup stand for 5 minutes. Take
the bones out of the soup before serving.
Netherlands
Mushroom soup
Total cooking time: approx. 13-17 minutes
Utensils: Bowl with lid (2 litre capacity)
Ingredients
200 g mushrooms, sliced
1 onion (50 g), finely chopped
300 ml meat stock
300 ml cream
21/2tbsp plain flour (25 g)
21/2tbsp butter or margarine (25 g)
salt & pepper
1 egg yolk
150 g crème fraiche
1. Put the vegetables with the meat stock in the dish and
cook with the lid on.
8-9 min. 800 W
2. Puree all the ingredients in a food processor. Add the
cream.
3. Rub the flour and butter into a dough and stir into the
mushroom soup until smooth. Season with salt and
pepper, cover and cook. Stir again after cooking.
4-6 min. 800 W
4. Mix the egg yolk with the crème fraiche, stir into the
soup little by little. Heat the whole mixture again for a
short time, but do not allow it to boil!
1-2 min. 800 W
Allow the soup to stand for approximately 5 minutes
once cooked.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 28
29
UK
Meat, fish & poultry
France
Fresh tuna with vegetables
Total cooking time: approx. 21-23 minutes
Utensils: Shallow oval gratin dish with lid
(approx. 26 cm diameter)
Ingredients
500 g fresh tuna, in slices
2 tbsp lemon juice
salt
1 tsp vegetable oil to grease the dish
1/2green pepper (125 g), cut into strips
2 onions (125 g), finely chopped
1 carrot (50 g), sliced
1-2 tomatoes (125 g), diced
40 ml white wine
1 clove of garlic
bouquet garni
salt & pepper
1. Wash the tuna, pat dry and sprinkle with lemon juice.
Allow the fish to stand for approximately 15 minutes,
then pat dry again and add salt.
2. Spread oil on the bottom of the dish and lay the tuna
in it. Arrange the vegetables on top of the fish. Add
the white wine, the clove of garlic and the bouquet
garni and season. Cover the dish and cook.
21-23 min. 560 W
Allow the fish to stand for approximately 2 minutes
after cooking. Remove the bouquet garni and the
clove of garlic before serving.
Tip: A bouquet garni is made of:
a sprig of parsley, a bunch of herbs and vegetables
for making soup , lovage, thyme and a few bay
leaves.
Spain
Mushroom with rosemary
Total cooking time: approx. 15-21 minutes
Utensils: Bowl with lid (1 Iitre capacity)
Shallow round dish
(approx. 22 cm diameter)
Ingredients
8 large mushrooms (approx. 225 g), whole
2 tbsp butter or margarine (20 g)
1 onion (50 g), finely chopped
50 g bacon, finely diced
black pepper, ground
fresh rosemary, bruised
125 ml dry white wine
125 ml cream
2 tbsp flour (20 g)
1. Remove the stalks from the mushrooms and chop the
stalks into small pieces.
2. Spread the butter on the bottom of the dish. Add the
onions, the diced bacon and the mushroom stalks.
Season with pepper and rosemary, cover and cook.
4-6 min. 800 W
Leave to cool.
3. Heat 100 ml of the wine and cream in the other dish
with its lid on.
2-3 min. 800 W
4. Mix the remaining wine with the flour, stir into the hot
liquid and cook with the lid on. Stir once during
cooking.
1-2 min. 800 W
5. Fill the mushrooms with the bacon mixture, place in
the sauce and cook on the rack.
2-3 min. 800 W
6-7 min. 400 W
Allow the mushrooms to stand for approximately 2
minutes once cooked.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 29
30
Meat, fish & poultry
Austria
Stuffed roast chicken
for two servings
Total cooking time: approx. 32-39 minutes
Utensils: Quiche dish
Thread
Ingredients
1 chicken (1000 g)
salt, bruised (fresh) rosemary,
bruised marjoram
1 stale bread roll (40 g)
salt
1 bunch parsley, finely chopped (10 g)
1 pinch nutmeg
2 tbsp butter or margarine (20 g)
1 egg yolk
3 tbsp butter or margarine (30 g)
1 tsp paprika, mild
salt
1 tsp butter or margarine to grease the dish
1. Wash the chicken, pat it dry and season the cavity
with salt, rosemary and marjoram.
2. To make the filling, soak the bread roll for
approximately 10 minutes in cold water, and then
squeeze out excess water. Mix butter and egg yolk
with salt, parsley, nutmeg, and stuff the chicken with
the mixture. Sew the opening with cotton or butcher’s
thread.
3. Heat the butter.
approx. 1 min. 800 W
Mix the paprika and salt with the butter and smear it
on the chicken.
4. Cook the chicken in the greased quiche dish (do not
cover).
1. 11-13 min. 800 W
2. 5-7 min. 400 W
Turn the chicken over
3. 11-13 min. 800 W
4. 4-5 min. 400 W
Allow the stuffed chicken to stand for approximately 3
minutes after cooking.
Germany
Courgette and macaroni bake
Total cooking time: approx. 41-49 minutes
Utensils: Bowl with lid (2 Iitre capacity)
Gratin dish (approx. 26cm diameter)
Ingredients
500 ml water
1/2tsp oil
80 g macaroni
400 g tinned tomatoes, chopped
3 onions (150 g), finely chopped
basil, thyme, salt & pepper
1 tbsp oil to grease the dish
450 g courgettes, sliced
150 g sour cream
2 eggs
100 g grated cheddar cheese
1. Put the water, oil and salt in the dish and bring to the
boil with the lid on.
3-4 min. 800 W
2. Break the macaroni into pieces, add to the dish, stir
and allow to swell.
8-10 min. 240 W
Drain the macaroni and allow to cool.
3. Mix the tomatoes with the onions and season well.
Grease the gratin dish. Put the macaroni in it and pour
the tomato sauce over it. Arrange the courgette slices
on the top.
4. Beat the sour cream with the eggs and pour over the
mixture in the dish. Sprinkle the grated cheese over the
top.
AUTOCOOK AC-8 or
25-28 min. 800 W
5-7 min. 400 W
Allow the dish to stand for 5-10 minutes after cooking.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 30
31
UK
Meat, fish & poultry
Switzerland
Fish fillet with cheese sauce
Total cooking time: approx. 22-26 minutes
Utensils: Bowl with lid (1 Iitre capacity)
Shallow round gratin dish
(approx. 25 cm diameter)
Ingredients
3 fish fillets (approx. 600 g)
2 tbsp lemon juice
salt
1 tbsp butter or margarine
1 onion (50 g), finely chopped
2 tbsp flour (20 g)
100 ml white wine
1 tsp vegetable oil to grease the dish
100 g grated Emmental cheese
2 tsp chopped parsley
1. Wash the fish, pat dry and sprinkle with lemon juice.
Leave to stand for 15 minutes, pat dry again and rub
with salt.
2. Smear the butter on the bottom of the dish. Add the
diced onion, cover with the lid and steam.
approx. 2 min. 800 W
3. Sprinkle the flour over the onions and stir. Add the
white wine and mix.
4. Grease the gratin dish and place the fish in it. Pour
the sauce over the fish and sprinkle with cheese. Place
on the grill and cook.
16-19 min. 560 W
4-5 min. 400 W
Allow fish to stand for approximately 2 minutes after
cooking. Serve with a garnish of chopped parsley
Germany
Grill skewers
Total cooking time: approx. 14-17 minutes
Utensils: Rack
3 wooden skewers
(approx. 20-25 cm long)
Ingredients
250-300 g pork cutlets
60 g bacon
1-2 onions (75 g), cut in quarters
3 tomatoes (150 g), cut in quarters
1/2green pepper (75 g), cut into 8
3 tbsp oil
2 tsp paprika
salt
1 tsp cayenne pepper
1 tsp Worcester sauce
1. Cut the pork and the bacon into cubes approximately
2-3cm in size.
2. Skewer the meat the vegetables alternately on the
wooden skewer.
3. Mix the oil with the spices and place the skewers on
the rack and cook.
AUTOCOOK AC-2 or
1. 7-9 min. 400 W
4. Turn the skewers over.
2. 7-9 min. 400 W
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 31
32
Meat, fish & poultry
Greece
Pot roast with green beans
Total cooking time: approx. 20-24 minutes
Utensils: Bowl with lid (2 litre capacity)
Ingredients
1-2 tomatoes (100 g)
400 g lamb without bones
1 tsp butter or margarine to grease the dish
1 onion (50 g), finely chopped
1 clove of garlic, crushed
salt & pepper
sugar
250 g tinned green beans
Tip: If you use fresh beans, these must be cooked in
advance.
1. Peel the tomatoes, cut out the stalks and purée in a
food processor.
2. Cut the lamb into large cubes. Grease the dish with
butter. Add the meat, the diced onion and crushed
garlic clove, season, cover dish and cook.
9-11 min. 800 W
3. Add the beans and the puréed tomatoes to the meat
and continue to cook with the lid on.
11-13 min. 560 W
Allow the meat to stand for approximately 5 minutes
after cooking.
Spain
Stuffed ham
Total cooking time: approx. 15-21 minutes
Utensils: Bowl with lid (2 Iitre capacity)
Shallow oval gratin dish with lid
or microwave cling film
(approx. 26 cm long)
Ingredients
125 g fresh spinach, with stalks removed
125 g quark (6% fat)
40 g grated Emmental cheese
pepper
paprika, mild
6 slices cooked ham (300 g)
125 ml water
125 ml cream
2 tbsp flour (20 g)
2 tbsp butter or margarine (20 g)
1 tsp butter or margarine to grease the dish
Tip: You can also use ready-made béchamel sauce for
this recipe.
1. Cut the spinach finely, mix with the quark and the
cheese and season to taste.
2. Place a tablespoon of the filling on each slice of the
cooked ham and roll up. Secure the ham with a
wooden toothpick.
3. Make a béchamel sauce. To do this, pour the liquid
into the dish, cover and heat.
3-4 min. 800 W
Rub the butter into the flour, add to the liquid and
beat with a balloon whisk, until it is smooth. Cover,
bring to the boil until thickened.
approx. 1 min. 800 W
Stir and taste.
4. Pour the sauce into the greased dish, place the ham
rolls in the dish and cook with the lid on. To brown
the top, remove the lid and place the dish on the rack.
1. 6-9 min. 800 W
2. 5-7 min. 400 W
Allow the ham rolls to stand for approximately 5
minutes after cooking.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 32
33
UK
Meat, fish & poultry
France
Filet of sole
for 2 portions
Total cooking time: approx. 13-16 minutes
Utensils: Shallow oval gratin dish with lid
(approx.26 cm)
Ingredients
400 g filet of sole
1 lemon, untreated
2 tomatoes (150 g)
1 tsp butter or margarine to grease the dish
1 tbsp vegetable oil
1 tbsp parsley, chopped
salt & pepper
4 tbsp white wine (30 ml)
2 tbsp butter or margarine (20 g)
Tip: You can also use rosefish, halibut, mullet, plaice or
cod in this recipe.
1. Wash the fish and pat dry. Remove any bones.
2. Slice the lemon and the tomatoes finely.
3. Grease the gratin dish with butter. Place the fish in it
and drizzle with vegetable oil.
4. Sprinkle the fish with parsley, lay the slices of tomato
on top and season. Lay the slices of lemon on top of
the tomato and pour the white wine over this.
5. Dot the lemon with butter, cover and cook.
13-16 min. 560 W
Allow the fish fillet to stand for approximately 5
minutes after cooking.
Switzerland
Zurich veal stew
Total cooking time: approx. 11-15 minutes
Utensils: Bowl with lid (2 Iitre capacity)
Ingredients
600 g veal fillet
1 tbsp butter or margarine
1 onion (50 g), finely chopped
100 ml white wine
gravy thickener to make approx. 1/2 litre
300 ml cream
salt & pepper
1 tbsp parsley, chopped
1. Slice the meat into finger-thick strips.
2. Smear the butter evenly around the dish. Add the
onion and the meat to the dish, cover and cook. Stir
once during cooking.
7-10 min. 800 W
3. Add the white wine, the gravy powder and the cream,
stir, cover and continue to cook.
Stir once during cooking.
4-5 min. 800 W
4. Taste the stew, stir again and allow to stand for 5
minutes. Serve with parsley garnish.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 33
34
Meat, fish & poultry
China
Prawns with chilli
Total cooking time: approx. 5 - 7 minutes
Utensils: Bowl with lid (1 litre capacity)
Bowl with lid (2 litre capacity)
Ingredients
6 prawns (shelled 240 g)
50 ml white wine
2 small bunches of chives (200 g)
1-2 chillies, hot
20 g ginger (fresh)
1 tbsp cornflour
2 tbsp vegetable oil (20 g)
11/2tbsp soy sauce (20 ml)
1 tbsp sugar
1 tbsp vinegar
1. Wash the prawns. Remove the shell and tail. Cut into
the spine and remove gut. Cut each prawn into 2 or 3
pieces and snip each piece so they do not curl when
cooked. Put the prawns into a bowl and sprinkle with
the wine. Cover and marinate.
2. Wash chives and chillis and pat dry. Cut chives into
5cm lengths. Cut chillies in half lengthwise and remove
seeds. Peel and slice ginger.
3. Take the prawns out of the wine and coat them in
cornflour.
4. Put oil, chives, chillies and ginger slices into bowl and
cover. Heat.
approx. 2 min. 800 W
5. Add prawns to the bowl. Season with soy sauce, sugar
and vinegar. Stir and cook covered.
3-5 min. 800 W
Allow the prawns to stand for 1 - 2 minutes after
cooking. Serve hot.
Germany
Roast pork with crackling
Total cooking time: approx. 55-63 minutes
Utensils: Bowl with lid (2 litre capacity)
Bowl with lid (1 litre capacity)
Ingredients
1000 g boned shoulder of pork, with fat rind
1 - 2 garlic cloves
salt
black pepper, freshly ground
1 tsp caraway seeds
2 carrots, sliced (125 g)
60 g celeriac, finely diced
60 g leeks, sliced in rings
salt & pepper
75 ml water
75 ml beer
dark gravy thickener for 1/4-1/2litre gravy
1. Wash the meat and pat dry. Cut a criss-cross pattern
onto the fat rind.
2. Crush garlic clove, mix with salt, pepper and caraway
seeds, and use to season meat.
3. Place the meat rind-down in bowl. Season vegetables
and add them to bowl. Mix water and beer and pour
into bowl. Cook covered, turning halfway through
cooking.
1. 6-7 min. 800 W
2. 46-52 min. 560 W
4. Remove meat, wrap in kitchen foil and leave to stand
for 10 minutes. Strain the meat juices through a sieve
into the small dish. Add water to make 250 ml of
liquid. Add the correct amount of gravy thickener to
the juices, stir and heat covered, stirring occasionally.
3-4 min. 800 W
Season the sauce as required, pour over meat and
serve.
Tip: Vegetables and dumplings or boiled potatoes go well
with this recipe
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 34
35
UK
Vegetables & noodles
France
Vegetable casserole
Total cooking time: approx. 19-21 minutes
Utensils: Bowl with lid (2 litre capacity)
Ingredients
5 tbsp olive oil (50 ml)
1 garlic clove, crushed
1 onion (50 g), sliced
1 small aubergine (250 g), roughly chopped
1 courgette (200 g), roughly chopped
1 pepper (200 g), roughly chopped
1 small fennel bulb (75 g), roughly chopped
pepper
1 bouquet garni
200 g tin artichoke hearts, quartered
salt & pepper
1. Put olive oil and garlic in dish. Add all the prepared
vegetables except the artichoke hearts and season
with pepper. Add the bouquet garni and cook covered.
Stir once during cooking.
19-21 min. 800 W
Add the artichoke hearts to the bowl for the last 5
minutes.
2. Season the ratatouille to taste and take the bouquet
garni out before serving. Once cooked, leave the
ratatouille to stand for about 2 minutes.
Tips: Serve this hot vegetable casserole with meat dishes.
Served cold it makes a delicious starter.
A bouquet garni is made of:
a sprig of parsley, lovage, thyme and a few bay
leaves.
Italy
Lasagne
Total cooking time: approx. 22-26 minutes
Utensils: Bowl with lid (2 Iitre capacity)
Shallow rectangular gratin dish with lid
(approx. 20x20x6 cm)
Ingredients
300 g tomatoes, tinned
50 g ham, finely diced
1 onion (50 g), finely chopped
1 garlic clove, crushed
250 g minced beef
2 tbsp tomato puree (30 g)
salt & pepper
oregano, thyme, basil
150 ml creme fraiche
100 ml milk
50 g grated Parmesan cheese
1 tsp chopped mixed herbs
1 tsp olive oil
salt, pepper & nutmeg
1 tsp vegetable oil for greasing dish
125 g green lasagne sheets
1 tsp grated Parmesan cheese
1 tsp butter or margarine
1. Slice the tomatoes and mix with the diced onion and
ham, garlic, minced beef and tomato puree. Season
and steam with lid on.
7-9 min. 800 W
2. Mix together the cream, milk, Parmesan cheese, herbs
and oil. Season.
3. Grease the dish and cover the base with 1/3 of the
pasta sheets. Spread half of the meat mixture on top
of the pasta and cover with some of the cheese sauce.
Lay another 1/3of the pasta on top of this, followed by
the meat mixture and some sauce. Finish with the last
1/3of the pasta covered with a lot of sauce and top
with grated Parmesan. Add butter slivers and cook
with lid on.
15-17 min. 560 W
Leave the lasagne 5 to 10 minutes to stand after
cooking.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 35
36
Vegetables & noodles
Drinks & desserts
Deutschland
Hot lemon
for 1 portion
Total cooking time: approx. 1-2 minutes
Utensils: Tea glass (150 ml capacity)
Ingredients
100 ml water
juice of 1 lemon
2-3 tsp sugar
1. Pour water and lemon juice into the glass and heat.
approx. 1-2 min. 800 W
Stir in sugar to taste.
Spain
Stuffed potatoes
Total cooking time: approx. 12 - 16 minutes
Utensils: Bowl with lid (2 litre capacity)
China plates
Ingredients
4 medium-sized potatoes (400 g)
100 ml water
60g ham, finely diced
1/2onion (25 g), finely chopped
75-100 ml milk
2 tbsp grated Parmesan cheese (20 g)
salt & pepper
2 tbsp grated Emmental cheese
1. Put the potatoes in the bowl, add the water, cover and
cook. Turn once during cooking.
8-10 min. 800 W
Allow to cool.
2. Halve the potatoes lengthways and carefully scoop out
the flesh. Mix the potato with the ham, onion, milk and
Parmesan until it is smooth. Season with salt and
pepper.
3. Fill the potato skins with the mixture, top with the
grated Emmental, place on the plates and cook.
4-6 min. 800 W
Leave the potatoes to stand for about 2 minutes after
cooking.
Denmark
Berry jelly with vanilla sauce
Total cooking time: approx. 10-13 minutes
Utensils: 2 dishes with lids (2 Iitre capacity)
Ingredients
150 g redcurrants, washed, stems and stalks
removed
150 g strawberries, washed, stalks removed
150 g raspberries, washed and checked
250 ml white wine
100 g sugar
50 ml lemon juice
8 gelatine sheets
300 ml milk
flavouring from 1/2vanilla pod
30 g sugar
15 g cornflour
Tip: You can also use frozen fruit once it is defrosted.
1. Reserve some of the fruit for decoration. Puree the rest
of the berries with the wine. Put into the bowl and
cook cover.
7-9 min. 800 W
Add sugar and lemon juice.
2. Leave gelatine in cold water for 10 minutes to soften.
Remove and squeeze out water. Stir gelatine into the
hot fruit until it dissolves. Put the jelly into the fridge
to set.
3. To make the vanilla sauce, put the milk in a bowl. Slice
the vanilla pod open and scrape out the vanilla
flavouring. Stir the flavouring, sugar and cornflour
into the milk and cover before cooking. Stir
occasionally during cooking and to finish.
3-4 min. 800 W
4. Tip the set jelly onto a plate and garnish with the
whole berries. Serve with the vanilla sauce.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 36
37
UK
Drinks & desserts
Österreich
Chocolate with cream
for 1 portion
Total cooking time: approx. 1-2 minutes
Utensils: Large cup (200 ml capacity)
Ingredients
150 ml milk
30 g plain chocolate, grated
30 ml cream
chocolate vermicelli
1. Pour the milk into the cup. Add the chocolate, stir and
heat. Stir occasionally.
approx. 1-2 min. 800 W
2. Whip the cream until stiff and spoon this on top of the
chocolate. Serve garnished with chocolate vermicelli.
France
Pears in chocolate sauce
Total cooking time: approx. 12-16 minutes
Utensils: Bowl with lid (2 Iitre capacity)
Bowl with lid (1 Iitre capacity)
Ingredients
4 pears (600 g)
60 g sugar
1 packet of vanilla sugar (10 g)
1 tbsp pear liqueur, 30% proof
150 ml water
130 g plain chocolate, broken into pieces
100 g crème fraiche
1. Peel the pears, keeping them whole.
2. Put sugar, vanilla sugar, liqueur and water into the
bowl. Stir and heat.
1-2 min. 800 W
3. Place the pears in the juice, cover and cook.
9-11 min. 800 W
Take the pears out of the juice and allow to cool.
4. Put 50 ml of the juice in the small bowl, add the cream
and chocolate. Cover and heat.
2-3 min. 800 W
5. Stir the sauce well and pour over the pears to serve.
Tip: You could also serve this with vanilla ice cream.
Niederlande
Fiery drink
for 10 portions
Total cooking time: approx. 9-11 minutes
Utensils: Bowl with lid (2 Iitre capacity)
Ingredients
500 ml white wine
500 ml red wine, dry
500 ml rum, 54% proof
1 whole orange, untreated
3 cinnamon sticks
75 g sugar
10 tsp rock candy
1. Pour the alcohol into the bowl. Peel the orange so that
the peel is thin and put this in the alcohol together
with the cinnamon and sugar. Cover and heat.
9-11 min. 800 W
Remove the peel and cinnamon. Put one teaspoon of
the rock candy into each grog glass, top up with the
fiery drink and serve.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 37
38
Care & cleaning
CAUTION: DO NOT USE COMMERCIAL OVEN
CLEANERS, STEAM CLEANERS, ABRASIVE, HARSH
CLEANERS, ANY THAT CONTAIN SODIUM
HYDROXIDE OR SCOURING PADS ON ANY PART OF
YOUR MICROWAVE OVEN.
Oven exterior
The outside of your oven can be cleaned easily with
mild soap and water. Make sure the soap is wiped off
with a moist cloth, and dry the exterior with a soft
towel.
Oven controls
Open the door before cleaning to de-activate the oven
controls. Care should be taken when cleaning the oven
control. Using a cloth dampened with water only,
gently wipe the panel until it becomes clean. Avoid
using excessive amounts of water. Do not use any sort
of chemical or abrasive cleaner.
Oven Interior
1. For cleaning, wipe any splatters or spills with a soft
damp cloth or sponge after each use while the oven
is still warm. For heavier spills, use a mild soap and
wipe several times with a damp cloth until all
residues are removed. Do not remove the waveguide
cover.
2. Make sure that mild soap or water does not
penetrate the small vents in the walls which may
cause damage to the oven.
3. Do not use spray type cleaners on the oven interior.
4. Heat up your oven regularly by using the grill, refer
to note 2 on page 15. Remaining food or fat
splashed can cause smoke or a bad smell.
Turntable and turntable support
Remove the turntable and turntable support from the
oven. Wash the turntable and turntable support in mild
soapy water. Dry with a soft cloth. Both the turntable
and the turntable support are dishwasher safe.
Door
To remove all trace of dirt, regularly clean both sides of
the door, the door seals and sealing surfaces with a
soft, damp cloth.
Rack
This should be washed in a mild washing up liquid
solution and dried. The rack is dishwasher safe.
NOTE: A steam cleaner should not be used.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 38
39
UK
Cooking Mode
Microwave (800 W)
Grill
Dual Grill
Standard time
20 minutes
10 minutes
Grill - 10 minutes
Reduced power level
Microwave - 560 W
Grill - 50 %
Grill - 50 %
NOTE: If you cook the food over the standard time with only the same cooking mode, the power of the oven
will lower automatically to avoid overheating. (The microwave power level will be reduced or the grill
heating element will begin to light on and off). After pausing for 90 seconds, full power can be reset
What to do if...
... the microwave appliance is not working
properly ?
Check that
- the fuses in the fuse box are working,
- there has not been a power outage.
- If the fuses continue to blow, please contact
a qualified electrician.
... the microwave mode is not working ?
Check that
- the door is properly closed,
- the door seals and their surfaces are clean,
- the START-button has been pressed
... the turntable is not turning ?
Check that
- the turntable support is correctly connected
to the drive,
- the ovenware does not extend beyond the
turntable,
- food does not extend beyond the edge of
the turntable preventing it from rotating.
- there is nothing in the well beneath the
turntable.
... the microwave will not switch off ?
- Isolate the appliance from the fuse box.
- Contact an authorised AEG-Electrolux
service agent.
... the interior light is not working ?
- Call an authorised AEG-Electrolux service
agent. The interior light bulb can be
exchanged only by an an authorised AEG-
Electrolux service agent.
... the food is taking longer to heat through
and cook than before ?
- Set a longer cooking time (double quantity
= nearly double time) or
- if the food is colder than usual, rotate or
turn from time to time or
- set a higher power setting.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 39
40
Guarantee conditions
Service & spare parts
Standard guarantee conditions
We, AEG-Electrolux, undertake that if within 24 months of the date of the purchase this AEG-Electrolux appliance or any
part thereof is proved to be defective by reason only of faulty workmanship or materials, we will, at our discretion repair or
replace the same FREE OF CHARGE for labour, materials or carriage on condition that:
The appliance has been correctly installed and used only on the electricity or gas supply stated on the rating plate.
The appliance has been used for normal domestic purposes only, and in accordance with the manufacturer's operating
and maintenance instructions.
The appliance has not been serviced, maintained, repaired, taken apart or tampered with by any person not authorised
by us.
All service work under this guarantee must be undertaken by an authorised AEG-Electrolux service agent.
Any appliance or defective part replaced shall become the Company's property.
This guarantee is in addition to your statutory and other legal rights.
Home visits are made between 8.30am and 5.30pm Monday to Friday.
Visits may be available outside these hours in which case a premium will be charged.
Exclusions
This guarantee does not cover:
Damage or calls resulting from transportation, improper use or neglect, the replacement of any light bulbs or
removable parts of glass or plastic.
Costs incurred for calls to put right an appliance which is improperly installed or calls to appliances outside your
country of residence.
Appliances found to be in use within a commercial environment, plus those which are subject to rental agreements.
Products of AEG-Electrolux manufacture which are not marketed by AEG-Electrolux.
European Guarantee
If you should move to another country within Europe then your guarantee moves with you to your new home subject to
the following qualifications:
The guarantee starts from the date you first purchased your product.
The guarantee is for the same period and to the same extent for labour and parts as exists in the new country of use
for this brand or range of products.
This guarantee relates to you and cannot be transferred to another user.
Your new home is within the European Community (EC) or European Free Trade Area.
The product is installed and used in accordance with our instructions and is only used domestically, i.e. a normal
household.
The product is installed taking into account regulations in your new country.
Before you move please contact your nearest Customer Care centre, listed below, to give them details of your new home.
They will then ensure that the local Service Organisation is aware of your move and able to look after you and your
appliances.
France Senlis +33 (0) 3 44 62 29 29
Germany Nürnberg +49 (0) 800 234 7378
Italy Pordenone +39 (0) 800 117511
Sweden Stockholm +46 (0) 8 672 5360
UK Slough +44 (0) 1753 219899
If you wish to purchase spare parts or require an engineer, contact your local authorised service agent.
The telephone number can be obtained from the operator.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 40
41
UK
Specifications
AC Line Voltage
Distribution line fuse/circuit breaker
AC Power required: Microwave
Grill
Microwave/Grill
Output power: Microwave
Grill
Microwave Frequency:
Outside Dimensions: MCD1751E
MCD1761E
Cavity Dimensions
Oven Capacity
Turntable
Weight
Oven lamp
: 230 V, 50 Hz, single phase
: Minimum 16 A
: 1.25 kW
: 1.00 kW
: 2.2 kW
: 800 W (IEC 60705)
: 1000 W
: 2450 MHz * (Group 2 / Class B)
: 492 mm (W) x 370mm (H) x 316 mm (D)
: 592 mm (W) x 370 mm (H) x 316 mm (D)
: 285 mm (W) x 202 mm (H) x 298 mm (D) **
: 17 litres **
: ø 272 mm, glass
: approx. 16 kg
: 25 W/240 - 250 V
Important information
Ecologically responsible disposal of packaging materials and old
appliances
Packaging materials
AEG-Electrolux microwave ovens require effective packaging to protect them during transportation.
Only the minimum packaging necessary is used.
Packaging materials (e.g. foil or styrofoam) can place children at risk.
Danger of suffocation. Keep packaging material away from children.
All packaging materials used are environment friendly and can be recycled. The cardboard is made
from recycled paper and the wooden parts are untreated. Plastic items are marked as follows:
«PE» polyethylene eg packaging film
«PS» polystyrene eg packaging (CFC-free)
«PP» polypropylene eg packaging straps
By using and re-using the packaging, raw materials are saved and waste volume is reduced.
Packaging should be taken to your nearest recycling centre.
Contact your local council for information.
Disposal of old appliances
Old appliances should be made safe before disposal by removing the plug, and cutting off and
disposing of the power cable.
It should then be taken to the nearest recycling centre. Check with your local Council or
Environmental Health Office to see if there are facilities in your area for recycling the appliance.
This oven complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AS PART OF CONTINUOUS IMPROVEMENT
* This Product fulfils the requirement of the European standard EN55011.
In conformity with this standard, this product is classified as group 2 class B equipment.
Group 2 means that the equipment intentionally generates radio-frequency energy in the form of
electromagnetic radiation for the heat treatment of food.
Class B equipment means that the equipment is suitable to be used in domestic establishments.
** Internal capacity is calculated by measuring maximum width, depth and height.
Actual capacity for holding food is less.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 41
42
Installation
INSTALLING THE APPLIANCE
1. Remove all packaging and check carefully for any
signs of damage.
2. This oven is designed to fit into a 360mm high
cupboard as standard.
When fitting into a 350mm high cupboard:-
Unscrew and remove the 4 feet from the bottom of
the oven. There are 3 tall feet and 1 short foot.
Replace the 3 tall feet with those provided in the
accessory pack. Do not replace the short foot.
3. If fitting the microwave oven above a conventional
oven (position A) then use the mylar sheet provided.
a. Cut the Mylar sheet to
fit the internal
width of the
unit.
b. Peel back the
protective
cover on the
tape and fix
to the rear of
the shelf so
that it covers
the service gap.
(See diagram).
4. Fit the appliance into the kitchen cupboard slowly,
and without force, until the front frame of the oven
seals against the front opening of the cupboard.
5. Ensure the appliance is
stable and not leaning.
Ensure that a 5mm gap is
kept between the cupboard
door above and the top of
the frame (see diagram).
6. Fix the oven in position with the
screws provided.
The fixing points are located on
the top and bottom corners of
the oven (see diagram, item 10,
on page 5).
7. It is important to ensure that the installation of this
product conforms to the instructions in this
operation manual and the hob or conventional oven
manufacturer’s installation instructions.
5 mm
Mylar sheet
Conventional
oven
Internal width
Service gap
If fitting the microwave in position B or C:
The cupboard must be a minimum of
500mm (E) above the worktop & must not
be installed directly above a hob.
This appliance has been tested and
approved for use near domestic gas,
electric and induction hobs only.
Sufficient space between hob and
microwave should be allowed to prevent
overheating of microwave oven,
surrounding cupboard and accessories.
Do not operate the hob without pans
when the microwave oven is operating.
Care should be taken when attending to
the microwave oven while the hob is on.
SAFE USE OF THE APPLIANCE
E
D
Position A Position B Position C Position D
Conventional
oven
POSITION NICHE SIZE CHIMNEY Gap Between
W D H (min) Cupboard & Ceiling
A 560 x 550 x 360 50 50
B + C 460 x 300 x 350 15 50
460 x 300 x 360 15 50
560 x 300 x 350 15 50
560 x 300 x 360 15 50
D 460 x 500 x 350 40 50
460 x 500 x 360 40 50
560 x 500 x 350 40 50
560 x 500 x 360 40 50
Measurements in (mm)
Chimney
Chimney
NOTE: Ensure the bottom of the oven is
85 cm or more above the floor.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 42
43
UK
Installation
The electrical outlet should be readily accessible so that the unit can
be unplugged easily in an emergency.
The socket should not be positioned behind the cupboard.
The best position is above the cupboard, see (A).
When not connecting the power supply cord to position (A) it should be
removed from the support clip (see diagram, item 14, on page 5) and
routed under the oven.
Connect the appliance a single phase 230V/50Hz alternating current via a
correctly installed earth socket.
The socket must be fused with a 16A fuse.
The power supply cord may only be replaced by an electrician.
Before installing, tie a piece of string to the power supply cord to facilitate connection to point (A) when the
appliance is being installed.
When inserting the appliance into the high-sided cupboard, DO NOT crush the power supply cord.
Do not immerse the power supply cord or plug in water or any other liquid.
CONNECTING THE APPLIANCE TO THE POWER SUPPLY
ELECTRICAL CONNECTIONS
(A)
If the plug that is fitted to your appliance is not
suitable for your socket outlet, you must call your local
authorised AEG-Electrolux service agent.
WARNING:
THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
The manufacturer declines any liability should
this safety measure not be observed.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 43
44
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Wir bedanken uns für den Kauf dieses Mikowellengerätes und das damit der
Marke AEG-Electrolux entgegengebrachte Vertrauen.
Zur Nutzung aller Vorteile dieses Gerätes lesen Sie bitte die
Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Danach bewahren Sie diese bitte zum
Nachlesen gut auf. Ihr neues Mikowellengerät belohnt Sie für diese kleine
Mühe mit einer tadellosen Leistung. Ferner vermeiden Sie unnötige
Servicekosten.
Mit diesem Warndreieck und/oder durch Signalwörter (Warnung!, Vorsicht!,
Achtung!) sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit oder für die
Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig sind. Bitte unbedingt beachten.
Dieses Zeichen leitet Sie Schritt für Schritt beim Bedienen des Gerätes.
Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergänzende Informationen zur Bedienung
und praktischen Anwendung des Gerätes.
Mit dem Kleeblatt sind Tipps und Hinweise zum wirtschaftlichen und
umweltschonenden Einsatz des Gerätes gekennzeichnet.
Für eventuell auftretende Störungen enthält die Gebrauchsanweisung
Hinweise zur selbständigen Behebung, siehe Abschnitt ‘Was tun, wenn...
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 44
45
D
Inhalt
Wichtige sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 - 48
Gerät & Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Bedienblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Vor Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Tageszeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Was sind Mikrowellen? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Das Geeignete Geschirr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 - 53
Tipps & techniken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 - 56
Hinweis zur Leistungseinstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Garen mit der Mikrowelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Garen mit dem grill & Kombi-Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Andere nützliche Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 - 61
Automatik-Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Automatik-Tabellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 - 65
Rezepte für Automatik AC-7 & AC-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 - 66
Gar-Tabellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 - 70
Rezepte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 - 81
Reinigung & Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Was tun, wenn... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Garantiebedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Kundendienst & ersatzteile (Belgien) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Garantiebedingungen (Belgien) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Aufstellanweisungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 - 90
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie
von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 45
46
Wichtige sicherheitshinweise
Die Einstellungen nach dem Starten des Gerätes
überprüfen um sicherzustellen, dass das Gerät wie
gewünscht arbeitet. Diese Bedienungsanleitung
verwenden.
Zur Vermeidung von Verletzungen
Warnhinweis:
Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist oder
Fehlfunktionen aufweist. Überprüfen Sie vor dem
Betrieb die folgenden Punkte:
a) Die Tür muss einwandfrei schließen und darf nicht
schlecht ausgerichtet oder verzogen sein.
b) Die Scharniere und Türsicherheitsverriegelungen
dürfen nicht gebrochen oder lose sein.
c) Die Türdichtungen und Dichtungsoberflächen
dürfen nicht beschädigt sein.
d) Im Garraum und an der Tür dürfen keine Dellen
oder andere Beschädigungen vorhanden sein.
e) Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht
beschädigt sein.
Nehmen Sie unter keinen Umständen Reparaturen
oder Änderungen an Ihrem Mikrowellengerät
selbst vor. Reparaturen, insbesondere solche, bei
denen die Abdeckung des Geräts entfernt werden
muss, dürfen ausschließlich von entsprechend
qualifizierten Technikern vorgenommen werden.
Das Gerät nicht bei geöffneter Tür oder mit auf
irgendeine Weise veränderter Türsicherheits-
verriegelung betreiben.
Niemals das Gerät betreiben, wenn sich Gegenstände
zwischen den Türdichtungen und den abdichtenden
Oberflächen befinden.
Darauf achten, dass sich weder Fett noch Schmutz
auf den Türdichtungen bzw. den benachbarten
Geräteteilen ansammeln. Befolgen Sie die Hinweise
unter "Reinigung und Pflege" auf Seite 82.
Wird das Gerät nicht saubergehalten, kann dies die
Oberfläche beeinträchtigen und sich negativ auf
die Lebensdauer des Geräts auswirken.
Schlimmstenfalls kann die Sicherheit des Geräts
beeinträchtigt werden.
Personen mit HERZSCHRITTMACHERN sollten ihren Arzt
oder den Hersteller des Herzschrittmachers nach
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit
Mikrowellengeräten befragen.
Zur Vermeidung von elektrischem Schlag
Unter keinen Umständen sollte das äußere Gehäuse
entfernt werden.
WICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND
BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF.
Zur Vermeidung von Feuer
Mikrowellengeräte sollten während des Betriebs
nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Zu hohe
Leistungsstufen oder zu lange Garzeiten können
das Gargut überhitzen und Feuer verursachen.
Die Steckdose muss ständig zugänglich sein, so dass der
Netzstecker im Notfall einfach abgezogen werden kann.
Die Netzspannung muss 230 V Wechselstrom, 50 Hz
betragen und sollte mit einer Sicherung von mindestens
16 A oder einem Sicherungsautomaten von mindestens
16 A ausgestattet sein.
Es wird empfohlen das Gerät an einen separaten
Stromkreis anzuschließen.
Das Gerät nicht im Freien lagern oder aufstellen.
NIEMALS DIE TÜR ÖFFNEN, wenn im Gerät
erwärmte Lebensmittel zu rauchen beginnen. Das
Gerät ausschalten, den Netzstecker ziehen und
warten, bis die Lebensmittel nicht mehr rauchen.
Öffnen der Tür während der Rauchentwicklung
kann Feuer verursachen.
Nur für Mikrowellengeräte vorgesehene Behälter
und Geschirr verwenden. Siehe Seite 52 - 53.
Niemals das Gerät unbeaufsichtigt lassen, wenn
Kunststoff-, Papier- oder andere brennbare
Lebensmittelbehälter verwendet werden.
Den Spritzschutz für den Hohlleiter, den Garraum,
den Drehteller und den Drehteller-Träger nach der
Verwendung des Gerätes reinigen. Diese Bauteile
sollten trocken und fettfrei sein. Zurückbleibende
Fettspritzer können überhitzen, zu rauchen
beginnen oder sich entzünden.
Keine brennbaren Materialien in der Nähe des Gerätes
oder den Lüftungsöffnungen lagern.
Niemals die Lüftungsöffnungen blockieren.
Alle Metallverschlüsse, Drähte usw. von Lebensmitteln
und Verpackungen entfernen. Funkenbildung auf
Metalloberflächen kann zu Feuer führen.
Das Mikrowellengerät nicht zum Frittieren von
Lebensmitteln in Öl oder Fett verwenden. Temperaturen
können nicht kontrolliert werden und das Fett kann
sich entzünden.
Zum Herstellen von Popcorn sollte nur für
Mikrowellengeräte vorgesehenes Popcorn-Geschirr
verwendet werden.
Keine Lebensmittel oder andere Gegenstände im Gerät
lagern.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 46
47
D
Wichtige sicherheitshinweise
Eier nicht in der Schale kochen. Hartgekochte Eier
dürfen nicht in Mikrowellengeräten erwärmt
werden, da sie selbst nach der Erwärmung
explodieren können. Zum Kochen oder Aufwärmen
von Eiern, die nicht verquirlt oder verrührt wurden,
das Eigelb und Eiweiß anstechen, damit es nicht
explodiert. Vor dem Aufwärmen im
Mikrowellengerät die Schale von gekochten Eiern
entfernen und die Eier in Scheiben schneiden.
Die Schale von Lebensmitteln, z.B. Kartoffeln,
Würstchen oder Obst, vor dem Garen anstechen, damit
der Dampf entweichen kann.
Zur Vermeidung von Verbrennungen
Beim Entnehmen von Gargut aus dem Garraum sollten
Topflappen o.ä. verwendet werden.
Behälter, Popcorngeschirr, Kochbeutel, usw. immer vom
Gesicht und den Händen abgewandt öffnen, um
Verbrennungen durch Dampf zu vermeiden.
Um Verbrennungen zu vermeiden, immer die
Lebensmitteltemperatur prüfen und umrühren,
bevor Sie das Gargut servieren. Besondere Vorsicht
ist geboten, wenn die Lebensmittel oder Getränke
an Babys, Kinder oder ältere Personen
weitergereicht werden.
Die Temperatur des Behälters ist kein echter Hinweis
auf die tatsächliche Temperatur des Lebensmittels oder
Getränks; immer die Temperatur prüfen.
Halten Sie beim Öffnen der Gerätetür ausreichenden
Abstand, um Verbrennungen durch austretende Hitze
oder Dampf zu vermeiden.
Schneiden Sie gefüllte, gebackene Speisen nach dem
Garen in Scheiben, um den Dampf entweichen zu lassen
und Verbrennungen zu vermeiden.
Kinder von der Tür und von allen erreichbaren Teilen
fernhalten, die während des Grillbetriebs heiß werden
können, um Verbrennungen zu vermeiden.
Die Gerätetür, die Geräteaußenflächen, die
Geräterückseite, der Geräteinnenraum,
Lüftungsöffnungen, Zubehörteile und das Geschirr im
GRILL, KOMBI- und in der AUTOMATIK-Betriebsart
nicht berühren, da sie heiß werden. Vor der Reinigung
sicherstellen, dass alle Geräteteile abgekühlt sind.
Niemals Flüssigkeiten in die Öffnungen der
Türsicherheitsverriegelung oder Lüftungsöffnungen
kommen lassen oder Gegenstände in diese Öffnungen
stecken.
Wenn größere Mengen Flüssigkeiten verschüttet
werden, müssen Sie sofort das Gerät ausschalten, den
Netzstecker ziehen und den AEG-Electrolux
autorisierten Kundendienst anfordern.
Niemals das Netzkabel bzw. den Netzstecker in Wasser
oder andere Flüssigkeiten legen.
Das Netzkabel darf nicht über heiße oder scharfe
Oberflächen geführt werden, wie zum Beispiel über den
heißen Lüftungsöffnungen an der oberen Rückwand
des Gerätes.
Auf keinen Fall versuchen, die Garraumlampe selbst
auszuwechseln, sondern nur von einem von AEG-
Electrolux autorisierten auswechseln lassen! Wenn die
Garraumlampe ausfallen sollte, wenden Sie sich bitte an
Ihren Elektrohändler oder eine von AEG-Electrolux
autorisierte Kundendienststelle!
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein
neues Spezialkabel ersetzt werden.
Bitte das Auswechseln durch einen von AEG-Electrolux
autorisierten Kundendienst vornehmen lassen.
Zur Vermeidung von Explosionen und plötzlichem
Sieden:
WARNUNG: Speisen in flüssiger und anderer Form
dürfen nicht in verschlossenen Gefäßen erhitzt
werden, da sie explodieren könnten.
Niemals verschlossene Behälter verwenden. Verschlüsse
und Abdeckungen entfernen. Verschlossene Behälter
können durch den Druckanstieg selbst nach dem
Ausschalten des Gerätes noch explodieren.
Beim Erhitzen von Flüssigkeiten vorsichtig sein. Behälter
mit großer öffnung verwenden, damit entstehende
Blasen entweichen können.
Beim Erhitzen von Flüssigkeiten in
Mikrowellengeräten beim Entnehmen des
Behälters vorsichtig sein, da es zu einem
verspätetem Aufwallen durch Siedeverzug kommen
kann.
Um Verbrennungen durch plötzliches Überkochen
(Siedeverzug) zu vermeiden:
1. Die Flüssigkeiten vor dem Kochen/Erhitzen
umrühren.
2. Es wird empfohlen, während des Erhitzens einen
Glasstab oder ähnlichen Gegenstand in den Behälter
zu stecken.
3. Nach dem Erhitzen die Flüssigkeit noch kurze Zeit im
Gerät stehen lassen, um verspätetes Aufwallen durch
Siedeverzug zu verhindern.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 47
48
Wichtige sicherheitshinweise
Zur Vermeidung von Fehlbedienung durch Kinder
WARNUNG: Kinder dürfen das Gerät nur unter
Aufsicht benutzen oder wenn sie ausreichende
Anweisungen zur sicheren Benutzung erhalten
haben und die Gefahren eines unsachgemäßen
Gebrauchs verstehen.
Nicht an die Gerätetür lehnen oder an der Tür hängend
schwingen. Das Mikrowellengerät ist kein Spielzeug!
Kinder sollten mit allen wichtigen Sicherheitshinweisen
vertraut gemacht werden: z.B. Verwendung von
Topflappen und vorsichtiges Abnehmen von Deckeln.
Beachten Sie besonders Verpackungen, die Lebensmittel
knusprig machen (z.B. selbstbräunende Materialien),
indem sie besonders heiß werden.
Sonstige Hinweise
Niemals das Gerät auf irgendeine Weise verändern.
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen
und darf nur zum Garen von Lebensmitteln verwendet
werden. Es eignet sich nicht für gewerbliche Zwecke
oder den Gebrauch in einem Labor.
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen und
Beschädigungen dieses Gerätes
Das Gerät niemals leer in Betrieb nehmen, es sei denn,
dies wird in der Bedienungsanleitung ausdrücklich
empfohlen (siehe Seite 59).
Durch Inbetriebnahme des Gerätes ohne Gargut kann
das Gerät beschädigt werden.
Bei der Verwendung von Bräunungsgeschirr oder
selbsterwärmenden Materialien muss eine wärmefeste
Isolierung (z.B. ein Porzellanteller) zwischen Geschirr
und Drehteller gestellt werden. Dadurch werden
Beschädigungen des Drehtellers und des Drehteller-
Trägers durch Wärme vermieden. Die angegebene
Aufheizzeit für das Geschirr sollte nicht überschritten
werden.
Kein Metallgeschirr verwenden, da Mikrowellen
reflektiert werden und dies zu Funkenbildung führt.
Keine Konserven in das Gerät stellen.
Nur den für dieses Gerät vorgesehenen Drehteller und
den Drehteller-Träger verwenden. Benutzen Sie das
Mikrowellengerät nicht ohne den Drehteller.
Um das Zerspringen des Drehtellers zu vermeiden:
(a) Vor dem Reinigen, den Drehteller abkühlen lassen.
(b) Kein heißes Gargut oder heißes Geschirr auf den
kalten Drehteller stellen.
(c) Keine kalten Lebensmittel oder kaltes Geschirr auf
den heißen Drehteller stellen.
Während das Gerät arbeitet, keine Gegenstände auf das
äußere Gehäuse stellen.
Keine Kunststoffbehälter für den Mikrowellenbetrieb
verwenden, wenn das Gerät nach dem Gebrauch der
GRILL-, der KOMBI- oder der AUTOMATIK-Betriebsart
noch heiss ist, da diese sonst schmelzen könnten. In
diesen Betriebsarten dürfen keine Kunststoffbehälter
verwendet werden, es sei denn, der Hersteller weist auf
deren Eignung zu diesem Zweck hin.
HINWEISE:
Bei Fragen zum Anschluss des Gerätes wenden Sie sich
bitte an einen autorisierten Elektrofachmann.
Sowohl der Hersteller als auch der Händler können
keine Verantwortung für Beschädigungen des Gerätes
oder Verletzungen von Personen übernehmen, die als
Folge eines falschen elektrischen Anschlusses entstehen.
Wasserdampf und Tropfen können sich auf den Wänden
im Innenraum bzw. um die Türdichtungen und
Dichtungsoberflächen bilden. Dies ist normal und ist
kein Anzeichen für den Austritt von Mikrowellen oder
einer sonstigen Fehlfunktion.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 48
49
D
Gerät & Zubehör
1. Grill-Heizelement
2. Gerätefront
3. Innenbeleuchtung
4. Bedienblende
5. Türöffnungs-Taste
6. Spritzschutz für den Hohlleiter
7. Garraum
8. Antrieb
9. Türdichtungen und Dichtungsoberlächen
10. Befestigungspunkte (4 Stellen)
11. Lüftungsöffnungen
12. Gehäuse
13. Geräterückseite
14. Netzkabel-Träger
15. Netzkabel
18
1 2
67
89
11
12
14
15
13
16
17
10
ZUBEHÖR:
Überprüfen Sie, dass folgende Zubehörteile mitgeliefert
wurden:
(16) Drehteller (17) Drehteller-Träger (18) Rost
(19) 4 Befestigungsschrauben (nicht abgebildet)
Den Drehteller-Träger in die Antriebswelle am
Garraumboden einsetzen.
Dann den Drehteller darauf legen.
Um Schäden am Drehteller zu vermeiden, ist darauf zu
achten, dass Geschirr und Behälter bei der Entnahme
nicht den Rand des Drehtellers berühren.
HINWEIS: Bei der Bestellung von Zubehör,
teilen Sie Ihrem Händler oder dem AEG-Electrolux
autorisierten Kundendienst bitte folgende Angaben mit:
Name des Zubehörteils und Bezeichnung des Modells.
3
4
5
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 49
50
Bedienblende
1 Display
2 Symbole
Die Anzeige über dem Symbol blinkt oder leuchtet
auf. Wenn eine Anzeige blinkt, die entsprechende
Taste (mit demselben Symbol) drücken oder den
erforderlichen Bedienungsschritt durchführen.
Umrühren
Wenden
Gewicht/Leistungsstufe
Grill
Mikrowellen
Symbol für Garvorgang
3 ZEITSCHALTUHR/GEWICHT/LEISTUNGS-Knopf
4 BETRIEBSARTEN-Taste
Mit dieser Taste wählen Sie die Mikrowellen-, Grill-
oder Kombifunktion.
1. einmal drücken, um die Mikrowellen Funktion
auszuwählen
2. zweimal drücken, um den Grill auszuwählen
3. dreimal drücken, um die Kombi-Betriebsart,
d.h. Mikrowelle mit Grill auszuwählen
5 AUTOMATIKPROGRAMME-Taste
Diese Taste zur Auswahl von einem der 12
Automatikprogramme drücken.
6 START/QUICK-Taste
7STOP-Taste
8 TÜRÖFFNUNGS-Taste
1
2
3
4
5
6
8
7
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 50
51
D
Vor Inbetriebnahme
Das Gerät an eine Steckdose anschließen.
1. Die Anzeige beginnt zu blinken.
2. Die STOP-Taste drücken. Anzeige prüfen.
3. Die Uhr gemäß der nachstehenden Anleitung einstellen.
4. Wenn Sie den Grill benutzen wollen, das Gerät
zunächst 20 Minuten ohne Lebensmittel betreiben
(Siehe Seite 59, Hinweis 2).
Benutzung der STOP-Taste
Benutzen Sie die STOP-Taste:
1. Löschen eines Eingabefehlers beim Programmieren.
2. Vorübergehendes Unterbrechen des laufenden
Betriebes.
3. Löschen eines Programms während des laufenden
Betriebes durch zweimaliges Drücken.
Beispiel:
Einstellen der 24 Stunden-Uhr auf 23:35 Uhr.
HINWEIS:
1. Sie können den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT/
LEISTUNGS-Knopf im oder gegen den Uhrzeigersinn
drehen.
2. Drücken Sie die STOP-Taste, wenn Sie beim
Programmieren einen Fehler gemacht haben.
3. Wenn die Stromversorgung Ihres Mikrowellengerätes
unterbrochen wird, meldet das Display in Abständen
, nachdem die Stromversorgung
wiederhergestellt wurde. Wenn das während des
Garvorgangs passiert, wird das Programm gelöscht.
Die Uhrzeit wird ebenfalls gelöscht.
4. Wenn Sie die Uhrzeit neu einstellen möchten,
verfahren Sie wie im obigen Beispiel.
Die Uhr läuft im 12 Stunden- oder im 24 Stunden-Format.
1. Um die Uhr auf das 12 Stunden-Format einzustellen, die BETRIEBSARTEN-Taste 3
Sekunden lang gedrückt halten. erscheint auf dem Display.
2. Um die Uhr auf das 24 Stunden-Format einzustellen, die BETRIEBSARTEN-Taste
nach Schritt 1 noch einmal drücken, wird auf dem Display angezeigt. x1 3 Sekunden
lang
Zum Einstellen der Uhr verfahren Sie wie im folgenden Beispiel.
1. Wählen Sie die Uhren-
Funktion. (12 Stunden-Uhr)
Wählen Sie die 24
Stunden-Uhr.
3. Drücken Sie die
BETRIEBSARTEN-
Taste um von den
Stunden zu den
Minuten zu wechseln.
4. Stellen Sie die Minuten ein. Den
ZEITSCHALTUHR/GEWICHT/
LEISTUNGS-Knopf im Uhrzeigersinn
drehen, bis die richtigen Minuten
angezeigt werden (35).
5. Drücken Sie die
BETRIEBSARTEN-Taste
um die Uhr zu starten.
2. Stellen Sie die Stunden ein. Den ZEITSCHALTUHR/
GEWICHT/LEISTUNGS-Knopf im Uhrzeigersinn
drehen, bis die richtige Stunde angezeigt wird (23).
x1 für 3 Sekunden lang drücken
Tageszeit einstellen
x1
x1
x1
x1
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 51
52
Was sind Mikrowellen?
Mikrowellen versetzen die Wassermoleküle im Lebensmittel in Schwingungen. Durch die verursachte Reibung
entsteht Wärme, die dafür sorgt, dass die Speisen aufgetaut, erhitzt oder gegart werden.
Mikrowellenbetrieb glas, glas-keramik
und porzellan
Hitzebeständiges Glasgeschirr ist sehr
gut geeignet. Es darf jedoch nicht
metallhaltig (z.B. Bleikristall) oder mit
einer Metallauflage versehen sein (z.B.
Goldrand, Kobaltblau).
Keramik
ist im allgemeinen gut geeignet. Keramik muss glasiert
sein, da bei unglasierter Keramik Feuchtigkeit in das
Geschirr eindringen kann. Feuchtigkeit erhitzt das
Material und kann es zum Zerspringen bringen. Falls
Sie nicht sicher sind, ob Ihr Geschirr für die Mikrowelle
geeignet ist, führen Sie den Geschirr-Eignungstest
durch. Siehe Seite 53.
Kunststoff & Papier-Geschirr
Hitzebeständiges, mikrowellen-
geeignetes Kunststoff- oder
Papiergeschirr ist zum Auftauen, Erhitzen
und Garen geeignet. Beachten Sie bitte
die Angaben des Herstellers.
Küchenpapier
kann benutzt werden, um entstehende Feuchtigkeit bei
kurzen Erhitzungsvorgängen aufzunehmen, z.B. von
Brot oder Paniertem. Das Papier zwischen die Speise
und den Drehteller legen. So bleibt die Oberfläche der
Speise knusprig und trocken. Durch Abdecken von
fettigen Speisen mit Küchenpapier werden Spritzer
aufgefangen.
Mikrowellenfolie
oder hitzebeständige Folie ist zum Abdecken oder
Umwickeln gut geeignet. Beachten Sie bitte die
Angaben des Herstellers.
Bratbeutel
können im Mikrowellengerät verwendet werden.
Metallclipse sind jedoch zum Verschließen ungeeignet,
da die Bratbeutelfolie schmelzen kann. Nehmen Sie
Bindfaden zum Verschließen und stechen Sie den
Bratbeutel mehrmals mit einer Gabel ein. Nicht
hitzebeständige Folie, wie z.B. Frischhaltefolie, ist für
die Benutzung im Mikrowellen-gerät nicht
empfehlenswert.
Bräunungsgeschirr
ist spezielles Mikrowellenbratgeschirr aus Glaskeramik
mit einer Metallegierung am Boden, die dafür sorgt,
dass die Speise gebräunt wird. Bei Verwendung von
Bräunungsgeschirr muss ein geeigneter Isolator, z.B. ein
Porzellanteller,
zwischen Drehteller und Bräunungsschale gelegt
werden. Beachten Sie genau die Vorheizzeit gemäß
Herstelleranweisung. Bei überschreitung kann es zur
Beschädigung des Drehtellers und Drehteller-Trägers
kommen bzw. die Schutzsicherung des Gerätes
auslösen und das Gerät ausschalten.
Metall
sollte in der Regel nicht verwendet
werden, da Mikrowellen Metall nicht
durchdringen und so nicht an die
Speisen gelangen können. Es gibt
jedoch Ausnahmen: Schmale Streifen aus
Aluminiumfolie können zum Abdecken von Teilen
verwendet werden, damit diese nicht zu schnell
auftauen oder garen (z.B. die Flügel beim Hähnchen).
Kleine Metallspieße und
Aluminiumschalen (z.B. bei
Fertiggerichten) können benutzt
werden. Sie müssen aber im Verhältnis
zur Speise klein sein, z.B. müssen Aluminiumschalen
mindestens 2/3 bis 3/4 mit Speise gefüllt sein.
Empfehlenswert ist, die Speise in
mikrowellengeeignetes Geschirr umzufüllen.
Bei Verwendung von Aluminiumschalen oder anderem
Metallgeschirr muss ein Mindestabstand von ca. 2,0 cm
zu den Garraumwänden eingehalten werden, da diese
sonst durch mögliche Funkenbildung beschädigt
werden können.
Kein Geschirr mit MetallauFlage,
Metallteilen oder Metalleinschlüssen, wie z.B. mit
Schrauben, Bändern oder Griffen verwenden.
Das Geeignete Geschirr
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 52
54
Tipps & techniken
Fette speisen
Mit Fett durchwachsenes Fleisch und Fettschichten
garen schneller als magere Teile. Decken Sie deshalb
diese Teile beim Garen mit etwas Aluminiumfolie ab
oder legen Sie die Lebensmittel mit der fetten Seite
nach unten.
Blanchieren von gemüse
Gemüse sollte vor dem Einfrieren blanchiert werden. So
bleiben die Qualität und die Aromastoffe am besten
erhalten. Verfahren: Das Gemüse waschen und
zerkleinern. 250 g Gemüse mit 275 ml Wasser in eine
Schüssel geben und abgedeckt 3-5 Minuten erhitzen.
Nach dem Blanchieren sofort in Eiswasser tauchen, um
ein Weiterkochen zu verhindern, und danach abtropfen
lassen. Das blanchierte Gemüse luftdicht verpacken
und einfrieren.
Einkochen von obst und gemüse
Das Einkochen in der Mikrowelle ist
schnell und einfach. Im Handel gibt es
speziell für die Mikrowelle geeignete
Einmachgläser, Gummiringe und
passende Einmachklammern aus Kunststoff. Die
Hersteller geben genaue Anwendungshinweise.
Kleine und grosse mengen
Die Mikrowellenzeiten sind direkt abhängig von der
Menge des Lebensmittels, das Sie auftauen, erhitzen
oder garen möchten. das bedeutet, kleine Portionen
garen schneller als große. Als Faustregel gilt:
Doppelte menge=fast doppelte Zeit
halbe menge=halbe Zeit
Hohe und flache gefässe
Beide Gefäße haben das gleiche
Fassungsvermögen, aber in der hohen
Form ist die Garzeit länger als in der
flachen. bevorzugen Sie deshalb
möglichst flache Gefäße mit großer Oberfläche. Hohe
Gefäße nur für Gerichte verwenden, bei denen die
Gefahr des Überkochens besteht, z.B. für Nudeln, Reis,
Milch etc.
Runde und ovale gefässe
In runden und ovalen Formen garen Speisen
gleichmäßiger als in eckigen, da sich in Ecken
Mikrowellenenergie konzentriert und die Speise an
diesen Stellen übergaren könnte.
Abdecken
Durch Abdecken bleibt die Feuchtigkeit
im Lebensmittel erhalten und die
Garzeit verkürzt sich. Zum Abdecken
einen Deckel, Mikrowellenfolie oder
eine Abdeckhaube verwenden. Speisen, die eine Kruste
erhalten sollen, z.B. Braten oder Hähnchen, nicht
abdecken. Es gilt die Regel, was im konventionellen
Herd abgedeckt wird, sollte auch im Mikrowellengerät
abgedeckt werden. Was im Herd offen gegart wird,
kann auch im Mikrowellengerät offen gegart werden.
Unregelmässige teile
mit der dickeren bzw. kompakten Seite
nach außen platzieren. Gemüse (z.B.
Broccoli) mit den Stielen nach aussen
legen. Dickere Teile benötigen eine
längere Garzeit und erhalten an den Außenseiten mehr
Mikrowellenenergie, so dass die Lebensmittel
gleichmäßig garen.
Umrühren
Das Umrühren der Speisen ist
notwendig, da die Mikrowellen zuerst
die äußeren Bereiche erhitzen. Durch
das Umrühren wird die Temperatur
ausgeglichen und die Speise gleichmäßig erhitzt.
Anordnung
Mehrere Einzelportionen, z.B. Puddingförmchen, Tassen
oder Pellkartoffeln, ringförmig auf dem Drehteller
anordnen. Zwischen den Portionen Platz lassen, so dass
die Mikrowellenenergie von allen Seiten eindringen
kann.
Wenden
Mittelgroße Teile, wie Hamburger und Steaks, während
des Garvorgangs einmal wenden, um die Garzeit zu
verkürzen. Große Teile, wie Braten und Hähnchen,
müssen gewendet werden, da die nach oben gerichtete
Seite mehr Mikrowellenenergie erhält und austrocken
könnte, falls nicht gewendet wird.
Standzeit
Die Einhaltung der Standzeit ist eine
der wichtigsten Mikrowellen-Regeln.
Fast alle Speisen, die in der Mikrowelle
aufgetaut, erhitzt oder gegart werden,
benötigen eine kurze oder längere Standzeit, in der ein
Temperaturausgleich stattfindet und sich die Flüssigkeit
in der Speise gleichmäßig verteilen kann.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 54
55
D
Erhitzen
Angaben hierzu finden Sie in der Tabelle: Auftauen
(Siehe Seite 68). Die in der Tabelle angegebenen Zeiten
sind Richtwerte, die je nach Gefriertemperatur,
Beschaffenheit und Gewicht der Lebensmittel varieren
können. Nehmen Sie das Gefriergut aus der Verpackung
und legen Sie es zum Auftauen auf einen Teller.
Verpackungen und Behälter
Gut geeignet zum Auftauen und Erhitzen von Speisen
sind mikrowellengeeignete Verpackungen und Behälter,
die sowohl tiefkühlgeeignet (bis ca. -40° C) als auch
hitzebeständig (bis ca. 220° C) sind. So können Sie im
gleichen Geschirr auftauen, erhitzen und sogar garen,
ohne die Speise zwischendurch umfüllen zu müssen.
Abdecken
Dünnere Teile vor dem Auftauen mit kleinen
Aluminiumstreifen abdecken. Angetaute
oder warme Teile während des
Auftauens ebenfalls mit
Aluminiumstreifen abdecken. Dies
verhindert, dass dünnere Teile bereits zu heiß werden,
während dickere Teile noch gefroren sind.
Die mikrowellenleistung...
eher niedriger als zu hoch wählen. So erzielen Sie ein
gleichmäßiges Auftauergebnis. Ist die Mikrowellen-
leistung zu hoch, gart die Speisenoberfläche bereits an,
während das Innere noch gefroren ist.
Wenden/umrühren
Fast alle Lebensmittel müssen
zwischendurch einmal gewendet oder
umgerührt werden. Teile, die
aneinanderhaften, so bald wie möglich
voneinander trennen und umordnen.
Kleinere mengen...
tauen gleichmäßiger und schneller auf als große. Wir
empfehlen deshalb, möglichst kleine Portionen
einzufrieren. So können Sie sich schnell und einfach
ganze Menüs zusammenstellen.
Empfindliche lebensmittel,
wie Torte, Sahne, Käse und Brot, nicht vollständig
auftauen, sondern nur antauen und bei
Raumtemperatur fertig auftauen. Dadurch wird
vermieden, dass die äußeren Bereiche bereits zu heiß
werden, während die inneren noch gefroren sind.
Die standzeit...
nach dem Auftauen von Lebensmitteln ist besonders
wichtig, da der Auftauvorgang während dieser Zeit
forgesetzt wird. In der Auftautabelle finden Sie die
Standzeiten für verschiedene Lebensmittel. Die
Lebensmittel nach der Standzeit möglichst sofort
weiterverarbeiten und nicht wieder einfrieren.
Angaben hierzu finden Sie in der Tabelle: Erhitzen von
Getränken und Speisen (Siehe Seite 67).
Fertiggerichte in Aluminiumbehältern sollten
herausgenommen und auf einem Teller oder in einer
Schüssel erhitzt werden.
Bei fest verschlossenen Gefäßen die Deckel
entfernen.
Speisen mit Mikrowellenfolie, Teller oder
Abdeckhaube (im Handel erhältlich) abdecken, damit
die Oberfläche nicht austrocknet. Getränke müssen
nicht abgedeckt werden.
Beim Kochen von Flüssigkeiten wie Wasser, Kaffee,
Tee oder Milch, einen Glasstab in das Gefäß stellen.
Größere Mengen, wenn möglich, zwischendurch
umrühren, so dass sich die Temperatur gleichmäßig
verteilt.
Die Zeiten sind für Lebensmittel bei einer
Zimmertemperatur von 20° C angegeben. Bei
kühlschranktemperierten Lebensmitteln erhöht sich
die Erhitzungszeit geringfügig.
Lassen Sie die Speisen nach dem Erhitzen 1-2
Minuten stehen, so dass sich die Temperatur
gleichmäßig innerhalb der Speise verteilt
(Standzeit).
Die angegebenen Zeiten sind Richtwerte, die je nach
Ausgangstemperatur, gewicht, Wassergehalt,
Fettgehalt und gewünschtem Endzustand etc.
variieren können.
Auftauen
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 55
56
Garen von frischem gemüse
Angaben hierzu finden Sie in der Tabelle: Garen von
frischem Gemüse (Siehe Seite 69).
Achten Sie beim Kauf von Gemüse darauf, dass die
Stücke möglichst gleichmäßig sind. Dies ist vor
allem dann wichtig, wenn Sie das Gemüse im Stück
garen möchten (z.B. Pellkartoffeln).
Gemüse vor der Zubereitung waschen, putzen und
dann erst die erforderliche Menge für das Rezept
abwiegen und zerkleinern.
Würzen Sie wie gewohnt, aber salzen Sie in der
Regel erst nach dem Garen.
Pro 500 g Gemüse ca. 5 EL Wasser zugeben.
Faserreiches Gemüse benötigt etwas mehr
Wasserzugabe. Angaben hierzu finden Sie in der
Tabelle (Siehe Seite 69).
Gemüse wird in der Regel in einer Schüssel mit
Deckel gegart. Flüssigkeitsreiche Gemüsesorten, wie
z.B. Gemüsezwiebeln oder Pellkartoffeln, können
ohne Wasserzugabe in Mikrowellenfolie gegart
werden.
Gemüse nach der Hälfte der Garzeit umrühren oder
wenden.
Nach dem Garen das Gemüse ca. 2 Minuten
stehenlassen, damit sich die Temperatur gleichmäßig
verteilt (Standzeit).
Die angegebenen Garzeiten sind Richtwerte und
hängen vom Gewicht, der Ausgangstemperatur und
der Beschaffenheit der Gemüsesorte ab. Je frischer
das Gemüse ist, desto kürzer sind die Garzeiten.
Angaben hierzu finden Sie in der Tabelle: Garen, Grillen
und gratinieren (siehe Seite 70).
Achten Sie beim Einkauf darauf, dass die Stücke
möglichst gleichmäßig sind. So erhalten Sie ein
gutes Garergebnis.
Fleisch, und Geflügel vor der Zubereitung gründlich
unter fließend kaltem Wasser abwaschen und mit
Küchenpapier trockentupfen. Danach wie gewohnt
weiterverarbeiten.
Rindfleisch sollte gut abgehangen und sehnenarm
sein.
Trotz gleicher Größe der Stücke kann das
Garergebnis unterschiedlich ausfallen. Dies liegt u.a.
an der Art des Lebensmittels, am unterschiedlichen
Fett- und Flüssigkeitsgehalt als auch an der
Temperatur vor dem Garen.
Größere Fleisch und Geflügelstücke nach der halben
Garzeit wenden, so dass sie von allen Seiten
gleichmäßig gegart werden.
Decken Sie Braten nach dem Garen mit
Aluminiumfolie ab und lassen ihn ca. 10 Minuten
ruhen (Standzeit). Während dieser Zeit gart der
Braten nach, und die Flüssigkeit verteilt sich
gleichmäßig, so dass beim Anschneiden weniger
Fleischsaft verlorengeht.
Tiefkühl-Gerichte können in der Mikrowelle in einem
Arbeitsgang aufgetaut und gleichzeitig gegart werden.
In der Tabelle finden Sie hierzu einige Beispiele (Siehe
Seite 69). Beachten Sie außerdem die allgemeinen
Hinweise zu “Erhitzen” und “Auftauen” von
Lebensmitteln.
Für die Zubereitung von handelsüblichen Tiefkühl-
Fertiggerichten richten Sie sich bitte nach den
Herstellerangaben auf der Verpackung. In der regel
werden genaue Garzeiten und Hinweise für die
Zubereitung im Mikrowellengerät gegeben.
Garen, grillen und gratinieren
Auftauen & garen
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 56
57
D
Hinweis zur Leistungseinstellen
Ihr Mikrowellengerät hat 5 Leistungsstufen. Zur
Auswahl der erforderlichen Leistungsstufe zum Garen
befolgen Sie bitte die Hinweise im Abschnitt Rezepte.
Im allgemeinen gelten folgende Empfehlungen:
800 W für schnelles Garen oder Aufwärmen, z.B. für
Suppen, Eintöpfe, Dosengerichte, heiße Getränke,
Gemüse, Fisch usw.
560 W zum längeren Garen von kompakteren Speisen
wie Braten, Hackbraten und Tellergerichten, auch für
empfindliche Gerichte wie Käsesoßen oder Rührkuchen.
Mit dieser niedrigeren Einstellung kochen Soßen nicht
über und die Speisen garen gleichmäßig, ohne am Rand
hart zu werden oder überzulaufen.
Um die Mikrowellen-Leistungsstufe einzustellen:
Den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT/LEISTUNGS-Knopf im Uhrzeigersinn drehen, um die Garzeit auszuwählen.
Die BETRIEBSARTEN-Taste einmal drücken (nur Mikrowelle).
Um die Mikrowellen-Leistungsstufe zu ändern, den Knopf drehen, bis die gewünschte Einstellung auf dem Display
erscheint.
Die Taste START/QUICK drücken.
400 W für kompaktere Speisen, die beim Garen mit
herkömmlichen Methoden eine lange Garzeit erfordern,
z.B. Rindfleischgerichte, wird diese Leistungsstufe
empfohlen, damit das Fleisch zart bleibt.
240 W (Auftau-Einstellung) wählen Sie diese Stufe
zum Auftauen, damit Speisen gleichmäßig auftauen.
Diese Stufe ist auch bestens geeignet, um Reis, Nudeln
und Klöße garzuziehen und gebackenen Eierpudding zu
garen.
80 W zum sanften Auftauen, z.B. für Sahnetorten oder
Blätterteig.
HINWEIS:
Wenn keine Auswahl der Leistungsstufe erfolgt, wird automatisch die volle Leistung 800 W eingestellt.
W = WATT
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 57
58
Garen mit der Mikrowelle
Beispiel:
Angenommen, Sie wollen Suppe 2 Minuten und 30 Sekunden lang bei 560 W Mikrowellenleistung aufwärmen.
Ihr Gerät lässt sich bis zu 90 Minuten programmieren.
(90.00) Die Garzeit (Auftauzeit) kann in Einheiten von
10 Sekunden bis fünf Minuten eingegeben werden. Sie
hängt von der in der Tabelle angegebenen Gesamtlänge
der Garzeit (Auftauzeit) ab.
Garzeit Zeiteinheiten
0-5 Minuten 10 Sekunden
5-10 Minuten 30 Sekunden
10-30 Minuten 1 Minute
30-90 Minuten 5 Minuten
1. Geben Sie durch Drehen
des ZEITSCHALTUHR/
GEWICHT/LEISTUNGS-
Knopfs im Uhrzeigersinn
die gewünschte Garzeit
ein.
2. Wählen Sie durch
einmaliges Drücken der
BETRIEBSARTEN-Taste
die gewünschte
Betriebsart (nur
Mikrowelle).
3. Wählen Sie durch Drehen
des ZEITSCHALTUHR/
GEWICHT/LEISTUNGS-
Knopfs die gewünschte
Leistungsstufe.
4. Starten Sie den
Garvorgang durch
einmaliges Drücken
der START/QUICK-
Taste.
HINWEIS:
1. Wird die Gerätetür während des Garvorgangs geöffnet, wird die Garzeit auf dem Display automatisch
angehalten. Die Rückwärtszählung der Garzeit setzt wieder ein, wenn die Tür geschlossen und die
START/QUICK-Taste gedrückt wird.
2. Wenn Sie während des Garvorgangs die Leistungsstufe überprüfen wollen, drücken Sie die BETRIEBSARTEN-
Taste. Solange Ihr Finger diese Taste berührt, wird die Leistungsstufe angezeigt.
3. Sie können den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT/LEISTUNGS-Knopf im oder entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
Wenn Sie den Drehknopf entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, wird die Garzeit graduell von 90 Minuten
vermindert.
Überprüfen Sie das Display.
x1
x1
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 58
59
D
Garen mit dem grill & kombi-betrieb
Dieses Mikrowellengerät bietet zwei GRILL-Betriebsarten: 1. Nur Grill. 2. Grill und Mikrowelle.
1.GAREN MIT DEM GRILL
Mit dieser Zubereitungsart können Speisen gegrillt/gebräunt werden.
Beispiel: Toasten für 4 Minuten.
1. Geben Sie durch Drehen des
ZEITSCHALTUHR/GEWICHT/
LEISTUNGS-Knopfs im Uhrzeigersinn
die gewünschte Garzeit ein.
2. Wählen Sie durch
zweimaliges Drücken der
BETRIEBSARTEN-Taste die
gewünschte Zubereitungsart
(nur Grill).
3. Drücken Sie die
START/QUICK-Taste, um
den Garvorgang zu starten.
HINWEIS:
1. Zum Grillen von flachen Lebensmitteln wird die Verwendung des Rosts empfohlen.
2. Bei der ersten Benutzung des Grills kann es zu Rauchentwicklung oder Brandgeruch kommen. Das ist normal
und kein Anzeichen dafür, dass das Gerät funktionsuntüchtig ist. Um dieses Problem beim erstmaligen Gebrauch
des Gerätes zu vermeiden, betreiben Sie den Grill 20 Minuten lang ohne Speisen.
Diese Betriebsart ist eine Kombination von Grill und Mikrowelle (80 W bis 400 W).
Die Mikrowellen-Leistungsstufe ist auf 240 W voreingestellt.
Beispiel:
Zubereitung von Grillspießen (siehe Rezept Seite 76) für 7 Minuten mit der KOMBI-BETRIEBSART (400 W).
1. Geben Sie durch Drehen des
ZEITSCHALTUHR/
GEWICHT/LEISTUNGS-
Knopfs im Uhrzeigersinn die
gewünschte Garzeit ein.
2. Wählen Sie durch
dreimaliges Drücken
der BETRIEBSARTEN-
Taste die gewünschte
Zubereitungsart
(Mikrowelle mit Grill).
3. Drehen Sie den
ZEITSCHALTUHR/
GEWICHT/LEISTUNGS-
Knopf auf die gewünschte
Mikrowellen-Leistungsstufe.
4. Drücken Sie die
START/QUICK-
Taste, um den
Garvorgang zu
starten.
2. GAREN IN DER KOMBI-BETRIEBSART
Überprüfen Sie das Display.
Überprüfen Sie das Display.
x1
x1
x2
x3
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 59
60
Andere nützliche Funktionen
1. GAREN MIT VERSCHIEDENEN GARFOLGEN
Eine Folge von (maximal) 3 Stufen kann mit den kombinierten Betriebsarten MIKROWELLE, GRILL oder KOMBI
programmiert werden.
Beispiel:
Garen : 2 Minuten und 30 Sekunden bei 560 W (Stufe 1)
5 Minuten nur Grill (Stufe 2)
STUFE 1
1. Geben Sie durch Drehen
des ZEITSCHALTUHR/
GEWICHT/LEISTUNGS-
Knopfs im Uhrzeigersinn
die gewünschte Garzeit ein.
2. Wählen Sie durch
einmaliges Drücken der
BETRIEBSARTEN-Taste
die gewünschte
Zubereitungsart (nur
Mikrowelle).
3. Drehen Sie den
ZEITSCHALTUHR/
GEWICHT/ LEISTUNGS-
Knopf im Uhrzeigersinn auf
die gewünschte
Mikrowellen-Leistungsstufe.
4. Vor dem
Programmieren
von Stufe 2 drücken
Sie die
BETRIEBSARTEN-
Taste.
STUFE 2
5. Geben Sie durch Drehen des
ZEITSCHALTUHR/GEWICHT/LEIS
TUNGS-Knopfs im Uhrzeigersinn
die gewünschte Garzeit ein.
6. Wählen Sie durch
zweimaliges Drücken der
BETRIEBSARTEN-Taste die
gewünschte
Zubereitungsart (nur Grill).
7. Drücken Sie die
START/QUICK-Taste,
um den Garvorgang zu
starten.
(Das Gerät arbeitet nun 2 Minuten und 30 Sekunden lang bei 560 W und anschließend 5 Minuten mit dem Grill).
Anwendungsbeispiel:
Zubereitung von Zucchini-Nudel-Auflauf (Seite 74).
1. 25 Minuten bei 800 W.
2. 5 Minuten Kombi bei 400 W.
Überprüfen Sie das Display.
ACHTUNG: Wenn Sie ein Programm einstellen, nachdem Sie GRILL gewählt haben, lassen Sie die Schritte 3 und 4
aus. Wenn Sie nach der Auswahl von GRILL die Taste BETRIEBSARTEN-Taste gedrückt halten,
wechselt GRILL automatisch zu KOMBI über.
x1
x1
x1
x1
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 60
61
D
Andere nützliche Funktionen
3.ÜBERPRÜFEN DER LEISTUNGSSTUFE
Um während des Garvorgangs die Mikrowellen-Leistungsstufe zu überprüfen, drücken Sie die BETRIEBSARTEN-
Taste.
Solange Sie mit dem Finger die BETRIEBSARTEN-Taste berühren, wird die Leistungsstufe angezeigt.
Die Rückzählung der Garzeit läuft weiter, auch wenn auf dem Display die Leistungsstufe angezeigt wird.
2.SCHNELLKOCHFUNKTION
Mit der START/QUICK-Taste können Sie die folgenden Funktionen bedienen:
a. Direktstart
Sie können sofort 30 Sekunden lang mit einer Leistung von 800 W kochen, wenn Sie die START/QUICK-Taste
drücken.
HINWEIS:
Um einen Missbrauch durch Kinder zu verhindern, kann die START/QUICK-Taste nur 3 Minuten nach dem
vorausgehenden Bedienungsschritt, d. h. Schließen der Tür oder Drücken der STOP-Taste, betätigt werden.
b. Verlängern der Garzeit.
Während des manuellen Kochens können Sie die Kochzeit durch wiederholten Tastendruck jeweils um weitere 30
Sekunden verlängern.
x1
Überprüfen Sie das Display.
EINSTELLEN DER SICHERHEITSSPERRFUNKTION
1. Drücken Sie die STOP-Taste und halten Sie sie 3
Sekunden lang heruntergedrückt.
HINWEIS: Bei eingestellter Sicherheitssperre können Sie keine Tasten außer der STOP-Taste betätigen.
x1 für 3 Sekunden
Bei eingestellter
Sicherheitsfunktion zeigt das
Display die Tageszeit an.
AUFHEBEN DER SICHERHEITSSPERRFUNKTION
1. Drücken Sie die STOP-Taste und halten Sie sie 3
Sekunden lang heruntergedrückt.
x1 für 3 Sekunden
4.SICHERHEITSSPERRFUNKTION
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 61
62
Automatik-betrieb
Die AUTOMATIK Funktion berechnet automatisch die richtige
Betriebsart und Garzeit. Sie können unter 8 GAR-AUTOMATIK-
Menüs und 4 AUFTAU-AUTOMATIK-Menüs auswählen.
Folgendes müssen Sie bei der Verwendung dieser
Automatikfunktion beachten:
1. Drücken Sie die AUTOMATIKPROGRAMME-Taste einmal,
die Anzeige entspricht dann der Abbildung. Das Menü wird
gewählt durch Drücken der AUTOMATIKPROGRAMME-
Taste, bis die gewünschte Menünummer angezeigt wird.
Siehe Seiten 63 - 65 "AUTOMATIK-Tabelle".
Um ein Auftau-Menü zu wählen, ist die Taste
AUTOMATIKPROGRAMME mindestens neun mal zu
drücken. Wenn Sie die Taste 9mal drücken, erscheint
im Display. Das Menü ändert sich automatisch,
wenn die AUTOMATIKPROGRAMME-Taste gedrückt
gehalten wird.
2. Das Gewicht der Speise durch Drehen des
ZEITSCHALTUHR/GEWICHT/LEISTUNGS-Knopfs eingeben,
bis das gewünschte Gewicht angezeigt wird.
Nur das Gewicht des Garguts eingeben. Das Gewicht des
Geschirrs nicht mit einbeziehen.
Für Speisen, deren Gewicht höher oder niedriger ist als es in
der AUTOMATIK-Tabelle angegeben wird, verwenden Sie
den manuellen Betrieb. Beste Ergebnisse erzielen Sie, wenn
Sie sich an die Kochtabellen auf den Seiten 67 – 70 halten.
3. Um den Garvorgang zu beginnen, die START/QUICK-Taste
drücken.
Wenn ein Bedienungsschritt erforderlich ist (z.B. zum
Wenden der Speisen), stoppt das Gerät automatisch, das
akustische Signal ertönt, die verbleibende Garzeit u. a.
Symbole werden blinkend angezeigt. Um den Garvorgang
fortzusetzen, drücken Sie die START/QUICK-Taste.
ZEITSCHALTUHR/GEWICHT/
LEISTUNGS-Knopf
START/QUICK-Taste
Die Temperatur am Ende der Garzeit hängt von
der Ausgangstemperatur ab. Vergewissern Sie
sich, dass die Speisen nach dem Garen
ausreichend gegart sind. Falls erforderlich,
können Sie die Garzeit verlängern und eine
höhere Leistungsstufe einstellen.
Menü-
nummer
1.
3.
2.
AUTOMATIKPROGRAMME-Taste
x1
Beispiel:
Zum Garen von Grillspieße mit einem Gewicht von 0,2 kg verwenden Sie GAR-AUTOMATIK AC-2.
2. Geben Sie das Gewicht durch
Drehen des ZEITSCHALTUHR/
GEWICHT/LEISTUNGS-Knopfs
im Uhrzeigersinn ein.
3. Drücken Sie die
START/QUICK-Taste.
1. Wählen Sie das gewünschte
Menü durch zweimaliges
Drücken der AUTOMATIK-
PROGRAMME-Taste.
Überprüfen Sie das Display.
x2 x1
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 62
64
Automatik-Tabellen
TASTE GAR-AUTOMATIK
Nr.
AC-6 Garen
Salzkartoffeln,
Pellkartoffeln
AC-7 Garen
Gratiniertes
Fischfilet
AC-8 Garen
Aufläufe
MENGE (Gewichts-
einheit)/GESCHIRR
0,1 - 0,8 kg (100 g)
(Ausgangstemp. 20° C)
Schüssel mit Deckel
0,6 - 1,2 kg* (100 g)
(Ausgangstemp.
Fisch 5° C,
Sauce 20° C)
Auflaufform
0,5 - 1,5 kg* (100 g)
(Ausgangstemp. 20° C)
Auflaufform
VERFAHREN
Salzkartoffeln: Die Kartoffeln schälen und in
gleichgroße Stücke schneiden.
Pellkartoffeln: Kartoffeln von etwa gleicher Größe
auswählen und waschen.
Die Salzkartoffeln oder Pellkartoffeln in eine
Schüssel geben.
Die erforderliche Menge Wasser ca. 2 EL (je 100
g) und etwas Salz hinzugeben.
Mit einem Deckel abdecken.
Wenn das akustische Signal ertönt, umrühren
und wieder abdecken.
Die Kartoffeln nach dem Garen ca. 2 Minuten
stehen lassen.
Siehe Rezepte für “Gratiniertes Fischfilet” auf
Seite 65 - 66.
* Gesamtgewicht von allen Zutaten.
Siehe Rezepte für “Aufläufe” auf
Seite 66.
* Gesamtgewicht von allen Zutaten.
TASTE AUFTAU-
AUTOMATIK Nr.
Ad-1 Auftauen
Steak und Kotelett
Ad-2 Auftauen
Hackfleisch
MENGE (Gewichts-
einheit)/GESCHIRR
0,2 - 0,8 kg (100 g)
(Ausgangstemp. -18° C)
flachen Teller
(Siehe HINWEIS auf
Seite 65)
0,2 - 0,8 kg (100 g)
(Ausgangstemp. -18° C)
flachen Teller
(Siehe HINWEIS auf
Seite 65)
VERFAHREN
Die Speise auf einem flachen Teller in die Mitte
des Drehtellers stellen.
Wenn das akustische Signal ertönt, die Speise
wenden, neu anordnen und ggf. trennen.
Decken Sie dünne Teile und warme Stellen mit
kleinen Aluminiumstücken ab.
Nach dem Auftauen mit Aluminiumfolie
abgedeckt 10 - 15 Minuten stehen lassen, bis
alles vollständig aufgetaut ist.
Legen Sie den Block Hackfleisch auf einen
flachen Teller in die Mitte des Drehtellers.
Wenn das akustische Signal ertönt, drehen Sie
das Hackfleisch um. Entfernen Sie die
aufgetauten Teile, sofern möglich.
Nach dem Auftauen mit Aluminiumfolie
abgedeckt 5 - 10 Minuten stehen lassen, bis
alles vollständig aufgetaut ist.
x6
x7
x8
x9
x10
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 64
66
Rezepte für Automatik AC-7 & AC-8
AUFLÄUFE (AC-8)
Spinatauflauf
Zutaten
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
150 g 300 g 450 g Blattspinat (auftauen und
abgießen)
15 g 30 g 45 g Zwiebel (fein gehackt)
Salz, Pfeffer, Muskat
150 g 300 g 450 g Kartoffeln (in Scheiben)
35 g 75 g 110 g gekochter Schinken
(gewürfelt)
50 g 100 g 150 g Crème fraîche
1 2 3 Eier
40 g 75 g 115 g geriebener Käse
AUFLÄUFE (AC-8)
Kartoffel-Zucchini-Auflauf
Zutaten
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
200 g 400 g 600 g Kartoffeln (in Scheiben)
115 g 230 g 345 g Zucchini (feine Scheiben)
75 g 150 g 225 g Crème fraîche
1 2 3 Ei(er)
1/211
1/2Zehe Knoblauch (zerdrückt)
Salz, Pfeffer
40 g 75 g 115 g Gouda (geriebenen)
Sonnenblumenkerne
Zubereitung
1. Den Blattspinat mit der Zwiebel mischen und mit
Salz, Pfeffer und Muskatnuss würzen.
2. Die Auflaufform einfetten. Abwechselnd die
Kartoffelscheiben, die Schinkenwürfel und den Spinat
in die Auflaufform schichten. Die letzte Lage sollte
Spinat sein.
3. Die Eier mit dem Rahm verrühren, würzen und über
das Gemüse gießen.
4. Den Auflauf mit dem geriebenen Käse bestreuen.
5. Auf den Drehteller stellen, mit GAR-AUTOMATIK
AC-8 für “Aufläufe“ garen.
6. Nach dem Garen 5 - 10 Minuten stehen lassen.
Zubereitung
1. Die Auflaufform einfetten und abwechselnde Lagen
von Kartoffelscheiben und Zucchinischeiben in die
Schüssel geben.
2. Die Eier mit Crème fraîche mischen, mit Salz,
Pfeffer und Knoblauch würzen und über das
Gemüse gießen.
3. Den Auflauf mit dem geriebenen Gouda bestreuen.
4. Abschließend den Auflauf mit Sonnenblumen-
kernen bestreuen.
5. Auf den Drehteller stellen, mit GAR-AUTOMATIK
AC-8 für “Aufläufe“ garen.
6. Nach dem Garen 5 - 10 Minuten stehen lassen.
GRATINIERTES FISCHFILET (AC-7)
Fischfilet “Esterhazy”
Zutaten
0,6 kg 0,9 kg 1,2 kg
270 g 400 g 540 g Fischfilet
120 g 180 g 240 g Porree (in Ringe geschnitten)
24 g 36 g 48 g Zwiebel (in feinen Scheiben)
60 g 90 g 120 g Möhre (geriebenen)
10 g 10 g 10 g Butter oder Margarine
Salz, Pfeffer und Muskat
1 tbsp 11/2tbsp 2 tbsp Zitronensaft
60 g 90 g 120 g Crème fraîche
60 g 90 g 120 g Gouda (geriebenen)
Zubereitung
1. Das Gemüse, die Butter und die Gewürze in eine
Schüssel mit Deckel geben und gründlich
vermischen. Abhängig vom Gewicht für 2-6
Minuten auf 800 W garen lassen.
2. Den Fisch waschen, abtrocknen, mit Zitronensaft
beträufeln und salzen.
3. Die Crème fraîche mit dem Gemüse mischen und
würzen.
4. Die Hälfte des Gemüses in eine Auflaufform geben.
Den Fisch darauf legen und mit dem restlichen
Gemüse bedecken.
5. Den Gouda darauf verteilen und die Form auf den
Drehteller stellen, mit GAR-AUTOMATIK AC-7 für
“Gratiniertes Fischfilet“ garen.
6. Nach dem Garen ca. 5 Minuten stehen lassen.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 66
67
D
Gar-Tabellen
Kaffee, 1 Tasse 150 800 W ca. 1 nicht abdecken
Milch, 1 Tasse 150 800 W ca. 1 nicht abdecken
Wasser, 1 Tasse 150 800 W 11/2-2 nicht abdecken, zum Kochen bringen
6 Tassen 900 800 W 10-12 nicht abdecken, zum Kochen bringen
1 Schüssel 1000 800 W 111/2-13 abdecken, zum Kochen bringen
Tellergericht 400 800 W 3-6 Sauce mit Wasser beträufeln, abdecken,
(Gemüse, Fleisch zwischendurch umrühren
und Beilagen)
Eintopf 200 800 W 11/2-21/2abdecken, nach dem Erhitzen umrühren
Suppe, klar 200 800 W 11/2-2 abdecken, nach dem Erhitzen umrühren
Cremesuppe 200 800 W 11/2-21/2abdecken, nach dem Erhitzen umrühren
Gemüse 200 800 W 2-21/2eventuell etwas Wasser zugeben, abdecken,
500 800 W 4-5 nach der halben Erhitzungszeit umrühren
Beilagen 200 800 W 2-21/2mit etwas Wasser beträufeln, abdecken,
500 800 W 4-41/2zwischendurch umrühren
Fleisch, 1 Scheibe1200 800 W 3-4 mit etwas Sauce beträufeln, abdecken
Fischfilet 200 800 W 2-3 abdecken
Würstchen, 2 Stück 180 800 W ca. 2 die Haut mehrmals einstechen
Kuchen, 1 Stück 150 400 W 1/2auf einen Teller legen
Babynahrung, 1 Glas 190 400 W ca. 1 Deckel entfernen, nach dem Erhitzen gut
umrühren und die Temperatur prüfen
Margarine oder Butter150 800 W 1/2-1
schmelzen
Schokolade schmelzen 100 400 W 2-3 zwischendurch umrühren
6 Blatt Gelatine auflösen 10 400 W 1/2in Wasser einweichen, gut ausdrücken und in eine
Suppentasse geben; zwischendurch umrühren
Tortenguss für 1/4l 10 400 W 5-6 mit Zucker und 250 ml Flüssigkeit anrühren, abdecken,
Flüssigkeit zwischendurch und nach dem Erhitzen gut
umrühren
VERWENDETE ABKÜRZUNGEN
EL = Esslöffel kg = Kilogramm TK = Tiefkühlprodukt
TL = Teelöffel g = Gramm Msp = Messerspitze
Pr = Prise l = Liter Pck = Päckchen
Ta = Tasse ml = Milliliter MW = Mikrowellen
Min = Minuten cm = Zentimeter Sec = Sekunden
MWG = Mikrowellengerät Durchm = Durchmesser F.i.Tr. = Fett in der Trockenmasse
TABELLE : ERHITZEN VON GETRäNKEN UND SPEISEN
1 ab Kühlschranktemperatur
Getränk/Speise Menge Ein- Leistung Zeit Verfahrenshinweise
-g- stellung -Stufe- -Min-
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 67
68
Gar-Tabellen
Bratenfleisch(z.B. Schwein, Rind 1500 80 W 58-64 auf einen umgedrehten Teller legen, 30-90
Lamm, Kalb) 1000 80 W 42-48 nach der halben Auftauzeit wenden 30-90
500 80 W 19-23 30-90
Steaks, Schnitzel, Koteletts, 200 240 W 4-5 nach der halben Auftauzeit wenden 10-15
Leber
Gulasch 500 240 W 8-12 nach der halben Auftauzeit trennen/umrühren 15-30
Würstchen, 8 Stück 600 240 W 6-9 nebeneinander legen, nach der halben 5-10
4 Stück 300 240 W 4-5 Auftauzeit wenden 5-10
Ente/Pute 1500 80 W 48-52 auf einen umgedrehten Teller legen, nach der 30-90
halben Auftauzeit wenden
Hähnchen 1200 80 W 39-43 auf einen umgedrehten Teller legen, nach der 30-90
halben Auftauzeit wenden
1000 80 W 33-37 auf einen umgedrehten Teller legen, nach der 30-90
halben Auftauzeit wenden
Hähnchenschenkel 200 240 W 4-5 nach der halben Auftauzeit wenden 10-15
Fisch im Stück 800 240 W 9-12 nach der halben Auftauzeit wenden 10-15
Fischfilet 400 240 W 7-10 nach der halben Auftauzeit wenden 5-10
Krabben 300 240 W 6-8 nach der halben Auftauzeit wenden 5
und aufgetaute Teile abnehmen
Brötchen, 2 Stück 80 240 W ca. 1 nur antauen -
Vollkornbrot in Scheiben 250 240 W 2-4 Scheiben nebeneinander legen, nur antauen 5
Toastbrotscheiben
Mischbrot, ganz 500 240 W 6-8 nach der halben Auftauzeit wenden. 15
Weißbrot, ganz (Eiskern bleibt)
Kuchen, 1 Stück 150 80 W 2-5 auf einen Teller legen 5
Sahnetorte, 1 Stück 80 W 3-4 auf einen Teller legen 10
Torte ganz, Ø 25 cm 80 W 18-20 auf einen Teller legen, nach dem Auftauen 30-60
in Stücke schneiden und stehen lassen, bis die
Torte vollständig aufgetaut ist.
Sahne 200 240 W 2+2 den Deckel entfernen; nach der halben Auftauzeit 5-10
in eine Schüssel geben und weiter auftauen lassen.
Butter 250 240 W 2-4 nur antauen 15
Obst wie Erdbeeren 250 240 W 4-5 gleichmäßig nebeneinander legen 5
Himbeeren, Kirschen, Pflaumen nach der halben Auftauzeit wenden
TABELLE : AUFTAUEN
Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte, die je nach Gefriertemperatur, Beschaffenheit und Gewicht
der Lebensmittel variieren können.
Lebensmittel Menge Ein- Leistung Zeit Verfahrenshinweise Standzeit
-g- stellung -Stufe- -Min- -Min-
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 68
69
D
Gar-Tabellen
Artischocken 300 800 W 6-8 den Stiel entfernen, abdecken 3-4 EL
Blattspinat 300 800 W 5-7 nach dem Waschen gut abtropfen lassen, abdecken, zwischendurch
ein- bis zweimal umrühren -
Blumenkohl 800 800 W 15-17 1 ganzer Kopf, abdecken in Röschen teilen, 5-6 EL
500 800 W 10-12 zwischendurch umrühren 4-5 EL
Brokkoli 500 800 W 9-11 in Röschen teilen, abdecken, zwischendurch umrühren 4-5 EL
Champignons 500 800 W 8-10 ganze Köpfe, abdecken, zwischendurch umrühren -
Chinakohl 300 800 W 9-11 in Streifen schneiden, abdecken, zwischendurch umrühren 4-5 EL
Erbsen 500 800 W 9-11 abdecken, zwischendurch umrühren 4-5 EL
Fenchel 500 800 W 9-11 in Viertel schneiden, abdecken, zwischendurch umrühren 4-5 EL
Gemüsezwiebel 250 800 W 5-7 ganz, in Mikrowellenfolie garen -
Kohlrabi 500 800 W 10-12 in Würfel schneiden, abdecken, zwischendurch umrühren 50 ml
Möhren 500 800 W 10-12 in Scheiben schneiden, abdecken, zwischendurch umrühren 4-5 EL
Paprikaschote 500 800 W 7-9 in Würfel schneiden, abdecken, zwischendurch umrühren 4-5 EL
Pellkartoffeln 500 800 W 9-11 abdecken, zwischendurch umrühren 4-5 EL
Porree/Lauch 500 800 W 9-11 in Ringe schneiden, abdecken, zwischendurch umrühren 4-5 EL
Rotkohl 500 800 W 15-17 in Streifen schneiden, abdecken, zwischendurch ein- bis 50 ml
zweimal umrühren
Rosenkohl 500 800 W 9-11 ganze Köpfe, abdecken, zwischendurch umrühren 50 ml
Salzkartoffeln 500 800 W 9-11 in gleich große Stücke schneiden, etwas salzen, 150 ml
abdecken, zwischendurch umrühren
Sellerie 500 800 W 9-11 in feine Würfel schneiden, abdecken, zwischendurch umrühren 50 ml
Weißkohl 500 800 W 15-17 in Streifen schneiden, abdecken, zwischendurch umrühren 50 ml
Zucchini 500 800 W 9-11 in Scheiben schneiden, abdecken, zwischendurch umrühren 4-5 EL
Gemüse Menge Ein- Leistung Zeit Verfahrenshinweise Wasserzugabe
-g- stellung -Stufe- -Min- -EL/ml-
TABELLE : GAREN VON FRISCHEM GEMÜSE
TABELLE : AUFTAUEN UND GAREN
Fischfilet 300 800 W 10-12 - abdecken 1-2
Forelle, 1 Stück 250 800 W 5-7 - abdecken 1-2
Tellergericht 400 800 W 9-11 - abdecken, nach ca. 6 Minuten umrühren 2
Blattspinat 300 800 W 6-8 - abdecken, ein- bis zweimal zwischendurch umrühren2
Brokkoli 300 800 W 7-9 3-5 EL abdecken, nach der halben Zeit umrühren 2
Erbsen 300 800 W 7-9 3-5 EL abdecken, nach der halben Zeit umrühren 2
Kohlrabi 300 800 W 7-9 3-5 EL abdecken, nach der halben Zeit umrühren 2
Mischgemüse 500 800 W 11-13 3-5 EL abdecken, nach der halben Zeit umrühren 2
Rosenkohl 300 800 W 7-9 3-5 EL abdecken, nach der halben Zeit umrühren 2
Rotkohl 450 800 W 10-12 3-5 EL abdecken, nach der halben Zeit umrühren 2
Getränk/Speise Menge Ein- Leistung Zeit Wasserzugabe Verfahrenshinweise Standzeit
-g- stellung -Stufe- -Min- -EL- -Min-
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 69
70
Gar-Tabellen
Braten 500 800 W 6-8 Nach Geschmack würzen, in eine flache Auflaufform 5-10
(Schwein,Kalb, Lamm) 400 W 3-5* legen, auf den Drehteller stellen, nach * wenden
560 W 4-7
400 W 2-4
1000 800 W 13-16
400 W 6-8*
560 W 10-12
400 W 3-5
1500 800 W 24-26
400 W 9-11*
560 W 14-16
400 W 5-7
Roastbeef(medium) 1000 560 W 7-10 Nach Geschmack würzen, mit der fetten Seite nach 10
400 W 7-8 unten in eine flache Auflaufform legen, auf den
560 W 4-5 Drehteller stellen, nach * wenden
400 W 5-7
1500 560 W 8-10
400 W 8-10*
560 W 8-10
400 W 3-5
Hähnchen 1200 800 W 8-11 Nach Geschmack würzen, mit der Brustseite nach 3
400 W 5-7* unten in eine flache Auflaufform legen, auf den
800 W 8-11 Drehteller stellen, nach * wenden
400 W 4-5
Hähnchenschenkel 200 800 W 5-6 Nach Geschmack würzen, mit der Hautseite nach 3
1-2* unten auf den Rost legen, nach * wenden
6-8
Steaks 400 13-15* Auf den Rost legen, nach * wenden, nach dem 2
2 Stück, medium 8-12 Grillen würzen
Gratinieren von 5-7 Auflaufform auf den Rost stellen 10
Aufläufen u.a.
Käsetoast 6-9 Toastbrot toasten, mit Butter bestreichen, mit einer 1
1 Stuck Scheibe gekochten Schinken, einer Scheibe Ananas
und einer Scheibe Schmelzkäse belegen, auf dem Rost grillen
Tiefkühlpizza 365 400 W 8 Verpackung entfernen, Pizza auf den Rost legen.
400 W 21/2Es können nach einander bis zu 4 Pizzas gebacken werden.
Um ein gleichbleibend gutes Backergebnis zu erzielen, Gerät
vor dem Backen der 5. Pizza 1 Minute und 30 Sekunden ruhen
lassen (siehe Ausschalthinweis auf Seite 83).
TABELLE : GAREN, GRILLEN UND GRATINIEREN
Lebensmittel Menge Ein- Leistung Zeit Verfahrenshinweise Standzeit
-g- stellung -Stufe- -Min- -Min-
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 70
71
D
Rezepte
Spanien
Avocadocremesuppe
Gesamtgarzeit: ca. 10-12 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)
Zutaten
3 Avocados (600 g Fruchtfleisch)
etwas Zitronensaft
700 ml Fleischbrühe
70 ml Sahne
Salz & Pfeffer
Zubereitung
1. Die weichen, reifen Avocados schälen, entkernen,
kleinschneiden und mit einem Mixer oder Pürierstab
eines Handrührgerätes pürieren. Zur Verzierung zwei
dünne Spalten pro Portion zurückbehalten und mit
Zitronensaft beträufeln.
2. Die Fleischbrühe, die Avocados und die Sahne in eine
Schüssel geben, mit Salz und Pfeffer würzen und
abgedeckt garen. Zwischendurch einmal umrühren.
10-12 Min. 800 W
3. Die Suppe verrühren, bis sie cremig ist, und mit den
restlichen Avocadospalten verzieren. Nach dem Garen
die Suppe ca. 5 Minuten stehen lassen.
ABWANDLUNG VON
KONVENTIONELLEN REZEPTEN
Wenn Sie Ihre altbewährten Rezepte auf die Mikrowelle
abwandeln wollen, sollten Sie folgendes beachten:
Die Garzeiten um ein Drittel bis zur Hälfte verkürzen.
Orientieren Sie sich an den Rezepten in diesem Buch.
Flüssigkeitsreiche Lebensmittel wie Fleisch, Fisch,
Geflügel, Gemüse, Obst, Eintöpfe und Suppen können
problemlos in der Mikrowelle zubereitet werden. Bei
flüssigkeitsarmen Lebensmitteln, wie Tellergerichte,
sollte die Oberfläche vor dem Erhitzen oder Garen
angefeuchtet werden.
Die Flüssigkeitszugabe bei rohen Lebensmitteln, die
gedünstet werden, auf etwa zwei Drittel der Menge im
Originalrezept reduzieren. Falls notwendig, während des
Garens Flüssigkeit zugeben.
Die Fettzugabe kann erheblich reduziert werden. Eine
kleine Menge Butter, Margarine oder Öl ist ausreichend,
um der Speise Geschmack zu geben. Deshalb ist die
Mikrowelle hervorragend zur Zubereitung fettarmer
Speisen im Rahmen einer Diät geeignet.
DER UMGANG MIT DEN REZEPTEN
Alle Rezepte in diesem Buch sind - wenn nicht
anders angegeben - für 4 Portionen berechnet.
Empfehlungen für das geeignete Geschirr und die
Gesamtgarzeit finden Sie jeweils am Anfang der
Rezepte.
Es wird in der Regel von verzehrsfertigen Mengen
ausgegangen, außer wenn speziell etwas anderes
angegeben ist.
Die in den Rezepten angegebenen Eier haben ein
Gewicht von ca. 55 g (Gewichtsklasse M).
Vorspeisen & suppen
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 71
72
Vorspeisen & suppen
Deutschland
Camemberttoast
Gesamtgarzeit: ca. 11/2-21/2Minuten
Geschirr: Flacher Teller
Zutaten
4 Scheiben Toastbrot (80 g)
2 EL Butter oder Margarine (20 g)
150 g Camembert
4 TL Preiselbeerkonfiture (40 g)
Cayennepfeffer
1. Die Brotscheiben toasten und mit Butter bestreichen.
2. Den Camembert in Scheiben schneiden und diese mit
der Schnittfläche nach oben auf die Toast scheiben
legen. Die Preiselbeeren in die Mitte des Käses geben,
und die Toasts mit Cayennepfeffer bestreuen.
3. Die Toasts auf einen Teller legen und erhitzen.
ca. 11/2-21/2Min. 800 W
Tipp: Sie können die Toasts nach Belieben variieren, z.B.
mit frischen Champignons und geraspeltem Käse
oder gekochtem Schinken, Spargel und Emmentaler.
Schweiz
Bündner gerstensuppe
Gesamtgarzeit: ca. 35-40 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)
Zutaten
2 EL Butter oder Margarine (20 g)
1 Zwiebel (50 g), fein gehackt
1-2 Möhren (130 g), in Scheiben
15 g Sellerie, gewürfelt
1 Porreestange (130 g), in Ringen
3 Weißkohlblätter (100 g), in Streifen
200 g Kalbsknochen
50 g durchwachsener Schinkenspeck, in
Streifen
50 g Gerstenkörner
700 ml Fleischbrühe
Pfeffer
4 Wiener Würstchen (300 g)
1. Die Butter und die Zwiebelwürfel in die Schüssel geben
und abgedeckt dünsten.
ca. 1-2 Min. 800 W
2. Das Gemüse in die Schüssel geben. Die Knochen, die
Schinkenspeckstreifen und die Gerste zugeben und mit
Fleischbrühe auffüllen. Mit Pfeffer würzen und
abgedeckt garen.
1. 17-19 Min. 800 W
2. 17-19 Min. 400 W
3. Die Würstchen kleinschneiden und die letzten 5
Minuten darin erhitzen.
4. Die Suppe nach dem Garen ca. 5 Minuten stehen
lassen. Die Knochen vor dem Servieren aus der Suppe
nehmen.
Niederlande
Champignonsuppe
Gesamtgarzeit: ca. 13-17 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
200 g Champignons, in Scheiben
1 Zwiebel (50 g), fein gehackt
300 ml Fleischbrühe
300 ml Sahne
21/2EL Mehl (25 g)
21/2EL Butter oder Margarine (25 g)
Salz & Pfeffer
1 Eigelb
150 g Rahm (Crème fraîche)
1. Das Gemüse mit der Fleischbrühe in die Schüssel geben
und abgedeckt garen.
8-9 Min. 800 W
2. Mit einem Mixer alle Zutaten pürieren. Die Sahne
zufügen.
3. Das Mehl und die Butter zu einem Teig verkneten und
in der Champignonsuppe glattrühren. Mit Salz und
Pfeffer würzen, abdecken und garen. Nach dem Garen
umrühren.
4-6 Min. 800 W
4. Das Eigelb mit dem Rahm verrühren, nach und nach in
die Suppe rühren. Das Ganze nochmals kurz erhitzen,
jedoch nicht mehr kochen lassen!
1-2 Min. 800 W
Die Suppe nach dem Garen ca. 5 Minuten stehen
lassen.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 72
73
D
Fleisch, fisch & geflügel
Frankreich
Frischer thunfisch mit gemüse
Gesamtgarzeit: ca. 21-23 Minuten
Geschirr: Flache ovale Auflaufform mit Deckel
(ca. 26 cm)
Zutaten
500 g frischer Thunfisch, in Scheiben
2 EL Zitronensaft
Salz
1 TL Pflanzenöl zum Einfetten der Form
1/2Paprikaschote, grün (125 g), in Streifen
2 Zwiebeln (125 g), fein gehackt
1 Möhre (50 g), in Scheiben
1-2 Tomaten (125 g), gewürfelt
40 ml Weißwein
1 Knoblauchzehe
Bouquet garni
Salz & Pfeffer
1. Den Thunfisch waschen, trockentupfen und mit
Zitronensaft beträufeln. Den Fisch ca. 15 Minuten
stehen lassen, dann nochmals trockentupfen und
salzen.
2. Das Öl auf dem Boden der Schüssel verstreichen und
den Thunfisch hineinlegen. Das Gemüse auf dem Fisch
verteilen. Den Weißwein, die Knoblauchzehe und das
Bouquet garni zufügen und würzen. Die Auflaufform
abdecken und garen.
21-23 Min. 560 W
Den Thunfisch nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen
lassen. Das Bouquet garni und die Knob-lauchzehe vor
dem Servieren herausnehmen.
Tipp: Ein Bouquet garni besteht aus:
einer Petersilienwurzel, einem Bund
Suppengrün, einem Zweig Liebstöckel, einem
Zweig Thymian und einigen Lorbeerblättern
Spanien
Champignons mit rosmarin
Gesamtgarzeit: ca. 15-21 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 I Inhalt)
Flache runde Schüssel
(Durchm. ca. 22 cm)
Zutaten
8 grosse Champignons (ca. 225 g) ganz
2 EL Butter oder Margarine (20 g)
1 Zwiebel (50 g), fein gehackt
50 g Schinken, fein gewürfelt
schwarzer Pfeffer, gemahlen
Rosmarin, gerebelt
125 ml Weißwein, trocken
125 ml Sahne
2 EL Mehl (20 g)
1. Die Stiele aus den Champignons herausschneiden und
die Stiele kleinschneiden.
2. Die Butter in die Schüssel geben und auf dem Boden
verstreichen. Die Zwiebel und Schinkenwürfel und die
Champignonstiele zufügen, mit Pfeffer und Rosmarin
würzen, abdecken und garen.
4-6 Min. 800 W
Abkühlen lassen.
3. In der zweiten Schüssel 100 ml Wein und die Sahne
abgedeckt erhitzen.
2-3 Min. 800 W
4. Mit dem restlichen Wein das Mehl anrühren, in die
heisse Flüssigkeit einrühren und abgedeckt garen.
Zwischendurch einmal umrühren.
1-2 Min. 800 W
5. Die Champignons mit der Schinkenmischung füllen, in
die Sauce setzen und auf dem Rost garen.
2-3 Min. 800 W
6-7 Min. 400 W
Die Champignons nach dem Garen ca. 2 Minuten
stehen lassen.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 73
74
Fleisch, fisch & geflügel
Österreich
Gefülltes brathähnchen
für 2 Portionen
Gesamtgarzeit: ca 32-39 Minuten
Geschirr: Quicheform
Zwirnsfaden
Zutaten
1 Hähnchen (1000 g)
Salz, Rosmarin, gerebelt,
Majoran gerebelt
1 altbackenes Brötchen (Semmel, 40 g)
Salz
1 Bund Petersilie, fein gehackt (10 g)
1 Pr. Muskatnuss
2 EL Butter oder Margarine (20 g)
1 Eigelb
3 EL Butter oder Margarine (30 g)
1 TL Paprika, edelsüss
Salz
1 TL Butter oder Margarine zum
Einfetten der Form
1. Das Hähnchen waschen, trockentupfen und innen mit
Salz, Rosmarin und Majoran würzen.
2. Für die Füllung das Brötchen ca. 10 Minuten in kaltem
Wasser einweichen, danach ausdrücken. Mit Salz,
Petersilie, Muskatnuss, Butter und Eigelb mischen und
das Hähnchen damit füllen. Die Öffnung mit
Bindfaden oder Fleischerrollfaden zunähen.
3. Die Butter erhitzen
ca. 1 Min. 800 W
Paprika und Salz unter die Butter rühren und das
Hähnchen damit bestreichen.
4. Das Hähnchen in der gefetteten Quicheform offen
garen.
1. 11-13 Min. 800 W
2. 5-7 Min. 400 W
Wenden
3. 11-13 Min. 800 W
4. 4-5 Min. 400 W
Das gefüllte Brathähnchen nach dem Garen ca. 3
Minuten stehen lassen.
Deutschland
Zuccini-nudel-auflauf
Gesamtgarzeit: ca. 41-49 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)
Auflaufform (Durchm. ca. 26 cm)
Zutaten
500 ml Wasser
1/2 TL Öl
80 g Makkaroni
400 g Tomaten, aus der Dose, zerkleinert
3 Zwiebeln (150 g), fein gehackt
Basilikum, Thymian, Salz, Pfeffer
1 EL Öl zum Einfetten der Form
450 g Zucchini, in Scheiben
150 g Sauerrahm
2 Eier
100 g geriebener Cheddar
1. Das Wasser, das Öl und das Salz in die Schüssel geben
und abgedeckt zum Kochen bringen.
3-4 Min. 800 W
2. Die Makkaroni in Stücke brechen, zugeben, umrühren
und quellen lassen.
8-10 Min. 240 W
Die Nudeln abtropfen und abkühlen lassen.
3. Die Tomaten mit den Zwiebeln verrühren und gut
würzen . Die Auflaufform einfetten. Die Makkaroni
hineingeben und mit der Tomatensauce begießen.
Die Zucchinischeiben darauf verteilen.
4. Den Sauerrahm mit den Eiern verschlagen und über
den Auflauf gießen. Den geriebenen Käse
darüberstreuen.
GAR-AUTOMATIK AC-8 oder
25-28 Min. 800 W
5-7 Min. 400 W
Den Auflauf nach dem Garen etwa 5-10 Minuten
stehen lassen.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 74
75
D
Fleisch, fisch & geflügel
Schweiz
Fischfilet mit käsesauce
Gesamtgarzeit: ca 22-26 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 I Inhalt)
Flache runde Auflaufform
(Durchm. ca. 25 cm)
Zutaten
3 Fischfilets (ca. 600 g)
2 EL Zitronensaft
Salz
1 EL Butter oder Margarine
1 Zwiebel (50 g) fein gehackt
2 EL Mehl (20 g)
100 ml Weißwein
1 TL Pflanzenöl zem Einfetten der Form
100 g geriebener Emmentaler Käse
2 EL gehackte Petersilie
1. Die Filets waschen, trockentupfen und mit Zitronensaft
beträufeln. Etwa 15 Minuten stehenlassen, nochmals
trockentupfen und salzen.
2. Die Butter auf dem Boden der Schüssel verteilen. Die
Zwiebelwürfel hineingeben und abgedeckt andünsten
ca. 2 Min. 800 W
3. Das Mehl über die Zwiebeln streuen und verrühren.
Den Weißwein dazugießen und mischen.
4. Die Auflaufform einfetten und die Filets hineinlegen.
Die Sauce über die Filets gießen und mit Käse
bestreuen. Auf den Rost stellen und garen.
16-19 Min. 560 W
4-5 Min. 400 W
Die Fischfilets nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen
lassen. Mit gehackter Petersilie garniert servieren.
Deutschland
Bunte fleischspiesse
Gesamtgarzeit: ca. 14-18 Minuten
Geschirr: Rost
Drei Holzspieße (ca. 20-25 cm lang)
Zutaten
250 - 300 g Schweineschnitzel
60 g Schinkenspeck
1-2 Zwiebeln (75 g) geviertelt
3 Tomaten (150 g) geviertelt
1/2grüne Paprikaschote (75 g) geachtelt
3 EL Öl
2 TL Paprika, edelsüss
Salz
1 TL Cayennepfeffer
1 TL Worcestersauce
1. Das Schnitzelfleisch und den Schinkenspeck in etwa 2-
3 cm große Würfel schneiden.
2. Das Fleisch und das Gemüse abwechselnd auf drei
Holzspieße stecken.
3. Das Öl mit den Gewürzen verrühren und die Spieße auf
den Rost legen und grillen.
GAR-AUTOMATIK AC-2 oder
1. 7-9 Min. 400 W
4. Die Spiesse wenden.
2. 7-9 Min. 400 W
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 75
76
Fleisch, fisch & geflügel
Griechenland
Schmorfleisch mit grünen bohnen
Gesamtgarzeit: ca. 20-24 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
1 - 2 Tomaten (100 g)
400 g Lammfleisch, ohne Knochen
1 TL Butter oder Margarine zum
Einfetten der Form
1 Zwiebel (50 g), fein gehackt
1 Knoblauchzehe, zerdrückt
Salz & Pfeffer
Zucker
250 g grüne Bohnen aus der Dose
1. Die Tomaten häuten, die Stengelansätze
herausschneiden und im Mixer pürieren.
2. Das Lammfleisch in große Würfel schneiden. Die
Schüssel mit Butter einfetten. Das Fleisch, die
Zwiebelwürfel und die zerdrückte Knoblauchzehe
zugeben, würzen und abgedeckt garen.
9-11 Min. 800 W
3. Die Bohnen und die pürierten Tomaten zum Fleisch
geben und abgedeckt weitergaren.
11-13 Min. 560 W
Das Schmorfleisch nach dem Garen ca. 5 Minuten
stehen lassen.
Tipp: Wenn Sie frische Bohnen verwenden, müssen diese
vorgegart werden.
Spanien
Gefüllter schinken
Gesamtgarzeit: ca. 15-21 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)
Flache ovale Auflaufform mit
Deckel oder Mikrowellenfolie (ca. 26 cm lang)
Zutaten
125 g Blattspinat, entstielt
125 g Speisequark, 20 % F.i.Tr.
40 g geriebener Emmentaler Käse
Pfeffer
Paprika, edelsüss
6 Scheiben gekochter Schinken (300 g)
125 ml Wasser
125 ml Sahne
2 EL Mehl 20 g
2 EL Butter oder Margarine 20 g
1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten
der Form
1. Den Spinat fein schneiden, mit dem Quark und dem
Käse verrühren und nach Geschmack würzen.
2. Auf jede Scheibe des gekochten Schinken einen
Esslöffel der Füllung geben und aufrollen. Mit einem
Holzspieß den Schinken feststecken.
3. Eine Béchamelsauce herstellen. Dafür die Flüssigkeit in
die Schüssel geben, abdecken und erhitzen.
3-4 Min. 800 W
Die Butter mit dem Mehl verkneten, in die Flüssigkeit
geben und mit dem Schneebesen glattrühren, bis sie
sich gelöst hat. Abdecken, aufkochen und binden
lassen.
ca. 1 Min. 800 W
Umrühren und abschmecken.
4. Die Sauce in die gefettete Auflaufform geben, die
Röllchen hineinsetzen und abgedeckt garen. Zum
Grillen die Abdeckung entfernen und die Auflaufform
auf den Rost stellen.
1. 6-9 Min. 800 W
2. 5-7 Min. 400 W
Die Schinkenröllchen nach dem Garen ca. 5 Minuten
stehen lassen.
Tipp: Sie können auch fertige Béchamelsauce aus dem
Handel verwenden.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 76
77
D
Fleisch, fisch & geflügel
Frankreich
Seezungenfilets
für 2 Portionen
Gesamtgarzeit: ca. 13-16 Minuten
Geschirr: Flache ovale, Auflaufform mit
Deckel (ca. 26 cm)
Zutaten
400 g Seezungenfilets
1 Zitrone, unbehandelt
2 Tomaten (150 g)
1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten
der Form
1 EL Pflanzenöl
1 EL Petersilie, gehackt
Salz & Pfeffer
4 EL Weißwein (30 ml)
2 EL Butter oder Margarine (20 g)
1. Die Seezungenfilets waschen und trockentupfen.
Vorhandene Gräten entfernen.
2. Die Zitrone und die Tomaten in feine Scheiben
schneiden.
3. Die Auflaufform mit Butter einfetten. Die Fischfilets
hineinlegen und mit dem Pflanzenöl beträufeln.
4. Den Fisch mit der Petersilie bestreuen, darauf die
Tomatenscheiben legen und würzen. Auf die Tomaten
die Zitronenscheiben legen und mit dem Weißwein
angießen.
5. Die Zitronen mit Butterflöckchen belegen, abdecken
und garen.
13-16 Min. 560 W
Die Fischfilets nach dem Garen 2 Min. stehen lassen.
Tipp: Für dieses Gericht können Sie auch Rotbarsch,
Heilbutt, Meeräsche, Scholle oder Kabeljau
verwenden.
Schweiz
Züricher geschnetzeltes
Gesamtgarzeit: ca. 11-15 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)
Zutaten
600 g Kalbsfilet
1 EL Butter oder Margarine
1 Zwiebel (50 g), fein gehackt
100 ml Weißwein
Saucenbinder, dunkel, für ca. 1/2 I Sauce
300 ml Sahne
Salz & Pfeffer
1 EL Petersilie, gehackt
1. Das Filet in fingerdicke Streifen schneiden.
2. Die Butter in der Schüssel gleichmäßig verstreichen.
Die Zwiebel und das Fleisch in die Schüssel geben und
abgedeckt garen. Zwischendurch einmal umrühren.
7-10 Min. 800 W
3. Den Weisswein, den Saucenbinder und die Sahne
zufügen, umrühren und abgedeckt weitergaren.
Zwischendurch einmal umrühren.
4-5 Min. 800 W
4. Das Geschnetzelte abschmecken nochmals umrühren
und ca. 5 Minuten stehen lassen. Mit der Petersilie
garniert servieren.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 77
78
Fleisch, fisch & geflügel
China
GARNELEN MIT CHILI
Gesamtgarzeit: ca. 5 - 7 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt)
Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
6 Garnelen (240 g ohne Schale)
50 ml Weißwein
2 kleine Stangen Lauch (200 g)
1-2 Chilischoten, scharf
20 g Ingwer
1 EL Speisestärke
2 EL Pflanzenöl (20 g)
11/2EL Sojasosse (20 ml)
1 EL Zucker
1 EL Essig
1. Die Garnelen waschen. Die Schale und den Schwanz
entfernen. Den Rücken einschneiden und den Darm
entfernen. Die Garnelen jeweils in 2 - 3 Stücke teilen.
Einen Schlitz in jedes Stück schneiden, damit sie sich
beim Garen nicht zusammenziehen. Die Garnelen in
eine Schüssel legen, mit Weißwein beträufeln,
abdecken und marinieren.
2. Den Lauch und die Chilischoten waschen und
trockentupfen. Den Lauch in 5 cm lange Stücke
schneiden, die Chilischoten halbieren und entkernen.
Den Ingwer schälen und in Scheiben schneiden.
3. Die Garnelen aus dem Wein nehmen und mit
Speisestärke bestreuen.
4. Das öl, den Lauch, die Chilischoten und die
Ingwerscheiben in die Schüssel geben und abgedeckt
erhitzen.
ca. 2 Min. 800 W
5. Die Garnelen zugeben. Mit Sojasauce, Zucker und Essig
würzen, umrühren und abgedeckt garen.
3-5 Min. 800 W
Die Garnelen nach dem Garen ca. 1-2 Minuten stehen
lassen. Heiss servieren.
Deutschland
Schweinebraten mit kruste
Gesamtgarzeit: ca. 55-63 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt)
Zutaten
1000 g Schweineschulter ohne
Knochen, mit Schwarte
1-2 Knoblauchzehen
Salz
schwarzer Pfeffer, frisch gemahlen
1 TL Kümmel
2 Möhren (125 g), in Scheiben
60 g Sellerie, fein gewürfelt
60 g Porree, in Ringen
Salz & Pfeffer
75 ml Wasser
75 ml Bier
Saucenbinder, dunkel, für
1/4l bis 1/2l Sauce
1. Das Fleisch waschen und trockentupfen. Die Schwarte
kreuzweise einschneiden.
2. Die Knoblauchzehen zerdrücken, mit Salz, Pfeffer und
Kümmel mischen und das Fleisch würzen.
3. Das Fleisch mit der Schwarte nach unten in die
Schüssel legen. Das Gemüse würzen und zugeben. Das
Wasser mit dem Bier mischen und zugießen.
Abgedeckt garen. Nach der halben Garzeit wenden.
1. 6-7 Min. 800 W
2. 46-52 Min. 560 W
4. Den Braten herausnehmen und in Aluminiumfolie
eingewickelt 10 Minuten stehen lassen. Den Bratensaft
durch ein Sieb gießen, in die kleine Schüssel geben und
zu einem 1/4 l aufüllen. Die erforderliche Menge
Saucenbinder einrühren und abgedeckt garen.
Zwischendurch einmal umrühren.
3-4 Min. 800 W
Die Sauce gegebenenfalls nachwürzen. Über den
aufgeschnittenen Braten gießen und servieren.
Tipp: Dazu passen Gemüse und Knödel oder
Salzkartoffeln.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 78
79
D
Gemüse & nudeln
Frankreich
Gemüsetopf
Gesamtgarzeit: ca. 19-21 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
5 EL Olivenöl (50 ml)
1 Knoblauchzehe, zerdrückt
1 Zwiebel (50 g), in Scheiben
1 kleine Aubergine (250 g), grob gewürfelt
1 Zucchini (200 g), grob gewürfelt
1 Paprikaschote (200 g), grob gewürfelt
1 kleine Fenchelknolle (75 g), grob gewürfelt
Pfeffer
1 Bouquet garni
200 g Dose Artischockenherzen, aus der Dose,
geviertelt
Salz & Pfeffer
1. Das Olivenöl und die Knoblauchzehe in die Schüssel
geben. Das vorbereitete Gemüse mit Ausnahme der
Artischockenherzen dazugeben und mit Pfeffer
würzen. Das Bouquet garni zufügen und abgedeckt
garen. Zwischendurch einmal umrühren.
19-21 Min. 800 W
Die letzten 5 Minuten die Artischockenherzen zufügen
und erhitzen.
2. Das Ratatouille mit Salz und Pfeffer abschmecken. Das
Bouquet garni vor dem Servieren herausnehmen. Das
Ratatouille nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen
lassen.
Tipp: Den heißen Gemüsetopf zu Fleischgerichten
servieren. Kalt schmeckt er ausgezeichnet
als Vorspeise.
Tipp: Ein Bouquet garni besteht aus:
einer Petersilienwurzel, einem Bund
Suppengrün, einem Zweig Liebstöckel, einem
Zweig Thymian und einigen Lorbeerblättern
Italien
Lasagne al forno
Gesamtgarzeit: ca. 22-26 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)
Flache, quadratische Auflaufform mit Deckel
(ca. 20x20x6 cm)
Zutaten
300 g Tomaten aus der Dose
50 g Schinken, fein gewürfelt
1 Zwiebel (50 g), fein gehackt
1 Knoblauchzehe, zerdrückt
250 g Hackfleisch vom Rind
2 EL Tomatenmark (30 g)
Salz & Pfeffer
Oregano & Thymian & Basilikum
150 ml Rahm (Crème fraîche)
100 ml Milch
50 g geriebener Parmesankäse
1 TL gemischte gehackte Kräuter
1 TL Olivenöl
Salz, Pfeffer & Musskatnuss
1 TL Pflanzenöl zum Einfetten der Form
125 g grüne Plattennudeln
1 EL geriebener Parmesankäse
1 EL Butter oder Margarine
1. Die Tomaten in Scheiben schneiden, mit den Schinken-
und Zwiebelwürfeln, dem Knoblauch, dem Rinderhack
und dem Tomatenmark mischen. Würzen, und
abgedeckt dünsten.
7-9 Min. 800 W
2. Den Rahm mit der Milch, dem parmesankäse, den
Kräutern und dem Öl verrühren und würzen.
3. Die Auflaufform fetten. den Boden der Form mit einem
Drittel der Nudelplatten auslegen. Die Hälfte der
Hackfleischmasse auf die Nudeln geben und mit etwas
Sauce begießen. Das zweite Drittel der Nudeln
darüberlegen und nacheinander die Hackfleischmasse,
etwas Sauce und die restlichen Nudeln oben
aufschichten. Zum Abschluss die Nudeln mit viel Sauce
bedecken und mit Parmesankäse bestreuen.
Butterflöckchen obenaufsetzen und abgedeckt garen.
15-17 Min. 560 W
Die Lasagne nach dem Garen etwa 5 bis 10 Minuten
ruhen lassen.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 79


Product specificaties

Merk: AEG Electrolux
Categorie: Magnetron
Model: MCD 1761E

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met AEG Electrolux MCD 1761E stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Magnetron AEG Electrolux

Handleiding Magnetron

Nieuwste handleidingen voor Magnetron