Ade FITvigo BE 1617 Handleiding
Ade
Weegschaal
FITvigo BE 1617
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Ade FITvigo BE 1617 (77 pagina's) in de categorie Weegschaal. Deze handleiding was nuttig voor 34 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/77

Bedienungsanleitung
User manual | Instrucciones de operación | Mode d‘emploi
Istruzioni per l‘uso | Instrukcja obsługi
Deutsch English Español Français Italiano Polski
Personenwaage
BE 1615/1616/1617
Bathroom Scales | Báscula personal
Pèse-personne | Bilancia pesapersone
Waga osobowa

Allgemeines
2Personenwaage BE 1615/1616/1617
Liebe Kundin, lieber Kunde !
Sie haben sich für den Kauf eines Produkts des FITvigo Programms
von ADE entschieden: Aktivitätstracker, Personen- und
Körperanalysewaagen sowie Blutdruckmessgeräte sind mit einer
Bluetooth-Funktion ausgestattet, um alle Daten an die FITvigo
App zu übermitteln. FITvigo ist kostenlos und bietet neben
einer übersichtliche Verlaufskontrolle zusätzliche Motivation
und Anregungen für mehr Wohlbefinden. Dabei garantiert die
langjährige Erfahrung der Marke ADE die hohe Qualität von
Produkt und App.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem FITvigo Produkt.
Ihr ADE Team
Allgemeines
Über diese Anleitung
Diese Bedienungsanleitung beschreibt den sicheren Umgang und die
Pflege des Artikels. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, falls Sie
später etwas nachlesen möchten. Wenn Sie den Artikel an jemand anderen
weitergeben, geben Sie auch diese Anleitung mit.
Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu Verletzungen
oder Schäden am Artikel führen.
Zeichenerklärung
Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort GEFAHR warnt vor schweren
Verletzungen.
Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort WARNUNG warnt vor
Verletzungen mittleren und leichten Grades.
Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort HINWEIS warnt vor
Sachschäden.
Dieses Symbol kennzeichnet zusätzliche Informationen und allgemeine
Hinweise.

Inhaltsverzeichnis
3
Personenwaage BE 1615/1616/1617
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
Allgemeines .............................................................................................................2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...................................................................4
Sicherheit..................................................................................................................4
Auf einen Blick ( ..........................................................................6Lieferumfang)
Lieferumfang ...........................................................................................................6
Inbetriebnahme ..................................................................................................... 7
Wiegen ...................................................................................................................... 8
FITvigo App nutzen ...............................................................................................9
Reinigen .................................................................................................................... 9
Störung / Abhilfe .................................................................................................10
Technischen Daten ..............................................................................................11
Konformitätserklärung ......................................................................................11
Garantie...................................................................................................................12
Entsorgen ...............................................................................................................12

Bestimmungsgemäßer Gebrauch
4Personenwaage BE 1615/1616/1617
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Personenwaage dient zum Wiegen von Personen im privaten Umfeld. Für den Ein-
satz in Kliniken, Arztpraxen etc. ist sie nicht geeignet.
Die maximale Tragkraft von 180 kg darf nicht überschritten werden.
Sicherheit
Dieser Artikel kann von Kindern ab 8 Jahren und von Perso-
nen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Artikels unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Artikel spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern vor-
genommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und
werden beaufsichtigt.
Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
Bewahren Sie Waage und Batterien deshalb für Kleinkinder
unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort
medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
GEFAHR für Kinder
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Bei Verschlucken besteht
Erstickungsgefahr. Achten Sie auch darauf, dass der Verpackungsbeutel nicht über
den Kopf gestülpt wird.
GEFAHR von Brand/Verbrennung und/oder Explosion
Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien. Ersetzen Sie die
Batterien nur durch denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp. Beachten
Sie die „Technischen Daten“.
Batterien dürfen nicht geladen, mit anderen Mitteln reaktiviert, auseinander
genommen, ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit
Batterieüssigkeit spülen Sie die betroenen Stellen sofort mit reichlich klarem
Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.

Sicherheit
5
Personenwaage BE 1615/1616/1617
Deutsch
WARNUNG vor Verletzungsgefahr
Steigen Sie nicht einseitig auf den äußersten Rand der Waage. Kippgefahr!
Steigen Sie nicht mit nassen Füßen auf die Waage und betreten Sie die Waage
nicht, wenn deren Oberäche feucht ist. Rutschgefahr!
Die Wiegeäche ist aus Glas. Beim Herunterfallen besteht Glasbruchgefahr und
dadurch Verletzungsgefahr durch Glassplitter.
VORSICHT vor Sachschäden
Stellen Sie die Waage auf einen stabilen, ebenen Untergrund.
Überlasten Sie die Waage nicht. Beachten Sie die „Technischen Daten“. Stellen Sie
sich ausschließlich zum Wiegen auf die Waage.
Schützen Sie die Waage vor starken Stößen und Erschütterungen.
Nehmen Sie die Batterien aus dem Artikel heraus, wenn diese verbraucht sind oder
wenn Sie die Waage länger nicht benutzen. So vermeiden Sie Schäden, die durch
Auslaufen entstehen können.
Achten Sie beim Batterietausch auf die richtige Polarität (+/-).
Setzen Sie Batterien keinen extremen Bedingungen aus, indem Sie diese z. B. auf
Heizkörpern oder unter direkter Sonneneinstrahlung lagern. Erhöhte Auslaufge-
fahr!
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte bei Bedarf vor dem Einlegen.
Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Artikel vor. Lassen Sie Reparaturen nur
von einer Fachwerkstatt durchführen. Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen
können erhebliche Gefährdungen für den Benutzer verursachen.
An der Unterseite der Waage benden sich Gerätefüße. Da Bodenoberächen
aus den verschiedensten Materialien bestehen und mit den unterschiedlichsten
Pegemitteln behandelt werden, kann es nicht völlig ausgeschlossen werden, dass
manche dieser Stoe Bestandteile enthalten, die die Gerätefüße angreifen und
aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter die Waage.

Auf einen Blick (Lieferumfang)
6Personenwaage BE 1615/1616/1617
Auf einen Blick Lieferumfang)
1Unit- und Bluetooth-Taste: Maßeinheit wählen, Waage mit der App verbinden
2Display
3Taste : Speichplatz auswählen, Daten erhöhen
4Taste SET: Einstellmodus aufrufen, Eingaben speichern
5Taste : Speichplatz auswählen, Daten erhöhen
6Wiegefläche
7Griff
8 Batteriefach
Lieferumfang
Waage
Batterien Typ R03 (AAA), 1,5 V (4x)
Bedienungsanleitung
4
8
1
7
3
5
2
6

Inbetriebnahme
7
Personenwaage BE 1615/1616/1617
Deutsch
Inbetriebnahme
Batterien einlegen/wechseln
Für den Gebrauch benötigen Sie 4 Batterien des Typs R03 (AAA), 1,5 V (im Lieferumfang
enthalten). Das Batteriefach befindet sich auf der Geräte-Unterseite.
1. Schieben Sie den Batteriefachdeckel bis zum Anschlag in Richtung Griff.
2. Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.
3. Setzen Sie die Batterien ein, wie auf dem Batteriefachboden abgebildet.
Beachten Sie die richtige Polarität (+/-).
Im Display erscheint kurz „8888“, anschließend „0.0 kg“.
4. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf.
Hinweise zum Batterienwechsel:
Ein Batterienwechsel wird notwendig, wenn im Display „Lo“ oder gar
nichts mehr angezeigt wird.
Verwenden Sie nur den Batterietyp, der in den „Technischen Daten“
angegeben ist.
Wechseln Sie immer alle Batterien aus.
Entsorgen Sie alte Batterien umweltgerecht, siehe „Entsorgen“.
Maßeinheit wählen
Bei Auslieferung ist als Maßeinheit standardmäßig „kg“ eingestellt. Das Mess-Ergebnis
kann jedoch auch in den englischen Maßeinheiten „lb“ (pound) oder „st lb“ (stone) an-
gezeigt werden.
−Drücken Sie wiederholt die Unit- und Bluetooth-Taste auf der Waagen-Rückseite.
Beachten Sie die Display-Anzeige.
App installieren
1. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Smartphone mit dem Internet verbunden ist.
2. Laden Sie die FITvigo App im App Store (iOS) oder Google Play Store (Android)
herunter.
Je nach Einstellungen des Smartphones können für die Internetver-
bindung oder Datenübertragung zusätzliche Kosten anfallen.
Wir empfehlen den Download über ein WLAN-Netzwerk.

Persönliche Daten eingeben
8Personenwaage BE 1615/1616/1617
Gerät mit der App verbinden (Pairing)
1. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone.
2. Starten Sie die App und folgen Sie den Anweisungen. Beachten Sie die angezeigten
Informationen und Erläuterungen.
Nach kurzer Zeit haben Sie die Waage mit der FITvigo App verbinden.
Waage aufstellen
−Stellen Sie die Waage auf eine ebene, feste und trockene Fläche. Stellen Sie die
Waage nicht auf einen Teppich.
Persönliche Daten eingeben
Die Waage verfügt über insgesamt 8 Speicherplätze.
1. Drücken Sie SET.
Im Display wird eine Speicherplatznummer blinkend (P1) angezeigt.
2. Wählen Sie mit der Taste oder den gewünschten Speicherplatz aus.
3. Drücken Sie SET.
Im Display blinkt der voreingestellte Wert für die Körpergröße (z. B. „165“ bei cm).
4. Geben Sie mit der Taste oder oder Ihre Körpergröße ein.
5. Drücken Sie SET.
Im Display blinkt der voreingestellte Wert für das Alter.
6. Geben Sie mit der Taste oder Ihr Alter ein.
Drücken Sie abschließend SET. Damit haben Sie die benötigten Daten eingegeben.
Im Display wird „0.0“ angezeigt und Sie können sich wiegen. Wenn Sie nichts weiter
machen, schaltet sich die Waage nach einigen Sekunden automatisch aus.
Wenn Sie die Taste oder gedrückt halten, erfolgt der Vor- oder
Rücklauf der angezeigten Daten schneller.
Eingegebene Daten lassen sich durch Neueingabe überschreiben.
Automatische Personenerkennung
Die Waage ist mit einer automatischen Personenerkennung ausgestattet.
Sobald Sie die Waage betreten, schaltet diese sich automatisch ein und zeigt ihnen in-
nerhalb weniger Sekunden das ermittelte Gewicht.
Bei einem Gewichtsunterschied von weniger als 3 kg zwischen zwei gespeicherten Per-
sonen funktioniert die automatische Personenerkennung jedoch nicht. Im Display wird
in einem solchen Fall z. B. „P1-P2“ angezeigt:
Diese Anzeige bedeutet, dass die Waage die Person auf der Waage nicht eindeutig
einem der gespeicherten Benutzer zuordnen kann. Die Waage zeigt die beiden in

Wiegen
9
Personenwaage BE 1615/1616/1617
Deutsch
Frage kommenden Benutzer an (in diesem Beispiel „P1“ und „P2“).
Wählen Sie in einem solchen Fall mit den Pfeil-Tasten / den richtigen Speicher-
platz aus. Nach Auswahl des Benutzers setzt die Waage den Wiege- und Analysepro-
zess automatisch fort.
Wiegen
WARNUNG vor Verletzungen
−Steigen Sie nicht mit nassen Füßen auf die Waage und betreten Sie die
Waage nicht, wenn deren Oberfläche feucht ist. Rutschgefahr!
Ein Wiegen ist auch ohne verbundene FITvigo App möglich.
Haben Sie die FITvigo App verbunden, wird das ermittelte Gewicht
nach Abschluss der Wiegung an die FITvigo App übertragen.
1. Wählen Sie mit der oder den Speicherplatz aus, auf dem Sie Ihre persönlichen
Körperdaten hinterlegt haben.
Im Display wird „0.0“ und die eingestellte Maßeinheit angezeigt, z.B. „kg“.
2. Stellen Sie sich auf die Waage. Bleiben Sie ruhig stehen und halten Sie sich nir-
gendwo fest.
Kurz darauf wird das gemessene Gewicht angezeigt und die Daten werden an die
FITvigo App übertragen.
Danach werden Ihnen die Daten Ihres Speicherplatzes (Alter und Größe) gezeigt
und die Waage schaltet sich automatisch aus.
FITvigo App nutzen
Die von der Waage ermittelten Daten werden – sofern Sie sie mit der Waage verbun-
den haben (siehe „Gerät mit der App verbinden“) FITvigo App– an die übertragen.
Beachten Sie in diesem Zusammenhang folgende Symbole im Display:
Symbol Bedeutung
Bestehende Bluetooth-Verbindung
BMI Berechnung des BMI (Body-Mass-Index) läuft
Daten werden übertragen
Datenübertragung erfolgreich: das Symbol erlischt.
Datenübertragung nicht erfolgreich: das Symbol wird weiterhin
angezeigt. Die anstehenden Messdaten werden temporär in der
Waage gespeichert und nach Abschluss der nächsten Messung auf
Ihr Smartphone übertragen.

Reinigen
10 Personenwaage BE 1615/1616/1617
Beachten Sie folgende Punkte, um mögliche Übertragungsprobleme zu verhindern:
Der Abstand zwischen der Waage und Ihrem Smartphone sollte möglichst zwi-
schen 1 m und 10 m betragen.
Es sollten keine Hindernisse zwischen der Waage und Smartphone sein.
Andere elektronische Geräte (insbesondere solche mit Bluetooth-Übertragung
oder -Sendung) sollten mindestens 1 m Abstand zur Waage haben.
Achten Sie darauf, dass bei Ihrem Smartphone die Bluetooth-Funktion eingeschal-
tet ist.
In der App erhalten Sie neben Ihrem Körpergewicht außerdem Ihren errechneten BMI
(Body-Mass-Index) angezeigt.
Weitere Informationen zur FITvigo App finden Sie im Internet unter www. fitvigo.de
Brauchen Sie Hilfe oder haben Sie weiterführende Fragen?
Dann schicken Sie uns bitte eine E-Mail an: support@fitvigo.de
Reinigen
HINWEIS vor Sachschaden
−Tauchen Sie die Waage nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
−Verwenden Sie keinesfalls harte, kratzende oder scheuernde Rei-
nigungsmittel o.Ä., um die Waage zu reinigen. Hierbei könnte die
Oberfläche zerkratzen.
−Wischen Sie die Waage bei Bedarf mit einem leicht angefeuchteten weichen Tuch
ab.
−Desinzieren Sie die Wiegeäche und die Sensoren von Zeit zu Zeit mit einem
geeigneten Desinfektionsmittel (im Fachhandel und im Drogeriemarkt erhältlich).

Störung / Abhilfe
11
Personenwaage BE 1615/1616/1617
Deutsch
Störung ⁄ Abhilfe
Störung Mögliche Ursache
Keine Funktion Batterien leer oder falsch herum eingelegt?
Die Waage zeigt offensichtlich
falsche Wiegeergebnisse.
Steht die Waage auf einem festen, ebenen
Untergrund?
Bendet sich in der Nähe der Waage ein
Gerät, das elektromagnetische Störungen
auslösen kann?
Nehmen Sie die Batterien aus der Waage
und warten Sie einen Moment. Setzen
Sie die Batterien wieder ein. Die bis dahin
gespeicherten Daten bleiben hierbei
erhalten.
Im Display wird „----“ angezeigt. Die maximale Kapazität der Waage von
180kg wurde überschritten.
Im Display wird „Lo“ angezeigt. Die Batterien sind leer, siehe „Batterien
einlegen/wechseln“.
Beim Versuch das Gerät mit der
App zu verbinden (Pairing), wird im
Display „EI“ angezeigt.
Ist bei Ihrem Smartphone Bluetooth
aktiviert ?
Ist die FITvigo App aktiviert?
War der Abstand zwischen Waage und
Smartphone zu groß? Max. Abstand: 10 m.
Datenübertragung ist
fehlgeschlagen.

Technischen Daten
12 Personenwaage BE 1615/1616/1617
Technischen Daten
Modell: Personenwaage BE 1615/1616/1617
Batterie: 4x R03 (AAA) / 1,5 V
Bemessungsstrom: ≤ 80 mA
Messbereich: max. 180 kg
Abweichung: 0-50 kg = +/- 0,3 kg
51-100 kg = +/- 0,4 kg
101-150 kg = +/- 0,5 kg
151-180 kg = +/- 0,7 kg
Abmessungen Waage: ca. 320 x 320 x 25 mm
Inverkehrbringer (keine
Service-Adresse):
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburg, Germany
Unsere Produkte werden ständig weiterentwickelt und verbessert.
Aus diesem Grund sind Design- und technische Änderungen jederzeit möglich.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Waagen-Schmitt GmbH, dass der Funkanlagentyp Personenwaage
BE 1615/1616/1617 den Richtlinien 2014/53/EU, 2014/30/EU und 2011/65/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Interneta-
dresse verfügbar: www.fitvigo.de/support/DoC
Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, falls an der Waage eine nicht mit uns abgestimmte
Änderung vorgenommen wurde.
Hamburg, Februar 2017
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburg, Germany

Garantie
13
Personenwaage BE 1615/1616/1617
Deutsch
Garantie
D ie Firma Waagen-Schmitt GmbH garantiert für 3 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie
Behebung von Mängeln aufgrund Material- oder Fabrikationsfehlern durch Reparatur
oder Austausch.
Bitte geben Sie den Artikel im Garantiefall mit dem Kaufbeleg (unter Angabe des
Reklamationsgrundes) an Ihren Händler zurück.
Entsorgen
Verpackung entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton
zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.
Artikel entsorgen
Entsorgen Sie den Artikel entsprechend der Vorschriften, die in Ihrem Land gelten.
Geräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden
Am Ende seiner Lebensdauer ist der Artikel einer geordneten Entsor-
gung zuzuführen. Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der
Wiederverwertung zugeführt und die Belastung der Umwelt vermie-
den. Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott
oder einem Wertstoffhof ab.
Wenden Sie sich für nähere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsun-
ternehmen oder Ihre kommunale Verwaltung.
Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll
Alle Batterien und Akkus müssen bei einer Sammelstelle der Gemeinde,
des Stadtteils oder im Handel abgegeben werden. Dadurch können
Batterien und Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt
werden.

General information
14 Bathroom Scales BE 1615/1616/1617
Dear Customer!
You have chosen to purchase a product from the FITvigo program
from ADE: Activity trackers, bathroom and body analyser scales,
as well as blood pressure monitors are equipped with a Bluetooth
function in order to transfer all data to the FITvigo app. FITvigo is
free and, alongside clear progress monitoring, offers additional
motivation and stimulation for more wellbeing. At the same time,
the many years of experience of the brand ADE guarantees the
high quality of the product and the app.
We hope you enjoy your FITvigo product.
Your ADE Team
General information
About this manual
This operating manual describes how to safely use and care for your
products. Keep this operating manual in a safe place in case you would
like to refer to it later. If you pass this item on to someone else, pass on this
manual as well.
Failure to observe the recommendations in this operating manual can lead
to injuries or damage to your product.
Explanation of symbols
This symbol, combined with the word DANGER, warns against serious
injury.
This symbol, combined with the word WARNING, warns against moderate
and mild injuries.
This symbol, combined with the word NOTE, warns against material
damage.
This symbol signifies additional information and general advice.

Table of Contents
15
Bathroom Scales BE 1615/1616/1617
English
Table of Contents
General information 14 ............................................................................................
Intended Use 16 ..........................................................................................................
Safety 16 ........................................................................................................................
At a glance (scope of delivery) 18 ........................................................................
Scope of delivery 18 ..................................................................................................
Start-up 19 ....................................................................................................................
Entering personal data 20 .......................................................................................
Automatic user recognition 20 ..............................................................................
Weighing 21 .................................................................................................................
Use FITvigo app 21 .....................................................................................................
Cleaning 22 ...................................................................................................................
Fault/Remedy.........................................................................................................23
Technical Data 24 .......................................................................................................
Declaration of Conformity 24 ................................................................................
Guarantee 25 ...............................................................................................................
Disposal 25 ...................................................................................................................

Intended Use
16 Bathroom Scales BE 1615/1616/1617
Intended Use
The bathroom scales are designed for the weighing of people in the home. It is not
suitable for use in clinics, medical practices, etc.
The maximum carrying capacity of 180 kg must not be exceeded.
Safety
This item can be used by children 8 years of age and above and
by persons with reduced physical, sensory, or mental abilities
or lacking experience and knowledge, if they are supervised
or have been instructed in the safe use of the item and
understand the dangers that may arise.
Children must not play with the item.
Cleaning and user maintenance must not be carried out by
children, unless they are 8 years of age or older and are being
supervised.
Batteries, when swallowed, can be life-threatening. You should
therefore keep the batteries and scales out of reach of small
children. If a battery is swallowed, medical assistance must be
sought immediately.
DANGER for children
Keep children away from packaging material. Risk of choking if swallowed. Also
beware that children do not pull the packaging material over their heads.
RISK of fire/burning and/or explosion
Risk of explosion if batteries are improperly exchanged. Replace the batteries only
with one of the same or a similar type. Pay attention to the “Technical Data”.
Batteries must not be recharged, reactivated by other means, dismantled, thrown
into re, or short-circuited.
Avoid contact with skin, eyes, and mucosa. If contact is made with the battery
uid, rinse the aected areas immediately with plenty of clean water and see a
doctor straight away.

Safety
17
Bathroom Scales BE 1615/1616/1617
English
WARNING against risk of injury
Do not step onto the outer edge of any one side of the scales. Risk of tipping!
Do not step onto the scales with wet feet or when its surface is damp. Risk of
slipping!
The weighing surface is made of glass. If you fall down, there is a risk of the glass
breaking and thus a risk of injury from glass splinters.
BEWARE of material damage
Place the scales on a stable, even surface.
Do not overload the scales. Pay attention to the “Technical Data”. Place yourself on
the scales exclusively for weighing purposes.
Protect the scales from sharp jolts and vibrations.
Remove the batteries from the scales if they have been used up or if you are not
going to use the scales for a long time. You will thus avoid damage that may result
from the leakage of battery acid.
Pay attention to the correct polarity (+/-) when exchanging the battery.
Do not expose the batteries to any extreme conditions, e.g. by storing them on
heaters or under direct sunlight. Increased risk of leakage!
Clean the battery and device contacts, as needed, before inserting the battery.
Do not make any modications to the item. Only allow repairs to be carried out at
a specialist workshop. Repairs carried out incorrectly can considerably endanger
the user.
There are feet on the underside of the scales. Since oor surfaces are made from
various materials and are treated with diverse care products, the possibility cannot
be completely excluded that some of these substances contain constituents that
attack and soften the feet of the device. If necessary, place an anti-slip underlay
beneath the scales.

At a glance (scope of delivery)
18 Bathroom Scales BE 1615/1616/1617
At a glance (scope of delivery)
1 Unit and Bluetooth button: Choose unit of measurement, connect scales with the app
2 Display
3Button : Select memory cell, increase data
4 SET button: Call up settings mode, save inputs
5Button : Select memory cell, increase data
6 Weighing surface
7 Grip
8 Battery compartment
Scope of delivery
Scales
Battery type R03 (AAA), 1.5 V (4x)
Operating Manual
4
8
1
7
3
5
2
6

Start-up
19
Bathroom Scales BE 1615/1616/1617
English
Start-up
Inserting/changing batteries
For use you require 4 batteries of type R03 (AAA), 1.5 V (included). The battery
compartment is located on the underside of the device.
1. Slide the battery compartment cover in the direction of the grip until it stops.
2. Remove the battery compartment cover.
3. Insert the batteries as depicted on the bottom of the battery compartment.
Pay attention to the correct polarity (+/-).
“8888” appears briefly on the display, then “0.0 kg”.
4. Put the battery compartment cover back in place.
Notes on changing the battery:
A change of batteries becomes necessary when “Lo” appears on the
display, or when nothing at all is displayed.
Only use the type of battery that is specied in the “Technical Data”.
Always exchange all of the batteries at the same time.
Dispose of batteries in an environmentally appropriate way
(see“Disposal”).
Choosing the unit of measurement
When the scales are delivered, the unit of measurement is set to “kg” as standard.
However, the measurement result can also be displayed in the English units of
measurement, “lb” (pound) or “st:lb” (stone:pound).
− Press the Unit and Bluetooth button on the rear side of the scales repeatedly. Pay
attention to the display indicator.
Install app
1. Make sure your smartphone is connected with the internet.
2. Download the “FITvigo” app in the app store (iOS) or Google Play store (Android).
Depending on the settings of your smartphone, additional costs may
be incurred for the internet connection or data transfer.
We recommend downloading over a wireless network.

Entering personal data
20 Bathroom Scales BE 1615/1616/1617
Connect the device with the app (pairing)
1. Activate Bluetooth on your smartphone.
2. Start the app and follow the instructions. Pay attention to the information and
explanations displayed.
After a short period of time, you have the scales connected with the FITvigo app.
Positioning the scales
− Place the scales on an even, rm, and dry surface. Do not place the scales on
carpet.
Entering personal data
The scales are equipped with 8 memory cells in total.
1. Press SET.
A memory cell number will be shown blinking (P1) on the display.
2. Using the or the button, select the desired memory cell.
3. Press SET.
On the display, the preset value for height (e.g. “165” for cm) will flash.
4. Using the or button, input your height.
5. Press SET.
The preset value for that age blinks on the display.
6. Using the or the button, enter your age.
Finally, press SET. You have thus input the necessary data.
“0.0” is shown on the display and you can weigh yourself. If you do nothing else, the
scales will automatically switch off after a few seconds.
If you hold down the or the button, the forward and backward
ow of the displayed data will occur more quickly.
Entered data can only be overwritten by making a new entry.
Automatic user recognition
The scales are equipped with automatic user recognition.
As soon as you step onto the scales, they turn on automatically and within a few
seconds show you the ascertained weight.
If the weight difference between two stored persons is less than 3 kg, automatic user
recognition does not work. In this case, “P1-P2” (for example) will be shown on the display:
This indicator means that the scales cannot match the person on the scales
unambiguously to one of the stored users. The scales display the two users that cannot
be differentiated (in this example, “P1” and “P2”).

Weighing
21
Bathroom Scales BE 1615/1616/1617
English
In this case, select the correct memory cell using the arrow buttons . After /
selection of the user, the scales automatically resume the weighing and analysing
process.
Weighing
WARNING against injuries
− Do not step onto the scales with wet feet or when its surface is damp.
Risk of slipping!
Weighing is also possible without the FITvigo app connected.
If you have connected the FITvigo app, the measured weight will be
transmitted to the FITvigo app after the weighing has concluded.
1. Using the or the button, select the memory cell in which you have recorded
your personal body data.
“0.0” and the set unit of measurement, e.g. “kg”, will be shown on the display.
2. Position yourself on the scales. Remain standing still and do not hold on to
anything.
Shortly thereafter, the measured weight is displayed and the data is transferred to
the FITvigo app.
You will then be shown the data in your memory cell (age and height) and the
scales switch of automatically.
Use FITvigo app
The data ascertained by the scales are transmitted to the FITvigo app, as long as you
have connected it to the scales (see “Connect Device with the App”).
In this regard, pay attention to the following symbols:
Symbol Meaning
Existing Bluetooth connection
BMI Calculation of BMI (Body-Mass-Index) in progress
Data is being transmitted
Data transmission successful: the symbol disappears.
Data transmission unsuccessful: the symbol continues to be
displayed. The pending measurement data is temporarily stored in
the scales and, after conclusion of the next measurement, transferred
to your smartphone.

Cleaning
22 Bathroom Scales BE 1615/1616/1617
Abide by the following points in order to prevent possible transmission problems:
The distance between the scales and your smartphone should be between 1 m
and 10 m.
There should be no obstructions between the scales and the smartphone.
Other electronic devices (in particular those that are Bluetooth enabled) should be
at least 1 m from the scales.
Ensure that the Bluetooth function on your smartphone is switched on.
In the app your calculated BMI (body mass index) is also displayed alongside your body
weight.
You’ll find further information on the FITvigo app on the internet at www.fitvigo.de. Do
you need help or have additional questions?
Then please send us an email at: support@fitvigo.de
Cleaning
NOTE on material damage
− Do not immerse the scales in water or other liquids.
− Do not under any circumstances use harsh, scraping, or abrasive
cleaning agents or the like to clean the scales. If you do, the surface
could be scratched.
− Wipe down the scales as needed using a lightly dampened, soft cloth.
− Disinfect the weighing surface and the sensors from time to time using a suitable
disinfecting agent (available at specialist retailers and pharmacies).

Fault/Remedy
23
Bathroom Scales BE 1615/1616/1617
English
Fault/Remedy
Fault Possible Cause
No function Are the batteries empty or have they been
inserted incorrectly?
The scales appear to be displaying
false weighing results.
Are the scales standing on a rm, even
surface?
Is a device that can cause electromagnetic
disturbances located in the vicinity of the
scales?
Remove the batteries from the scales and wait
a moment. Re-insert the batteries. The data
stored up to this point will be retained.
“----” is shown on the display. The maximum capacity of the scales (180 kg)
has been exceeded.
“Lo” is shown on the display. The batteries are empty (see “Inserting/
changing batteries”).
While attempting to connect the
device with the app (pairing), “EI”
is shown on the display.
Has Bluetooth been activated on your
smartphone?
Is the FITvigo app active?
Was the distance between the scales and the
smartphone too great? Max. distance: 10 m.
Data transmission has failed.

Technical Data
24 Bathroom Scales BE 1615/1616/1617
Technical Data
Model: Bathroom Scales BE 1615/1616/1617
Battery: 4x R03 (AAA)/1.5 V
Rated current: ≤ 80 mA
Measuring range: max. 180 kg
Variance: 0-50 kg = +/- 0.3 kg
51-100 kg = +/- 0.4 kg
101-150 kg = +/- 0.5 kg
151-180 kg = +/- 0.7 kg
Dimensions of scales: approx. 320 x 320 x 25 mm
Distributor (no service address): Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburg, Germany
Our products are constantly being developed and improved.
For this reason, design and technical modifications are possible at any time.
Declaration of Conformity
Hereby, Waagen-Schmitt GmbH declares that the radio equipment type bathroom
scale BE 1615/1616/1617 is in compliance with Directive 2014/53/EU, 2014/30/EU and
2011/65/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: www.fitvigo.de/support/DoC
This declaration loses its validity if modifications are made to the product without our
approval.
Hamburg, February 2017
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburg, Germany

Guarantee
25
Bathroom Scales BE 1615/1616/1617
English
Guarantee
The company Waagen-Schmitt GmbH guarantees for 3 years from the purchase date
the cost-free rectification of defects on the basis of material or fabrication errors
through repair or exchange.
In the event of a guarantee claim, please return the product with the proof of purchase
(stipulating the reason for claim) to your dealer.
Disposal
Disposing of the packaging
Dispose of the packaging with similar materials. Put cardboard with waste
paper, films with recyclable materials.
Disposing of the product
Dispose of the product in accordance with the regulations that apply in your country.
Devices must not be disposed of in normal household waste
At the end of its life, the product must be disposed of in an appropriate
way. In this way, valuable materials contained in the device will be
recycled and the burden on the environment avoided. Hand in the old
device at a collection point for electronic waste or at a recycling depot.
For more information, contact your local waste disposal firm or your local
administrative body.
Recyclable and disposable batteries do not belong in household
waste
All batteries must be handed in at a collection point in your community,
suburb, or at the retailer. Such batteries can thus be disposed of in an
environmentally friendly way.

Información general
26 Báscula personal BE 1615/1616/1617
¡Estimada/o cliente!
Se p26-ha decidido por la compra de un producto del programa
FITvigo de ADE: Báscula de baño con análisis corporal, control
de actividad y medidor de presión arterial equipada con función
Bluetooth para transferir toda la información a la App FITvigo.
FITvigo es una aplicación gratuita que ofrece un claro seguimiento
y al mismo tiempo ofrece una motivación y una inspiración extra
para alcanzar un mayor nivel de bienestar. La larga experiencia
de la marca ADE garantiza la alta calidad del producto y de la
aplicación.
Le deseamos que disfrute de su producto FITvigo.
El equipo de ADE
Información general
Acerca de estas instrucciones
Este manual de instrucciones describe el manejo seguro y el cuidado del
artículo. Conserve este manual de instrucciones por si necesita volver a
consultarlas. Si le entrega el artículo a otra persona, acompáñelo también de
estas instrucciones.
Si no se tienen en cuenta las recomendaciones de este manual de
instrucciones, pueden producirse lesiones o daños en el artículo.
Explicación de símbolos
Este símbolo unido a la palabra PELIGRO advierte de heridas graves.
Este símbolo unido a la palabra ADVERTENCIA advierte de heridas de
grado medio o leve.
Este símbolo unido a la palabra INDICACIÓN advierte de daños materiales.
Este símbolo significa información adicional e indicaciones generales.

Índice
27
Báscula personal BE 1615/1616/1617
Español
Índice
Información general 26 ...............................................................................................
Uso adecuado 28 ...........................................................................................................
Seguridad 28 ...................................................................................................................
De un vistazo (material suministrado) 30 .............................................................
Artículos incluidos en la entrega 30 .......................................................................
Puesta en funcionamiento 31 ...................................................................................
Introducción de la información personal 32 .......................................................
Reconocimiento automático de personas 32 .....................................................
Pesar 33 .............................................................................................................................
Uso de la App FITvigo 33 ............................................................................................
Limpieza 34 .....................................................................................................................
Problema/Solución 35 .................................................................................................
Datos técnicos 36 ..........................................................................................................
Declaración de conformidad............................................................................... 36
Garantía 37 ......................................................................................................................
Eliminación 37 ................................................................................................................

Uso adecuado
28 Báscula personal BE 1615/1616/1617
Uso adecuado
La báscula personal sirve para pesar personas en el ámbito privado. No es adecuada
para su empleo en clínicas, consultas médicas, etc.
No debe sobrepasarse la capacidad máxima de peso de 180 kg.
Seguridad
Este artículo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años
o por personas sin experiencia o conocimiento, así como por
personas con capacidad física, sensorial o mental reducida,
siempre que sean supervisadas o que reciban instrucciones
sobre cómo utilizar el artículo y entiendan los peligros que
conlleva.
Los niños no deben jugar con el artículo.
La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben
ser realizados por niños, salvo que sean mayores de 8 años y
estén supervisados.
Las pilas pueden suponer un peligro de muerte si se ingieren.
Por tanto, mantenga la báscula y las pilas fuera del alcance de
los niños. Si se ingiere una pila, debe acudir inmediatamente
en busca de asistencia médica.
RIESGOS para los niños
Mantenga a los niños alejados del material de embalaje. Existe el riesgo de asxia
por ingestión. Tenga cuidado de que no introduzcan la cabeza en la bolsa del
embalaje.
RIESGO de incendio/combustión y/o explosión
Peligro de explosión debida a una sustitución incorrecta de las pilas. Sustituya las
pilas por unas del mismo tipo o equivalente. Tenga en cuenta los "Datos técnicos".
Las pilas no deben cargarse, reactivarse con otros medios, desmontarse, arrojarse
al fuego o ponerse en cortocircuito.
Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas. En caso de contacto con el líquido
de las pilas, enjuague el área afectada inmediatamente con abundante agua y
busque atención médica rápidamente.

Seguridad
29
Báscula personal BE 1615/1616/1617
Español
ADVERTENCIA por riesgo de heridas
No suba en el borde exterior en un solo lado de la báscula. ¡Riesgo de vuelco!
No se suba a la báscula con los pies mojados ni cuando la supercie de la báscula
esté húmeda. ¡Riesgo de deslizamiento!
La supercie de la báscula es de cristal. En caso de caída, existe peligro de rotura
del cristal y riesgo de cortes causados por los fragmentos de vidrio.
PRECAUCIÓN por daños materiales
Coloque la báscula sobre una base estable y plana.
No sobrecargue la báscula. Tenga en cuenta los "Datos técnicos". Colóquese sobre
la báscula exclusivamente para pesarse.
Proteja la báscula de golpes y sacudidas fuertes.
Saque las pilas del artículo cuando estén gastadas o cuando no vaya a utilizar la
báscula durante mucho tiempo. De este modo evitará los daños que pudieran
producirse por una fuga del líquido de las pilas.
Al cambiar las pilas, asegúrese de colocarlas con la polaridad correcta (+/-).
No exponga las pilas a condiciones extremas, poniéndolas por ejemplo sobre
radiadores o expuestas directamente al sol. ¡Riesgo elevado de derrame!
Cuando sea necesario, limpie los contactos del aparato y de las pilas antes de
colocarlas.
No realice ninguna modicación en el artículo. Llévelo a reparar únicamente en
un taller especializado. Las reparaciones realizadas de forma inadecuada pueden
suponer un riesgo elevado para el usuario.
En la parte inferior de la báscula se encuentran las patas. Dado que las supercies
de los suelos están hechos de materiales diferentes y se tratan con diferentes
productos de limpieza, no puede excluirse totalmente que alguna de estas
sustancias contenga componentes que afecten o ablanden las patas de la báscula.
En caso necesario, coloque una base antideslizante bajo la báscula.

De un vistazo (material suministrado)
30 Báscula personal BE 1615/1616/1617
De un vistazo (material suministrado)
1Tecla Unit y Bluetooth: Selección de la unidad de medida, conexión de la báscula
con la App
2 Pantalla
3Tecla : Selección de la memoria, introducción de datos
4 Tecla SET: Acceder al modo ajustes, guardar datos
5Tecla : Selección de la memoria, introducción de datos
6 Superficie de pesaje
7 Asa
8 Compartimento para pilas
Artículos incluidos en la entrega
Báscula
Pilas tipo R03 (AAA), 1,5 V (4x)
Manual de instrucciones
4
8
1
7
3
5
2
6

Puesta en funcionamiento
31
Báscula personal BE 1615/1616/1617
Español
Puesta en funcionamiento
Colocación/sustitución de las pilas
Para su uso son necesarias 4 pilas del tipo R03, (AAA), 1,5 V (incluidas en el material
suministrado). El compartimento para las pilas se encuentra en la parte posterior del
aparato.
1. Desplace la tapa del compartimento de las pilas hasta el tope en dirección al asa.
2. Quite la tapa del compartimento de las pilas.
3. Coloque las pilas del modo que se indica en la base del compartimento de las pilas.
Preste atención a la polaridad correcta (+/-).
En la pantalla aparece brevemente "8888" y a continuación "0.0 kg".
4. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.
Indicaciones para la sustitución de las pilas:
Será necesario sustituir las pilas cuando en la pantalla aparezca "Lo" o
no aparezca nada.
Utilice únicamente el tipo de pilas especicado en los "Datos técnicos".
Sustituya siempre todas las pilas.
Elimine las pilas usadas siguiendo la normativa medioambiental,
consulte “Eliminación”.
Seleccionar la unidad de medida
Originalmente, la unidad de medida está ajustada en "kg". No obstante, el resultado
puede mostrarse también en unidades de medida del sistema anglosajón: "lb" (libras) o
"st:lb" (stone:libra).
− Presione repetidamente el botón Unit y Bluetooth situados en la parte trasera de
la báscula. Observe la indicación de la pantalla.
Instalar la App
1. Asegúrese de que su smartphone está conectado a Internet.
2. Descargue la aplicación "FITvigo" de Store (iOS) o Google Play Store (Android).
Dependiendo de los ajustes de su smartphone, es posible que la
conexión a Internet o la transmisión de datos suponga un coste
adicional.
Recomendamos descargarla conectado a una red Wi-Fi.

Introducción de la información personal
32 Báscula personal BE 1615/1616/1617
Conectar el aparato con la App (Sincronizar)
1. Active el Bluetooth de su smartphone.
2. Inicie la App y siga las indicaciones. Tenga en cuenta las informaciones y
aclaraciones que se muestran.
En poco tiempo habrá conectado la báscula con la App FITvigo.
Colocación de la báscula
− Coloque la báscula sobre una supercie plana, estable y seca. No coloque la
báscula sobre una alfombra.
Introducción de la información personal
La báscula dispone de un total de 8 memorias de almacenamiento.
1. Presione SET.
En la pantalla aparece un número de memoria parpadeando (P1).
2. Seleccione con la tecla o la memoria deseada.
3. Presione SET.
En la pantalla parpadea el valor preestablecido para la altura (por ejemplo "165" en cm).
4. Introduzca su altura con el botón o con .
5. Presione SET.
En la pantalla parpadea el valor preestablecido para la edad.
6. Introduzca su edad con la tecla o .
Vuelva a presionar SET. De este modo, los datos necesarios quedan registrados.
En la pantalla aparecerá «0.0» y podrá pesarse. Si no se detecta actividad, se apaga
automáticamente al cabo de unos segundos.
Si mantiene pulsada la tecla o , el avance o retroceso de los datos
mostrados se realiza con más rapidez.
Los datos introducidos se pueden sobrescribir con una nueva entrada.
Reconocimiento automático de personas
La báscula dispone de un reconocimiento de personas automático.
Al pisar la báscula, esta se activa automáticamente y le muestra en pocos segundos el
peso calculado.
El reconocimiento automático de personas no funciona en caso de que la diferencia de
peso entre dos usuarios grabados en la memoria sea menor de 3kg. En ese caso, en la
pantalla se muestra, por ejemplo, "P1-P2":

Pesar
33
Báscula personal BE 1615/1616/1617
Español
Este indicador significa que la báscula no es capaz de asignarle inequívocamente a
esa persona uno de los usuarios grabados en la memoria. La báscula muestra los dos
posibles usuarios (en este ejemplo "P1" y "P2").
En ese caso, seleccione con las teclas de flechas / la memoria correcta. Tras seleccionar
el usuario, la báscula continúa con el proceso de análisis y pesaje de forma automática.
Pesar
ADVERTENCIA por riesgo de heridas
− No se suba a la báscula con los pies mojados ni cuando la superficie de
la báscula esté húmeda. ¡Riesgo de deslizamiento!
Se puede calcular el peso sin tener la App FITvigo conectada.
Si la App FITvigo está conectada, el peso calculado se transmite a la
App FITvigo al terminar.
1. Con la tecla o , seleccione la memoria en la que ha introducido sus datos
corporales personales.
En la pantalla se muestra "0.0" y la unidad de medida definida, por ejemplo "kg".
2. Colóquese sobre la báscula. Permanezca sobre ella sin moverse y no se sujete a
nada.
Poco después, se indica el peso calculado y los datos se transmiten a la aplicación
FITvigo.
A continuación se le mostrarán los datos de su memoria de almacenamiento
(edad y altura) y la báscula se desconectará automáticamente.
Uso de la App FITvigo
Los datos obtenidos por la báscula se transfieren a la aplicación FITvigo - siempre y cuando
la haya conectado con la báscula (véase "conectar el dispositivo con la aplicación").
En este contexto, tenga en cuenta los siguientes símbolos mostrados en la pantalla:
Símbolo Significado
Conexión Bluetooth existente
BMI Calculando IMC (índice de masa corporal)
Los datos están siendo transferidos
Transferencia de datos realizada: el símbolo desaparece.
La transmisión de datos no se ha realizado: el símbolo sigue
apareciendo. Los datos medidos se almacenan temporalmente en
la báscula y se transeren a su smartphone al nalizar la siguiente
medición.

Limpieza
34 Báscula personal BE 1615/1616/1617
Tenga en cuenta los siguientes puntos para evitar posibles problemas de transmisión:
La báscula y el smartphone deberían estar a una distancia de entre 1 y 10m.
No debería haber ningún obstáculo entre la báscula y el smartphone.
Otros dispositivos electrónicos (especialmente aquellos con transmisión o envío
Bluetooth) deben estar al menos a 1 m de distancia de la báscula.
Asegúrese de que la función Bluetooth de su smartphone está activada.
En la App, además de su peso corporal se mostrará el IMC (índice de masa corporal)
calculado.
Podrá encontrar más información sobre la App FITvigo en la dirección de Internet
www.fitvigo.de ¿Necesita más información o tiene alguna otra pregunta?
No dude en enviarnos un correo electrónico a: support@fitvigo.de
Limpieza
INDICACIÓN de daños materiales
− No sumerja la báscula en agua ni en ningún otro líquido.
− No utilice nunca productos o medios de limpieza duros, ásperos o
abrasivos para limpiar la báscula. Podría arañar la superficie.
− Cuando sea necesario, limpie la báscula con un paño suave ligeramente
humedecido.
− Desinfecte la supercie de pesaje y los sensores de vez en cuando con un
desinfectante adecuado (disponibles en droguerías y establecimientos
especializados).

Problema/Solución
35
Báscula personal BE 1615/1616/1617
Español
Problema/Solución
Problema Causa posible
No funciona nada ¿Se ha gastado la pila o está mal colocada?
La báscula muestra valores
claramente erróneos.
¿Está colocada la báscula sobre una base
estable y plana?
¿Hay algún aparato cerca de la báscula
que pueda producir interferencias
electromagnéticas?
Saque las pilas de la báscula y espere un
momento. Vuelva a colocar las pilas. Los datos
almacenados se mantienen como hasta ahora.
En la pantalla se muestra "----". Se sobrepasó la capacidad máxima de la
báscula de 180 kg.
En la pantalla se muestra "Lo". Se han gastado las pilas, consulte "Colocar/
sustituir las pilas".
Al intentar conectar el dispositivo
con la App (emparejamiento), en
la pantalla se muestra "EI".
¿El Bluetooth de su smartphone está activado?
¿La App FITvigo está activada?
¿La báscula y el smartphone estaban
demasiado alejados? Distancia máx.: 10 m.
La transmisión de datos ha fallado.

Datos técnicos
36 Báscula personal BE 1615/1616/1617
Datos técnicos
Modelo: Báscula personal BE 1615/1616/1617
Pilas: 4x R03 (AAA)/1,5 V
Intensidad de corriente: ≤ 80 mA
Rango de medida: máx. 180 kg
Margen de error: 0-50 kg = +/- 0,3 kg
51-100 kg = +/- 0,4 kg
101-150 kg = +/- 0,5 kg
151-180 kg = +/- 0,7 kg
Dimensiones de la báscula: 320 x 320 x 25 mm
Distribuidor original (no hay
dirección de servicio técnico):
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburgo, Alemania
Nuestros productos se están desarrollando y mejorando continuamente.
Por este motivo cabe la posibilidad de que en cualquier momento pudiera haber
cambios en el diseño o modificaciones técnicas.
Declaración de conformidad
Por la presente, Waagen-Schmitt GmbH declara que la báscula personal corporal de
tipo equipo de radio BE 1615/1616/1617 cumple con la Directiva 2014/53/EU,
2014/30/EU y 2011/65/EU.
Se encuentra disponible el texto completo de la declaración de conformidad de la UE
en la siguiente dirección de Internet: www.fitvigo.de/support/DoC
Esta declaración perderá su validez si en la balanza se realizan modificaciones no
autorizadas por el fabricante.
Hamburgo, febrero 2017
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburgo, Alemania

Garantía
37
Báscula personal BE 1615/1616/1617
Español
Garantía
La empresa Waagen-Schmitt GmbH garantiza durante 3 años a partir de la fecha de
compra, la eliminación de los defectos debidos a fallos de material o fabricación,
mediante reparación o cambio del equipo.
En caso de solicitar la aplicación de la garantía, lleve el artículo a su distribuidor con el
justificante de compra (explicando el motivo de la reclamación).
Eliminación
Eliminación del embalaje
Elimine el embalaje separando los materiales. Lleve el papel y cartón al
contenedor de cartón y las láminas al de plásticos.
Eliminación del artículo
Elimine el artículo conforme a la normativa correspondiente aplicable en su país.
Los aparatos no deben eliminarse con la basura doméstica normal
El artículo debe ser eliminado de forma adecuada al final de su vida útil.
Para ello se deben reciclar las piezas del aparato y así evitar un daño al
medio ambiente. Deposite el aparato antiguo en un punto de recogida
de restos electrónicos o de desechos reciclables.
Para más información, diríjase a su empresa de recogida de residuos o
administración local.
Las pilas y baterías no son basura doméstica
Todas las pilas y baterías deben depositarse en los puntos de recogida
del ayuntamiento, distrito o en los comercios. De este modo puede
realizarse la eliminación de pilas y baterías de una forma respetuosa con
el medio ambiente.

Table des matières
39
Pèse-personne BE 1615/1616/1617
Français
Table des matières
Généralités 38 .............................................................................................................
Utilisation conforme 40 ...........................................................................................
Sécurité 40 ...................................................................................................................
Aperçu (Contenu de l’emballage) 42 ..................................................................
Contenu de l’emballage 42 ....................................................................................
Mise en marche 43 ....................................................................................................
Entrer les données personnelles 44 ....................................................................
Reconnaissance automatique de personnes 44 ............................................
Peser 45 .........................................................................................................................
Utiliser l’appli FITvigo 45 .........................................................................................
Nettoyage 46 ..............................................................................................................
Problèmes/solutions 47 ..........................................................................................
Données techniques 48 ..........................................................................................
Déclaration de conformité 48 ...............................................................................
Garantie 49 ..................................................................................................................
Mise au rebut 49 ........................................................................................................

Utilisation conforme
40 Pèse-personne BE 1615/1616/1617
Utilisation conforme
Le pèse-personne permet de peser des personnes dans le cadre privé. Il n’est pas
adapté à une utilisation dans des cliniques, des cabinets médicaux, etc.
Sa capacité de charge maximale de 180kg ne doit pas être excédée.
Sécurité
Cet article peut être utilisé par des enfants dès l’âge de
8ans ainsi que par des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience
et/ou de connaissances, sauf si celles-ci sont sous surveillance
ou reçoivent des instructions relatives à son utilisation et
comprennent les risques qui en découlent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet article.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par
des enfants, à moins qu’ils aient 8 ans révolus et soient sous
surveillance.
Les piles peuvent être dangereuses pour la santé en cas
d’ingestion. Il est ainsi impératif de conserver la balance ainsi que
les piles hors de portée des jeunes enfants. En cas d’ingestion
d’une pile, il faut immédiatement solliciter une aide médicale.
DANGER pour les enfants
Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'emballage. Il existe un risque
d'étouement en cas d'ingestion. Veillez également à ce que le sac d’emballage ne
soit pas glissé sur la tête.
DANGER d’incendie/brûlure et/ou d’explosion
Risque d’explosion en cas de remplacement non conforme des piles. Remplacez
les piles uniquement par des piles similaires ou un type de pile équivalent.
Respectez les indications mentionnées dans les «Caractéristiques techniques».
Les piles ne doivent pas être chargées, réactivées avec d'autres moyens,
démontées, jetées au feu ou court-circuitées.
Évitez le contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec
le liquide des piles, rincez immédiatement et abondamment les parties du corps
touchées à l’eau claire et consultez tout de suite un médecin.

Sécurité
41
Pèse-personne BE 1615/1616/1617
Français
ATTENTION Risque de blessure
Ne montez pas unilatéralement sur le bord extérieur de la balance. Risque de
basculement!
Ne montez pas sur la balance avec les pieds mouillés et ne montez pas sur la
balance si la surface est humide. Risque de chute!
La surface de pesée est en verre. En cas de chute, il existe un risque de bris de
glace et par là même, un risque de blessure par le biais des éclats de verre.
ATTENTION Risque de dommages matériels
Posez la balance sur une surface stable et plane.
Ne surchargez pas la balance. Respectez les indications mentionnées dans les
«Caractéristiques techniques». Ne montez sur la balance que pour vous peser.
Protégez la balance contre les coups et les chocs importants.
Enlevez les piles de l’article lorsque celles-ci sont déchargées ou si vous n’utilisez
pas la balance pendant une durée prolongée. Vous éviterez ainsi les dommages
qui pourraient résulter d’une fuite des piles.
Veillez à respecter la polarité (+/-) en changeant les piles.
N’exposez pas les piles à des conditions extrêmes, en les conservant par exemple
sur une source de chaleur ou à la lumière directe du soleil. Risque accru de fuite
pour les piles!
Si nécessaire, nettoyez les bornes des piles et les contacteurs de l'appareil avant
l'insertion.
N’essayez pas de modier l’article. Ne faites réaliser les réparations que par un
atelier spécialisé. Toute réparation incorrecte peut entraîner de graves dangers
pour l'utilisateur.
La balance dispose de pieds sur le dessous. Les surfaces du sol étant composées
des matériaux les plus divers et étant nettoyées avec les produits les plus variés,
il n’est pas entièrement exclu que certains de ces matériaux contiennent des
éléments qui peuvent attaquer et ramollir les pieds de l’appareil. Le cas échéant,
disposez un support antidérapant sous la balance.

Aperçu (Contenu de l’emballage)
42 Pèse-personne BE 1615/1616/1617
Aperçu (Contenu de l’emballage)
1Touche Unit et Bluetooth: Sélectionner l’unité de masse, connecter la balance à
l‘appli
2 Écran
3Touche : Sélectionner la mémoire, augmenter la valeur
4 Touche SET: Accéder aux réglages, enregistrer les saisies
5Touche : Sélectionner la mémoire, augmenter la valeur
6 Surface de pesée
7 Poignée
8 Compartiment des piles
Contenu de l’emballage
Balance
Piles de type R03 (AAA), 1,5 V (x 4)
Mode d’emploi
4
8
1
7
3
5
2
6

Mise en marche
43
Pèse-personne BE 1615/1616/1617
Français
Mise en marche
Insérer/changer les piles
Pour l’utilisation, vous avez besoin de 4 piles de type R03 (AAA), 1,5 V (fournies). Le
compartiment à piles se trouve sur le dessous de l’appareil.
1. Faites glisser le couvercle du compartiment à piles jusqu’à la butée dans le sens de
la poignée.
2. Retirez le couvercle du compartiment à piles.
3. Insérez les piles selon le procédé décrit sur le plancher du compartiment à piles.
Veillez à respecter la polarité (+/-).
L’écran affiche brièvement «8888», puis «0.0kg».
4. Repositionnez le couvercle du compartiment à piles.
Indications pour remplacer les piles:
Les piles devront être changées lorsque l’écran ache «Lo» ou ne
s’allume plus.
N’utilisez que le type de pile indiqué dans les «Caractéristiques
techniques».
Remplacez toujours toutes les piles à la fois.
Éliminez les piles usées en respectant l'environnement, voir «Mise au
rebut».
Sélectionner l’unité de mesure
Lors de l’achat, l’unité de mesure est réglée par défaut sur «kg». Mais il est également
possible d’afficher le résultat de la mesure dans l’unité de mesure anglaise «lb»
(pound) ou «st:lb» (stone:pound).
− Appuyez plusieurs fois sur la touche Unit et Bluetooth au dos de la balance.
Observez l’achage sur l’écran.
Installer l’appli
1. Assurez-vous que votre smartphone est connecté à internet.
2. Téléchargez l’appli «FITvigo» dans l’App Store (iOS) ou Google Play Store (Android).
Selon les réglages du smartphone, des frais peuvent être prélevés
pour la connexion internet ou la transmission de données.
Nous recommandons le téléchargement via un réseau WLAN.

Peser
45
Pèse-personne BE 1615/1616/1617
Français
cet affichage signifie que la balance ne peut pas clairement associer la personne sur la
balance à l’un des utilisateurs enregistrés. La balance affiche les utilisateurs susceptibles
d’être concernés (dans cet exemple, «P1» et «P2»).
Sélectionnez dans ce cas-là, la mémoire correcte avec les touches fléchées / . Après
avoir sélectionné l’utilisateur, la balance poursuit automatiquement le processus de
pesée et d’analyse.
Peser
ATTENTION Risque de blessures
− Ne montez pas sur la balance avec les pieds mouillés et ne montez pas
sur la balance si la surface est humide. Risque de chute!
Une pesée est également possible sans connexion à l’appli FITvigo.
Si vous avez connecté l’appli FITvigo, le poids calculé est transmis à la
n de la pesée à l’appli FITvigo.
1. Sélectionnez avec la touche ou la mémoire sur laquelle vous avez enregistré
vos données corporelles personnelles.
L’écran affiche «0.0» et l’unité de masse sélectionnée, par exemple «kg».
2. Montez sur la balance. Restez immobile sans vous tenir à quoi que ce soit.
Peu de temps après, le poids mesuré s’affiche et les données sont transmises à
l’appli FITvigo.
Ensuite, les données de votre mémoire (âge et taille) s’affichent et la balance s’éteint
automatiquement.
Utiliser l’appli FITvigo
Les données calculées par la balance sont transmises à l’appli FITvigo, dès lors que vous
l‘avez connectée à la balance (voir «Connecter l’appareil à l’appli»).
À ce sujet, soyez attentif aux symboles suivants à l’écran:
Symbole Signification
Connection Bluetooth existante
IMC Calcul de l’IMC (Indice de Masse Corporelle) en cours
Transmission des données
Transmission des données réussie: le symbole s‘éteint.
Échec de transmission des données: le symbole reste aché. Les
données de mesure en suspens sont temporairement enregistrées
sur la balance et transmises à votre Smartphone à la n de la
prochaine pesée.

Nettoyage
46 Pèse-personne BE 1615/1616/1617
Soyez attentif aux points suivants afin d’éviter d’éventuels problèmes de transmission:
La distance entre la balance et votre Smartphone devrait être si possible de 1 à
10m.
Il ne devrait y avoir aucun obstacle entre la balance et le Smartphone.
D’autres appareils électroniques (en particulier ceux avec transfert ou envoi
Bluetooth) devraient être au moins à 1m de distance de la balance.
Veillez à ce que la fonction Bluetooth de votre Smartphone soit activée.
Sur l’appli, vous recevez, en plus de votre poids, l‘affichage du calcul de votre IMC
(Indice de Masse Corporelle).
Vous trouverez plus d’informations sur l’appli FITvigo sur le site internet www. fitvigo.de.
Vous avez besoin d’aide ou vous avez d’autres questions?
Alors envoyez-nous un mail à l’adresse suivante: support@fitvigo.de
Nettoyage
AVERTISSEMENT Risque de dommages matériels
− N’immergez pas la balance dans l’eau ou d’autres liquides.
− N’utilisez en aucun cas de détergents corrosifs, abrasifs, agressifs ou
autres pour nettoyer la balance. Cela pourrait rayer la surface.
− Si nécessaire, essuyez la balance avec un chion souple légèrement humide.
− Désinfectez de temps à autre la surface de pesée et les capteurs avec un produit
désinfectant adapté (disponible dans les magasins spécialisés et les drogueries).

Problèmes/solutions
47
Pèse-personne BE 1615/1616/1617
Français
Problèmes/solutions
Problèmes Cause possible
La balance ne fonctionne pas Piles déchargées ou insérées à l’envers?
La balance affiche clairement des
résultats erronés.
La balance se trouve-t-elle sur une surface
dure et plane?
Y a-t-il un appareil pouvant générer des
perturbations électromagnétiques à proximité
de la balance?
Retirez les piles de la balance et attendez
un instant. Remettez les piles. Les données
jusqu’ici enregistrées sont conservées.
L’écran affiche «----». La capacité maximale de la balance de 180kg
a été dépassée.
L’écran affiche « Lo ». Les piles sont vides, voir «Insérer/changer les
piles».
L’écran affiche «EI» lorsque vous
tentez de connecter l’appareil à
l’appli (appairage).
Le Bluetooth sur votre Smartphone est-il
activé?
L‘appli FITvigo est-elle activée?
La distance entre la balance et le Smartphone
était-elle trop grande? Distance max.: 10m.
La transmission des données a
échoué.

Données techniques
48 Pèse-personne BE 1615/1616/1617
Données techniques
Modèle: Pèse-personne BE 1615/1616/1617
Piles: 4 x R03 (AAA)/1,5 V
Intensité nominale: < 80mA
Plage de mesure: max. 180kg
Écart: 0-50kg = +/- 0,3kg
51-100kg = +/- 0,4kg
101-150kg = +/- 0,5kg
151-180kg = +/- 0,7kg
Dimensions de la balance: env. 320 x320 x 25mm
Distributeur (aucune adresse
de service):
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27–29
22089 Hambourg/Allemagne
Nos produits font l’objet de développements et d’améliorations continuels.
Pour cette raison, des modifications de design et des modifications techniques peuvent
survenir à tout moment.
Déclaration de conformité
Waagen-Schmitt GmbH déclare que la balance à énergie radioélectrique BE
1615/1616/1617 est conforme aux directives 2014/53/UE, 2014/30/UE et 2011/65/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet
ci-dessous : www.fitvigo.de/support/DoC
La déclaration perd sa validité dans le cas où la balance subirait une modification
n’ayant pas été convenue avec nous.
Hambourg, août 2017
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27–29
22089 Hambourg/Allemagne

Garantie
49
Pèse-personne BE 1615/1616/1617
Français
Garantie
La société Waagen-Schmitt GmbH garantit la prise en charge gratuite de défauts
matériels ou de fabrication pendant 3 ans à partir de la date d’achat, par une réparation
ou un remplacement.
Dans le cas où vous souhaitez faire usage de cette garantie, veuillez remettre l'article
ainsi que la preuve d'achat (en indiquant les raisons de votre réclamation) à votre
revendeur.
Mise au rebut
Élimination de l'emballage
Éliminez les emballages de façon conforme. Jetez le papier et le carton avec
les papiers de récupération, les plastiques dans les collecteurs de matières
recyclables.
Mise au rebut de l'article
Veuillez éliminer l'article selon les prescriptions en vigueur dans votre pays en matière
de traitement des déchets.
Les appareils électriques ne doivent pas être éliminés avec les
déchets ménagers classiques
À la fin de sa durée de vie, l'article doit être soumis à une élimination
contrôlée. Ainsi les substances utiles contenues dans l'appareil pourront
être recyclées, avec un moindre impact sur l'environnement. Déposez
l'appareil usagé dans un point de collecte pour les déchets électroniques
ou dans un centre de recyclage.
Pour plus d'informations, adressez-vous à votre service de collecte local
ou à votre municipalité.
Les piles et batteries ne doivent pas être éliminées avec les déchets
ménagers.
Toutes les piles et batteries doivent être déposées dans un point de
collecte de votre localité ou rapportées à leur point d’achat. Les piles et
batteries seront ainsi traitées dans le respect de l'environnement.

Informazioni generali
50 Bilancia pesapersone BE 1615/1616/1617
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver optato per l'acquisto di un prodotto
del programma FITvigo di ADE: i rilevatori dell'attività fisica, le
bilance per analisi corporea e i misuratori della pressione arteriosa
sono dotati di una funzione Bluetooth per la trasmissione di
tutti i dati all'app FITvigo. L'app gratuita FITvigo, oltre a offrire
un monitoraggio chiaramente comprensibile, è anche fonte di
motivazione e incentivi per il raggiungimento del benessere
personale. L'alta qualità dei prodotti e dell'app è garantita dalla
pluriennale esperienza del marchio ADE.
Ci auguriamo che il nostro prodotto FITvigo soddisfi le Sue
aspettative.
Il Suo team ADE
Informazioni generali
Informazioni sulle presenti istruzioni per l'uso
Queste istruzioni per l'uso descrivono l'utilizzo sicuro e la cura del prodotto.
Conservarle per eventuali consultazioni future. In caso di cessione del
prodotto a terzi, consegnare anche le presenti istruzioni per l'uso.
La mancata osservanza delle istruzioni per l'uso può causare lesioni alle
persone o danni al prodotto.
Descrizione dei simboli
Questo simbolo accompagnato dalla parola PERICOLO mette in guardia
contro il rischio di gravi lesioni.
Questo simbolo accompagnato dalla parola AVVERTENZA indica il rischio
di lesioni di lieve o media entità.
Questo simbolo accompagnato dalla parola ATTENZIONE indica il rischio
di danni alle cose.
Questo simbolo indica ulteriori informazioni o indicazioni generali.

Indice dei contenuti
51
Bilancia pesapersone BE 1615/1616/1617
Italiano
Indice dei contenuti
Informazioni generali 50 .........................................................................................
Destinazione d'uso 52 .............................................................................................
Sicurezza 52 .................................................................................................................
Descrizione (Ambito della fornitura) 54 ............................................................
Ambito della fornitura 54 .......................................................................................
Messa in funzione 55 ...............................................................................................
Immissione dei dati personali 56 .........................................................................
Riconoscimento automatico delle persone ...............................................56
Rilevamento del peso 57 ........................................................................................
Uso dell'app FITvigo ...........................................................................................57
Pulizia 58 .......................................................................................................................
Risoluzione dei problemi 59 ..................................................................................
Caratteristiche tecniche 60 ....................................................................................
Dichiarazione di conformità 60 ............................................................................
Garanzia 61 ..................................................................................................................
Smaltimento 61 ..........................................................................................................

Destinazione d'uso
52 Bilancia pesapersone BE 1615/1616/1617
Destinazione d'uso
La presente bilancia è stata progettata per rilevare il peso delle persone ed è destinata
all'uso domestico. Non è adatta all'uso in cliniche, ambulatori, ecc.
Non superare la portata massima di 180 kg.
Sicurezza
Il dispositivo può essere utilizzato da bambini con un età
superiore a 8 anni e da persone che hanno capacità siche,
sensoriali o mentali ridotte, oppure con mancanza di esperienza
o di conoscenza, solo sotto la supervisione di una persona
responsabile o se hanno ricevuto e compreso le istruzioni e i
pericoli che potrebbero manifestarsi durante l’uso del dispositivo.
I bambini non devono giocare con il dispositivo.
I bambini possono eseguire le operazioni di pulizia e
manutenzione solo se di età superiore agli 8 anni e sotto la
supervisione di una persona adulta.
L'ingestione delle batterie può costituire un pericolo mortale.
Pertanto, tenere la bilancia e le batterie lontano dalla portata
dei bambini piccoli. In caso di ingestione di una batteria,
consultare immediatamente un medico.
PERICOLO per i bambini
Tenere lontano dalla portata dei bambini il materiale di imballaggio. In caso di
ingestione sussiste il pericolo di soocamento. Prestare attenzione anché i
bambini non inlino la testa nel sacchetto di plastica.
PERICOLO di incendio, ustioni e/o esplosione
La sostituzione non corretta delle batterie può costituire un pericolo di esplosione.
Sostituire le batterie solo con altre uguali o di tipo equivalente. Osservare quanto
indicato nella "Scheda tecnica".
Le batterie non devono essere ricaricate, riattivate con altri mezzi, smontate,
buttate nel fuoco o messe in cortocircuito.
Evitare il contatto con la pelle, gli occhi e le mucose. In caso di contatto con il
liquido delle batterie, sciacquare subito la zona interessata con acqua abbondante
e consultare immediatamente un medico.
Product specificaties
Merk: | Ade |
Categorie: | Weegschaal |
Model: | FITvigo BE 1617 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Ade FITvigo BE 1617 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Weegschaal Ade

4 Januari 2025

2 Januari 2025

2 Januari 2025

9 December 2024

9 December 2024

9 December 2024

9 December 2024

9 December 2024

14 November 2024

14 November 2024
Handleiding Weegschaal
- Weegschaal Electrolux
- Weegschaal Xiaomi
- Weegschaal Huawei
- Weegschaal AEG
- Weegschaal Garmin
- Weegschaal Grundig
- Weegschaal Inventum
- Weegschaal Karcher
- Weegschaal Motorola
- Weegschaal Medion
- Weegschaal Quigg
- Weegschaal Tefal
- Weegschaal Topcom
- Weegschaal Toshiba
- Weegschaal ACME
- Weegschaal Adler
- Weegschaal Alessi
- Weegschaal Alpina
- Weegschaal Ambiano
- Weegschaal Archos
- Weegschaal BaByliss
- Weegschaal Balance
- Weegschaal Bartscher
- Weegschaal Basetech
- Weegschaal Beper
- Weegschaal Bestron
- Weegschaal Beurer
- Weegschaal Black Decker
- Weegschaal Blaupunkt
- Weegschaal Bomann
- Weegschaal Brabantia
- Weegschaal Domo
- Weegschaal Dualit
- Weegschaal Duronic
- Weegschaal Ecomed
- Weegschaal Emerio
- Weegschaal Emga
- Weegschaal Esperanza
- Weegschaal ETA
- Weegschaal Eufy
- Weegschaal Exacta
- Weegschaal Fagor
- Weegschaal Fakir
- Weegschaal Fitbit
- Weegschaal Flow Fitness
- Weegschaal G3 Ferrari
- Weegschaal Gemini
- Weegschaal Gorenje
- Weegschaal Hama
- Weegschaal Hema
- Weegschaal Hendi
- Weegschaal Hyundai
- Weegschaal Ideal
- Weegschaal Ideen Welt
- Weegschaal IHealth
- Weegschaal Innoliving
- Weegschaal Inotec
- Weegschaal Kalorik
- Weegschaal Kern
- Weegschaal Konig
- Weegschaal Korona
- Weegschaal Laica
- Weegschaal Lanaform
- Weegschaal Levita
- Weegschaal Livoo
- Weegschaal Luvion
- Weegschaal Maestro
- Weegschaal Maginon
- Weegschaal Manta
- Weegschaal Marquant
- Weegschaal Maxwell
- Weegschaal Maxxmee
- Weegschaal Media-tech
- Weegschaal Medisana
- Weegschaal Melissa
- Weegschaal Mercury
- Weegschaal Mesko
- Weegschaal Mettler-Toledo
- Weegschaal Mia
- Weegschaal Microlife
- Weegschaal MPM
- Weegschaal Mx Onda
- Weegschaal Nedis
- Weegschaal PCE Instruments
- Weegschaal Perel
- Weegschaal Polar
- Weegschaal PowerTec Kitchen
- Weegschaal Primo
- Weegschaal ProfiCook
- Weegschaal Pyle
- Weegschaal Redmond
- Weegschaal Rowenta
- Weegschaal Salter
- Weegschaal Sana
- Weegschaal Sanitas
- Weegschaal Sanotec
- Weegschaal Saturn
- Weegschaal Sencor
- Weegschaal Severin
- Weegschaal Silvercrest
- Weegschaal Silverline
- Weegschaal Soehnle
- Weegschaal Solac
- Weegschaal Solis
- Weegschaal Sportstech
- Weegschaal Steinberg
- Weegschaal Tanita
- Weegschaal Taurus
- Weegschaal Taylor
- Weegschaal Team
- Weegschaal Technoline
- Weegschaal Techwood
- Weegschaal Telefunken
- Weegschaal Termozeta
- Weegschaal Terraillon
- Weegschaal Tesla
- Weegschaal TFA
- Weegschaal Tristar
- Weegschaal Tronic
- Weegschaal Truelife
- Weegschaal Ufesa
- Weegschaal Velleman
- Weegschaal Vitek
- Weegschaal Voltcraft
- Weegschaal Westinghouse
- Weegschaal Whynter
- Weegschaal Withings
- Weegschaal Xavax
- Weegschaal Zelmer
- Weegschaal Jata
- Weegschaal OK
- Weegschaal Omron
- Weegschaal Arzum
- Weegschaal Becken
- Weegschaal Black And Decker
- Weegschaal Camry
- Weegschaal Caso
- Weegschaal Clatronic
- Weegschaal Concept
- Weegschaal Continental Edison
- Weegschaal Cuisinart
- Weegschaal ECG
- Weegschaal Essentiel B
- Weegschaal Gallet
- Weegschaal Heinner
- Weegschaal Imetec
- Weegschaal Izzy
- Weegschaal Mellerware
- Weegschaal OBH Nordica
- Weegschaal Optimum
- Weegschaal Orbegozo
- Weegschaal Scarlett
- Weegschaal Sinbo
- Weegschaal Trisa
- Weegschaal Vox
- Weegschaal Wilfa
- Weegschaal Niceboy
- Weegschaal Steren
- Weegschaal Kayoba
- Weegschaal EMOS
- Weegschaal King
- Weegschaal Nevir
- Weegschaal Active Era
- Weegschaal Ardes
- Weegschaal AWS
- Weegschaal Conair
- Weegschaal Cresta
- Weegschaal Eldom
- Weegschaal Escali
- Weegschaal GOTIE
- Weegschaal Lümme
- Weegschaal Seca
- Weegschaal Teesa
- Weegschaal Thinner
- Weegschaal Proficare
- Weegschaal Coline
- Weegschaal Haeger
- Weegschaal Medel
- Weegschaal DCG
- Weegschaal LAFE
- Weegschaal Sammic
- Weegschaal Gima
- Weegschaal Lenoxx
- Weegschaal Genie
- Weegschaal Aurora
- Weegschaal Orava
- Weegschaal Cecotec
- Weegschaal Oromed
- Weegschaal Prixton
- Weegschaal Nesco
- Weegschaal Comelec
- Weegschaal Maul
- Weegschaal Etekcity
- Weegschaal Testo
- Weegschaal Bizerba
- Weegschaal Exakta
- Weegschaal SBS
- Weegschaal XD Enjoy
- Weegschaal AENO
- Weegschaal Mitsukota
- Weegschaal Silvergear
- Weegschaal Wiso
- Weegschaal TFA Dostmann
- Weegschaal CDN
- Weegschaal American Weigh Scales
- Weegschaal LERAN
- Weegschaal Ultron
- Weegschaal MyWeigh
- Weegschaal Zeegma
- Weegschaal Tor Rey
- Weegschaal Louis Tellier
- Weegschaal Cardinal Detecto
- Weegschaal Brecknell
- Weegschaal KoreHealth
- Weegschaal Create
- Weegschaal Girmi
- Weegschaal Optima Scale
- Weegschaal Little Balance
- Weegschaal DPM
- Weegschaal Maman
- Weegschaal Avery Berkel
- Weegschaal Picooc
- Weegschaal A&D
- Weegschaal Robi
- Weegschaal Mybeo
- Weegschaal Mebby
- Weegschaal Yamazen
- Weegschaal A&D Medical
- Weegschaal Haepi
Nieuwste handleidingen voor Weegschaal

2 April 2025

1 April 2025

31 Maart 2025

29 Maart 2025

29 Maart 2025

29 Maart 2025

28 Maart 2025

28 Maart 2025

28 Maart 2025

28 Maart 2025