Edifier MG250 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Edifier MG250 (7 pagina's) in de categorie Speaker. Deze handleiding was nuttig voor 103 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/7
1
What’s in the Box?
English
User Manual
Speaker
Note:
‱Images are for illustrative purposes only and may diîžșer from the actual product.
‱For the need of technical improvement and system upgrade, information and specications
contained herein may be slightly diîžșerent from actual product. If any diîžșerence is found, the
actual product prevails.
567
3 42
Multimedia Speaker
MG250
Manual
EN Impoant safety instruction
‱Please read the instructions carefully. Keep it in safe place for future reference.
‱Use only accessories approved by the manufacturer.
‱Install the instrument properly by following the instructions in the device connection section.
‱Using the product in a 0-45°C environment is recommended. Shipping and storing the
product in a 0-45°C󶀅environment is recommended.
‱To reduce the risk of re and electric shock, do not expose the product to rain or moisture.
‱Do not use this product near water. Do not immerge the product into any liquid or have it
exposed to dripping or splashing.
‱Do not install or use this product near any heat source (e.g. radiator, heater, stove, or other
devices that generate heat).
‱Do not place any object lled with liquids, such as vases on the product; neither should any
open re, such as lighted candles be placed on the product.
‱Do not block any ventilation openings. Do not inse any object into ventilation openings or
slots. It may cause re or electric shock.
‱Keep sucient clearance around the product to maintain good ventilation (minimum 5cm
is recommended).
‱Do not force a plug into the jack. Before connection, check for blockage in the jack and
whether the plug matches the jack and is oriented to the right direction.
‱Keep the provided accessories and pas (such as screws) away from children to prevent
from being swallowed by mistake.
‱Do not open or remove the housing yourself. It may expose you to dangerous voltage or
other hazardous risks. Regardless the cause of damage (such as damaged wire or plug,
exposure to liquid splash or foreign object falling in, exposure to rain or moisture, product
not working or being dropped, etc.), the repair has to be peormed by an authorized
seice professional immediately.
‱Before cleaning the product with d cloth, always turn oîžș the product and disconnect
the power plug rst.
‱Never use strong acid, alkali, gasoline, alcohol, or other chemical solvents to clean the
product suace. Use only neutral solvent or clear water for cleaning.
‱The product must be used at an altitude of lower than 2000m.
For wireless product:
‱Wireless product may generate showave radio frequencies and inteere with the normal
use of other electronic devices or medical equipment.
‱Turn oîžș the product when it’s disallowed. Do not use the product in medical facilities,
on airplane, at gas stations, near automatic gates, automatic re alarm system or other
automated devices.
‱Do not use the product in the vicinity of a pacemaker within a 20cm range. The radio waves
may aîžșect the normal operation of the pacemaker or other medical devices.
Excessively loud music may lead to hearing loss. Please keep the volume in a safe range.
Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be
disposed with other household wastes. To prevent possible harm to the environment or
human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the
return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmental safe recycling.
This symbol indicates that the product is for indoor use only.
English
Functional Operation
English
1. Mode Indicator/Light Eîžșect
Red: USB audio streaming input
Blue: Bluetooth input
2. Power on/oîžș
Press and hold: power on/oîžș
Press: switch USB audio streaming/
Bluetooth mode
3. Microphone
4. Switch light eîžșects
Press and hold: light eîžșects on/oîžș
Press: switch light eîžșects
5. Volume down
Press: volume down
Press and hold: previous track
6. Play/pause
Press: play/pause
Press and hold: disconnect Bluetooth
and clear pairing records (Bluetooth
connected)
7. Volume up
Press: volume up
Press and hold: next track
Note:
1. When in USB audio streaming input or connected to a Bluetooth device, the mode indicator
is steady lit, and the light eîžșect will be lit after 5s; When in Bluetooth mode and if no devices
are connected, the lightbar will blink in Blue continuously.
2. If the light eîžșect is turned oîžș, the corresponding mode indicator (Red/Blue color) will blink
once when operating the buttons on the speaker; if the light eîžșect is turned on, the
corresponding light eîžșect color will blink once when operating the buttons on the speaker.
3. Restore to facto settings: press and hold "+" and "-" buttons for 3s simultaneously.
1. Inse the USB cable from the speaker into the USB po on a computer, the speaker will
automatically power on.
2. Press the " " button to switch to USB audio streaming input. Red LED will be steady lit,
and the light eîžșect indicator will be lit after 5s.
3. For USB audio streaming input, the microphone built in the speaker is used as your
computer's microphone for voice recording or phone calls.
Initial use
1. Inse the USB cable from the speaker into the USB po on a computer, the speaker will
automatically power on.
2. It is USB audio streaming input by default when the speaker is powered on for the rst time.
3. After the computer auto-install USB audio streaming driver, the speaker is ready to use.
Note:
1. Manual switching of devices is required for Mac users in USB audio streaming mode.
Please open the sound settings of the Mac operating system and select "EDIFIER MG250"
as the output device.
2. In USB audio streaming mode, the speaker does not suppo volume sync. If need to adjust
the volume, please separately adjust the speaker volume and the computer volume.
● USB audio streaming connection
Operating Instructions
● Bluetooth connection
English
Note:
1. To enjoy all Bluetooth functions of this product, please ensure your audio source device
has A2DP, HFP and AVRCP proles.
2. Pin code for connection is "0000" if needed.
Blue LED blinks slowlyBluetooth in pairing
Blue LED is steady lit for 5s,
then the ambient lightbar will be lit
Bluetooth is connected
The speaker is connected to mobile phone through Bluetooth and there is an incoming call:
‱press and hold the " " button to reject call
‱press the " " button to answer call
‱when in a conversation, press the " " button to end call
1. Power on and press the " " button to switch to Bluetooth input.
2. Select "EDIFIER MG250" in your device setting to connect.
3. Bluetooth speakerphone
EDIFIER MG250
Press to switch to Bluetooth input
1. Scan the QR code for the app.
2. Install Edier Connect app from App Store or Google Play.
Download Edier Connect app
Specications
English
English
Total output power: 2.5W+2.5W
Frequency response: 80Hz-19kHz
Input: 5V 1A
Declaration for EU
Frequency Band: 2.402GHz ~ 2.480GHz
RF Power output: ≀10 dBm (EIRP)
There is no restriction of use.
Troubleshooting
English
Cannot nd "EDIFIER MG250" in Bluetooth mode
‱Ensure the speaker is powered on.
‱Ensure the speaker is in Bluetooth mode.
‱Disconnect from any Bluetooth device by pressing and holding the " " button on the speaker, and
search "EDIFIER MG250" again.
‱Disconnect the speaker from the power source and reconnect, switch to Bluetooth mode and search
for "EDIFIER MG250" again.
Sound break occurs in Bluetooth mode
‱Ensure the Bluetooth device is within the eîžșective operating range and there are no obstacles
between the speaker and the Bluetooth device.
No sound from the speaker
‱Ensure the USB power is connected.
‱Ensure the signal output from the audio source is normal.
‱If the volume of the speaker or audio source is too low, turn up the volume.
‱Disconnect the speaker from the power source and reconnect.
‱Manual switching of devices is required for Mac users in USB audio streaming mode. Please open
the sound settings of the Mac operating system and select "EDIFIER MG250" as the output device.
Noise coming from speakers
‱EDIFIER speakers generate little noise, while the background noise of some audio devices are
too high. Please unplug audio cables and turn the volume up, if no sound can be heard at 1
meter away from the speaker, then there is no problem with this product.
To learn more about EDIFIER, please visit www.edier.com
For EDIFIER warranty queries, please visit the relevant count page on www.edier.com and
review the section titled Warranty Terms.
USA and Canada: seice@edier.ca
South America: Please visit www.edier.com (English) or www.edierla.com (Spanish/Pouguese)
for local contact information.
@Edier_Global @Edier_Global@Edierglobal
For more information, please visit our website:
www.edier.com
Model: EDF100060
Edier International Limited
P.O. Box 6264
General Post Oce
Hong Kong
Tel: +852 2522 6989
Fax: +852 2522 1989
www.edier.com
© 2023 Edier International Limited. All rights reseed.
Printed in China
NOTICE:
For the need of technical improvement and system upgrade, information contained herein may be subject
to change from time to time without prior notice.
Products of EDIFIER will be customized for diîžșerent applications. Pictures and illustrations shown on this
manual may be slightly diîžșerent from actual product. If any diîžșerence is found, the actual product prevails.
567
3 42
1
Contenu de la boĂźte
Manuel d'utilisateur
Haut-parleur
FR Consignes de securite impoantes
Français
Français
Français
Français
Français
Français
Français
Fonctionnement
● Connexion de diîžșusion audio via USB
Mode d'emploi
● Connexion Bluetooth
EDIFIER MG250
Appuyer pour basculer sur l'entrée Bluetooth
TĂ©lĂ©charger l'application Edier Connect
Caractéristiques techniques
DĂ©pannage
@Edier_Global @Edier_Global@Edierglobal
Pour plus d'informations, consultez notre site web :
www.edier.com
ModĂšle : EDF100060
Edier International Limited
P.O. Box 6264
General Post Oce
Hong Kong
TĂ©l.: +852 2522 6989
Fax: +852 2522 1989
www.edier.com
© 2023 Edier International Limited. Tous droits rĂ©seîŸ†Ă©s.
Imprimé en China
AVIS:
Pour les besoins du progrĂšs technique et la mise Ă  niveau du systĂšme, les informations contenues
dans ce document peuvent ĂȘtre sujets Ă  changements Ă  tout moment sans prĂ©avis.
Les produits d’EDIFIER seront modiîŸĂ©s pour ceaines applications. Les photos, illustrations et
spĂ©cications montrĂ©es ici peuvent ĂȘtre lĂ©gĂšrement diîžșĂ©rentes du produit rĂ©el. Si aucune diîžșĂ©rence
n'est trouvée, le produit réel prévaut.
‱Lisez toutes ces instructions avec attention. Conseez-les avec soin pour rĂ©fĂ©rence future.
‱N'utilisez que les piĂšces et accessoires ceiîŸĂ©s par le fabricant.
‱Installez le produit correctement en suivant les instructions donnĂ©es dans la section concernant la
connexion du dispositif.
‱Le produit est conçu pour une utilisation en environnement de tempĂ©rature situĂ© entre 0 et 45°C. Il est
recommandĂ© de transpoer et de stocker le produit sous une tempĂ©rature comprise entre 0 et 45°C.
‱Pour rĂ©duire le risque d'incendie ou d'Ă©lectrocution, ne pas exposer le produit Ă  la pluie ou Ă  l'humiditĂ©.
‱Ne pas utiliser cet appareil Ă  proximitĂ© de l'eau. Ne pas immerger le produit dans l'eau ni l'exposer Ă  des
Ă©claboussures ou Ă  des Ă©gouttements.
‱Ne pas installer ni utiliser ce produit Ă  proximitĂ© d'une source de chaleur (par ex. un radiateur, un chauîžșe-
eau, un four ou tout autre appareil produisant de la chaleur).
‱Ne pas poser d'objet rempli d'eau, comme un vase sur le produit. Ne pas y dĂ©poser de source de amme
nue, comme une bougie.
‱Ne pas obstruer les ouveures d'aĂ©ration. Ne pas insĂ©rer d'objet dans une ouveure de l'appareil. Ceci
pourrait entraĂźner des incendies ou des Ă©lectrocutions.
‱Veillez Ă  conseer un espace libre sur tout le pouour de l'appareil pour garantir une aĂ©ration correcte
(un espace de 5 centimÚtres est recommandé).
‱Ne jamais forcer pour insĂ©rer une prise. Avant de brancher un cĂąble, assurez-vous que le po sur l'appareil
est libre de toute obstruction et que la prise corresponde bien au type de po.
‱Conseez les accessoires et les piĂšces (comme les vis) hors de poîŸ…Ă©e des enfants, pour Ă©viter qu'ils ne les
avalent.
‱Ne jamais ouvrir ni retirer le boütier de l'appareil. L'ouveure ou le retrait du boütier peut vous exposer à des
tensions dangereuses et d'autres dangers. Quelle que soit la cause du dommage (un cĂąble ou une prise
endommagée, la mise en contact avec de l'eau, la pluie ou de l'humidité, une chute ou une défaillance de
source inconnue), toute rĂ©paration doit ĂȘtre eîžșectuĂ©e aussitĂŽt que possible, par le personnel agrĂ©Ă©.
‱Avant de nettoyer le produit avec un tissu sec, toujours Ă©teindre le produit et dĂ©brancher d’abord la che
Ă©lectrique.
‱Ne jamais utiliser d'acide puissant, de produits alcalis, d'essence, d'alcool ou un autre dissolvant chimique
pour en nettoyer la suace. Utilisez uniquement un dissolvant neutre ou de l'eau claire pour le nettoyage.
‱Le produit est conçu pour ĂȘtre utilisĂ© Ă  une altitude de moins de 2000 mĂštres.
Les produits sans ls :
‱Les produits sans ls peuvent Ă©mettre des frĂ©quences radio susceptibles d'inteîŸ„Ă©rer avec le bon
fonctionnement normal des appareils électroniques et des équipements médicaux.
‱Éteignez le produit lorsque cela est requis. Ne pas utiliser le produit dans des centres mĂ©dicaux, Ă  bord
d'un avion, dans les stations-seice, Ă  proximitĂ© d'un poail automatique, d'une alarme incendie ou de
tout autre appareil automatisé.
‱Ne pas approcher le produit à moins de 20 centimùtres d'un stimulateur cardiaque. Les ondes radio
peuvent inteîŸ„Ă©rer avec le fonctionnement normal du stimulateur ou d'autres Ă©quipements mĂ©dicaux.
L'Ă©coute de musique Ă  volume extrĂȘme de maniĂšre prolongĂ©e peut aîžșecter l'audition de l'utilisateur.
Veillez à régler le volume à un niveau adéquat.
Mise au rebut Correcte du produit. Ce symbole indique que ce produit ne doit pas ĂȘtre Ă©liminĂ© avec
les autres déchets ménagers. Pour protéger l'environnement et la santé humaine du rejet de déchets
incontrÎlé, veuillez disposer de cet appareil séparément des déchets ménagers et il est de votre
responsabilité d'en disposer de maniÚre à en permettre le recyclage en vue d'une réutilisation
correcte de ses ressources. Pour ce faire, appoez cet appareil dans un point de collecte appropriĂ©
ou prenez contact avec le revendeur en cas de doute. Ce dernier peut vous aider Ă  recycler le produit
de maniÚre sûre pour l'environnement.
Ce symbole indique que le produit doit ĂȘtre utilisĂ© uniquement en intĂ©rieur.
Remarque :
‱Les images utilisĂ©es seent de rĂ©fĂ©rence uniquement, et peuvent ne pas correspondre au produit.
‱Les informations et spĂ©cications contenues dans ce document peuvent varier lĂ©gĂšrement par
rappo au produit rĂ©el, car nous appoons constamment des amĂ©liorations techniques et systĂšme
Ă  nos produits. Si aucune diîžșĂ©rence n'est trouvĂ©e, le produit rĂ©el prĂ©vaut.
1. Indicateur de mode/Eîžșets lumineux
Rouge : entrĂ©e diîžșusion audio via USB
Bleu : entrée Bluetooth
2. Allumer/Ă©teindre
Maintenir enfoncé : allumer/éteindre
Appuyez : changer les mode Bluetooth/
diîžșusion audio via USB
3. Microphone
4. Changer les eîžșets lumineux
Maintenir enfoncĂ© : eîžșets lumineux activĂ©s/
désactivés
Appuyez : changer les eîžșets lumineux
5. RĂ©duction du volume
Appuyez : réduction du volume
Maintenir enfoncé : piste précédente
6. Lecture/pause
Appuyez : lecture/pause
Maintenir enfoncé : déconnecter le
Bluetooth et eîžșacer les associations
(Bluetooth connecté)
7. Augmentation du volume
Appuyez : augmentation du volume
Maintenir enfoncé : piste suivante
Remarque :
1. En cas de connexion Ă  l'entrĂ©e de diîžșusion audio USB ou Ă  un appareil Bluetooth, l'indicateur de
mode reste allumĂ©, et l'eîžșet lumineux s'allumera aprĂšs 5 s ; en mode Bluetooth, si aucun appareil
n'est connecté, la barre lumineuse clignotera en bleu en continu.
2. Si l'eîžșet lumineux est dĂ©sactivĂ©, l'indicateur de mode correspondant (couleur rouge/bleue)
clignotera une fois en actionnant les boutons sur le haut-parleur ; si l'eîžșet lumineux est activĂ©,
la couleur de l'eîžșet lumineux correspondant clignotera une fois en actionnant les boutons sur le
haut-parleur.
3. RĂ©tablissez les paramĂštres d'usine ; maintenez les boutons «󶀅+󶀅» et «󶀅-󶀅» simultanĂ©ment enfoncĂ©s
pendant 3 s.
1. InsĂ©rez le cĂąble USB du haut-parleur dans le po USB d'un ordinateur, le haut-parleur s'allumera
automatiquement.
2. Appuyez sur le bouton « 󶀅󶀅» pour basculer sur l'entrĂ©e diîžșusion audio via USB en continu.
Le voyant LED rouge restera allumĂ©, et l'eîžșet lumineux s'allumera aprĂšs 5 s.
3. Pour l'entrĂ©e diîžșusion audio via USB, le microphone intĂ©grĂ© au haut-parleur est utilisĂ© comme le
microphone de votre ordinateur pour l'enregistrement vocal ou les appels téléphoniques.
Utilisation initiale
1. InsĂ©rez le cĂąble USB du haut-parleur dans le po USB d'un ordinateur, le haut-parleur s'allumera
automatiquement.
2. À la premiĂšre mise sous tension du haut-parleur, l'entrĂ©e diîžșusion audio via USB est activĂ©e par
défaut.
3. AprĂšs installation automatique du pilote de diîžșusion audio via USB sur l'ordinateur, le haut-parleur
est prĂȘt Ă  ĂȘtre utilisĂ©.
Remarque :
1. La commutation manuelle des appareils est requise pour les utilisateurs Mac en mode de diîžșusion
audio USB. Veuillez ouvrir les paramÚtres audio du systÚme d'exploitation Mac et sélectionner
« EDIFIER MG250 » en tant que pĂ©riphĂ©rique de soie.
2. En mode de diîžșusion audio via USB, le haut-parleur ne prend pas en charge la fonction volume sync.
Pour régler le volume, veuillez ajuster le volume du haut-parleur et celui de l'ordinateur séparément.
Remarque :
‱Pour proter pleinement des fonctions Bluetooth de ce produit, veuillez vous assurer que votre
dispositif de source audio prend en charge les prols A2DP, HFP et AVRCP.
‱Le code PIN de connexion par dĂ©faut est «0000», si demandĂ©.
Le haut-parleur est connectĂ© au tĂ©lĂ©phone poable via Bluetooth, et vous recevez un appel :
‱maintenez le bouton « » enfoncĂ© pour rejeter l'appel
‱appuyez sur le bouton « » pour rĂ©pondre
‱si vous ĂȘtes en conversation, appuyez sur le bouton « 󶀅 » pour terminer l'appel
Le voyant LED bleu clignote lentementBluetooth en cours d'association
Le voyant LED bleu reste allumé pendant 5 s,
puis la barre lumineuse ambiante s'allumera
Bluetooth connecté
1. Allumez et appuyez sur le bouton « 󶀅󶀅» pour basculer sur l'entrĂ©e Bluetooth.
2. Sélectionnez « EDIFIER MG250 » dans les paramÚtres de votre appareil pour vous connecter.
3. Téléphone à haut-parleur Bluetooth
1. Scannez le code QR pour l'application.
2. Installez l'application Edier Connect depuis l'Apple App Store ou Google Play.
Puissance totale de soie : 2.5W+2.5W
Réponse en fréquence : 80Hz-19kHz
Entrée: 5V 1A
DĂ©claration pour l'UE
Bande de Fréquence: 2.402GHz ~ 2.480GHz
Puissance de Soie RF: ≀10 dBm (EIRP)
Il n'y a aucune restriction d'utilisation.
Impossible de trouver « EDIFIER MG250 » en mode Bluetooth
‱Assurez-vous que le haut-parleur est allumĂ©.
‱Assurez-vous que le haut-parleur est en mode Bluetooth.
‱DĂ©connectez-vous de tous les pĂ©riphĂ©riques Bluetooth en maintenant le bouton «󶀅󶀅 » sur le
haut-parleur enfoncé, et recherchez « EDIFIER MG250 ».
‱DĂ©connectez le haut-parleur de la source d'alimentation et reconnectez-le, passez en mode
Bluetooth et recherchez « EDIFIER MG250 ».
Coupure de son en mode Bluetooth
‱Assurez-vous que l'appareil Bluetooth est dans la plage de fonctionnement optimale et qu'il n'y
a pas d'obstacles entre le haut-parleur et l'appareil Bluetooth.
Aucun son du haut-parleur
‱Assurez-vous que l’alimentation USB est connectĂ©e.
‱Assurez-vous que la soie du signal de la source audio est normale.
‱Si le volume du haut-parleur ou de la source audio est trop faible, augmentez le volume.
‱DĂ©connectez le haut-parleur de la source d'alimentation et reconnectez-le.
‱La commutation manuelle des appareils est requise pour les utilisateurs Mac en mode de diîžșusion
audio USB. Veuillez ouvrir les paramÚtres audio du systÚme d'exploitation Mac et sélectionner
« EDIFIER MG250 » en tant que pĂ©riphĂ©rique de soie.
Bruit provenant des hauts-parleurs
‱Les hauts-parleurs d'EDIFIER Ă©mettent peu de bruit, tandis que le bruit de fond de ceains
dispositifs audio est trop élevé. Veuillez débrancher les cùbles audios et augmentez le volume.
Si vous ne pouvez pas entendre les hauts-parleurs en vous tenant Ă  1 mĂštre d'eux, alors il y a un
problĂšme avec ce produit.
Pour en savoir plus sur EDIFIER, visitez www.edier.com
Pour des demandes relatives Ă  la garantie d'EDIFIER, visitez la page pour votre pays sur
www.edier.com et lisez la section intitulĂ©e ModalitĂ©s de garantie.
États-Unis et Canada: seice@edier.ca
AmĂ©rique du Sud: Visitez www.edier.com (anglais) ou www.edierla.com (espagnol/pougais)
pour les coordonnées locales.
567
3 42
1
Contenido de la caja
Manual de usuario
Altavoz
ES Impoantes instrucciones sobre seguridad
Español
Español
Español
Español
Español
Español
Uso funcional
● Conexión de transmisión de audio USB
Instrucciones de funcionamiento
● Conexión Bluetooth
EDIFIER MG250
Pulse para cambiar a entrada Bluetooth
Descargar la App Edier Connect
Especicaciones
ResoluciĂłn de problemas
@Edier_Global @Edier_Global@Edierglobal
Para mĂĄs informaciĂłn, visite nuestro sitio web:
www.edier.com
Modelo: EDF100060
Edier International Limited
P.O. Box 6264
General Post Oce
Hong Kong
Tel: +852 2522 6989
Fax: +852 2522 1989
www.edier.com
© 2023 Edier International Limited. Todos los derechos reseados.
Impreso en China
NOTIFICACIÓN:
Debido a la necesidad de mejorar técnicas y actualizaciones del sistema, la información aquí contenida
puede estar sujeta a cambios ocasionales sin previo aviso.
Los productos EDIFIER se personalizan para distintas aplicaciones. Las imĂĄgenes e ilustraciones mostradas
en este manual pueden ser ligeramente distintas del producto real. Si se encuentra alguna diferencia,
prevalece el producto real.
‱Lea atentamente las instrucciones. ConsĂ©îŸ†elas en un lugar seguro como referencia en el futuro.
‱Utilice Ășnicamente accesorios aprobados por el fabricante.
‱Instale correctamente el instrumento siguiendo las instrucciones en la sección de conexión del dispositivo.
‱Se recomienda usar el producto en un entorno de 0-45ÂșC. Se recomienda el transpoe y almacenamiento
del producto en un entorno de 0-45°C.
‱Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no exponer el producto a la lluvia ni la humedad.
‱No use este producto cerca del agua. No sumerja el producto en ningĂșn lĂ­quido ni lo exponga a goteo ni
salpicaduras.
‱No instale ni use este producto cerca de fuentes de calor (como radiadores, estufas, fogones u otros
dispositivos que generen calor).
‱No ponga objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el producto, ni coloque llama abiea, como velas
encendidas, sobre el producto.
‱No obstruya los oricios de ventilaciĂłn. No introduzca ningĂșn objeto en las ranuras u oricios de ventilaciĂłn.
‱Puede causar incendio o electrocución. Mantenga un espacio suciente alrededor del producto para
proporcionar una buena ventilaciĂłn (se recomienda un mĂ­nimo de 5 cm).
‱No fuerce el conector en la toma. Antes de conectar, compruebe si existen obstrucciones en la toma y si el
conector coincide con ella y estĂĄ orientada correctamente.
‱Mantenga los accesorios y piezas (como los tornillos) alejados de los niños para evitar que los traguen
accidentalmente.
‱No abra ni retire la carcasa usted mismo. Podría exponerse a tensión peligrosa u otros riesgos.
Indistintamente de la causa de los daños (como un cable o conector dañado, exposición a salpicaduras,
entrada de objetos extraños, exposición a la lluvia o la humedad, producto inoperativo o caída, etc.), la
reparación debe ser realizada por un profesional de seicio autorizado de inmediato.
‱Antes de limpiar el producto con una gamuza seca, apáguelo y desconecte el enchufe.
‱No use nunca ácidos fuees, alcaloides, gasolina, alcohol ni otros disolventes químicos para limpiar la
supeicie del producto. Utilice solamente un solvente neutro o agua limpia para limpiar.
‱El producto debe usarse a una altitud inferior a 2000 m.
Producto inalĂĄmbrico:
‱Un producto inalámbrico puede generar frecuencias de radio de onda coa e inteerir con el uso normal
de otros dispositivos electrónicos o equipamiento médico.
‱Apague el producto si estĂĄ prohibido. No use el producto en instalaciones mĂ©dicas, aviones, gasolineras,
cerca de pueas automáticas, sistemas de alarma contra incendios automáticos u otros dispositivos
automatizados.
‱No use el producto cerca de marcapasos, a menos de 20 cm. Las ondas de radio pueden afectar al
funcionamiento normal del marcapasos u otros dispositivos médicos.
La mĂșsica excesivamente alta puede provocar pĂ©rdida de audiciĂłn. Mantenga el volumen en una
gama segura.
EliminaciĂłn correcta del producto. Esta marca indica que este producto no debe desecharse con
otros residuos domésticos. Para evitar posibles daños medio ambientales o a la salud humana
debido a la eliminaciĂłn incontrolada de residuos, recĂ­clelo de forma responsable para fomentar
la reutilizaciĂłn sostenible de los recursos materiales. Para devolver el dispositivo usado, utilice los
sistemas de devoluciĂłn y recogida existentes o contacte con el vendedor en el que adquiriĂł el
producto. Pueden reciclar el producto de forma respetuosa con el medio ambiente.
Este símbolo indica que el producto solamente p3-ha sido diseñado para uso en interiores.
Nota:
‱Las imágenes aparecen con un n meramente ilustrativo y pueden variar del producto nal.
‱Por motivos de mejora tĂ©cnica y actualizaciĂłn del sistema, la informaciĂłn y especicaciones aquĂ­
contenidas pueden ser ligeramente distintas al producto real. Si se encuentra alguna diferencia,
prevalece el producto real.
1. Indicador de modo/Efectos luminosos
Rojo: entrada de transmisiĂłn de audio USB
Azul: entrada Bluetooth
2. Encendido/apagado
Presionar y mantener: encendido/apagado
Pulsar: cambiar modo transmisiĂłn de audio USB/
modo Bluetooth
3. MicrĂłfono
4. Cambiar efecto luminoso
Presionar y mantener: activar/desactivar efecto
luminoso
Pulsar: cambiar efecto luminoso
5. DisminuciĂłn del volumen
Pulsar: disminuciĂłn del volumen
Presionar y mantener: pista anterior
6. Reproducir/detener
Pulsar: reproducir/detener
Presionar y mantener: desconectar
Bluetooth y borrar registros de
emparejamiento (Bluetooth conectado)
7. Aumento del volumen
Pulsar: aumento del volumen
Presionar y mantener: pista siguiente
Nota:
1. Cuando esté en entrada de emisión audio USB o conectado a un dispositivo Bluetooth, el indicador
de modo se enciende jo, y el efecto luminoso se encenderĂĄ pasados 5s; cuando estĂ© en modo
Bluetooth sin dispositivos conectados, la barra de luces parpadearĂĄ en azul continuamente.
2. Si el efecto luminoso se apaga, el indicador de modo correspondiente (color rojo/azul) parpadearĂĄ
una vez cuando use los botones del altavoz; si el efecto luminoso estĂĄ activado, el color de efecto
luminoso correspondiente parpadearĂĄ una vez cuando use los botones del altavoz.
3. Restablecer conguración de fábrica: mantenga pulsados los botones "+" y "-" 3s simultáneamente.
1. Introduzca el cable USB del altavoz en el pueo USB de un ordenador, el altavoz se encenderá
automĂĄticamente.
2. Pulse el botĂłn " " para cambiar a entrada de transmisiĂłn de audio USB. El LED rojo se iluminarĂĄ
jo, y el efecto luminoso se encenderá pasados 5s.
3. Para la entrada de transmisiĂłn de audio USB, el micrĂłfono integrado en el altavoz se usa como
micrĂłfono de ordenador para grabaciĂłn de voz o llamadas telefĂłnicas.
Primer uso
1. Introduzca el cable USB del altavoz en el pueo USB de un ordenador, el altavoz se encenderá
automĂĄticamente.
2. Se pone en entrada de transmisiĂłn audio USB por defecto al encender por primera vez el altavoz.
3. Cuando el ordenador instale automĂĄticamente el controlador de transmisiĂłn de audio USB, el
altavoz estarĂĄ preparado para usarse.
Nota:
1. Es necesario el cambio manual de dispositivos para usuarios Mac en el modo de transmisiĂłn de
audio USB. Abra la conguración de sonido del sistema operativo Mac y seleccione "EDIFIER MG250"
como dispositivo de salida.
2. En modo de transmisión de audio USB, el altavoz no sopoa sincronización de volumen. Si necesita
ajustar el volumen, ajuste el volumen del altavoz y el volumen de ordenador por separado.
Nota:
1. Para disfrutar de todas las funciones de Bluetooth de este producto, asegĂșrese de que su
dispositivo de fuente de sonido disponga de peiles A2DP, HFP y AVRCP.
2. Si necesita el cĂłdigo PIN para conectarse, introduzca "0000".
LED azul parpadeando lentamenteBluetooth emparejando
LED azul encendido jo durante 5s,
a continuaciĂłn se iluminarĂĄ la barra de luz ambiente
Bluetooth conectado
El altavoz se conecta con el teléfono móvil por Bluetooth y se recibe una llamada:
‱mantenga pulsado el botón " " para rechazar
‱pulse el botón " " para responder
‱cuando estĂ© en una conversaciĂłn, pulse el botĂłn " " para colgar
1. Encienda y pulse el botĂłn " " para cambiar a entrada Bluetooth.
2. Seleccione "EDIFIER MG250" en la conguración de su dispositivo para conectar.
3. Manos libres Bluetooth
1. Escanee el cĂłdigo QR para la app.
2. Instale la app Edier Connect de Apple App Store o Google Play.
Potencia total de salida: 2.5W+2.5W
Respuesta de frecuencia: 80Hz-19kHz
Entrada: 5V 1A
DeclaraciĂłn para la UE
Banda de Frecuencia: 2.402GHz ~ 2.480GHz
RF Potencia de Salida: ≀10 dBm (EIRP)
No hay restricciones de uso.
No se encuentra "EDIFIER MG250" en modo Bluetooth
‱AsegĂșrese de que el altavoz estĂ© encendido.
‱AsegĂșrese de que el altavoz estĂ© en modo Bluetooth.
‱Desconecte de cualquier dispositivo Bluetooth manteniendo pulsado el botón " " del altavoz,
y busque otra vez "EDIFIER MG250".
‱Desconecte el altavoz de la alimentación y vuelva a conectarlo, cambie a modo Bluetooth y vuelva
a buscar "EDIFIER MG250".
Se producen interrupciones de sonido en modo Bluetooth
‱AsegĂșrese de que el dispositivo Bluetooth estĂ© dentro del alcance efectivo y de que no haya
obstĂĄculos entre el altavoz y el dispositivo Bluetooth.
Sin sonido en el altavoz
‱AsegĂșrese de que la alimentaciĂłn USB estĂ© conectada.
‱AsegĂșrese de que la salida de señal de la fuente de audio sea normal.
‱Si el volumen del altavoz o la fuente de audio es demasiado bajo, suba el volumen.
‱Desconecte el altavoz de la alimentación y vuelva a conectarlo.
‱Es necesario el cambio manual de dispositivos para usuarios Mac en el modo de transmisión
de audio USB. Abra la conguración de sonido del sistema operativo Mac y seleccione
"EDIFIER MG250" como dispositivo de salida.
Ruido procedente de los altavoces
‱Los altavoces EDIFIER generan el menor ruido posible, mientras que otros dispositivos de audio
emiten demasiado ruido de fondo. Desconecte los cables de audio y suba el volumen, si no se
oye ningĂșn sonido a un metro de distancia del altavoz, el aparato funciona correctamente.
Si quiere saber más sobre EDIFIER, visite www.edier.com.
Para consultas sobre la garantĂ­a EDIFIER, por favor, seleccione la pĂĄgina del paĂ­s correspondiente
en www.edier.com y revise la sección Condiciones de la garantía.
EE.UU. y Canadá: seice@edier.ca
AmĂ©rica del Sur: por favor, visite www.edier.com (inglĂ©s) o www.edierla.com (español/pouguĂ©s)
para obtener informaciĂłnde contacto local.


Product specificaties

Merk: Edifier
Categorie: Speaker
Model: MG250

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Edifier MG250 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Speaker Edifier

Handleiding Speaker

Nieuwste handleidingen voor Speaker