Tristar SZ-3135 Handleiding
Tristar
Stofzuiger
SZ-3135
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Tristar SZ-3135 (3 pagina's) in de categorie Stofzuiger. Deze handleiding was nuttig voor 15 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/3
SZďş3135
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode dâemploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsĹugi
CS | NĂĄvod na pouĹžitĂ
SK | NĂĄvod na pouĹžitie
IT |
SV
|
PL
|
CS
|
SK |
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIĂCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIĂN DE LAS PIEZAS / DESCRIĂĂO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZÄĹCI / POPIS SOUÄĂSTĂ / POPIS SĂÄASTĂ
1
9
2
6
10
45
3
11
7 8
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
ENîInstruction manual
SAFETY
⢠By ignoring the safety instructions the
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
⢠If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
⢠Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
entangled.
⢠The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
⢠This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
⢠This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
⢠To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
⢠The plug must be removed from the socket-
outlet before cleaning or maintaining the
appliance.
PARTS DESCRIPTION
1. On/off switch pedal / Power regulating switch
2. Cord rewind button
3. Filter holder
4. Filter
5. Filter cover
6. Dust compartment
7. Dust compartment dump button
8. Dust compartment cover
9. Dust compartment release button
10. HEPA filter cover
11. HEPA filter
BEFORE THE FIRST USE
⢠Take the appliance andîˇaccessoriesîˇoutîˇtheîˇbox.îˇRemoveîˇthe
stickers,îˇprotective foilîˇorîˇplasticîˇfrom theîˇdevice.
⢠Place the hose in the vacuum cleaner and turn clockwise to secure it
(to release the hose, turn it counter clockwise and take it out). Place
the other side of the hose into the tube.
⢠Only useîˇthe device ifîˇall theîˇfilters includedîˇtheîˇdust compartmentîˇare
placed properly, a damagedîˇor improperlyîˇinstalledîˇfilterîˇorîˇdust
compartmentîˇmayîˇdamageîˇthe unit.
USE
⢠Connect the different nozzle tools/floor brush to the tube for different
cleaning purposes. The floor brush has two positions, soft/textile
surfaces. The combo nozzle is for narrow surfaces.
⢠Turn on the appliance: Hold the plug and pull out the cord, then insert
the plug into the power socket. Make sure that the power supply
corresponds to the required power mentioned on the rating label.
Press the on/off switch pedal to turn on the power.
⢠Turn off the appliance: After use, press the on/off switch pedal, the
appliance is turned off. Pull the plug out of the power socket, press the
cord rewinding pedal, the power cord will be drawn in.
⢠To move the appliance from room to room, unplug and carry it by
using the handle. Never pull the appliance by its cord when moving
CLEANING AND MAINTENANCE
⢠The plug must be removed from the power socket before any
maintenance or replacement.
⢠Press the release button and pull out the dustcompartment to remove
the dustcompartment from the base.
⢠Now you will be able to clean the vacuum cleaner:
â Press the dump button to empty the dustcompartment.
â Open the filter cover and take out the sponge filter. Rinse the sponge
filter under a warm tap, please make sure the filter is completely dry
before reinstall.
â Open the HEPA filter cover And take out the HEPA filter. Rinse the
HEPA filter under a warm tap, please make sure the filter is
completely dry before reinstall
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at
the end of its durability, but must be offered at a central point for the
recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on
the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to
this important issue. The materials used in this appliance can be
recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an
important push to the protection of our environment. Ask your local
authorities for information regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NLîGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
⢠De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
veiligheidsinstructies.
⢠Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
⢠Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in
verstrikt kan raken.
⢠De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
⢠Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
⢠Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
⢠Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
⢠De stekker moet uit het stopcontact worden
verwijderd voor reiniging of onderhoud van het
apparaat.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Aan/uit-schakelpedaal / Zuigkrachtschakelaar
2. Snoeropwindknop
3. Filterhouder
4. Filter
5. Filterdeksel
6. Stofcompartiment
7. Dumpknop stofcompartiment
8. Deksel stofcompartiment
9. Ontgrendelingsknop stofcompartiment
10. HEPA-filterdeksel
11. HEPA-filter
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
⢠Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.îˇVerwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
⢠Sluit de slang aan op de stofzuiger en draai de slang rechtsom om deze
te bevestigen. (Draai de slang linksom om deze te verwijderen.) Steek
het andere uiteinde van de slang in de buis.
⢠Gebruik het apparaat alleen als alle filters en het stofcompartiment op de
juiste manier zijn geplaatst, een beschadigd of niet goed geplaatste filter
of stofcompartiment kunnen beschadigingen aan het apparaat
veroorzaken.
GEBRUIK
⢠Verbind de stofzuigermond of vloerborstel aan de buis voor verschillende
reinigingsdoeleinden. De vloerborstel heeft twee posities, zacht/textiel
oppervlakken. De combi stofzuigermond is bedoeld voor nauwe
oppervlakken.
⢠Het apparaat inschakelen: Houd de stekker vast en trek aan het snoer.
Plaats vervolgens de stekker in het stopcontact. Zorg ervoor dat de
elektrische voeding overeenkomt met het vereiste vermogen vermeld op
het typeplaatje. Druk op het aan/uit-schakelpedaal om de stroom in te
schakelen.
⢠Het apparaat uitschakelen: Druk na gebruik op het aan/uit-
schakelpedaal. Het apparaat is uitgeschakeld. Trek de stekker uit het
stopcontact. Druk op het snoeropwindpedaal om het netsnoer op te
winden.
⢠Haal de stekker uit het stopcontact en pak het handvat vast om het
toestel naar een andere ruimte te brengen. Trek nooit aan het snoer om
het apparaat te verplaatsen.
REINIGING EN ONDERHOUD
⢠Zet het toestel altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u
de stofzuiger reinigt of de stofzak vervangt.
⢠Druk op de ontgrendelingsknop en trek het stofcompartiment uit het
apparaat om het stofcompartiment van de basis te verwijderen.
⢠Nu kunt u de stofzuiger reinigen:
â Druk op de dumpknop om het stofcompartiment te legen.
â Open het filterdeksel en verwijder het sponsfilter. Spoel het sponsfilter
af onder een warme kraan. Zorg ervoor dat het filter volledig droog is
voordat u het terugplaatst.
â Open het HEPA-filterdeksel en verwijder het HEPA-filter. Spoel het
HEPA-filter af onder een warme kraan. Zorg ervoor dat het filter
volledig droog is voordat u het terugplaatst.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
FRîManuel d'instructions
SĂCURITĂ
⢠Si vous ignorez les instructions de sÊcuritÊ, le
fabricant ne saurait ĂŞtre tenu responsable des
dommages.
⢠Si le cordon d'alimentation est endommagÊ, il
doit ĂŞtre remplacĂŠ par le fabricant, son
rĂŠparateur ou des personnes qualifiĂŠes afin
d'ĂŠviter tout risque.
⢠Ne dÊplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez Ă ce que ce dernier ne soit pas
entortillĂŠ.
⢠Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connectĂŠ Ă l'alimentation.
⢠Cet appareil est uniquement destinÊ à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriquĂŠ.
⢠Cet appareil ne doit pas être utilisÊ par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
ĂŞtre utilisĂŠ par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes prĂŠsentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expĂŠrience nĂŠcessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sĂŠcuritĂŠ et de comprĂŠhension des risques
impliquĂŠs. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portĂŠe des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas ĂŞtre
confiĂŠs Ă des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
⢠Afin de vous Êviter un choc Êlectrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
⢠La prise doit être enlevÊ du secteur avant de
faire le nettoyage ou lâentretien de lâappareil.
DESCRIPTION DES PIĂCES
1. PĂŠdale marche/arrĂŞt / Commutateur de rĂŠglage de puissance
2. Bouton d'enroulement du cordon
3. Porte-filtre
4. Filtre
5. Cache de filtre
6. Compartiment à poussière
7. Bouton de vidange du compartiment à poussière
8. Cache de compartiment à poussière
9. Bouton de dÊverrouillage du compartiment à poussière
10. Cache de filtre HEPA
11. Filtre HEPA
AVANT LA PREMIĂRE UTILISATION
⢠Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boĂŽte.îˇRetirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
⢠Placez le tuyau dans l'aspirateur et tournez-le dans le sens des aiguilles
d'une montre pour le fixer (pour le dĂŠgager, tournez-le dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le). Placez l'autre cĂ´tĂŠ du
tuyau dans le tube.
⢠Nâutilisez lâappareil que si tous les filtres fournis sont correctement
installÊs dans le compartiment à poussière, car un filtre endommagÊ ou
mal installĂŠ dans leîˇcompartiment Ă poussière risquerait dâendommager
lâappareil.
UTILISATION
⢠Branchez les diffÊrents accessoires pour les diffÊrentes solutions de
nettoyage. La brosse Ă sol dispose de deux positions : surface douce/
textile. Le multi-bec sert pour les surfaces ĂŠtroites.
⢠Mettez lâappareil en marche : Tirez le cordon en serrant la fiche puis
insĂŠrez celle-ci dans la prise secteur. Assurez-vous que l'alimentation
ĂŠlectrique correspond Ă celle requise, mentionnĂŠe sur l'autocollant des
caractĂŠristiques. Appuyez sur la pĂŠdale d'interrupteur de marche/arrĂŞt
pour allumer.
⢠Arretez lâappareil : Après utilisation, appuyez sur la pĂŠdale marche/arrĂŞt,
l'appareil se mettra hors tension. Retirez la prise de la prise murale,
appuyez sur la pĂŠdale de rembobinage du cordon, celui-ci s'enroulera.
⢠Pour dÊplacer l'appareil d'une pièce à l'autre, dÊbranchez-le et porteze-le
en utilisant sa poignĂŠe. Ne tirez jamais l'appareil par le cordon pour le
dĂŠplacer.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
⢠La prise doit être retirÊe de la prise murale avant chaque entretien ou
changement.
⢠Appuyez sur le bouton de dĂŠverrouillage et tirez le compartiment Ă
poussière pour le retirer de sa base.
⢠Vous pouvez maintenant nettoyer l'aspirateur :
â Appuyez sur le bouton de vidange pour vider le compartiment Ă
poussière.
â Ouvrez le cache de filtre et retirez le filtre en ĂŠponge. Rincez le filtre
en ĂŠponge sous l'eau chaude du robinet en vous assurant qu'il est
complètement sec avant de le replacer.
â Ouvrez le cache de filtre HEPA et retirez le filtre HEPA. Rincez le filtre
HEPA sous l'eau chaude du robinet en vous assurant qu'il est
complètement sec avant de le replacer.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas ĂŞtre jetĂŠ avec les dĂŠchets mĂŠnagers Ă la
fin de sa durĂŠe de vie, il doit ĂŞtre remis Ă un centre de recyclage pour les
appareils ĂŠlectriques et ĂŠlectroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matĂŠriaux utilisĂŠs dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autoritÊs
locales pour connaĂŽtre les centres de collecte des dĂŠchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.tristar.euîˇ!
DEîBedienungsanleitung
SICHERHEIT
⢠Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht fßr Schäden haftbar
gemacht werden.
⢠Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
⢠Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickelt.
⢠Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es am Netz angeschlossen ist.
⢠Dieses Gerät darf nur fßr den
Haushaltsgebrauch und nur fĂźr den Zweck
benutzt werden, fĂźr den es hergestellt wurde.
⢠Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten kÜrperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder ßber den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dĂźrfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel auĂerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dĂźrfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
⢠Tauchen Sie zum Schutz vor einem
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
FlĂźssigkeiten.
⢠Vor der Reinigung oder Wartung des Geräts
muss der Stecker aus der Steckdose gezogen
werden.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Ein-/Aus-FuĂschalter / Leistungsregelschalter
2. Kabeleinzugstaste
3. Filterhalter
4. Filter
5. Filterdeckel
6. Staubfach
7. Staubfach-Entleerungstaste
8. Staubfachdeckel
9. Staubfach-LĂśsetaste
10. HEPA-Filterabdeckung
11. HEPA-Filter
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
⢠Nehmen Sie das Gerät und das ZubehĂśr aus der Verpackung.îˇEntfernen
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
⢠Stecken Sie den Schlauch in den Staubsauger und drehen Sie ihn im
Uhrzeigersinn, um ihn zu sichern (drehen Sie ihn gegen den
Uhrzeigersinn, um ihn abzunehmen). Stecken Sie die andere Seite des
Schlauchs in das Rohr.
⢠Das Gerät nur in Betrieb nehmen, wenn alle Filter einschlieĂlich
Staubkammer richtig positioniert sind, ein kaputter oder falsch
installierter Filter oder Staubkammer kann das Gerät beschädigen.
GEBRAUCH
⢠SchlieĂen Sie die verschiedenen DĂźsen/TeppichbĂźrste fĂźr die
verschiedenen Reinigungszwecke am Saugrohr an. Die TeppichbĂźrste
hat zwei Positionen fßr weiche und textile Oberflächen. Die Kombi-Dßse
ist fßr enge Flächen gedacht.
⢠Schalten Sie das Gerät ein: Halten Sie den Stecker fest und ziehen Sie
das Kabel heraus. Stecken Sie dann den Stecker in die Steckdose.
Achten Sie darauf, dass die Stromversorgung mit der auf dem
Typenschild aufgefĂźhrten Angabe Ăźbereinstimmt. DrĂźcken Sie auf den
Ein-/Aus-FuĂschalter, um das Gerät einzuschalten.
⢠Schalten Sie das Gerät aus: Drßcken Sie nach der Verwendung den Ein/
Aus Pedal-Schalter. Das Gerät ist jetzt ausgeschaltet. Ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose, drĂźcken Sie das Pedal fĂźr die
Kabelaufwicklung, so dass das Kabel eingezogen wird.
⢠Um das Gerät von Raum zu Raum zu bewegen, nehmen Sie es vom
Strom und tragen Sie es am Griff. Ziehen Sie das Gerät nicht am Kabel
weiter.
REINIGUNG UND PFLEGE
⢠Der Stecker muss vor jeder Wartung und jedem Ersetzen von Teilen aus
der Steckdose gezogen werden.
⢠Drßcken Sie auf den LÜseknopf und ziehen Sie das Staubfach heraus,
um es aus der Basis zu entfernen.
⢠Nun kÜnnen Sie den Staubsauger reinigen:
â DrĂźcken Sie auf die Entleerungstaste, um das Staubfach zu leeren.
â Ăffnen Sie die Filterabdeckung und nehmen Sie den Schwammfilter
heraus. SpĂźlen Sie den Schwammfilter unter einem Wasserhahn mit
warmem Wasser ab; achten Sie dabei darauf, dass der Filter
vollkommen trocken ist, bevor Sie ihn wieder einsetzen.
â Ăffnen Sie die HEPA-Filterabdeckung und nehmen Sie den HEPA-
Filter heraus. SpĂźlen Sie den HEPA-Filter unter einem Wasserhahn
mit warmem Wasser ab; achten Sie dabei darauf, dass der Filter
vollkommen trocken ist, bevor Sie ihn wieder einsetzen.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmßll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle fĂźr das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien kÜnnen recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre Ăśrtliche BehĂśrde nach
Informationen Ăźber eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfßgbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.tristar.eu!
ESîManual de instrucciones
SEGURIDAD
⢠Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirĂĄ al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daĂąos.
⢠Si el cable de alimentación estå daùado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificaciĂłn similar su
reemplazo para evitar peligros.
⢠Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegĂşrese de que no se pueda enredar con el
cable.
⢠El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisiĂłn mientras estĂŠ conectado a la
alimentaciĂłn.
⢠Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso domĂŠstico y sĂłlo para las funciones para
las que se p1-ha diseĂąado.
⢠Este aparato no debe ser utilizado por niùos
menores de 8 aĂąos. Este aparato puede ser
utilizado por niĂąos a partir de los 8 aĂąos y por
personas con capacidades fĂsicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, sin son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niĂąos no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niĂąos menores de 8 aĂąos.
Los niĂąos no podrĂĄn realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan mĂĄs de 8 aĂąos y cuenten con
supervisiĂłn.
⢠Para protegerse contra una descarga elÊctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro lĂquido.
⢠El enchufe se debe retirar de la toma de
corriente antes de limpiar y de realizar el
mantenimiento del aparato.
DESCRIPCIĂN DE LOS COMPONENTES
1. Pedal de encendido/apagado / Interruptor regulador de potencia
2. BotĂłn recogecable
3. Portafiltro
4. Filtro
5. Cubierta del filtro
6. Compartimento para el polvo
7. BotĂłn de vaciado del compartimento para el polvo
8. Cubierta del compartimento para el polvo
9. BotĂłn de liberaciĂłn del compartimento para el polvo
10. Cubierta de filtro HEPA
11. Filtro HEPA
ANTES DEL PRIMER USO
⢠Saque el aparato y los accesorios de la caja.îˇQuite los adhesivos, la
lĂĄmina protectora o el plĂĄstico del dispositivo.
⢠Coloque el tubo flexible en el aspirador y gĂrelo en el sentido de las
agujas del reloj para fijarlo (para liberarlo, gĂrelo en el sentido contrario a
las agujas del reloj y extrĂĄigalo). Coloque el otro lado del tubo flexible en
el tubo.
⢠Utilice solo el aparato si todos los filtros incluido el compartimento del
polvo estĂĄn colocados correctamente, un filtro instalado incorrectamente
o daĂąado o el compartimento del polvo pueden daĂąar la unidad.
USO
⢠Conecte las herramientas de boquilla / cepillo para suelo al tubo según
las necesidades de limpieza. El cepillo para suelo tiene dos posiciones,
superficie blanda/textil La boquilla combo es para superficies estrechas.
⢠Encienda el aparato: Sujete el enchufe y tire del cable; posteriormente,
inserte el enchufe en la toma de corriente. AsegĂşrese de que la potencia
de la fuente de alimentaciĂłn corresponda con la mencionada en la
etiqueta de caracterĂsticas. Pulse el pedal de encendido/apagado para
encender la alimentaciĂłn.
⢠Apague el aparato: DespuÊs del uso, pulse el pedal de encendido/
apagado y el aparato se apagarĂĄ. Saque el enchufe de la toma, pulse el
pedal de cable y el cable de alimentaciĂłn entrarĂĄ en el aparato.
⢠Para mover el aparato de una habitación a otra, desenchúfelo y llÊvelo
por el asa. No tire nunca el aparato del cable para moverlo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
⢠Debe desconectarse el enchufe de la toma de corriente antes de realizar
cualquier mantenimiento o cambio.
⢠Presione el botón de liberación y tire del compartimento para el polvo
para sacarlo de la base.
⢠Ahora puede limpiar el aspirador:
â Presione el botĂłn de vaciado para vaciar el compartimento para el
polvo.
â Abra la cubierta del filtro y saque el filtro de esponja. Aclare el filtro de
esponja con agua templada; asegĂşrese de que el filtro se haya
secado completamente antes de volver a instalarlo.
â Abra la cubierta del filtro HEPA y saque el filtro HEPA. Aclare el filtro
HEPA con agua templada; asegĂşrese de que el filtro se haya secado
completamente antes de volver a instalarlo.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura domĂŠstica al final
de su vida Ăştil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos elĂŠctricos y electrĂłnicos. Este sĂmbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atenciĂłn sobre esta
importante cuestiĂłn. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomĂŠsticos, usted contribuye a
fomentar la protecciĂłn del medioambiente. Solicite mĂĄs informaciĂłn sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la informaciĂłn y recambios en www.tristar.eu!
PTîManual de Instruçþes
SEGURANĂA
⢠Se não seguir as instruçþes de segurança, o
fabricante nĂŁo pode ser considerado
responsĂĄvel pelo danos.
⢠Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituĂdo pelo fabricante, o seu
representante de assistĂŞncia tĂŠcnica ou alguĂŠm
com qualificaçþes semelhantes para evitar
perigos.
⢠Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
⢠O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
⢠Este aparelho destina-se apenas a utilização
domĂŠstica e para os fins para os quais foi
concebido.
⢠Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades fĂsicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, assim como com falta de
experiĂŞncia e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruĂdas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
⢠Para se proteger contra choques elÊtricos, não
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
ĂĄgua ou qualquer outro lĂquido.
⢠A ficha tem de ser removida da tomada antes
de proceder à limpeza ou manutenção do
aparelho.
DESCRIĂĂO DAS PEĂAS
1. Alavanca de ligar/desligar / Interruptor de regulação de potência
2. BotĂŁo para enrolar cabo
3. Suporte do filtro
4. Filtro
5. Tampa do filtro
6. Compartimento do pĂł
7. BotĂŁo de despejo do compartimento para o pĂł
8. Tampa do compartimento para o pĂł
9. Botão de libertação do compartimento para o pó
10. Tampa do filtro HEPA
11. Filtro HEPA
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAĂĂO
⢠Retire o aparelho e os acessĂłrios da caixa.îˇRetire os autocolantes, a
pelĂcula ou plĂĄstico de proteção do aparelho.
⢠Coloque a mangueira no aspirador e rode no sentido horårio para
prender (para libertar a mangueira, rode no sentido anti-horĂĄrio e retire).
Encaixe a outra extremidade da mangueira no tubo.
⢠Utilize o aparelho apenas se os filtros incluĂdos no compartimento para
o pĂł estiverem colocados correctamente, pois um compartimento para o
pĂł ou um filtro instalado incorrectamente ou danificado pode danificar a
unidade.
UTILIZAĂĂO
⢠Una as peças do bocal e/ou a escova para o chão de acordo com as
necessidades de limpeza. A escova para o chão tem duas posiçþes,
para superfĂcies suaves ou duras. O bocal combinado ĂŠ utilizado para
superfĂcies estreitas.
⢠Ligue o aparelho: Segure a ficha e puxe o cabo, de seguida insira a
ficha na tomada elĂŠctrica. Certifique-se de que a corrente elĂŠctrica
corresponde à corrente mencionada na placa de identificação. Prima o
pedal de ligar/desligar para ligar a alimentação.
⢠Desligar o aparelho: Depois de utilizar, carregue no pedal ligar/desligar
para desligar o aparelho. Retire a ficha da tomada e carregue no pedal
de enrolamento para que o cabo seja puxado para dentro do aparelho.
⢠Para deslocar o aparelho entre divisþes, desligue-o da tomada e
transporte-o utilizando a pega. Nunca puxe o aparelho pelo cabo de
alimentação para o deslocar.
LIMPEZA E MANUTENĂĂO
⢠A ficha tem de ser retirada da tomada antes de quaisquer actividades
de manutenção ou substituição de peças.
⢠Prima o botão de libertação e puxe o compartimento para o pó para fora
para retirĂĄ-lo da base.
⢠Agora poderå limpar o aspirador:
â Prima o botĂŁo de despejo para esvaziar o compartimento para o pĂł.
â Abra a tampa do filtro e retire o filtro em esponja. Lave o filtro em
esponja sob ĂĄgua corrente morna e certifique-se de que o filtro estĂĄ
completamente seco antes de o voltar a instalar.
â Abra a tampa do filtro HEPA e retire o filtro HEPA. Lave o filtro HEPA
sob ĂĄgua corrente morna e certifique-se de que o filtro estĂĄ
completamente seco antes de o voltar a instalar.
AMBIENTE
Este aparelho nĂŁo deve ser depositado no lixo domĂŠstico no fim
da sua vida Ăştil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domĂŠsticos elĂŠtricos e eletrĂłnicos. Este sĂmbolo indicado no
aparelho, no manual de instruçþes e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domĂŠsticos usados,
estå a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informaçþes relativas aos pontos
de recolha.
AssistĂŞncia
Encontra todas as informaçþes e peças de substituição disponĂveis em
www.tristar.eu!
ITîIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
⢠Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti alla mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
⢠Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
⢠Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
⢠Non lasciare mai l'apparecchio senza
sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.
⢠Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
⢠L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di etĂ inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacitĂ fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in
sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i
possibili rischi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
etĂ inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano piĂš di 8 anni e non
siano controllati.
⢠Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua nĂŠ in qualsiasi altro liquido.
⢠Prima di pulire o effettuare interventi di
manutenzione sull'apparecchio, rimuovere la
spina dalla presa a parete.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Pedale di accensione/spegnimento / Interruttore di regolazione della
potenza
2. Tasto avvolgimento cavo
3. Porta filtro
4. Filtro
5. Coperchio del filtro
6. Contenitore raccoglipolvere
7. Pulsante di scarico contenitore raccoglipolvere
8. Coperchio contenitore raccoglipolvere
9. Pulsante di rilascio contenitore raccoglipolvere
10. Coperchio filtro HEPA
11. Filtro HEPA
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
⢠Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.îˇRimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
⢠Collegare il tubo flessibile all'aspirapolvere e ruotarlo in senso orario per
fissarlo (per sganciare il tubo flessibile, ruotarlo in senso antiorario ed
estrarlo). Inserire lâaltro lato del tubo flessibile nel tubo.
⢠Utilizzare lâapparecchio soltanto se tutti i filtri, compreso il vano polvere,
sono collocati correttamente. Un filtro o un vano polvere danneggiato o
montato in modo non correttlo possono danneggiare lâapparecchio.
USO
⢠Collegare i diversi beccucci/spazzola per pavimenti al tubo a seconda
del tipo di pulizia. La spazzola per pavimenti ha due posizioni, per
superfici morbide/tessili. Il beccuccio combinato è per superfici difficili da
raggiungere.
⢠Accendere l'apparecchio: Afferrare la spina ed estrarre il cavo, quindi
inserire la spina nella presa a parete. Verificare che la tensione di
alimentazione corrisponda al valore indicato sull'etichetta nominale.
Premere il pedale di accensione/spegnimento per attivare
l'alimentazione.
⢠Spegnere lâapparecchio: Dopo lâuso premere il pedale interruttore on/off,
lâapparecchio si spegne. Tirare la spina dalla presa, premere il pedale
per il riavvolgimento del cavo, Il cavo rientra.
⢠Per spostare lâaspirapolvere, scollegarlo e trasportarlo usando il manico.
Non tirare mai lâapparecchio afferrando il cavo.
PULIZIA E MANUTENZIONE
⢠Prima di qualsiasi tipo di manutenzione oppure di sostituzione la spina
deve essere tolta dalla presa.
⢠Premere il pulsante di rilascio ed estrarre il contenitore raccoglipolvere
per rimuoverlo dalla base
⢠A questo punto è possibile pulire l'aspirapolvere:
â Premere il pulsante di scarico per svuotare il contenitore
raccoglipolvere.
â Aprire il coperchio del filtro ed estrarre il filtro di spugna. Sciacquare il
filtro di spugna in acqua corrente, verificare che il filtro sia
completamente asciutto prima di rimontarlo.
â Aprire il coperchio del filtro HEPA ed estrarre il filtro HEPA.
Sciacquare il filtro HEPA in acqua corrente, verificare che il filtro sia
completamente asciutto prima di rimontarlo.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autoritĂ locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.tristar.eu!
CSîNĂĄvod k pouĹžitĂ
BEZPEÄNOST
⢠PĹi ignorovĂĄnĂ bezpeÄnostnĂch pokynĹŻ nenĂ
vĂ˝robce odpovÄdnĂ˝ za pĹĂpadnĂĄ poĹĄkozenĂ.
⢠Pokud je napåjecà kabel poťkozen, musà být
vymÄnÄn vĂ˝robcem, jeho servisnĂm zĂĄstupcem
nebo podobnÄ kvalifikovanou osobou, aby se
pĹedeĹĄlo moĹžnĂ˝m rizikĹŻm.
⢠Nikdy spotĹebiÄ nepĹenĂĄĹĄejte taĹženĂm za
pĹĂvodnĂ ĹĄĹĹŻru a ujistÄte se, Ĺže se kabel
nemĹŻĹže zaseknout.
⢠Nikdy nenechĂĄvejte zapnutĂ˝ spotĹebiÄ bez
dozoru.
⢠Tento spotĹebiÄ lze pouĹžĂt pouze vîˇdomĂĄcnosti
za ĂşÄelem, pro kterĂ˝ byl vyroben.
⢠Tento spotĹebiÄ nesmĂ pouĹžĂvat dÄti mladĹĄĂch 8
let. Tento spotĹebiÄ mohou osoby starĹĄĂ 8 let a
lidĂŠ se snĂĹženĂ˝mi fyzickĂ˝mi, smyslovĂ˝mi nebo
mentĂĄlnĂmi schopnostmi Äi nedostatkem
zkuĹĄenostĂ a znalostĂ pouĹžĂvat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
tĂ˝kajĂcĂ se bezpeÄnĂŠho pouĹžitĂ pĹĂstroje a
rozumĂ moĹžnĂ˝m rizikĹŻm. DÄti si nesmĂ hrĂĄt se
spotĹebiÄem. UdrĹžujte spotĹebiÄ a kabel mimo
dosahu dÄtĂ mladĹĄĂch 8 let. ÄiĹĄtÄnĂ a ĂşdrĹžbu
nemohou vykonĂĄvat dÄti, kterĂŠ jsou mladĹĄĂ 8 let
a bez dozoru.
⢠Abyste se ochrĂĄnili pĹed elektrickĂ˝m vĂ˝bojem,
neponoĹujte napĂĄjecĂ kabel, zĂĄstrÄku Äi
spotĹebiÄ do vody Äi jinĂŠ tekutiny.
⢠PĹed ÄiĹĄtÄnĂm a ĂşdrĹžbou pĹĂstroje musĂ bĂ˝t
zĂĄstrÄka odpojena ze sĂtÄ.
POPIS SOUÄĂSTĂ
1. PedĂĄl pĹepĂnaÄe zap/vyp / pĹepĂnaÄ pro regulaci vĂ˝konu
2. TlaÄĂtko pro navinutĂ kabelu
3. DrŞåk filtru
4. Filtr
5. Filtr
6. NĂĄdoba na prach
7. TlaÄĂtko vyprĂĄzdnÄnĂ komory na prach
8. Kryt komory na prach
9. UvolĹovacĂ tlaÄĂtko komory na prach
10. Kryt filtru HEPA
11. Filtr HEPA
PĹED PRVNĂM POUĹ˝ITĂM
⢠SpotĹebiÄ a pĹĂsluĹĄenstvĂ vyjmÄte z krabice.îˇZe spotĹebiÄe odstraĹte
nĂĄlepky, ochrannou fĂłlii nebo plast.
⢠Hadici vysavaÄe nasaÄte a zajistÄte ji otoÄenĂm po smÄru hodinovĂ˝ch
ruÄiÄek (pro uvolnÄnĂ hadici otoÄte proti smÄru hodinovĂ˝ch ruÄiÄek a
vytĂĄhnÄte ji). OpaÄnĂ˝ konec hadice nasaÄte na trubku.
⢠PĹĂstroj pouĹžĂvejte pouze, pokud jsou do zĂĄsobnĂku na prach ĹĂĄdnĂ˝m
zpĹŻsobem vloĹženy vĹĄechny filtry. PoĹĄkozenĂ˝ nebo nesprĂĄvnÄ vloĹženĂ˝
filtr nebo zĂĄsobnĂk na prach mĹŻĹže zpĹŻsobit poĹĄkozenĂ pĹĂstroje.
POUĹ˝ITĂ
⢠V zĂĄvislosti na ĂşÄelu ÄiĹĄtÄnĂ k trubce pĹipojte rĹŻznĂŠ typy doplĹkĹŻ - trysku/
kartĂĄÄ na podlahy. KartĂĄÄ na podlahy mĂĄ dvÄ polohy - mÄkkĂŠ/textilnĂ
povrchy. Kombi tryska je pro ĂşzkĂŠ ĹĄkvĂry.
⢠SpotĹebiÄ zapnÄte: PodrĹžte zĂĄstrÄku a vytĂĄhnÄte kabel, nĂĄslednÄ
zĂĄstrÄku vsuĹte do sĂĹĽovĂŠ zĂĄsuvky. Zkontrolujte, zda napĂĄjecĂ napÄtĂ
odpovĂdĂĄ poĹžadovanĂŠmu napÄtĂ uvedenĂŠmu na ĹĄtĂtku spotĹebiÄe. Pro
zapnutĂ stisknÄte vypĂnacĂ pedĂĄl.
⢠VypnÄte pĹĂstroj: Po pouĹžitĂ stisknÄte tlaÄĂtko zap/vyp a pĹĂstroj se vypne.
VytĂĄhnÄte zĂĄstrÄku ze zĂĄsuvky, stisknÄte tlaÄĂtko navĂjenĂ ĹĄĹĹŻry a ĹĄĹĹŻra
bude vtaĹžena do pĹĂstroje.
⢠Pro pohyb pĹĂstroje z pokoje do pokoje vĹždy vytĂĄhnÄte zĂĄstrÄku ze
zĂĄsuvky a pĹĂstrojem pohybujte pomocĂ rukojeti. Nikdy netahejte za
pĹĂvodnĂ ĹĄĹĹŻru.
ÄIĹ TÄNĂ A ĂDRĹ˝BA
⢠PĹed jakoukoliv vĂ˝mÄnou nebo ĂşdrĹžbou musĂ bĂ˝t vytaĹžena zĂĄstrÄka ze
zĂĄsuvky.
⢠StisknÄte uvolĹovacĂ tlaÄĂtko a komoru na prach vytĂĄhnÄte a vyjmÄte tak
komoru na prach ze zĂĄkladny.
⢠NynĂ mĹŻĹžete vysavaÄ vyÄistit.
â Na vyprĂĄzdnÄnĂ komory na prach stisknÄte tlaÄĂtko vyprĂĄzdnÄnĂ.
â OtevĹete kryt filtru a vyjmÄte pĹedĹazenĂ˝ filtr. PĹedĹazenĂ˝ filtr
oplĂĄchnÄte po tekoucĂ teplou vodou. PĹed instalacĂ nechte filtr zcela
vyschnout.
â OtevĹete kryt filtru HEPA a vyjmÄte filtr HEPA. Filtr HEPA oplĂĄchnÄte
po tekoucĂ teplou vodou. PĹed instalacĂ nechte filtr zcela vyschnout.
PROSTĹEDĂ
Tento spotĹebiÄ by nemÄl bĂ˝t po ukonÄenĂ Ĺživotnosti vyhazovĂĄn do
domovnĂho odpadu, ale musĂ bĂ˝t dovezen na centrĂĄlnĂ sbÄrnĂŠ mĂsto
kîˇrecyklaci elektroniky a domĂĄcĂch elektrickĂ˝ch spotĹebiÄĹŻ. Symbol na
spotĹebiÄi, nĂĄvod kîˇobsluze a obal vĂĄs na tento dĹŻleĹžitĂ˝ problĂŠm
upozorĹuje. MateriĂĄly pouĹžitĂŠ vîˇtomto spotĹebiÄi jsou recyklovatelnĂŠ.
RecyklacĂ pouĹžitĂ˝ch domĂĄcĂch spotĹebiÄĹŻ vĂ˝znamnÄ pĹispÄjete kîˇochranÄ
ĹživotnĂho prostĹedĂ. Na informace vztahujĂcĂ se ke sbÄrnĂŠmu mĂstu se
zeptejte na mĂstnĂm obecnĂm ĂşĹadÄ.
Podpora
VĹĄechny dostupnĂŠ informace a nĂĄhradnĂ dĂly naleznete na adrese
www.tristar.eu!
PLîInstrukcje uĹźytkowania
BEZPIECZEĹSTWO
⢠Producent nie ponosi odpowiedzialnoĹci za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeĹstwa.
⢠W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknÄ
Ä zagroĹźenia, musi on byÄ wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
⢠Nie wolno przesuwaÄ urzÄ
dzenia, ciÄ
gnÄ
Ä za
przewĂłd ani dopuszczaÄ do zaplÄ
tania kabla.
⢠Nigdy nie naleĹźy zostawiaÄ wĹÄ
czonego
urzÄ
dzenia bez nadzoru.
⢠UrzÄ
dzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposĂłb zgodny z jego przeznaczeniem.
⢠Dzieci poniĹźej 8 roku Ĺźycia nie mogÄ
uĹźywaÄ
tego urzÄ
dzenia. ZîˇurzÄ
dzenia mogÄ
korzystaÄ
dzieci wîˇwieku od 8 lat oraz osoby
oîˇograniczonych moĹźliwoĹciach fizycznych,
sensorycznych iîˇpsychicznych bÄ
dĹş
nieposiadajÄ
ce odpowiedniej wiedzy
iîˇdoĹwiadczenia, pod warunkiem, Ĺźe sÄ
nadzorowane lub otrzymaĹy instrukcje
dotyczÄ
ce bezpiecznego uĹźywania urzÄ
dzenia,
aîˇtakĹźe rozumiejÄ
zwiÄ
zane zîˇtym zagroĹźenia.
Dzieciom nie wolno bawiÄ siÄ urzÄ
dzeniem.
UrzÄ
dzenie oraz doĹÄ
czony do niego kabel
naleĹźy przechowywaÄ poza zasiÄgiem dzieci,
ktĂłre nie ukoĹczyĹy 8 lat. Czyszczenia
iîˇkonserwacji nie powinny wykonywaÄ dzieci
chyba, Ĺźe ukoĹczyĹy 8 lat iîˇznajdujÄ
siÄ pod
nadzorem osoby dorosĹej.
⢠Aby uniknÄ
Ä poraĹźenia prÄ
dem elektrycznym,
nie naleĹźy zanurzaÄ przewodu, wtyczki ani
urzÄ
dzenia w wodzie bÄ
dĹş w innej cieczy.
⢠Przed przeprowadzeniem czyszczenia lub
konserwacji urzÄ
dzenia naleĹźy odĹÄ
czyÄ
wtyczkÄ od gniazda elektrycznego.
OPIS CZÄĹCI
1. WĹÄ
cznik / Regulator mocy
2. Przycisk zwijania kabla
3. Uchwyt filtra
4. Filtr
5. Pokrywa filtra
6. Pojemnik na kurz
7. Przycisk opróşniania pojemnika na kurz
8. Pokrywa pojemnika na kurz
9. Przycisk zwalniania wnÄki na kurz
10. Pokrywa filtra HEPA
11. Filtr HEPA
PRZED PIERWSZYM UĹťYCIEM
⢠UrzÄ
dzenie i akcesoria naleĹźy wyjÄ
Ä z pudeĹka.îˇUsuĹ zîˇurzÄ
dzenia
naklejki, foliÄ ochronnÄ
lub elementy plastikowe.
⢠WĹoĹźyÄ wÄ
Ĺź do odkurzacza i przekrÄciÄ go w prawo, aby go zamocowaÄ;
aby odĹÄ
czyÄ, przekrÄciÄ wÄ
Ĺź w lewo i wyjÄ
Ä. WĹoĹźyÄ drugÄ
koĹcĂłwkÄ
wÄĹźa ssÄ
cego do rury.
⢠Z urzÄ
dzenia naleĹźy korzystaÄ tylko wtedy, gdy wszystkie filtry, w tym
pojemnik na kurz, zostaĹy prawidĹowo zamocowane; uszkodzony albo
nieprawidĹowo zamocowany filtr lub pojemnik na kurz mogÄ
uszkodziÄ
urzÄ
dzenie.
UĹťYTKOWANIE
⢠ZaleĹźnie od potrzeb, do rury moĹźna mocowaÄ róşne koĹcĂłwki/szczotki.
Szczotka do podĹĂłg ma dwie funkcje â do powierzchni miÄkkich/do
tkanin. Ssawka wielofunkcyjna sĹuĹźy do odkurzania wÄ
skich
powierzchni.
⢠WĹÄ
czyÄ urzÄ
dzenie: TrzymajÄ
c wîˇdĹoni wtyczkÄ, rozwinÄ
Ä kabel,
aîˇnastÄpnie umieĹciÄ wtyczkÄ wîˇgnieĹşdzie elektrycznym. NaleĹźy
upewniÄ siÄ, czy napiÄcie ĹşrĂłdĹa zasilania odpowiada wartoĹci podanej
na tabliczce znamionowej. NacisnÄ
Ä wyĹÄ
cznik noĹźny, aby wĹÄ
czyÄ
urzÄ
dzenie.
⢠WyĹÄ
czyÄ urzÄ
dzenie: Po zakoĹczeniu odkurzania, wcisnÄ
Ä pedaĹ z
wĹÄ
cznikiem - urzÄ
dzenie zostanie wyĹÄ
czone. WyjÄ
Ä wtyczkÄ z
gniazdka. WcisnÄ
Ä pedaĹ zwijania przewodu â przewĂłd zostanie
wciÄ
gniÄty do obudowy.
⢠Aby przejĹÄ do innego pomieszczenia, wyjÄ
Ä wtyczkÄ z gniazdka i
przenieĹÄ odkurzacz trzymajÄ
c na uchwyt. Nigdy nie ciÄ
gnÄ
Ä za
przewĂłd.
CZYSZCZENIE IîŤKONSERWACJA
⢠Przed przystÄ
pieniem do czynnoĹci konserwacyjnych lub wymiany,
naleĹźy wyjÄ
Ä wtyczkÄ z gniazdka.
⢠Aby wyjÄ
Ä pojemnik na kurz zîˇobudowy odkurzacza, nacisnÄ
Ä przycisk
zwalniajÄ
cy iîˇwyciÄ
gnÄ
Ä pojemnik na kurz.
⢠Teraz moĹźna przystÄ
piÄ do czyszczenia odkurzacza:
â NacisnÄ
Ä przycisk opróşniania, aby usunÄ
Ä zawartoĹÄ pojemnika na
kurz.
â OtworzyÄ pokrywÄ filtra iîˇwyjÄ
Ä filtr gÄ
bkowy. OpĹukaÄ filtr gÄ
bkowy
pod ciepĹÄ
wodÄ
. Przed ponownym umieszczeniem filtra wîˇurzÄ
dzeniu
naleĹźy upewniÄ siÄ, Ĺźe jest on caĹkowicie suchy.
â OtworzyÄ pokrywÄ filtra HEPA iîˇwyjÄ
Ä filtr HEPA. OpĹukaÄ filtr HEPA
pod ciepĹÄ
wodÄ
. Przed ponownym umieszczeniem filtru wîˇurzÄ
dzeniu
naleĹźy upewniÄ siÄ, Ĺźe jest on caĹkowicie suchy.
ĹRODOWISKO
Po zakoĹczeniu eksploatacji urzÄ
dzenia nie naleĹźy wyrzucaÄ go
wraz z odpadami domowymi. UrzÄ
dzenie to powinno zostaÄ zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urzÄ
dzeĹ elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujÄ
cy siÄ na urzÄ
dzeniu, w instrukcjach
uĹźytkowania i na opakowaniu oznacza waĹźne kwestie, na ktĂłre naleĹźy
zwrĂłciÄ uwagÄ. MateriaĹy, z ktĂłrych wytworzono to urzÄ
dzenie, nadajÄ
siÄ
do przetworzenia. Recykling zuĹźytych urzÄ
dzeĹ gospodarstwa domowego
jest znaczÄ
cym wkĹadem uĹźytkownika w ochronÄ Ĺrodowiska. NaleĹźy
skontaktowaÄ siÄ z wĹadzami lokalnymi, aby uzyskaÄ informacje
dotyczÄ
ce punktĂłw zbiĂłrki odpadĂłw.
Wsparcie
Wszelkie informacje iîˇczÄĹci zamienne moĹźna znaleĹşÄ stronie
www.tristar.eu.
SVîInstruktionshandbok
SĂKERHET
⢠Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren fÜr
eventuella skador som uppkommer.
⢠Om nätsladden är skadad müste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer fĂśr att undvika
fara.
⢠Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
⢠Använd aldrig apparaten obevakad när den är
ansluten till vägguttaget.
⢠Denna apparat für endast användas fÜr
hushüllsändamül och endast fÜr det syfte den
är konstruerad fÜr.
⢠Apparaten ska inte användas av barn som är
yngre än 8 ür. Apparaten kan användas av barn
frĂĽn och med 8 ĂĽrs ĂĽlder och av personer med
ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp
eller brist pĂĽ erfarenhet och kunskap om de
Ăśvervakas eller instrueras om hur apparaten
ska användas pü ett säkert sätt och fÜrstür de
risker som kan uppkomma. Barn fĂĽr inte leka
med apparaten. Hüll apparaten och nätkabeln
utom räckhüll fÜr barn som är yngre än 8 ür.
RengĂśring och underhĂĽll fĂĽr inte utfĂśras av barn
süvida de inte är äldre än 8 ür och Üvervakas.
⢠FÜr att undvika elektriska stÜtar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller nügon annan vätska.
⢠Kontakten müste avlägsnas frün vägguttaget
fĂśre rengĂśring eller underhĂĽll av apparaten.
BESKRIVNING AV DELAR
1. PĂĽ/av-strĂśmbrytarpedal / Kraftregulatorknapp
2. Sladdindragningsknapp
3. FilterhĂĽllare
4. Filter
5. Filterlock
6. DammbehĂĽllare
7. Dumpknapp fĂśr dambehĂĽllare
8. DammbehĂĽllare skydd
9. FrigĂśringsknapp till dammbehĂĽllaren
10. HEPA-filter skydd
11. HEPA-filter
FĂRE FĂRSTA ANVĂNDNING
⢠Ta ut apparaten och tillbehĂśren ur lĂĽdan.îˇAvlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast frĂĽn apparaten.
⢠Sätt i slangen i dammsugaren och vrid den medurs fÜr att sätta fast den.
(Ta bort slangen genom att vrida moturs och dra ut.) Sätt fast andra
änden av slangen i rÜret.
⢠Använd endast enheten om alla medfÜljande filter i dammbehüllaren är
korrekt ditsatta. Ett skadat eller felinstallerat filter eller dammbehĂĽllare
kan skada enheten.
ANVĂNDNING
⢠Anslut de olika munstycksredskapen/golvborsten till rÜret fÜr olika
rengÜringsomrüden. Golvborsten har tvü lägen, mjuka/textila ytor.
Kombimunstycket är fÜr smala omrüden.
⢠Slü pü apparaten: Hüll i kontakten och dra ut sladden. Sätt sedan
kontakten i vägguttaget. Se till att strÜmfÜrsÜrjningen stämmer Üverens
med apparatens märkspänning. Tryck pü pü/av-strÜmbrytarpedalen fÜr
att starta.
⢠Slü av apparaten: Efter användning, tryck pü pü/av-strÜmbrytarpedalen
sü att apparaten stängs av. Dra ut kontakten ur vägguttaget, tryck pü
sladdindragningspedalen sü att nätsladden dras in.
⢠FÜr att flytta apparaten frün rum till rum, dra ur kontakten och bär den
med hjälp av handtaget. Dra aldrig apparaten med hjälp av sladden.
RENGĂRING OCH UNDERHĂ
LL
⢠Kontakten müste vara utdragen ur vägguttaget innan nügot underhüll
eller byten gĂśrs.
⢠Tryck pü frigÜringsknappen och dra ut dammbehüllaren fÜr att frigÜra
dammbehĂĽllaren frĂĽn basen
⢠Nu kan du rengÜra dammsugaren.
â Tryck pĂĽ dumpknappen fĂśr att tĂśmma dammbehĂĽllaren.
â Ăppna filterlocket och ta ut svampfiltret. SkĂślj svampfiltret i varmt
kranvatten, se till att filtret är helt torrt innan du sätter tillbaka det.
â Ăppna HEPA-filtretskyddet och ta ut HEPA-filtret. SkĂślj HEPA-filtret i
varmt kranvatten, se till att filtret är helt torrt innan du sätter tillbaka
det.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushüllsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en ütervinningsstation fÜr elektriskt
och elektroniskt hushĂĽllsavfall. Denna symbol pĂĽ apparaten,
bruksanvisningen och fÜrpackningen gÜr dig uppmärksam pü detta.
Materialen som används i denna apparat kan ütervinnas. Genom att
ĂĽtervinna hushĂĽllsapparater gĂśr du en viktig insats fĂśr att skydda vĂĽr miljĂś.
Früga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar pü www.tristar.eu!
SKîPouĹžĂvateÄžskĂĄ prĂruÄka
BEZPEÄNOSŤ
⢠V prĂpade ignorovania tĂ˝chto bezpeÄnostnĂ˝ch
pokynov sa výrobca vzdåva akejkoĞvek
zodpovednosti za vzniknutĂş ĹĄkodu.
⢠Ak je napåjacà kåbel poťkodený, musà ho
vymeniż výrobca, jeho servisný technik alebo
podobnĂŠ kvalifikovanĂŠ osoby, aby sa zamedzilo
nebezpeÄenstvu.
⢠SpotrebiÄ nikdy nepremiestĹujte za kĂĄbel a
dbajte na to, aby sa kĂĄbel nestoÄil.
⢠Nikdy nenechĂĄvajte spotrebiÄ zapnutĂ˝ bez
dozoru.
⢠Tento spotrebiÄ sa smie pouĹžĂvaĹĽ iba na
ĹĄpecifikovanĂŠ ĂşÄely v domĂĄcom prostredĂ.
⢠Tento spotrebiÄ nesmejĂş pouĹžĂvaĹĽ deti
mladĹĄĂch ako 8 rokov. Tento spotrebiÄ smejĂş
detĂ starĹĄie ako 8 rokov a osoby, ktorĂŠ majĂş
znĂĹženĂŠ fyzickĂŠ, senzorickĂŠ alebo duĹĄevnĂŠ
schopnosti, alebo osoby bez patriÄnĂ˝ch
skĂşsenostĂ a/alebo znalostĂ pouĹžĂvaĹĽ, iba pokiaÄž
na nich dozerĂĄ osoba zodpovednĂĄ za ich
bezpeÄnosĹĽ alebo ak ich tĂĄto osoba vopred
pouÄĂ o bezpeÄnej obsluhe spotrebiÄa a
prĂsluĹĄnĂ˝ch rizikĂĄch. Deti sa nesmĂş hraĹĽ so
spotrebiÄom. SpotrebiÄ a napĂĄjacĂ kĂĄbel
uchovĂĄvajte mimo dosahu detĂ mladĹĄĂch ako 8
rokov. Äistenie a ĂşdrĹžbu nesmĂş vykonĂĄvaĹĽ deti,
ktorĂŠ sĂş mladĹĄie ako 8 rokov aîˇbez dozoru.
⢠NapĂĄjacĂ kĂĄbel, zĂĄstrÄku ani spotrebiÄ
neponĂĄrajte do vody ani do Ĺžiadnej inej
kvapaliny, aby sa prediťlo úrazu elektrickým
prĂşdom.
⢠Pred ÄistenĂm alebo vykonĂĄvanĂm ĂşdrĹžby
prĂstroja musĂ byĹĽ prĂpojka vytiahnutĂĄ z
elektrickej zĂĄsuvky.
POPIS KOMPONENTOV
1. PedĂĄlovĂ˝ spĂnaÄ Zap./Vyp. / SpĂnaÄ regulĂĄcie elektrickĂŠho napĂĄjania
2. TlaÄidlo pre navĂjanie napĂĄjacieho kĂĄbla
3. DrĹžiak filtra
4. Filter
5. Kryt filtra
6. Priehradka na prach
7. Priehradka na prach, tlaÄidlo vyprĂĄzdnenia
8. Kryt priehradky na prach
9. Priehradka na prach, tlaÄidlo uvoÄžnenia
10. Kryt filtra HEPA
11. Filter HEPA
PRED PRVĂM POUĹ˝ITĂM
⢠SpotrebiÄ a prĂsluĹĄenstvo vyberte z obalu.îˇZo spotrebiÄa odstrĂĄĹte
nĂĄlepky, ochrannĂş fĂłliu alebo plastovĂŠ vrecko.
⢠Hadicu zaloĹžte do vysĂĄvaÄa a otoÄte ju v smere hodinovĂ˝ch ruÄiÄiek,
aby sa zaistila na svojom mieste (pre uvoÄžnenie hadice ju otoÄte proti
smeru hodinovĂ˝ch ruÄiÄiek a vytiahnite ju). OpaÄnĂ˝ koniec hadice
nasaÄte do trĂşbky.
⢠SpotrebiÄ pouĹžĂvajte, iba ak sĂş do zĂĄsobnĂka na prach osadenĂŠ riadnym
spĂ´sobom vĹĄetky filtre. PoĹĄkodenĂ˝ alebo nesprĂĄvne nasadenĂ˝ filter
alebo zĂĄsobnĂk na prach mĂ´Ĺžu prĂstroj poĹĄkodiĹĽ.
POUĹ˝ĂVANIE
⢠Zapojte odliťnÊ nåstroje hubice, dýzy/kefy na podlahu na trubicu na
odliĹĄnĂŠ a rozliÄnĂŠ ĂşÄely Äistenia. Kefa na podlahu mĂĄ dve pozĂcie,
jemnĂŠ/textilnĂŠ povrchy. KombinovanĂĄ hubica je na Ăşzke, tesnĂŠ povrchy.
⢠SpotrebiÄ zapnite: PodrĹžte zĂĄstrÄku a kĂĄbel vytiahnite. Potom zĂĄstrÄku
vsuĹte do sieĹĽovej zĂĄsuvky. Skontrolujte, Äi napĂĄjacie napätie sĂşhlasĂ s
vyĹžadovanĂ˝m napätĂm uvedenĂ˝m na ĹĄtĂtku spotrebiÄa. Na zapnutie
napĂĄjania stlaÄte vypĂnacĂ pedĂĄl.
⢠Vypnite zariadenie: Po pouĹžitĂ, stlaÄte pedĂĄlovĂ˝ spĂnaÄ zapnutĂŠ/vypnutĂŠ,
zariadenie sa vypne. Vytiahnite kĂĄbel/ĹĄnĂşru z el. zĂĄsuvky, stlaÄte pedĂĄl
navĂjania kĂĄbla, ĹĄnĂşry, ĹĄnĂşra el. kĂĄbla sa stiahne dovnĂştra.
⢠Aby ste posĂşvali a pohybovali so zariadenĂm z miestnosti do miestnosti,
odpojte zariadenie z el. zĂĄsuvky potiahnutĂm ĹĄnĂşry, keÄ presĂşvate
zariadenie.
ÄISTENIE A ĂDRĹ˝BA
⢠PrĂpojka musĂ byĹĽ odstrĂĄnenĂĄ z el. zĂĄsuvky a prĂpojky el. energie pred
akoukoĞvek údrŞbou alebo výmenou.
⢠StlaÄte tlaÄidlo uvoÄžnenia a vytiahnite priehradku na prach a vytiahnite ju
zo zĂĄkladne.
⢠Teraz mĂ´Ĺžete vysĂĄvaÄ vyÄistiĹĽ:
â Na vyprĂĄzdnenie priehradky na prach stlaÄte tlaÄidlo vyprĂĄzdnenia.
â Otvorte kryt filtra a vytiahnite penovĂ˝ vstupnĂ˝ filter. PenovĂ˝ vstupnĂ˝
filter oplĂĄchnite po teÄĂşcou teplou vodou. Pred opakovanou
inťtalåciou nechajte filter starostlivo vyschnúż.
â Otvorte kryt filtra HEPA a vytiahnite filter HEPA. Filter HEPA
oplĂĄchnite po teÄĂşcou teplou vodou. Pred opakovanou inĹĄtalĂĄciou
nechajte filter starostlivo vyschnúż.
ŽIVOTNà PROSTREDIE
Tento spotrebiÄ nesmie byĹĽ na konci Ĺživotnosti likvidovanĂ˝ spolu s
komunĂĄlnym odpadom, ale musĂ sa zlikvidovaĹĽ v recyklaÄnom stredisku
urÄenom pre elektrickĂŠ a elektronickĂŠ spotrebiÄe. Tento symbol na
spotrebiÄi, v nĂĄvode na obsluhu a na obale upozorĹuje na tĂşto dĂ´leĹžitĂş
skutoÄnosĹĽ. MateriĂĄly pouĹžitĂŠ v tomto spotrebiÄi je moĹžnĂŠ recyklovaĹĽ.
RecyklĂĄciou pouĹžitĂ˝ch domĂĄcich spotrebiÄov vĂ˝raznou mierou prispievate
k ochrane ŞivotnÊho prostredia. Informåcie o zberných miestach våm
poskytnĂş miestne Ăşrady.
Podpora
VĹĄetky dostupnĂŠ informĂĄcie a nĂĄhradnĂŠ diely nĂĄjdete na www.tristar.eu!
RU
ĐĐĐ ĐŤ ĐĐ ĐĐĐХТĐĐ ĐĐĐĐХТĐ
⢠ĐŃОиСвОдиŃĐľĐťŃ Đ˝Đľ ноŃĐľŃ ĐžŃвоŃŃŃвоннОŃŃŃ ĐˇĐ°
ŃŃĐľŃĐą в ŃĐťŃŃĐ°Đľ ноŃОйНŃĐ´ĐľĐ˝Đ¸Ń ĐżŃавиН
ŃĐľŃ
ники йоСОпаŃнОŃŃи.
⢠ĐĐž иСйоМанио ОпаŃĐ˝ŃŃ
ŃиŃŃĐ°ŃиК Đ´ĐťŃ ĐˇĐ°ĐźĐľĐ˝Ń
пОвŃоМдоннОгО ĐşĐ°ĐąĐľĐťŃ ĐżĐ¸ŃаниŃ
ŃокОПондŃĐľŃŃŃ ĐžĐąŃĐ°ŃиŃŃŃŃ Đş ĐżŃОиСвОдиŃоНŃ,
огО ŃĐľŃвиŃĐ˝ĐžĐźŃ Đ°ĐłĐľĐ˝ŃŃ Đ¸ĐťĐ¸ Đ´ŃŃгиП
Đ´ĐžŃŃĐ°ŃĐžŃнО кваНиŃиŃиŃОваннŃĐź
ŃпоŃиаНиŃŃĐ°Đź.
⢠ĐĐľ поŃоПоŃĐ°ĐšŃĐľ ŃŃŃŃОКŃŃвО, вСŃвŃиŃŃ ĐˇĐ°
ĐşĐ°ĐąĐľĐťŃ ĐżĐ¸ŃаниŃ, Đ° ŃакМо ŃНодиŃĐľ Са ŃоП,
ŃŃĐžĐąŃ ĐşĐ°ĐąĐľĐťŃ Đ˝Đľ поŃокŃŃŃиваНŃŃ.
⢠ĐĐľ ĐžŃŃавНŃĐšŃĐľ пОдкНŃŃоннОо Đş иŃŃĐžŃникŃ
пиŃĐ°Đ˝Đ¸Ń ŃŃŃŃОКŃŃвО йоС ĐżŃиŃПОŃŃĐ°.
⢠ĐаннОо ŃŃŃŃОКŃŃвО ĐżŃоднаСнаŃонО ŃОНŃкО
Đ´ĐťŃ Đ¸ŃпОНŃĐˇĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń Đ˛ ĐąŃŃОвŃŃ
ŃŃНОвиŃŃ
и
ŃОНŃкО пО наСнаŃониŃ.
⢠ĐаннОо ŃŃŃŃОКŃŃвО но ĐżŃоднаСнаŃонО Đ´ĐťŃ
иŃпОНŃĐˇĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń Đ´ĐľŃŃПи в вОСŃĐ°ŃŃĐľ Đ´Đž 8 НоŃ.
ĐаннОо ŃŃŃŃОКŃŃвО ĐźĐžĐśĐľŃ Đ¸ŃпОНŃСОваŃŃŃŃ
Đ´ĐľŃŃПи в вОСŃĐ°ŃŃĐľ ĐžŃ 8 ĐťĐľŃ Đ¸ ĐťŃĐ´ŃПи Ń
ОгŃаниŃоннŃПи ŃиСиŃĐľŃкиПи, ŃонŃĐžŃĐ˝ŃПи и
ŃĐźŃŃвоннŃПи ŃпОŃОйнОŃŃŃПи иНи но
иПоŃŃиПи ŃООŃвоŃŃŃвŃŃŃогО ОпŃŃĐ° иНи
СнаниК, ŃОНŃкО ĐżŃи ŃŃНОвии, ŃŃĐž Са иŃ
доКŃŃвиŃПи ĐžŃŃŃĐľŃŃвНŃĐľŃŃŃ ĐşĐžĐ˝ŃŃĐžĐťŃ Đ¸ĐťĐ¸
Они ĐˇĐ˝Đ°ĐşĐžĐźŃ Ń ŃĐľŃ
никОК йоСОпаŃнОК
ŃĐşŃпНŃĐ°ŃĐ°Ńии ŃŃŃŃОКŃŃва, Đ° ŃакМо пОниПаŃŃ
ŃвŃСаннŃĐľ Ń ŃŃиП ŃиŃки. ĐĐľ пОСвОНŃĐšŃĐľ
Đ´ĐľŃŃĐź игŃĐ°ŃŃ Ń ŃŃŃŃОКŃŃвОП. ĐĽŃаниŃĐľ
ŃŃŃŃОКŃŃвО и огО ŃĐ˝ŃŃ ŃНокŃŃОпиŃĐ°Đ˝Đ¸Ń Đ˛
ПоŃŃĐľ, нодОŃŃŃпнОП Đ´ĐťŃ Đ´ĐľŃоК ПНадŃĐľ 8
НоŃ. ĐŃиŃŃка и ОйŃĐťŃМиванио ŃŃŃŃОКŃŃва
ĐźĐžĐśĐľŃ ĐżŃОвОдиŃŃŃŃ Đ´ĐľŃŃПи ŃОНŃкО пОŃНо
Đ´ĐžŃŃĐ¸ĐśĐľĐ˝Đ¸Ń Đ¸ĐźĐ¸ вОСŃĐ°ŃŃĐ° 8 ĐťĐľŃ Đ¸ĐťĐ¸ пОд
ĐżŃиŃПОŃŃОП вСŃĐžŃĐťŃŃ
.
⢠ĐĐž иСйоМанио пОŃĐ°ĐśĐľĐ˝Đ¸Ń ŃНокŃŃиŃĐľŃкиП
ŃОкОП но пОгŃŃМаКŃĐľ ŃĐ˝ŃŃ ŃНокŃŃОпиŃаниŃ,
ŃŃопŃĐľĐťŃ Đ¸ĐťĐ¸ ŃŃŃŃОКŃŃвО в Đ˛ĐžĐ´Ń Đ¸ĐťĐ¸ ĐťŃĐąŃŃ
Đ´ŃŃĐłŃŃ ĐśĐ¸Đ´ĐşĐžŃŃŃ.
⢠ĐĐľŃод ĐžŃиŃŃкОК иНи ОйŃĐťŃМиваниоП
ŃŃŃŃОКŃŃва вŃĐ˝ŃŃĐľ Đ˛Đ¸ĐťĐşŃ ŃĐ˝ŃŃĐ° пиŃĐ°Đ˝Đ¸Ń Đ¸Đˇ
ŃОСоŃки.
ĐĐĐĐĄĐĐĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐĐТĐĐ
1. ĐĄĐľŃовОК подаНŃĐ˝ŃĐš вŃкНŃŃĐ°ŃĐľĐťŃ / ŃоНокŃĐžŃĐ˝ŃĐš ŃогŃĐťŃŃĐžŃ
ПОŃнОŃŃи
2. ĐнОпка Đ´ĐťŃ ŃПОŃки ŃĐ˝ŃŃĐ°
3. ĐĐľŃМаŃĐľĐťŃ ŃиНŃŃŃĐ°
SZî3135
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode dâemploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsĹugi
CS | NĂĄvod na pouĹžitĂ
SK | NĂĄvod na pouĹžitie
IT |
SV
|
PL
|
CS
|
SK |
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIĂCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIĂN DE LAS PIEZAS / DESCRIĂĂO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZÄĹCI / POPIS SOUÄĂSTĂ / POPIS SĂÄASTĂ
1
9
2
6
10
45
3
11
7 8
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
4. ФиНŃŃŃ
5. ĐŃŃŃка ŃиНŃŃŃĐ°
6. ĐŃНоŃйОŃник
7. ĐнОпка ОпОŃĐžĐśĐ˝ĐľĐ˝Đ¸Ń ĐżŃНоŃйОŃника
8. ĐŃŃŃка ĐżŃНоŃйОŃника
9. ĐнОпка ŃĐ˝ŃŃĐ¸Ń ĐżŃНоŃйОŃника
10. ĐŃŃŃка ŃиНŃŃŃĐ° HEPA
11. ФиНŃŃŃ HEPA
ĐĐĐ ĐĐ ĐĐЧĐĐĐĐ ĐĐĄĐĐĐĐŹĐĐĐĐĐĐĐŻ
⢠ĐСвНокиŃĐľ ŃŃŃŃОКŃŃвО и ĐżŃинадНоМнОŃŃи иС ŃпакОвки.îˇĐŁĐ´Đ°ĐťĐ¸ŃĐľ
накНоКки, СаŃиŃĐ˝ŃŃ ĐżĐťĐľĐ˝ĐşŃ Đ¸ĐťĐ¸ пНаŃŃик Ń ŃŃŃŃОКŃŃва.
⢠ĐОПоŃŃиŃĐľ ŃНанг в ĐżŃНоŃĐžŃ Đ¸ СакŃопиŃĐľ огО, пОвоŃĐ˝Ńв пО ŃĐ°ŃОвОК
ŃŃŃоНко (Đ´ĐťŃ ŃĐ˝ŃŃĐ¸Ń ŃНанга пОвоŃниŃĐľ огО ĐżŃĐžŃив ŃĐ°ŃОвОК
ŃŃŃоНки и иСвНокиŃĐľ иС кОŃĐżŃŃĐ°). ĐŃŃгОК ĐşĐžĐ˝ĐľŃ ŃНанга
ĐżŃиŃОодиниŃĐľ Đş ŃŃŃйко.
⢠УŃŃŃОКŃŃвО ŃаСŃĐľŃĐ°ĐľŃŃŃ Đ¸ŃпОНŃСОваŃŃ ŃОНŃкО ĐżŃи ŃŃНОвии
ĐżŃавиНŃнОК ŃŃŃанОвки вŃĐľŃ
ŃиНŃŃŃОв и ĐżŃНоŃйОŃника.
ĐОвŃоМдоннŃĐš иНи нопŃавиНŃнО ŃŃŃанОвНоннŃĐš ŃиНŃŃŃ Đ¸ĐťĐ¸
ĐżŃНоŃйОŃник ĐźĐžĐśĐľŃ ĐżŃивоŃŃи Đş пОНОПко ŃŃŃŃОКŃŃва.
ĐĐĐĄĐĐĐŁĐТĐĐŚĐĐŻ
⢠ĐĐťŃ ŃаСНиŃĐ˝ŃŃ
ŃипОв ŃйОŃки Đş ŃŃŃйко ПОМнО ĐżŃиŃОодинŃŃŃ
ŃООŃвоŃŃŃвŃŃŃио наŃадки иНи ŃĐľŃки. ĐŠĐľŃки Đ´ĐťŃ ĐżĐžĐťĐ° иПоŃŃ Đ´Đ˛Đ°
пОНОМониŃ, Đ´ĐťŃ ĐžŃиŃŃки ĐźŃгкиŃ
иНи ŃкановŃŃ
пОвоŃŃ
нОŃŃоК.
ĐОПйиниŃĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ˝Đ°Ń Đ˝Đ°Ńадка ĐżŃоднаСнаŃона Đ´ĐťŃ ŃСкиŃ
пОвоŃŃ
нОŃŃоК.
⢠ĐкНŃŃонио ŃŃŃŃОКŃŃва: ĐОСŃПиŃĐľŃŃ ĐˇĐ° виНкŃ, вŃŃŃниŃĐľ ŃĐ˝ŃŃ, Đ°
СаŃоП вŃŃавŃŃĐľ Đ˛Đ¸ĐťĐşŃ Đ˛ ŃОСоŃĐşŃ. УйодиŃĐľŃŃ, ŃŃĐž иŃŃĐžŃник пиŃаниŃ
ŃООŃвоŃŃŃвŃĐľŃ ĐˇĐ°ŃвНоннŃĐź на паŃпОŃŃнОК ŃайНиŃко
Ń
Đ°ŃĐ°ĐşŃĐľŃиŃŃикаП. ĐĐťŃ Đ˛ĐşĐťŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń ŃŃŃŃОКŃŃва наМПиŃĐľ подаНŃ
вкНŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń ĐżĐ¸ŃаниŃ.
⢠ĐŃкНŃŃонио ŃŃŃŃОКŃŃва: ĐĐž ОкОнŃании ŃайОŃŃ Đ˝Đ°ĐśĐźĐ¸ŃĐľ подаНŃ
вкНŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń ĐżĐ¸ŃаниŃ, ŃŃĐžĐąŃ Đ˛ŃкНŃŃиŃŃ ŃŃŃŃОКŃŃвО. ĐСвНокиŃĐľ
Đ˛Đ¸ĐťĐşŃ Đ¸Đˇ ŃОСоŃки и наМПиŃĐľ ĐżĐľĐ´Đ°ĐťŃ ŃПОŃки ŃĐ˝ŃŃĐ°, ŃŃĐžĐąŃ Đ˛ŃŃĐ˝ŃŃŃ
ŃĐ˝ŃŃ Đ˛Đ˝ŃŃŃŃ.
⢠ĐĐťŃ ĐżĐľŃонОŃки ŃŃŃŃОКŃŃва иС кОПнаŃŃ Đ˛ кОПнаŃŃ ĐžŃкНŃŃиŃĐľ огО ĐžŃ
ŃОСоŃки и поŃоноŃиŃĐľ Са ŃŃŃĐşŃ. ĐŃи поŃоПоŃонии СапŃĐľŃĐ°ĐľŃŃŃ
ŃŃĐ˝ŃŃŃ ŃŃŃŃОКŃŃвО Са ŃĐ˝ŃŃ
ĐЧĐХТĐĐ Đ ĐĐĐĄĐĐŁĐĐĐĐĐĐĐ
⢠ĐĐľŃод ОйŃĐťŃМиваниоП иНи СаПонОК кОПпОнонŃОв ОйŃСаŃоНŃнО
вŃĐ˝ŃŃĐľ Đ˛Đ¸ĐťĐşŃ ŃĐ˝ŃŃĐ° пиŃĐ°Đ˝Đ¸Ń Đ¸Đˇ ŃОСоŃки.
⢠ĐĐťŃ Đ¸ĐˇĐ˛ĐťĐľŃĐľĐ˝Đ¸Ń ĐżŃНоŃйОŃника наМПиŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ Đ´ĐťŃ ĐľĐłĐž ŃĐ˝ŃŃĐ¸Ń Đ¸
ŃниПиŃĐľ ĐżŃНоŃйОŃник Ń ĐžŃнОваниŃ.
⢠ТопоŃŃ ĐźĐžĐśĐ˝Đž поŃоКŃи Đş ĐžŃиŃŃко ĐżŃНоŃĐžŃĐ°:
â ĐаМПиŃĐľ ŃпоŃиаНŃĐ˝ŃŃ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ Đ´ĐťŃ ĐžĐżĐžŃĐžĐśĐ˝ĐľĐ˝Đ¸Ń ĐżŃНоŃйОŃника.
â ĐŃĐşŃОКŃĐľ ĐşŃŃŃĐşŃ ŃиНŃŃŃĐ° и Đ´ĐžŃŃĐ°Đ˝ŃŃĐľ ĐłŃĐąŃĐ°ŃŃĐš ŃиНŃŃŃ.
ĐŃОПОКŃĐľ ĐłŃĐąŃĐ°ŃŃĐš ŃиНŃŃŃ ŃопНОК вОдОК, Đ° поŃод пОвŃĐžŃнОК
ŃŃŃанОвкОК ŃйодиŃĐľŃŃ, ŃŃĐž Он пОНОŃŃŃŃ ĐżŃĐžŃĐžŃ
.
â ĐŃĐşŃОКŃĐľ ĐşŃŃŃĐşŃ ŃиНŃŃŃĐ° HEPA и иСвНокиŃĐľ ŃиНŃŃŃ HEPA.
ĐŃОПОКŃĐľ ŃиНŃŃŃ HEPA ŃопНОК вОдОК, Đ° поŃод пОвŃĐžŃнОК
ŃŃŃанОвкОК ŃйодиŃĐľŃŃ, ŃŃĐž Он пОНОŃŃŃŃ ĐżŃĐžŃĐžŃ
ĐĐĐŠĐТРĐĐĐ ĐŁĐĐĐŽĐŠĐĐ ĐĄĐ ĐĐĐŤ
ĐĐž иŃŃĐľŃонии ŃŃОка ŃĐťŃĐśĐąŃ Đ˝Đľ вŃкидŃваКŃĐľ даннОо
ŃŃŃŃОКŃŃвО Ń ĐąŃŃОвŃПи ĐžŃŃ
ОдаПи. ĐПоŃŃĐž ŃŃОгО огО ноОйŃ
ОдиПО
ŃĐ´Đ°ŃŃ Đ˛ ŃонŃŃĐ°ĐťŃĐ˝ŃĐš ĐżŃĐ˝ĐşŃ ĐżĐľŃĐľŃайОŃки ŃНокŃŃиŃĐľŃкиŃ
иНи
ŃНокŃŃОннŃŃ
ĐąŃŃОвŃŃ
ĐżŃийОŃОв. ĐĐ° ŃŃĐžŃ Đ˛Đ°ĐśĐ˝ŃĐš ĐźĐžĐźĐľĐ˝Ń ŃкаСŃваоŃ
даннŃĐš ŃиПвОН, иŃпОНŃСŃоПŃĐš на ŃŃŃŃОКŃŃво, в ŃŃкОвОдŃŃво пО
ŃĐşŃпНŃĐ°ŃĐ°Ńии и на ŃпакОвко. ĐŃпОНŃСŃоПŃĐľ в даннОП ŃŃŃŃОКŃŃво
ПаŃĐľŃĐ¸Đ°ĐťŃ ĐżĐžĐ´ĐťĐľĐśĐ°Ń Đ˛ŃĐžŃиŃнОК поŃĐľŃайОŃко. ХпОŃОйŃŃвŃŃ
вŃĐžŃиŃнОК поŃĐľŃайОŃко ĐąŃŃОвŃŃ
ĐżŃийОŃОв, Đ˛Ń Đ˛Đ˝ĐžŃиŃĐľ ОгŃОПнŃĐš
вкНад в СаŃиŃŃ ĐžĐşŃŃМаŃŃоК ŃŃодŃ. ĐĐ˝ŃĐžŃПаŃĐ¸Ń Đž йНиМаКŃоП
ĐżŃнкŃĐľ ŃйОŃĐ° ŃакиŃ
ĐżŃийОŃОв ПОМнО ŃСнаŃŃ Đ˛ ĐžŃганаŃ
ПоŃŃнОгО
ŃаПОŃĐżŃавНониŃ.
ĐОддоŃМка
ĐŃŃ Đ´ĐžŃŃŃĐżĐ˝Đ°Ń Đ¸Đ˝ŃĐžŃПаŃĐ¸Ń Đ¸ ŃĐ˛ĐľĐ´ĐľĐ˝Đ¸Ń Đž СапŃĐ°ŃŃŃŃ
ĐżŃĐ¸Đ˛ĐľĐ´ĐľĐ˝Ń Đ˝Đ°
вой-ŃĐ°ĐšŃĐľ www.tristar.eu!
Product specificaties
Merk: | Tristar |
Categorie: | Stofzuiger |
Model: | SZ-3135 |
Kleur van het product: | Green, Grey, Silver |
Gewicht: | 5800 g |
Snoerlengte: | 6 m |
Geluidsniveau: | 77 dB |
Jaarlijks energieverbruik: | 23.7 kWu |
Gewicht verpakking: | 6500 g |
Breedte verpakking: | 340 mm |
Diepte verpakking: | 390 mm |
Hoogte verpakking: | 430 mm |
Soort: | Cilinderstofzuiger |
Stofzuiger luchtfiltering: | HEPA |
Vuilafscheidingsmethode: | Multi-cyclonisch |
Soort reiniging: | Droog |
Stof capaciteit: | 2.8 l |
Maximaal ingangsvermogen: | 700 W |
Snoeropslag: | Ja |
Stofzuigercontainer type: | Zakloos |
Zuigkracht: | 150 AW |
Soort buis: | Telescopisch |
Flexibele slang: | Ja |
Automatische snoeropwinder: | Ja |
Correct gebruik: | Thuis |
Reinigt ondergronden: | Carpet, Hard floor |
HEPA-klasse: | HEPA 13 |
Buis lengte: | 920 mm |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Tristar SZ-3135 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Stofzuiger Tristar
5 September 2024
4 Mei 2024
20 December 2023
31 Mei 2023
29 Mei 2023
16 Mei 2023
8 Mei 2023
27 April 2023
23 April 2023
18 April 2023
Handleiding Stofzuiger
- Stofzuiger Electrolux
- Stofzuiger Bosch
- Stofzuiger Philips
- Stofzuiger HP
- Stofzuiger Candy
- Stofzuiger Samsung
- Stofzuiger Delonghi
- Stofzuiger Xiaomi
- Stofzuiger Panasonic
- Stofzuiger LG
- Stofzuiger AEG
- Stofzuiger AEG Electrolux
- Stofzuiger BEKO
- Stofzuiger Daewoo
- Stofzuiger DeWalt
- Stofzuiger Grundig
- Stofzuiger Honeywell
- Stofzuiger Inventum
- Stofzuiger Karcher
- Stofzuiger Miele
- Stofzuiger Medion
- Stofzuiger Quigg
- Stofzuiger Siemens
- Stofzuiger Tefal
- Stofzuiger Zanussi
- Stofzuiger Hoover
- Stofzuiger Adler
- Stofzuiger Afk
- Stofzuiger Al-ko
- Stofzuiger Alaska
- Stofzuiger Alpina
- Stofzuiger Alto-WAP
- Stofzuiger Altus
- Stofzuiger Ambiano
- Stofzuiger Amica
- Stofzuiger Anker
- Stofzuiger Aquavac
- Stofzuiger Arcelik
- Stofzuiger Ariete
- Stofzuiger Aroma
- Stofzuiger Asko
- Stofzuiger Aspiromatic
- Stofzuiger Avanti
- Stofzuiger Baier
- Stofzuiger Bartscher
- Stofzuiger Baumatic
- Stofzuiger Bavaria
- Stofzuiger Beam
- Stofzuiger Beem
- Stofzuiger Beper
- Stofzuiger Bestron
- Stofzuiger Bestway
- Stofzuiger Bissel
- Stofzuiger Bissell
- Stofzuiger Black Decker
- Stofzuiger Blaupunkt
- Stofzuiger Bluesky
- Stofzuiger Bomann
- Stofzuiger Bort
- Stofzuiger Brandson
- Stofzuiger Budget
- Stofzuiger Defy
- Stofzuiger Delta
- Stofzuiger Dibea
- Stofzuiger Dimplex
- Stofzuiger Dirt Devil
- Stofzuiger Domena
- Stofzuiger Dometic
- Stofzuiger Domo
- Stofzuiger DS
- Stofzuiger Duro
- Stofzuiger Duro Pro
- Stofzuiger Duronic
- Stofzuiger Dyson
- Stofzuiger Easy Home
- Stofzuiger Easy Home - Aldi
- Stofzuiger Ecovacs
- Stofzuiger Efbe-schott
- Stofzuiger Einhell
- Stofzuiger Emerio
- Stofzuiger Enkho
- Stofzuiger Envirotect
- Stofzuiger EST
- Stofzuiger ETA
- Stofzuiger Eufy
- Stofzuiger Eureka
- Stofzuiger Eurom
- Stofzuiger EWT
- Stofzuiger Exquisit
- Stofzuiger Ezviz
- Stofzuiger Fagor
- Stofzuiger Fakir
- Stofzuiger Fein
- Stofzuiger Felisatti
- Stofzuiger Festool
- Stofzuiger Finlux
- Stofzuiger Flex
- Stofzuiger FlinQ
- Stofzuiger G3 Ferrari
- Stofzuiger Gaggenau
- Stofzuiger Gamma
- Stofzuiger Gardena
- Stofzuiger Gemini
- Stofzuiger Genius
- Stofzuiger Ghibli
- Stofzuiger Global
- Stofzuiger Global Tronics
- Stofzuiger Goon
- Stofzuiger Gorenje
- Stofzuiger GRE
- Stofzuiger Grixx
- Stofzuiger Gude
- Stofzuiger H.Koenig
- Stofzuiger Haier
- Stofzuiger Hanseatic
- Stofzuiger Hayward
- Stofzuiger Hikoki
- Stofzuiger Hisense
- Stofzuiger Hitachi
- Stofzuiger Hoberg
- Stofzuiger Hobot
- Stofzuiger Holland Electro
- Stofzuiger Home Comfort
- Stofzuiger Honda
- Stofzuiger Hotpoint
- Stofzuiger Hotpoint-Ariston
- Stofzuiger Hozelock
- Stofzuiger Huvema
- Stofzuiger Hyundai
- Stofzuiger Ices
- Stofzuiger Ideen Welt
- Stofzuiger Ilife
- Stofzuiger Infinity
- Stofzuiger Innoliving
- Stofzuiger Intex
- Stofzuiger Irobot
- Stofzuiger Kalorik
- Stofzuiger Kambrook
- Stofzuiger Kenmore
- Stofzuiger Klarstein
- Stofzuiger Koenic
- Stofzuiger Kogan
- Stofzuiger Kokido
- Stofzuiger Kompernass - Lidl
- Stofzuiger Kranzle
- Stofzuiger Kress
- Stofzuiger Laica
- Stofzuiger Lavorwash
- Stofzuiger Leifheit
- Stofzuiger Lenovo
- Stofzuiger Lervia
- Stofzuiger Lidl
- Stofzuiger Livington
- Stofzuiger Livoo
- Stofzuiger Logik
- Stofzuiger Lux
- Stofzuiger Maestro
- Stofzuiger Makita
- Stofzuiger Mamibot
- Stofzuiger Manta
- Stofzuiger Maxcom
- Stofzuiger Maxxmee
- Stofzuiger Maxxworld
- Stofzuiger Melissa
- Stofzuiger Mesko
- Stofzuiger Mestic
- Stofzuiger Metabo
- Stofzuiger Mia
- Stofzuiger Micromaxx
- Stofzuiger Midea
- Stofzuiger Milwaukee
- Stofzuiger Mitsubishi
- Stofzuiger Moneual
- Stofzuiger Montiss
- Stofzuiger Morphy Richards
- Stofzuiger Moulinex
- Stofzuiger MPM
- Stofzuiger Mx Onda
- Stofzuiger Neato
- Stofzuiger Nedis
- Stofzuiger Neff
- Stofzuiger Nilfisk
- Stofzuiger Nilfisk-ALTO
- Stofzuiger Nintendo
- Stofzuiger Nordmende
- Stofzuiger Nova
- Stofzuiger Numatic
- Stofzuiger Palson
- Stofzuiger Parkside
- Stofzuiger Perel
- Stofzuiger Philco
- Stofzuiger Polti
- Stofzuiger Powerplus
- Stofzuiger Powerstar
- Stofzuiger Primo
- Stofzuiger Princess
- Stofzuiger Privileg
- Stofzuiger Progress
- Stofzuiger Proline
- Stofzuiger Protool
- Stofzuiger Pyle
- Stofzuiger Qlima
- Stofzuiger Rainbow
- Stofzuiger Redmond
- Stofzuiger Rex
- Stofzuiger Rexair
- Stofzuiger Ritter
- Stofzuiger Robomop
- Stofzuiger Roborock
- Stofzuiger Robot
- Stofzuiger Robust
- Stofzuiger Rotel
- Stofzuiger Rotho
- Stofzuiger Rovus
- Stofzuiger Rowenta
- Stofzuiger Rowi
- Stofzuiger Royal
- Stofzuiger Russell Hobbs
- Stofzuiger Ryobi
- Stofzuiger Sanyo
- Stofzuiger Saturn
- Stofzuiger Sauber
- Stofzuiger Sebo
- Stofzuiger Sencor
- Stofzuiger Severin
- Stofzuiger Shark
- Stofzuiger Sharp
- Stofzuiger Sichler
- Stofzuiger Silvercrest
- Stofzuiger Silverline
- Stofzuiger Sinji
- Stofzuiger Skil
- Stofzuiger Sogo
- Stofzuiger Solac
- Stofzuiger Spit
- Stofzuiger Stanley
- Stofzuiger Starlyf
- Stofzuiger Starmix
- Stofzuiger Stihl
- Stofzuiger Stomer
- Stofzuiger Sunbeam
- Stofzuiger Sunny
- Stofzuiger Superior
- Stofzuiger Swan
- Stofzuiger Taski
- Stofzuiger Taurus
- Stofzuiger TCL
- Stofzuiger Team
- Stofzuiger Telefunken
- Stofzuiger Termozeta
- Stofzuiger Tesla
- Stofzuiger Tevion
- Stofzuiger Texas
- Stofzuiger Thomas
- Stofzuiger Thomson
- Stofzuiger Titan
- Stofzuiger Tomado
- Stofzuiger Toolcraft
- Stofzuiger Topcraft
- Stofzuiger Tower
- Stofzuiger TP Link
- Stofzuiger Trotec
- Stofzuiger Turbotronic
- Stofzuiger Ufesa
- Stofzuiger V-Tac
- Stofzuiger Varo
- Stofzuiger VAX
- Stofzuiger Velda
- Stofzuiger Venga
- Stofzuiger Vileda
- Stofzuiger Viper
- Stofzuiger Vitek
- Stofzuiger Vivax
- Stofzuiger Vonroc
- Stofzuiger Vorwerk
- Stofzuiger Waeco
- Stofzuiger Waves
- Stofzuiger Weasy
- Stofzuiger Westfalia
- Stofzuiger Westinghouse
- Stofzuiger Workzone
- Stofzuiger Worx
- Stofzuiger Wurth
- Stofzuiger Xsquo
- Stofzuiger Zaco
- Stofzuiger Zelmer
- Stofzuiger Zepter
- Stofzuiger Zoef Robot
- Stofzuiger Jata
- Stofzuiger JML
- Stofzuiger Jocel
- Stofzuiger Oase
- Stofzuiger OK
- Stofzuiger OneConcept
- Stofzuiger Onson
- Stofzuiger Orion
- Stofzuiger Overmax
- Stofzuiger Ozito
- Stofzuiger 3M
- Stofzuiger Arzum
- Stofzuiger Becken
- Stofzuiger Black And Decker
- Stofzuiger Camry
- Stofzuiger Caso
- Stofzuiger Clatronic
- Stofzuiger Concept
- Stofzuiger Continental Edison
- Stofzuiger ECG
- Stofzuiger Elba
- Stofzuiger First Austria
- Stofzuiger Gallet
- Stofzuiger Guzzanti
- Stofzuiger Heinner
- Stofzuiger Imetec
- Stofzuiger Izzy
- Stofzuiger Khind
- Stofzuiger Mellerware
- Stofzuiger OBH Nordica
- Stofzuiger Optimum
- Stofzuiger Orbegozo
- Stofzuiger Profilo
- Stofzuiger Scarlett
- Stofzuiger Sinbo
- Stofzuiger Trisa
- Stofzuiger Vox
- Stofzuiger Champion
- Stofzuiger Niceboy
- Stofzuiger Cocraft
- Stofzuiger Redline
- Stofzuiger Kunft
- Stofzuiger Clarke
- Stofzuiger Aigostar
- Stofzuiger Eibenstock
- Stofzuiger Hilti
- Stofzuiger Hamron
- Stofzuiger Arthur Martin
- Stofzuiger Bush
- Stofzuiger Campomatic
- Stofzuiger Infiniton
- Stofzuiger Kernau
- Stofzuiger King
- Stofzuiger Limit
- Stofzuiger Nevir
- Stofzuiger Cotech
- Stofzuiger Truper
- Stofzuiger Fieldmann
- Stofzuiger Eldom
- Stofzuiger Grunkel
- Stofzuiger LĂźmme
- Stofzuiger Stilevs
- Stofzuiger Teesa
- Stofzuiger Inventor
- Stofzuiger Oreck
- Stofzuiger Prime3
- Stofzuiger Proficare
- Stofzuiger Arnica
- Stofzuiger Coline
- Stofzuiger Haeger
- Stofzuiger Imou
- Stofzuiger SereneLife
- Stofzuiger DCG
- Stofzuiger Kubo
- Stofzuiger Harper
- Stofzuiger Koblenz
- Stofzuiger Malmbergs
- Stofzuiger Porter-Cable
- Stofzuiger Pure Clean
- Stofzuiger Sun Joe
- Stofzuiger Gtech
- Stofzuiger Broan
- Stofzuiger Dedra
- Stofzuiger Graphite
- Stofzuiger RIDGID
- Stofzuiger Day
- Stofzuiger NuTone
- Stofzuiger Herkules
- Stofzuiger Lenoxx
- Stofzuiger Bimar
- Stofzuiger Veripart
- Stofzuiger Kobold
- Stofzuiger Craftsman
- Stofzuiger Orava
- Stofzuiger Simplicity
- Stofzuiger SPC
- Stofzuiger Cecotec
- Stofzuiger EVOLVEO
- Stofzuiger Prixton
- Stofzuiger Snow Joe
- Stofzuiger Flama
- Stofzuiger Lund
- Stofzuiger Doffler
- Stofzuiger Tornado
- Stofzuiger Volta
- Stofzuiger WAGAN
- Stofzuiger Husky
- Stofzuiger Cleanmaxx
- Stofzuiger Pontec
- Stofzuiger Alpha Tools
- Stofzuiger G-Technology
- Stofzuiger Full Boar
- Stofzuiger Yato
- Stofzuiger JCB
- Stofzuiger Morrison
- Stofzuiger Airflo
- Stofzuiger Winia
- Stofzuiger Ursus Trotter
- Stofzuiger Auto Joe
- Stofzuiger Element
- Stofzuiger Levoit
- Stofzuiger Vacmaster
- Stofzuiger Voltage
- Stofzuiger Neato Robotics
- Stofzuiger Meister Craft
- Stofzuiger Tesvor
- Stofzuiger Dreame
- Stofzuiger Riccar
- Stofzuiger AirRobo
- Stofzuiger Sanitaire
- Stofzuiger HammerSmith
- Stofzuiger One Concept
- Stofzuiger Roidmi
- Stofzuiger Ulsonix
- Stofzuiger Di4
- Stofzuiger Sanli
- Stofzuiger ProTeam
- Stofzuiger Minuteman
- Stofzuiger Shop-Vac
- Stofzuiger Hutt
- Stofzuiger Tineco
- Stofzuiger Ubbink
- Stofzuiger Berger & SchrĂśter
- Stofzuiger Kyvol
- Stofzuiger Zeegma
- Stofzuiger Leman
- Stofzuiger Aerian
- Stofzuiger Sandia
- Stofzuiger Salente
- Stofzuiger JAP
- Stofzuiger Dustless
- Stofzuiger JASHEN
- Stofzuiger CleanMax
- Stofzuiger Just Perfecto
- Stofzuiger Djive
- Stofzuiger CrossTools
- Stofzuiger Deerma
- Stofzuiger Monzana
- Stofzuiger JIMMY
- Stofzuiger E.ziclean
- Stofzuiger Girmi
- Stofzuiger Proscenic
- Stofzuiger Viomi
- Stofzuiger Hiberg
- Stofzuiger Ewbank
- Stofzuiger Armor All
- Stofzuiger DPM
- Stofzuiger Valet
- Stofzuiger I-Vac
- Stofzuiger Ribimex
- Stofzuiger P3 International
- Stofzuiger CleanStar
- Stofzuiger Symbo
- Stofzuiger Workshop
- Stofzuiger Narwal
- Stofzuiger Ultenic
- Stofzuiger RugDoctor
- Stofzuiger Yeedi
- Stofzuiger SPRiNTUS
- Stofzuiger WOOZOO
- Stofzuiger Magivaac
- Stofzuiger Trifo
- Stofzuiger TESLA Electronics
- Stofzuiger Hacienda
- Stofzuiger Clever Clean
- Stofzuiger HTE Erfolg
- Stofzuiger Heissner
- Stofzuiger Imarflex
- Stofzuiger Ghibli & Wirbel
- Stofzuiger MetroVac
Nieuwste handleidingen voor Stofzuiger
21 November 2024
21 November 2024
21 November 2024
21 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
19 November 2024
19 November 2024