IB Connect Orbit Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor IB Connect Orbit (2 pagina's) in de categorie Schakelaar. Deze handleiding was nuttig voor 30 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Einfügen
Fügen Sie vonORBIT
oben in die Öffnung ein
und stellen Sie dabei
sicher, dass die
Metallbefestigungen sich
dabei in geschlossenem
Zustand benden.
Zum Schließen der
Metallbefestigungen
benötigen Sie einen Torx
T8 Schraubendreher.
Introduction
Installez ORBIT dans le
trou du bureau depuis le
haut en veillant à ce que
les languettes métalliques
de xation soient repliées.
Sinon, tournez les vis de
xation dans le sens des
aiguilles d'une montre
jusqu'à ce qu'elles soient
repliées (tournevis à pointe
Torx T8 est nécessaire).
Insertion
Fit ORBIT into the desk
hole from the top ensuring
that the xing metal tabs
are closed.
Otherwise, turn the xing
screws clockwise until they
are closed (a screwdriver
with Torx T8 tip is
required).
Introducción
Introducir ORBIT en el
orificio desde la parte
superior / exterior,
asegurando que las patillas
de anclaje están recogidas.
En caso contrario, girar los
tornillos de fijación en sentido
horario hasta que estas
queden recogidas (se
requiere de un destornillador
con punta Torx T8).
2
Installation
Erstellen Sie mithilfe einer
Lochsäge einen Ausschnitt
von 60mm Durchmesser.
Die Befestigung kann in
Plattenstärken von 10 bis
40mm erfolgen.
Installation
Faites une découpe
circulaire avec une scie
cloche de 60 mm de
diamètre.
Fixation conçue pour
desplateaux de 10 à
40mm d'épaisseur.
Installation
Make a circular cut-out
with a drilling crown 60mm
diameter.
Fixation designed for
edges between 10 and
40mm thickness.
Instalación
Realizar un agujero
circular con una corona de
60mm de diámetro.
Fijación diseñada para
tableros entre 10 y 40mm
de grosor.
1
DE
Nennspannung: 230V
(einphasig)
Stromstärke: 16A
Netzfrequenz: 50/60 Hz
Die Installation darf nur durch
eine ausgebildete
Elektrofachkraft erfolgen.
Der Anschluss muss
ordnungsgemäß geerdet und
gegen Ãœberlast und
Kurzschluss gesichert werden.
Die Nichtbeachtung kann
lebensgefährlich sein.
Das Produkt darf nicht
geöffnet werden und ist
ausschließlich für den Einsatz
in geschlossenen Räumen
konzipiert.
IB CONNECT übernimmt
keine Verantwortung für
jedwede Schäden, die durch
unsachgemäße Verwendung
entstehen können.
Jegliche Reparaturen im
Rahmen der zugesicherten
Garantieansprüche dürfen nur
durch IB CONNECT
durchgeführt werden.
FR
Tension nominale: 230V
monophasé.
Intensité nominale: 16A.
Fréquence: 50/60Hz
Ce produit doit être installé
par un professionnel qualié.
L'installation doit être
effectuée sur une ligne
correctement protégée contre
la surcharge, les courts-
circuits et la mise à la terre.
Ne pas respecter cette règle
peut être dangereux.
Ne pas démonter le produit.
Ce produit doit être utilise
exclusivement en intérieur.
IB CONNECT n'est pas
responsable des dommages
causés par une mauvaise
manipulation du produit. Toute
réparation du produit sous
garantie sera effectuée chez
IB CONNECT
EN
Rated voltage: 230V single
phase.
Nominal intensity: 16A.
Frequency: 50/60Hz
This product must be installed
by a qualied professional.
The installation must be done
in one line correctly protected
against overload, short-circuits
and grounding. Failure to obey
this rule can be dangerous.
Do not disassemble the
product.
This product should be used
exclusively indoors.
IB CONNECT is not
responsible for damages
caused by improper handling
of the product. Any repair of
the product under warranty
will be effective at
IB CONNECT facilities.
ES
Tensión nominal: 230V
monofásico.
Intensidad nominal: 16A.
Frecuencia: 50/60Hz.
Este producto debe ser
instalado por un profesional
cualicado.
La instalación debe realizarse
en una línea correctamente
protegida contra sobrecarga,
cortocircuitos y derivación a
tierra. No obedecer a esta
norma puede ser peligroso.
No desmontar el producto.
Este producto debe utilizarse
exclusivamente en interiores.
IB CONNECT no se hace
responsable de los daños
ocasionados por una
manipulación indebida del
producto. Cualquier
reparación del producto en
garantía se hará efectiva en
las instalaciones de
IB CONNECT.
V-01
IB Connect
Polígono El Escopar, 5
31350 Peralta Navarra Spain T
+34 948 753 282
F +34 948 751 462
comercial@ib-connect.com
www.ib-connect.com
Ventas Nacionales - comercial@ ib-connect.com
International Sales - export@ib-connect.com
IBConnect Deutschland GmbH
Neuer Weg 4
D-58849 Herscheid
Deutschland
T +49 (0) 2357 1726 200 F
+49 (0) 2357 1726 210
deutschland@ib-connect.com
IBConnect Middle East
Emirates Towers
Sheik Zayed Road
Dubai - UAE gulf@ib-
connect.com
Esencia y discreción.
Essence and discretion.
Befestigung
Platzieren Sie vonORBIT
oben / außen in die
Einbauöffnung und drehen
Sie die Torx T8
Befestigung gegen den
Uhrzeigersinn (folgen Sie
den Anweisungen der
Produktbeschriftung).
Bei Verwendung eines
Akku-Schraubers, stellen
Sie diesen auf das
niedrigste Drehmoment
(max. 70Nm), um
Beschädigungen an der
Befestigung zu vermeiden.
Fixation
Montez par leORBIT
dessus/extérieur en
tournant les vis de xation
dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre à
l’aide d’un tournevis à
pointe Torx T8 (suivez les
instructions de l’étiquette
située en dessous du
produit).
Si vous utilisez un
tournevis électrique,
réglez-le à la force
minimale possible (max.
70 Nm) pour éviter
d'endommager le système
de xation.
Fixation
Fit from theORBIT
top/outside, turning the
xing screws counter
clockwise with a
screwdriver with Torx T8
tip (follow the instructions
of label located below of
the product).
If an electric screwdriver is
used, adjust it to the
minimum possible force
(max. 70 Nm), so as not to
damage the xing system.
Fijación
Anclar desde laORBIT
parte inferior/interior,
girando los tornillos de
jación en sentido anti-
horario, con la ayuda de
un destornillador con
punta Torx T8 (seguir las
instrucciones de la
etiqueta en la base del
producto).
En caso de utilizar un
atornillador eléctrico,
regularlo a la mínima
fuerza posible (max.
70Nm), para no dañar el
sistema de jación.
4
Ausrichten
Platzieren Sie ORBIT in
der gewünschten Position,
sodass die Achsen (schräg
bzw. längslaufend) korrekt
mit der Installations-
Zeichnung
übereinstimmen.
Orientieren Sie sich an der
grünen Linie an der
Unterseite des Produktes.
Alignement
Placez ORBIT dans la
position correcte de sorte
que les axes (transversal
ou longitudinal) soient
correctement alignés sur
les bords du dessin
d'installation.
Utilisez la ligne d'étiquette
verte sur la base du
produit comme référence.
Alignment
Place ORBIT in the correct
position so that the axes
(transverse or longitudinal)
are correctly aligned with
the edges of the
installation drawing.
Use the green label line on
the product base as a
reference.
Alineación
Posicionar ORBIT de
forma que los ejes
(transversal o longitudinal)
queden correctamente
alineados con los bordes
del plano de instalación.
Utilizar como referencia la
línea verde de la etiqueta
en la base del producto.
3


Product specificaties

Merk: IB Connect
Categorie: Schakelaar
Model: Orbit

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met IB Connect Orbit stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Schakelaar IB Connect

Handleiding Schakelaar

Nieuwste handleidingen voor Schakelaar