Vimar 02671 Handleiding

Vimar Lamp 02671

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Vimar 02671 (2 pagina's) in de categorie Lamp. Deze handleiding was nuttig voor 22 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49400432A0 05 2205
02671
Apparecchio di illuminazione con LED ad alta effi-
cienza 120-230 V~ 50-60 Hz, completo di supporto
per installazione in scatole da incasso 6/7 moduli.
Da completare con placca 7 moduli Eikon Evo.
CARATTERISTICHE.
‱ Tensione di alimentazione: 120-230 V~ ±10% 50-60 Hz
‱ Led ad alta efficienza bianco, temperatura di colore
da 5000 K (min) a 6300 K (max).
‱ Flusso luminoso: 80 lumen
‱ Assorbimento: 3 W
‱ Rischio fotobiologico: esente
‱ La lampada non ù comandabile tramite regolatore.
‱ Grado di protezione: IP40 (IP20 all’interno di pareti cave)
‱ Apparecchio di classe II
‱ Installabile su superfici normalmente infiammabili
INSTALLAZIONE.
L’apparecchio di illuminazione ù dotato di un selettore
per l’impostazione della luminosità del LED (fig. 2).
REGOLE D’INSTALLAZIONE.
L’installazione deve essere effettuata da personale
qualificato con l’osservanza delle disposizioni regolanti
l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese
dove i prodotti sono installati.
CONFORMITÀ NORMATIVA.
Direttiva BT.
Norme EN 60598-1, EN 60598-2-2, EN 62471.
Direttiva EMC.
Norme EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55015.
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – art.33. Il
prodotto potrebbe contenere tracce di piombo.
Lighting appliance with high-efficiency LED: 120-230
V~ 50-60 Hz, with mounting frame for installation in
6/7-module flush mounting boxes. To be completed
with Eikon Evo 7-module cover plate.
CHARACTERISTICS.
‱ Supply voltage: 120-230 V~ ±10% 50-60 Hz
‱ High-efficiency white LED, colour temperature from
5000 K (min) to 6300 K (max).
‱ Luminous flux: 80 lumen
‱ Absorption: 3 W
‱ Photobiological risk: free
‱ The lamp cannot be controlled with a dimmer.
‱ Protection class: IP40 (IP20 in hollow walls)
‱ Appliances of class II
‱ Can be installed on normally flammable surfaces
INSTALLATION.
The lighting appliance is equipped with one selector for
setting the brightness of the LED (fig. 2).
INSTALLATION RULES.
Installation should be carried out by qualified personnel
in compliance with the current regulations regarding the
installation of electrical equipment in the country where
the products are installed.
CONFORMITY.
LV directive.
Standards EN 60598-1, EN 60598-2-2, EN 62471.
EMC directive.
Standards EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55015.
REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 – Art.33. The
product may contain traces of lead.
Appareil d’éclairage avec LED haute efficacitĂ© 120-
230 V~ 50-60 Hz et support incorporĂ© pour l’instal-
lation en boütes d’encastrement 6/7 modules. À
compléter avec plaque 7 modules Eikon Evo.
CARACTÉRISTIQUES.
‱ Tension d’alimentation : 120-230 V~ ±10% 50-60 Hz
‱ Led Ă  haute efficacitĂ© blanche, tempĂ©rature de couleur
de 5000 K (min) Ă  6300 K (max).
‱ Flux lumineux: 80 lumen
‱ Absorption: 3 W
‱ Risque photobiologique: libre
‱ La lampe ne peut ĂȘtre commandĂ©e par rĂ©gulateur.
‱ DegrĂ© de protection: IP40 (IP20 Ă  l’intĂ©rieur de cloisons creuses)
‱ Appareils de classe II
‱ Installable sur surfaces normalement inflammables
INSTALLATION.
L’appareil d’éclairage est Ă©quipĂ© de une sĂ©lecteur pour
réglage de la luminosité de la LED (fig. 2).
RÈGLES D’INSTALLATION.
L’installation doit ĂȘtre confiĂ©e Ă  des personnel qualifiĂ©s
et exécutée conformément aux dispositions qui régis-
sent l’installation du matĂ©riel Ă©lectrique en vigueur dans
le pays concerné.
CONFORMITÉ AUX NORMES.
Directive BT.
Normes EN 60598-1, EN 60598-2-2, EN 62471.
Directive EMC.
Normes EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55015.
Rùglement REACH (EU) n° 1907/2006 – art.33. Le
produit pourrait contenir des traces de plomb.
L
N
IP20
03
EN
EC
MADE
IT ALY
IN
ON
1
ON = LuminositĂ  100%, 1 = LuminositĂ  30%
ON = Brightness 100%, 1 = Brightness 30%
ON = Luminosité 100%, 1 = Luminosité 30%
Dimmer
Rimuovere il coperchio facendo leva in questo punto
Remove the lid leverage at this point
Retirez le couvercle du levier Ă  ce stade
3 - CURVA FOTOMETRICA
PHOTOMETRIC CURVE
COURBE PHOTOMÉTRIQUE
1 - COLLEGAMENTI CONNECTIONS ‱ ‱ CONNEXIONS
IP20
03
EN
EC
MADE
ITA LY
IN
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o
sulla sua confezione indica che il prodotto alla ïŹne della propria vita
utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riïŹuti. L’utente
dovrĂ , pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a ïŹne vita agli
idonei centri comunali di raccolta differenziata dei riïŹuti elettrotecnici
ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, Ăš possibile con-
segnare gratuitamente l’apparecchiatura che si desidera smaltire al
distributore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura
di tipo equivalente. Presso i distributori di prodotti elettronici con su-
perïŹcie di vendita di almeno 400 m 2 Ăš inoltre possibile consegnare
gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da
smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta dif-
ferenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente com-
patibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente
e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui Ăš
composta l’apparecchiatura.
2 - SELETTORE SELECTOR ‱ ‱ SÉLECTEUR
WEEE - Information for users
If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packa-
ging, this means the product must not be included with other ge-
neral waste at the end of its working life. The user must take the
worn product to a sorted waste center, or return it to the retailer
when purchasing a new one. Products for disposal can be consi-
gned free of charge (without any new purchase obligation) to retai-
lers with a sales area of at least 400 m2, if they measure less than
25 cm. An efïŹcient sorted waste collection for the environmentally
friendly disposal of the used device, or its subsequent recycling,
helps avoid the potential negative effects on the environment and
people’s health, and encourages the re-use and/or recycling of the
construction materials.
DEEE - Informations pour les utilisateurs
Le symbole du caisson barrĂ©, lĂ  oĂč il est reportĂ© sur l’appareil ou
l’emballage, indique que le produit en ïŹn de vie doit ĂȘtre collectĂ©
séparément des autres déchets. Au terme de la durée de vie du
produit, l’utilisateur devra se charger de le remettre à un centre de
collecte sĂ©parĂ©e ou bien au revendeur lors de l’achat d’un nouveau
produit. Il est possible de remettre gratuitement, sans obligation
d’achat, les produits Ă  Ă©liminer de dimensions infĂ©rieures Ă  25 cm
aux revendeurs dont la surface de vente est d’au moins 400 m 2.
La collecte sĂ©parĂ©e appropriĂ©e pour l’envoi successif de l’appa-
reil en ïŹn de vie au recyclage, au traitement et Ă  l’élimination dans
le respect de l’environnement contribue Ă  Ă©viter les effets nĂ©gatifs
sur l’environnement et sur la santĂ© et favorise le rĂ©emploi et/ou le
recyclage des matĂ©riaux dont l’appareil est composĂ©.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49400432A0 05 2205
02671
BeleuchtungsgerÀt 120-230 V~ 50-60 Hz mit
Hochleistungs-LED und Einbaurahmen fĂŒr die
Installation in Unterputzdosen 6/7 Module.
Fertigzustellen mit Abdeckrahmen 7 Module Eikon Evo.
TECHNISCHE MERKMALE.
‱ Versorgungsspannung: 120-230 V~ ±10% 50-60 Hz
‱ Hocheffiziente weiße LED, Farbtemperatur 5000 K (min.)
bis 6300 K (max).
‱ Lichtstrom: 80 Lumen
‱ Stromaufnahme: 3 W
‱ Photobiologische Risiko: Kostenlose
‱ Die Leuchte kann nicht mittels Dimmer geregelt werden.
‱ Schutzart: IP40 (IP20 in HohlwĂ€nden)
‱ GerĂ€teklasse II
‱ Kann auf normal entflammbaren OberflĂ€chen instal-
liert werden
INSTALLATION.
Das BeleuchtungsgerÀt ist mit ein Wahlschalter ausge-
stattet, fĂŒr die Einstellung der Helligkeit der LED ausge-
stattet (fig. 2).
INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN.
Die Installation muss durch Fachpersonal gemĂ€ĂŸ den
im Anwendungsland des GerÀts geltenden Vorschriften
zur Installation elektrischen Materials erfolgen.
NORMKONFORMITÄT.
NS-Richtlinie.
Normen EN 60598-1, EN 60598-2-2, EN 62471.
EMV-Richtlinie.
Normen EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55015.
REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 – Art.33. Das
Erzeugnis kann Spuren von Blei enthalten.
ΊωτÎčστÎčÎșό ΌΔ LED Ï…ÏˆÎ·Î»ÎźÏ‚ Î±Ï€ÏŒÎŽÎżÏƒÎ·Ï‚ 120-230
V~ 50-60 Hz ÎșαÎč ÏƒÏ„ÎźÏÎčÎłÎŒÎ± ÎłÎčα ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· σΔ
Ï‡Ï‰ÎœÎ”Ï…Ï„ÎŹ ÎșÎżÏ…Ï„ÎčÎŹ, ÎłÎčα 6/7 ÎŒÎżÎœÎŹÎŽÎ”Ï‚. ÎŁÏ…ÎœÎŽÏ…ÎŹÎ¶Î”Ï„Î±Îč ΌΔ
Ï€Î»ÎŹÎșα 7 ÎŒÎżÎœÎŹÎŽÏ‰Îœ Eikon Evo.
ΧΑΥΑΚ΀ΗΥΙΣ΀ΙΚΑ.
‱ Î€ÎŹÏƒÎ·î˜ƒÏ„ÏÎżÏ†ÎżÎŽÎżÏƒÎŻÎ±Ï‚:120-230V~±10%50-60Hz
â€ąî˜ƒî˜ƒÎ›Î”Ï…ÎșόLedî˜ƒÏ…ÏˆÎ·Î»ÎźÏ‚î˜ƒÎ±Ï€ÏŒÎŽÎżÏƒÎ·Ï‚,î˜ƒÎžÎ”ÏÎŒÎżÎșÏÎ±ÏƒÎŻÎ±î˜ƒÏ‡ÏÏŽÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚î˜ƒ
από5000K(Î”Î»ÎŹÏ‡.)έως6300K(ÎŒÎ­Îł.).
‱ ΊωτΔÎčÎœÎźî˜ƒÏÎżÎź:80lumen
‱ ÎšÎ±Ï„Î±ÎœÎŹÎ»Ï‰ÏƒÎ·:3W
‱ PhotobiologicalÎșÎčÎœÎŽÏÎœÎżÏ…:ΎωρΔαΜ
‱ ΔΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ΎυΜατός ο Î­Î»Î”ÎłÏ‡ÎżÏ‚î˜ƒ Ï„ÎżÏ…î˜ƒ Î»Î±ÎŒÏ€Ï„ÎźÏÎ±î˜ƒ Όέσω
ρυΞΌÎčÏƒÏ„Îź.
‱ ΒαΞΌός Ï€ÏÎżÏƒÏ„Î±ÏƒÎŻÎ±Ï‚: IP40 (IP20 ÏƒÏ„Îżî˜ƒ ΔσωτΔρÎčÎșό
ÎșÎżÎŻÎ»Ï‰Îœî˜ƒÏ„ÎżÎŻÏ‡Ï‰Îœ)
‱ ÎŁÏ…ÏƒÎșÎ”Ï…Îźî˜ƒÎșÎ±Ï„Î·ÎłÎżÏÎŻÎ±Ï‚î˜ƒII
‱ Î”Ï…ÎœÎ±Ï„ÏŒÏ„Î·Ï„Î±î˜ƒÎ”ÎłÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚î˜ƒÏƒÎ”î˜ƒÎ”ÏÏ†Î»Î”ÎșτΔςΔπÎčÏ†ÎŹÎœÎ”ÎčΔς
ΕΓΚΑ΀ΑΣ΀ΑΣΗ.
Î€Îżî˜ƒÏ†Ï‰Ï„ÎčστÎčÎșÏŒî˜ƒÎ”ÎŻÎœÎ±Îčî˜ƒÎ”ÎŸÎżÏ€Î»ÎčÏƒÎŒÎ­ÎœÎżî˜ƒÎŒÎ”î˜ƒÎ­ÎœÎ±Îœî˜ƒÎ”Ï€ÎčλογέαγÎčατη
ρύΞΌÎčσητηςφωτΔÎčΜότηταςτωΜLED(fig.2).
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΕΓΚΑ΀ΑΣ΀ΑΣΗΣ.
Η ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·î˜ƒ πρέπΔÎč Μα Ï€ÏÎ±ÎłÎŒÎ±Ï„ÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î±Îč από ΔΟΔÎčÎŽÎč-
ÎșÎ”Ï…ÎŒÎ­ÎœÎżî˜ƒÏ€ÏÎżÏƒÏ‰Ï€ÎčÎșÏŒî˜ƒÏƒÏÎŒÏ†Ï‰ÎœÎ±î˜ƒÎŒÎ”î˜ƒÏ„ÎżÏ…Ï‚î˜ƒÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčÏƒÎŒÎżÏÏ‚î˜ƒÏ€ÎżÏ…î˜ƒ
ÎŽÎčÎ­Ï€ÎżÏ…Îœî˜ƒÏ„Î·Îœî˜ƒÎ”ÎłÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·î˜ƒÏ„ÎżÏ…î˜ƒÎ·Î»Î”ÎșÏ„ÏÎżÎ»ÎżÎłÎčÎșÎżÏî˜ƒÎ”ÎŸÎżÏ€Î»ÎčÏƒÎŒÎżÏî˜ƒ
ÎșαÎčÎčÏƒÏ‡ÏÎżÏ…Îœî˜ƒÏƒÏ„Î·î˜ƒÏ‡ÏŽÏÎ±î˜ƒÏŒÏ€ÎżÏ…î˜ƒÎ”ÎłÎșÎ±ÎžÎŻÏƒÏ„Î±ÎœÏ„Î±Îčî˜ƒÏ„Î±î˜ƒÏ€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„Î±.
ÎŁÎ„ÎœÎœÎŸÎĄÎŠÎ©ÎŁÎ— ΜΕ ΀Α Î ÎĄÎŸÎ€Î„Î Î‘.
ÎŸÎŽÎ·ÎłÎŻÎ±î˜ƒBT.
ΠρότυπαEN60598-1,EN60598-2-2,EN62471.
ÎŸÎŽÎ·ÎłÎŻÎ±î˜ƒÎ—ÎœÎŁ.
ΠρότυπαEN61547,EN61000-3-2,EN61000-3-3,EN55015.
ÎšÎ±ÎœÎżÎœÎčσΌόςREACh(ΕΕ)αρ.1907/2006î˜ƒâ€“î˜ƒÎ†ÏÎžÏÎżî˜ƒ33.
Î€Îżî˜ƒÏ€ÏÎżÏŠÏŒÎœî˜ƒÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻî˜ƒÎœÎ±î˜ƒÏ€Î”ÏÎčέχΔÎčî˜ƒÎŻÏ‡ÎœÎ·î˜ƒÎŒÎżÎ»ÏÎČÎŽÎżÏ….
Aparato de iluminaciĂłn con LED de alta eficiencia
120-230 V~ 50-60 Hz, con soporte para instalaciĂłn
en cajas de empotrar 6/7 mĂłdulos. Para completar
con placa 7 mĂłdulos Eikon Evo.
CARACTERÍSTICAS.
‱ TensiĂłn de alimentaciĂłn: 120-230 V~ ±10% 50-60 Hz
‱ Led de alta eficiencia blanco, temperatura de color de
5000 K (mĂ­n) a 6300 K (mĂĄx).
‱ Flujo luminoso: 80 lumen
‱ Absorción: 3 W
‱ Riesgo fotobiológicos: gratis
‱ La lámpara no tiene mando con regulador.
‱ Grado de protección: IP40 (IP20 en el interior de pare-
des huecas)
‱ Aparatos de clase II
‱ Se puede instalar sobre superficies normalmente
inflamables
INSTALACIÓN.
El aparato de iluminaciĂłn estĂĄ provisto de un selector
para ajustar el brillo de los LED (fig. 2).
NORMAS DE INSTALACIÓN.
La instalaciĂłn debe ser realizada por personal cualifi-
cado cumpliendo con las disposiciones en vigor que
regulan el montaje del material eléctrico en el país
donde se instalen los productos.
CONFORMIDAD NORMATIVA.
Directiva BT.
Normas EN 60598-1, EN 60598-2-2, EN 62471.
Directiva EMC.
Normas EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55015.
Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 – art.33. El
producto puede contener trazas de plomo.
RAEE - InformaciĂłn para los usuarios
El sĂ­mbolo del contenedor tachado, cuando se indica en el aparato
o en el envase, indica que el producto, al ïŹnal de su vida Ăștil, se
debe recoger separado de los demĂĄs residuos. Al ïŹnal del uso, el
usuario deberĂĄ encargarse de llevar el producto a un centro de re-
cogida selectiva adecuado o devolvérselo al vendedor con ocasión
de la compra de un nuevo producto. En las tiendas con una superïŹ-
cie de venta de al menos 400 m2, es posible entregar gratuitamente,
sin obligaciĂłn de compra, los productos que se deben eliminar con
unas dimensiones inferiores a 25 cm. La recogida selectiva ade-
cuada para proceder posteriormente al reciclaje, al tratamiento y
a la eliminaciĂłn del aparato de manera compatible con el medio
ambiente contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medio
ambiente y en la salud y favorece la reutilizaciĂłn y/o el reciclaje de
los materiales de los que se compone el aparato.
Elektro- und Elektronik-AltgerĂ€te - Informationen fĂŒr die Nutzer
Das Symbol der durchgestrichenen MĂŒlltonne auf dem GerĂ€t
oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am
Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen AbfÀllen
zu entsorgen ist. Nach Ende der Nutzungsdauer obliegt es dem
Nutzer, das Produkt in einer geeigneten Sammelstelle fĂŒr getrenn-
te MĂŒllentsorgung zu deponieren oder es dem HĂ€ndler bei An-
kauf eines neuen Produkts zu ĂŒbergeben. Bei HĂ€ndlern mit einer
VerkaufsïŹ‚Ă€che von mindestens 400 m2 können zu entsorgende
Produkte mit Abmessungen unter 25 cm kostenlos und ohne
Kaufzwang abgegeben werden. Die angemessene MĂŒlltrennung
fĂŒr das dem Recycling, der Behandlung und der umweltvertrĂ€gli-
chen Entsorgung zugefĂŒhrten GerĂ€tes trĂ€gt dazu bei, mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu ver-
meiden und begĂŒnstigt den Wiedereinsatz und/oder das Recyceln
der Materialien, aus denen das Gerat besteht.
ΑΗΗΕ - ΕΜηΌέρωση τωΜ χρηστώΜ
Î€Îżî˜ƒÏƒÏÎŒÎČολοΎÎčÎ±ÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎ­ÎœÎżÏ…î˜ƒÎșÎŹÎŽÎżÏ…î˜ƒÎ±Ï€ÎżÏÏÎčÎŒÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ,î˜ƒÏŒÏ€ÎżÏ…î˜ƒÏ…Ï€ÎŹÏÏ‡Î”Îč
Î”Ï€ÎŹÎœÏ‰î˜ƒ στη συσÎșÎ”Ï…Îźî˜ƒ Ο στη συσÎșÎ”Ï…Î±ÏƒÎŻÎ±î˜ƒ της, Ï…Ï€ÎżÎŽÎ”ÎčÎșΜύΔÎč
ότÎč Ï„Îżî˜ƒ Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœî˜ƒ ÏƒÏ„Îżî˜ƒ Ï„Î­Î»ÎżÏ‚î˜ƒ της ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčας Î¶Ï‰ÎźÏ‚î˜ƒ Ï„ÎżÏ…î˜ƒ πρέπΔÎč Μα
ÏƒÏ…Î»Î»Î­ÎłÎ”Ï„Î±Îč χωρÎčÏƒÏ„ÎŹî˜ƒ από τα Ï…Ï€ÏŒÎ»ÎżÎčπα Î±Ï€ÎżÏÏÎŻÎŒÎŒÎ±Ï„Î±. ÎŁÏ„Îżî˜ƒ Ï„Î­Î»ÎżÏ‚î˜ƒ
της Ï‡ÏÎźÏƒÎ·Ï‚, ο Ï‡ÏÎźÏƒÏ„Î·Ï‚î˜ƒ πρέπΔÎč Μα Î±ÎœÎ±Î»ÎŹÎČΔÎč Μα παραΎώσΔÎč Ï„Îżî˜ƒ
Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœî˜ƒ σΔ έΜα ÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»Î»Î·Î»Îżî˜ƒ ÎșÎ­ÎœÏ„ÏÎżî˜ƒ ÎŽÎčÎ±Ï†ÎżÏÎżÏ€ÎżÎčÎ·ÎŒÎ­ÎœÎ·Ï‚î˜ƒÏƒÏ…Î»Î»ÎżÎłÎźÏ‚î˜ƒ
Ο Μα Ï„Îżî˜ƒ παραΎώσΔÎč ÏƒÏ„ÎżÎœî˜ƒ αΜτÎčÏ€ÏÏŒÏƒÏ‰Ï€Îżî˜ƒ ÎșÎ±Ï„ÎŹî˜ƒ τηΜ Î±ÎłÎżÏÎŹî˜ƒ ΔΜός
ÎœÎ­ÎżÏ…î˜ƒ Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚. ΣΔ ÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„Î±î˜ƒ πώλησης ΌΔ ΔπÎčÏ†ÎŹÎœÎ”Îčα
Ï€Ï‰Î»ÎźÏƒÎ”Ï‰Îœî˜ƒÏ„ÎżÏ…Î»ÎŹÏ‡ÎčÏƒÏ„ÎżÎœî˜ƒ400 m
2
î˜ƒÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻî˜ƒ Μα Ï€Î±ÏÎ±ÎŽÎżÎžÎ”ÎŻî˜ƒÎŽÏ‰ÏÎ”ÎŹÎœ,
Ï‡Ï‰ÏÎŻÏ‚î˜ƒ ÎșÎ±ÎŒÎŻÎ±î˜ƒ Ï…Ï€ÎżÏ‡ÏÎ­Ï‰ÏƒÎ·î˜ƒ ÎłÎčα Î±ÎłÎżÏÎŹî˜ƒ ÎŹÎ»Î»Ï‰Îœî˜ƒ Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„Ï‰Îœ, τα
Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„Î±î˜ƒ ÎłÎčα ÎŽÎčÎŹÎžÎ”ÏƒÎ·, ΌΔ ÎŽÎčÎ±ÏƒÏ„ÎŹÏƒÎ”Îčς ÎŒÎčÎșρότΔρΔς από 25
cm. Η ΔπαρÎșÎźÏ‚î˜ƒ ÎŽÎčÎ±Ï†ÎżÏÎżÏ€ÎżÎčηΌέΜη ÏƒÏ…Î»Î»ÎżÎłÎź, Ï€ÏÎżÎșΔÎčÎŒÎ­ÎœÎżÏ…î˜ƒ Μα
ΟΔÎșÎčÎœÎźÏƒÎ”ÎčηΔπόΌΔΜηΎÎčαΎÎčÎșÎ±ÏƒÎŻÎ±î˜ƒÎ±ÎœÎ±ÎșύÎșλωσης,î˜ƒÎ”Ï€Î”ÎŸÎ”ÏÎłÎ±ÏƒÎŻÎ±Ï‚î˜ƒÎșαÎč
πΔρÎčÎČÎ±Î»Î»ÎżÎœÏ„ÎčÎșΏ συΌÎČÎ±Ï„ÎźÏ‚î˜ƒ ÎŽÎčÎŹÎžÎ”ÏƒÎ·Ï‚î˜ƒ της συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚, συΌÎČΏλλΔÎč
στηΜ Î±Ï€ÎżÏ†Ï…ÎłÎźî˜ƒ αρΜητÎčÎșώΜ ΔπÎčπτώσΔωΜ ÎłÎčα Ï„Îżî˜ƒ πΔρÎčÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœî˜ƒ
ÎșαÎč τηΜ Ï…ÎłÎ”ÎŻÎ±î˜ƒ ÎșαÎč Ï€ÏÎżÏ‰ÎžÎ”ÎŻî˜ƒ τηΜ ΔπαΜαχρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·î˜ƒ Îź/ÎșαÎč
αΜαÎșύÎșλωσητωΜ υλÎčÎșώΜαπό Ï„Î±î˜ƒÎżÏ€ÎżÎŻÎ±î˜ƒÎ±Ï€ÎżÏ„Î”Î»Î”ÎŻÏ„Î±Îč ησυσÎșÎ”Ï…Îź.
L
N
IP20
03
EN
EC
MADE
IT ALY
IN
ON
1
Dimmer
1 - CONEXIONES ANSCHLÜSSE ‱ ‱ ÎŁÎ„ÎÎ”Î•ÎŁÎœÎŸÎ›ÎŸÎ“Î™Î•ÎŁ
IP20
03
EN
EC
MADE
ITA LY
IN
2 - SELECTOR ‱ WAHLSCHALTER ‱ ΕΠΙΛΟΓΕΑΣ 3 - CURVA FOTOMÉTRICA
PHOTOMETRISCHEN KURVE
ÎŠÎ©Î€ÎŸÎœÎ•Î€ÎĄÎ™ÎšÎ•ÎŁ ΚΑΜΠ΄ΛΗ
Retire la tapa de aprovechar en este momento
Entfernen Sie den Deckel Hebelwirkung an dieser Stelle
ΑφαÎčρέστΔ Ï„Îż ÎșÎ±Ï€ÎŹÎșÎč ΌόχλΔυσης σΔ αυτό Ï„Îż ÏƒÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎż
ON = Brillo 100%, 1 = Brillo 30%
ON = Helligkeit 100%, 1 = Helligkeit 30%
ON = Î›ÎŹÎŒÏˆÎ· 100%, Î›ÎŹÎŒÏˆÎ· 30%1 =


Product specificaties

Merk: Vimar
Categorie: Lamp
Model: 02671

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Vimar 02671 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Lamp Vimar

Handleiding Lamp

Nieuwste handleidingen voor Lamp