Vimar 02670.1 Handleiding

Vimar Lamp 02670.1

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Vimar 02670.1 (2 pagina's) in de categorie Lamp. Deze handleiding was nuttig voor 11 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49400457A0 05 2001
02670.1
Apparecchio di illuminazione con LED ad alta effi-
cienza 120-230 V~ 50-60 Hz, completo di supporto
per installazione in scatole da incasso 6/7 moduli.
Da completare con placca Arké o Plana.
CARATTERISTICHE.
‱ Tensione di alimentazione: 120-230 V~ ±10% 50-60 Hz
‱ Led ad alta efficienza bianco, temperatura di colore da
5000 K (min) a 6300 K (max).
‱ Flusso luminoso: 80 lumen
‱ Assorbimento: 3 W
‱ Rischio fotobiologico: esente
‱ La lampada non ù comandabile tramite regolatore.
‱ Grado di protezione: IP40 (IP20 all’interno di pareti cave)
‱ Apparecchio di classe II
‱ Installabile su superfici normalmente infiammabili
INSTALLAZIONE.
L’apparecchio di illuminazione ù dotato di un selettore per
l’impostazione della luminosità del LED (fig. 2).
REGOLE D’INSTALLAZIONE.
L’installazione deve essere effettuata da personale qualifi-
cato con l’osservanza delle disposizioni regolanti l’instal-
lazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i
prodotti sono installati.
CONFORMITÀ NORMATIVA.
Direttiva BT.
Norme EN 60598-1, EN 60598-2-2, EN 62471.
Direttiva EMC.
Norme EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN
55015.
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – art.33. Il prodot-
to potrebbe contenere tracce di piombo.
Lighting appliance with high-efficiency LED: 120-
230 V~ 50-60 Hz, with mounting frame for instal-
lation in 6/7-module flush mounting boxes. To be
completed with Arké or Plana cover plate.
CHARACTERISTICS.
‱ Supply voltage: 120-230 V~ ±10% 50-60 Hz
‱ High-efficiency white LED, colour temperature from 5000
K (min) to 6300 K (max).
‱ Luminous flux: 80 lumen
‱ Absorption: 3 W
‱ Photobiological risk: free
‱ The lamp cannot be controlled with a dimmer.
‱ Protection class: IP40 (IP20 in hollow walls)
‱ Appliances of class II
‱ Can be installed on normally flammable surfaces
INSTALLATION.
The lighting appliance is equipped with one selector for
setting the brightness of the LED (fig. 2).
INSTALLATION RULES.
Installation should be carried out by qualified personnel
in compliance with the current regulations regarding the
installation of electrical equipment in the country where the
products are installed.
CONFORMITY.
LV directive.
Standards EN 60598-1, EN 60598-2-2, EN 62471.
EMC directive.
Standards EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN
55015.
REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 – Art.33. The pro-
duct may contain traces of lead.
Appareil d’éclairage avec LED haute efficacitĂ©
120-230 V~ 50-60 Hz et support incorporé pour
l’installation en boütes d’encastrement 6/7 modules.
À complĂ©ter avec plaque ArkĂ© ou Plana.
CARACTÉRISTIQUES.
‱ Tension d’alimentation : 120-230 V~ ±10% 50-60 Hz
‱ Led Ă  haute efficacitĂ© blanche, tempĂ©rature de couleur de
5000 K (min) Ă  6300 K (max).
‱ Flux lumineux: 80 lumen
‱ Absorption: 3 W
‱ Risque photobiologique: libre
‱ La lampe ne peut ĂȘtre commandĂ©e par rĂ©gulateur.
‱ DegrĂ© de protection: IP40 (IP20 Ă  l’intĂ©rieur de cloisons
creuses)
‱ Appareils de classe II
‱ Installable sur surfaces normalement inflammables
INSTALLATION.
L’appareil d’éclairage est Ă©quipĂ© de une sĂ©lecteur pour
réglage de la luminosité de la LED (fig. 2).
RÈGLES D’INSTALLATION.
L’installation doit ĂȘtre confiĂ©e Ă  des personnel qualifiĂ©s
et exécutée conformément aux dispositions qui régissent
l’installation du matĂ©riel Ă©lectrique en vigueur dans le pays
concerné.
CONFORMITÉ AUX NORMES.
Directive BT.
Normes EN 60598-1, EN 60598-2-2, EN 62471.
Directive EMC.
Normes EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN
55015.
Rùglement REACH (EU) n° 1907/2006 – art.33. Le produit
pourrait contenir des traces de plomb.
ON
1
ON = LuminositĂ  100%, 1 = LuminositĂ  30%
ON = Brightness 100%, 1 = Brightness 30%
ON = Luminosité 100%, 1 = Luminosité 30%
Dimmer
Rimuovere il coperchio facendo leva in questo punto
Remove the lid leverage at this point
Retirez le couvercle du levier Ă  ce stade
3 - CURVA FOTOMETRICA
PHOTOMETRIC CURVE
COURBE PHOTOMÉTRIQUE
2 - SELETTORE
SELECTOR
SÉLECTEUR
1 - COLLEGAMENTI
CONNECTIONS
CONNEXIONS
L
N
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla
sua confezione indica che il prodotto alla ïŹne della propria vita utile
deve essere raccolto separatamente dagli altri riïŹuti. L’utente dovrĂ ,
pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a ïŹne vita agli idonei centri
comunali di raccolta differenziata dei riïŹuti elettrotecnici ed elettronici.
In alternativa alla gestione autonoma, Ăš possibile consegnare gratu-
itamente l’apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore, al
momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equiva-
lente. Presso i distributori di prodotti elettronici con superïŹcie di ven-
dita di almeno 400 m2 Ăš inoltre possibile consegnare gratuitamente,
senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimen-
sioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio
successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamen-
to e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad
evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il
reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui ù composta l’apparecchiatura.
WEEE - Information for users
If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packa-
ging, this means the product must not be included with other gene-
ral waste at the end of its working life. The user must take the worn
product to a sorted waste center, or return it to the retailer when
purchasing a new one. Products for disposal can be consigned
free of charge (without any new purchase obligation) to retailers
with a sales area of at least 400 m2, if they measure less than 25
cm. An efïŹcient sorted waste collection for the environmentally
friendly disposal of the used device, or its subsequent recycling,
helps avoid the potential negative effects on the environment and
people’s health, and encourages the re-use and/or recycling of the
construction materials.
DEEE - Informations pour les utilisateurs
Le symbole du caisson barrĂ©, lĂ  oĂč il est reportĂ© sur l’appareil ou
l’emballage, indique que le produit en ïŹn de vie doit ĂȘtre collectĂ©
séparément des autres déchets. Au terme de la durée de vie du
produit, l’utilisateur devra se charger de le remettre à un centre de
collecte sĂ©parĂ©e ou bien au revendeur lors de l’achat d’un nouve-
au produit. Il est possible de remettre gratuitement, sans obligation
d’achat, les produits Ă  Ă©liminer de dimensions infĂ©rieures Ă  25 cm
aux revendeurs dont la surface de vente est d’au moins 400 m 2.
La collecte sĂ©parĂ©e appropriĂ©e pour l’envoi successif de l’appareil
en ïŹn de vie au recyclage, au traitement et Ă  l’élimination dans le
respect de l’environnement contribue Ă  Ă©viter les effets nĂ©gatifs
sur l’environnement et sur la santĂ© et favorise le rĂ©emploi et/ou le
recyclage des matĂ©riaux dont l’appareil est composĂ©.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49400457A0 05 2001
02670.1
BeleuchtungsgerÀt 120-230 V~ 50-60 Hz mit
Hochleistungs-LED und Einbaurahmen fĂŒr
die Installation in Unterputzdosen 6/7 Module.
Fertigzustellen mit Abdeckrahmen Arké oder Plana.
TECHNISCHE MERKMALE.
‱ Versorgungsspannung: 120-230 V~ ±10% 50-60 Hz
‱ Hocheffiziente weiße LED, Farbtemperatur 5000 K (min.)
bis 6300 K (max).
‱ Lichtstrom: 80 Lumen
‱ Stromaufnahme: 3 W
‱ Photobiologische Risiko: Kostenlose
‱ Die Leuchte kann nicht mittels Dimmer geregelt werden.
‱ Schutzart: IP40 (IP20 in HohlwĂ€nden)
‱ GerĂ€teklasse II
‱ Kann auf normal entflammbaren OberflĂ€chen installiert
werden
INSTALLATION.
Das BeleuchtungsgerÀt ist mit ein Wahlschalter ausgestat-
tet, fĂŒr die Einstellung der Helligkeit der LED ausgestattet
(fig. 2).
INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN.
Die Installation muss durch Fachpersonal gemĂ€ĂŸ den im
Anwendungsland des GerÀts geltenden Vorschriften zur
Installation elektrischen Materials erfolgen.
NORMKONFORMITÄT.
NS-Richtlinie.
Normen EN 60598-1, EN 60598-2-2, EN 62471.
EMV-Richtlinie.
Normen EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN
55015.
REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 – Art.33. Das
Erzeugnis kann Spuren von Blei enthalten.
ΊωτÎčστÎčÎșό ΌΔ LED Ï…ÏˆÎ·Î»ÎźÏ‚ Î±Ï€ÏŒÎŽÎżÏƒÎ·Ï‚ 120-230
V~ 50-60 Hz ÎșαÎč ÏƒÏ„ÎźÏÎčÎłÎŒÎ± ÎłÎčα ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· σΔ
Ï‡Ï‰ÎœÎ”Ï…Ï„ÎŹ ÎșÎżÏ…Ï„ÎčÎŹ, ÎłÎčα 6/7 ÎŒÎżÎœÎŹÎŽÎ”Ï‚. ÎŁÏ…ÎœÎŽÏ…ÎŹÎ¶Î”Ï„Î±Îč ΌΔ
Ï€Î»ÎŹÎșα ArkĂ© Îź Plana.
ΧΑΥΑΚ΀ΗΥΙΣ΀ΙΚΑ.
‱ Î€ÎŹÏƒÎ·î˜ƒÏ„ÏÎżÏ†ÎżÎŽÎżÏƒÎŻÎ±Ï‚:120-230V~±10%50-60Hz
â€ąî˜ƒî˜ƒÎ›Î”Ï…ÎșόLedî˜ƒÏ…ÏˆÎ·Î»ÎźÏ‚î˜ƒÎ±Ï€ÏŒÎŽÎżÏƒÎ·Ï‚,î˜ƒÎžÎ”ÏÎŒÎżÎșÏÎ±ÏƒÎŻÎ±î˜ƒÏ‡ÏÏŽÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚î˜ƒ
από5000K(Î”Î»ÎŹÏ‡.)έως6300K(ÎŒÎ­Îł.).
‱ ΊωτΔÎčÎœÎźî˜ƒÏÎżÎź:80lumen
‱ ÎšÎ±Ï„Î±ÎœÎŹÎ»Ï‰ÏƒÎ·:3W
‱ PhotobiologicalÎșÎčÎœÎŽÏÎœÎżÏ…:ΎωρΔαΜ
‱ ΔΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ΎυΜατός ο Î­Î»Î”ÎłÏ‡ÎżÏ‚î˜ƒ Ï„ÎżÏ…î˜ƒ Î»Î±ÎŒÏ€Ï„ÎźÏÎ±î˜ƒ Όέσω
ρυΞΌÎčÏƒÏ„Îź.
â€ąî˜ƒî˜ƒÎ’Î±ÎžÎŒÏŒÏ‚î˜ƒÏ€ÏÎżÏƒÏ„Î±ÏƒÎŻÎ±Ï‚:IP40(IP20î˜ƒÏƒÏ„Îżî˜ƒÎ”ÏƒÏ‰Ï„Î”ÏÎčÎșόÎșÎżÎŻÎ»Ï‰Îœî˜ƒ
Ï„ÎżÎŻÏ‡Ï‰Îœ)
‱ ÎŁÏ…ÏƒÎșÎ”Ï…Îźî˜ƒÎșÎ±Ï„Î·ÎłÎżÏÎŻÎ±Ï‚î˜ƒII
‱ Î”Ï…ÎœÎ±Ï„ÏŒÏ„Î·Ï„Î±î˜ƒÎ”ÎłÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚î˜ƒÏƒÎ”î˜ƒÎ”ÏÏ†Î»Î”ÎșτΔςΔπÎčÏ†ÎŹÎœÎ”ÎčΔς
ΕΓΚΑ΀ΑΣ΀ΑΣΗ.
΀ο φωτÎčστÎčÎșό Î”ÎŻÎœÎ±Îč Î”ÎŸÎżÏ€Î»ÎčÏƒÎŒÎ­ÎœÎżî˜ƒ ΌΔέΜαΜ ΔπÎčλογέα ÎłÎčα τη
ρύΞΌÎčσητηςφωτΔÎčΜότηταςτωΜLED(fig.2).
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΕΓΚΑ΀ΑΣ΀ΑΣΗΣ.
Η ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·î˜ƒ πρέπΔÎč Μα Ï€ÏÎ±ÎłÎŒÎ±Ï„ÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î±Îčαπό ΔΟΔÎčÎŽÎč-
ÎșÎ”Ï…ÎŒÎ­ÎœÎżî˜ƒÏ€ÏÎżÏƒÏ‰Ï€ÎčÎșÏŒî˜ƒÏƒÏÎŒÏ†Ï‰ÎœÎ±î˜ƒÎŒÎ”î˜ƒÏ„ÎżÏ…Ï‚î˜ƒÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčÏƒÎŒÎżÏÏ‚î˜ƒÏ€ÎżÏ…î˜ƒ
ÎŽÎčÎ­Ï€ÎżÏ…Îœî˜ƒÏ„Î·Îœî˜ƒÎ”ÎłÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·î˜ƒÏ„ÎżÏ…î˜ƒÎ·Î»Î”ÎșÏ„ÏÎżÎ»ÎżÎłÎčÎșÎżÏî˜ƒÎ”ÎŸÎżÏ€Î»ÎčÏƒÎŒÎżÏî˜ƒ
ÎșαÎčÎčÏƒÏ‡ÏÎżÏ…Îœî˜ƒÏƒÏ„Î·î˜ƒÏ‡ÏŽÏÎ±î˜ƒÏŒÏ€ÎżÏ…î˜ƒÎ”ÎłÎșÎ±ÎžÎŻÏƒÏ„Î±ÎœÏ„Î±Îčî˜ƒÏ„Î±î˜ƒÏ€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„Î±.
ÎŁÎ„ÎœÎœÎŸÎĄÎŠÎ©ÎŁÎ— ΜΕ ΀Α Î ÎĄÎŸÎ€Î„Î Î‘.
ÎŸÎŽÎ·ÎłÎŻÎ±î˜ƒBT.
ΠρότυπαEN60598-1,EN60598-2-2,EN62471.
ÎŸÎŽÎ·ÎłÎŻÎ±î˜ƒÎ—ÎœÎŁ.
ΠρότυπαEN61547,EN61000-3-2,EN61000-3-3,EN55015.
ÎšÎ±ÎœÎżÎœÎčσΌόςREACh(ΕΕ)αρ.1907/2006î˜ƒâ€“î˜ƒÎ†ÏÎžÏÎżî˜ƒ33.΀ο
Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœî˜ƒÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻî˜ƒÎœÎ±î˜ƒÏ€Î”ÏÎčέχΔÎčî˜ƒÎŻÏ‡ÎœÎ·î˜ƒÎŒÎżÎ»ÏÎČÎŽÎżÏ….
ON = Brillo 100%, 1 = Brillo 30%
ON = Helligkeit 100%, 1 = Helligkeit 30%
ON = Î›ÎŹÎŒÏˆÎ· 100%, Î›ÎŹÎŒÏˆÎ· 30%1 =
Retire la tapa de aprovechar en este momento
Entfernen Sie den Deckel Hebelwirkung an dieser Stelle
ΑφαÎčρέστΔ Ï„Îż ÎșÎ±Ï€ÎŹÎșÎč ΌόχλΔυσης σΔ αυτό Ï„Îż ÏƒÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎż
3 - CURVA FOTOMÉTRICA
PHOTOMETRISCHEN KURVE
ÎŠÎ©Î€ÎŸÎœÎ•Î€ÎĄÎ™ÎšÎ•ÎŁ ΚΑΜΠ΄ΛΗ
2 - SELECTOR
WAHLSCHALTER
ΕΠΙΛΟΓΕΑΣ
1 - CONEXIONES
ANSCHLÜSSE
ÎŁÎ„ÎÎ”Î•ÎŁÎœÎŸÎ›ÎŸÎ“Î™Î•ÎŁ
ON
1
Dimmer
L
N
Aparato de iluminaciĂłn con LED de alta eficiencia
120-230 V~ 50-60 Hz, con soporte para instalaciĂłn
en cajas de empotrar 6/7 mĂłdulos. Para completar
con placa Arké o Plana.
CARACTERÍSTICAS.
‱ TensiĂłn de alimentaciĂłn: 120-230 V~ ±10% 50-60 Hz
‱ Led de alta eficiencia blanco, temperatura de color de
5000 K (mĂ­n) a 6300 K (mĂĄx).
‱ Flujo luminoso: 80 lumen
‱ Absorción: 3 W
‱ Riesgo fotobiológicos: gratis
‱ La lámpara no tiene mando con regulador.
‱ Grado de protección: IP40 (IP20 en el interior de paredes
huecas)
‱ Aparatos de clase II
‱ Se puede instalar sobre superficies normalmente infla-
mables
INSTALACIÓN.
El aparato de iluminaciĂłn estĂĄ provisto de un selector para
ajustar el brillo de los LED (fig. 2).
NORMAS DE INSTALACIÓN.
La instalaciĂłn debe ser realizada por personal cualificado
cumpliendo con las disposiciones en vigor que regulan el
montaje del material eléctrico en el país donde se instalen
los productos.
CONFORMIDAD NORMATIVA.
Directiva BT.
Normas EN 60598-1, EN 60598-2-2, EN 62471.
Directiva EMC.
Normas EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN
55015.
Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 – art.33. El pro-
ducto puede contener trazas de plomo.
RAEE - InformaciĂłn para los usuarios
El sĂ­mbolo del contenedor tachado, cuando se indica en el aparato
o en el envase, indica que el producto, al ïŹnal de su vida Ăștil, se
debe recoger separado de los demĂĄs residuos. Al ïŹnal del uso,
el usuario deberĂĄ encargarse de llevar el producto a un centro
de recogida selectiva adecuado o devolvérselo al vendedor con
ocasiĂłn de la compra de un nuevo producto. En las tiendas con
una superïŹcie de venta de al menos 400 m2, es posible entregar
gratuitamente, sin obligaciĂłn de compra, los productos que se de-
ben eliminar con unas dimensiones inferiores a 25 cm. La recogida
selectiva adecuada para proceder posteriormente al reciclaje, al
tratamiento y a la eliminaciĂłn del aparato de manera compatible
con el medio ambiente contribuye a evitar posibles efectos nega-
tivos en el medio ambiente y en la salud y favorece la reutilizaciĂłn
y/o el reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato.
Elektro- und Elektronik-AltgerĂ€te - Informationen fĂŒr die Nutzer
Das Symbol der durchgestrichenen MĂŒlltonne auf dem GerĂ€t
oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am
Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen AbfÀllen
zu entsorgen ist. Nach Ende der Nutzungsdauer obliegt es dem
Nutzer, das Produkt in einer geeigneten Sammelstelle fĂŒr getrennte
MĂŒllentsorgung zu deponieren oder es dem HĂ€ndler bei Ankauf
eines neuen Produkts zu ĂŒbergeben. Bei HĂ€ndlern mit einer
VerkaufsïŹ‚Ă€che von mindestens 400 m 2 können zu entsorgende
Produkte mit Abmessungen unter 25 cm kostenlos und ohne
Kaufzwang abgegeben werden. Die angemessene MĂŒlltrennung
fĂŒr das dem Recycling, der Behandlung und der umweltvertrĂ€gli-
chen Entsorgung zugefĂŒhrten GerĂ€tes trĂ€gt dazu bei, mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu ver-
meiden und begĂŒnstigt den Wiedereinsatz und/oder das Recyceln
der Materialien, aus denen das Gerat besteht.
ΑΗΗΕ - ΕΜηΌέρωση τωΜ χρηστώΜ
΀ο σύΌÎČολο ÎŽÎčÎ±ÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎ­ÎœÎżÏ…î˜ƒ ÎșÎŹÎŽÎżÏ…î˜ƒ Î±Ï€ÎżÏÏÎčÎŒÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ, ÏŒÏ€ÎżÏ…î˜ƒ Ï…Ï€ÎŹÏÏ‡Î”Îč
Î”Ï€ÎŹÎœÏ‰î˜ƒ στη συσÎșÎ”Ï…Îźî˜ƒ Ο στη συσÎșÎ”Ï…Î±ÏƒÎŻÎ±î˜ƒ της, Ï…Ï€ÎżÎŽÎ”ÎčÎșΜύΔÎč ότÎč Ï„Îżî˜ƒ
Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœî˜ƒ ÏƒÏ„Îżî˜ƒ Ï„Î­Î»ÎżÏ‚î˜ƒ της ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčας Î¶Ï‰ÎźÏ‚î˜ƒ Ï„ÎżÏ…î˜ƒ πρέπΔÎč Μα ÏƒÏ…Î»Î»Î­ÎłÎ”Ï„Î±Îč
χωρÎčÏƒÏ„ÎŹî˜ƒ από τα Ï…Ï€ÏŒÎ»ÎżÎčπα Î±Ï€ÎżÏÏÎŻÎŒÎŒÎ±Ï„Î±. ÎŁÏ„Îżî˜ƒ Ï„Î­Î»ÎżÏ‚î˜ƒ της Ï‡ÏÎźÏƒÎ·Ï‚,
ο Ï‡ÏÎźÏƒÏ„Î·Ï‚î˜ƒ πρέπΔÎč Μα Î±ÎœÎ±Î»ÎŹÎČΔÎč Μα παραΎώσΔÎč Ï„Îżî˜ƒ Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœî˜ƒ σΔ έΜα
ÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»Î»Î·Î»Îżî˜ƒÎșÎ­ÎœÏ„ÏÎżî˜ƒÎŽÎčÎ±Ï†ÎżÏÎżÏ€ÎżÎčÎ·ÎŒÎ­ÎœÎ·Ï‚î˜ƒÏƒÏ…Î»Î»ÎżÎłÎźÏ‚î˜ƒÎźî˜ƒÎœÎ±î˜ƒÏ„Îżî˜ƒÏ€Î±ÏÎ±ÎŽÏŽÏƒÎ”Îč
ÏƒÏ„ÎżÎœî˜ƒ αΜτÎčÏ€ÏÏŒÏƒÏ‰Ï€Îżî˜ƒ ÎșÎ±Ï„ÎŹî˜ƒ τηΜ Î±ÎłÎżÏÎŹî˜ƒ ΔΜός ÎœÎ­ÎżÏ…î˜ƒ Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚. ΣΔ
ÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„Î±î˜ƒÏ€ÏŽÎ»Î·ÏƒÎ·Ï‚î˜ƒ ΌΔ ΔπÎčÏ†ÎŹÎœÎ”Îčα Ï€Ï‰Î»ÎźÏƒÎ”Ï‰Îœî˜ƒ Ï„ÎżÏ…Î»ÎŹÏ‡ÎčÏƒÏ„ÎżÎœî˜ƒ 400
m2
 ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻî˜ƒ Μα Ï€Î±ÏÎ±ÎŽÎżÎžÎ”ÎŻî˜ƒ ÎŽÏ‰ÏÎ”ÎŹÎœ, Ï‡Ï‰ÏÎŻÏ‚î˜ƒ ÎșÎ±ÎŒÎŻÎ±î˜ƒ Ï…Ï€ÎżÏ‡ÏÎ­Ï‰ÏƒÎ·î˜ƒ ÎłÎčα
Î±ÎłÎżÏÎŹî˜ƒÎŹÎ»Î»Ï‰Îœî˜ƒ Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„Ï‰Îœ,τα Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„Î±î˜ƒ ÎłÎčαΎÎčÎŹÎžÎ”ÏƒÎ·, ΌΔ ÎŽÎčÎ±ÏƒÏ„ÎŹÏƒÎ”Îčς
ÎŒÎčÎșρότΔρΔς από 25 cm. Η ΔπαρÎșÎźÏ‚î˜ƒ ÎŽÎčÎ±Ï†ÎżÏÎżÏ€ÎżÎčηΌέΜη ÏƒÏ…Î»Î»ÎżÎłÎź,
Ï€ÏÎżÎșΔÎčÎŒÎ­ÎœÎżÏ…î˜ƒ Μα ΟΔÎșÎčÎœÎźÏƒÎ”Îč η ΔπόΌΔΜη ÎŽÎčαΎÎčÎșÎ±ÏƒÎŻÎ±î˜ƒ αΜαÎșύÎșλωσης,
Î”Ï€Î”ÎŸÎ”ÏÎłÎ±ÏƒÎŻÎ±Ï‚î˜ƒ ÎșαÎč πΔρÎčÎČÎ±Î»Î»ÎżÎœÏ„ÎčÎșΏ συΌÎČÎ±Ï„ÎźÏ‚î˜ƒ ÎŽÎčÎŹÎžÎ”ÏƒÎ·Ï‚î˜ƒ της
συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚,συΌÎČΏλλΔÎčî˜ƒÏƒÏ„Î·Îœî˜ƒÎ±Ï€ÎżÏ†Ï…ÎłÎźî˜ƒÎ±ÏÎœÎ·Ï„ÎčÎșώΜΔπÎčÏ€Ï„ÏŽÏƒÎ”Ï‰Îœî˜ƒÎłÎčÎ±î˜ƒÏ„Îżî˜ƒ
πΔρÎčÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœî˜ƒÎșαÎčî˜ƒÏ„Î·Îœî˜ƒÏ…ÎłÎ”ÎŻÎ±î˜ƒ ÎșαÎčî˜ƒÏ€ÏÎżÏ‰ÎžÎ”ÎŻî˜ƒÏ„Î·Îœî˜ƒ ΔπαΜαχρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·î˜ƒÎź/
ÎșαÎčαΜαÎșύÎșλωσητωΜυλÎčÎșÏŽÎœî˜ƒÎ±Ï€ÏŒî˜ƒÏ„Î±î˜ƒÎżÏ€ÎżÎŻÎ±î˜ƒÎ±Ï€ÎżÏ„Î”Î»Î”ÎŻÏ„Î±ÎčησυσÎșÎ”Ï…Îź.


Product specificaties

Merk: Vimar
Categorie: Lamp
Model: 02670.1

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Vimar 02670.1 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Lamp Vimar

Handleiding Lamp

Nieuwste handleidingen voor Lamp