Sun Joe SPX4001 Handleiding
Sun Joe
Hogedrukreiniger
SPX4001
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sun Joe SPX4001 (56 pagina's) in de categorie Hogedrukreiniger. Deze handleiding was nuttig voor 56 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/56
A Division of Snow Joe
®, LLC
R
OPERATOR’S MANUAL
© 2021 by Snow Joe
®, LLC
All rights reserved. Original instructions.
1
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Model SPX4001 Form No. SJ-SPX4001-880E-MR6
14.5A ELECTRIC PRESSURE WASHER
2030 PSI MAX PRESSURE AT INITIAL DISCHARGE PER CSA INTERNAL PRESSURE TESTING
1.76 GPM MAX FLOW WITH NOZZLE OPEN AT MINIMUM PRESSURE
EN
IMPORTANT!
Safety Instructions
All Operators Must Read These
Instructions Before Use
mWARNING! This indicates a hazardous situation, which,
if not avoided, could result in death or serious injury.
mCAUTION! This indicates a hazardous situation, which,
if not avoided, could result in minor or moderate injury.
mDANGER! This indicates a hazardous situation, which,
if not followed, will result in death or serious injury.
General Safety
mWARNING! This appliance is not intended for use
by children or by unassisted, unsupervised persons whose
physical, sensory or mental capabilities prevent them from
using it safely. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Before starting up your machine, please check it carefully for
any defects. If you nd any, do not start up your machine.
Contact your authorized Snow Joe® + Sun Joe® dealer or
call the Snow Joe® + Sun Joe® customer service center at
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
mWARNING! When using the pressure washer, basic
safety precautions should always be followed to reduce the
risk of re, electric shock, and personal injury. These include:
• Know your product – Know how to stop the machine and
bleed pressure quickly. Thoroughly familiarize yourself with
the controls.
• Keep bystanders away – All visitors and pets should be
kept a safe distance away from the work area.
• Use the right product – Do not use this machine for any
job except that for which it is intended.
• Dress properly – Do not wear loose clothing or jewelry.
They can get caught in moving parts. Protective rubber
gloves and non-slip footwear are recommended when
working outdoors.
• mCAUTION! – Exercise caution to avoid slipping or falling.
Wear protective footwear that will protect your feet and
improve your footing on slippery surfaces.
• Stay alert – Watch what you are doing. Use common
sense. Do not operate the pressure washer when you are
tired, or under the inuence of alcohol or drugs.
• Do not overreach – Keep proper footing and balance at
all times.
• Avoid unintentional starting – Do not carry a plugged-
in machine with your nger on the trigger. Make sure the
switch is o before plugging in the machine.
• Do not abuse the cord – Never carry the machine by the
cord or yank the cord to disconnect it from the receptacle.
Keep the cord away from heat, oil, and sharp edges.
• Also use safety footwear, snug-tting Use safety glasses –
clothing, protective gloves, hearing and head protection.
• Check the water temperature – This pressure washer is
not meant to pump hot water. connect it to a hot NEVER
water supply as it will signicantly reduce the life of the
pump.
• Store indoors – NEVER store the pressure washer
outdoors or where it could freeze. The pump could be
seriously damaged.
• Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) – This product
is provided with a ground fault circuit interrupter built into
the power cord plug. If replacement of the plug or cord is
needed, use only identical replacement parts.
• Inspect electrical cables – The insulation of the power
cord should be perfectly intact. If the power cord is
damaged or shows any signs of wear or tear, do not use the
pressure washer. Contact your authorized Snow Joe® +
Sun Joe® dealer or call the Snow Joe® + Sun Joe® customer
service center at 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
mWARNING! Do not use this appliance without reading
this instruction manual.
mWARNING! This appliance has been designed for
use with cleaning agents that are recommended by the
manufacturer. The use of other cleaning agents or chemicals
may adversely aect the safety of the appliance.
mWARNING! Do not use the appliance within range of
persons unless they are wearing protective clothing.
mWARNING! High-pressure jets can be dangerous if
subject to misuse. The jet must not be directed at persons,
pets, live electrical equipment, or the appliance itself.
• Do not direct the jet at yourself or others in order to clean
clothes or footwear.
2
• Do not spray ammable liquids.Risk of explosion –
• Disconnect the tool – Disconnect from the electrical power
supply before performing any maintenance task.
• Keep children away – This high-pressure electric
power washer must not be used by children or untrained
personnel.
• To ensure appliance safety, use only original replacement
parts from the manufacturer or those approved by the
manufacturer.
mWARNING! Water that has owed through backow
preventers is considered to be non-potable.
mWARNING! During cleaning, maintenance or when
replacing parts, the machine must be disconnected from its
power source by removing the plug from the socket outlet.
mWARNING! High-pressure hoses, ttings, and
couplings are important for the safe operation of the appliance.
Use only hoses, ttings, and couplings recommended by the
manufacturer.
• Check for damaged parts – Do not use the appliance if
the supply cord or other important parts of the appliance
are damaged (e.g. safety devices, high-pressure hoses,
trigger gun).
mWARNING! If an extension cord is used, the plug and
socket must be of watertight construction.
mWARNING! Inadequate extension cords can be
dangerous.
• This high-pressure electric power washer must not be used
at temperatures below 32ºF (0°C).
mWARNING! Power cords on drums should always be
completely unwound to prevent the cord from overheating.
• Power cord connections should be kept dry and o the
ground.
• If the power cord is damaged, do not use the appliance.
Contact your authorized Snow Joe® + Sun Joe® dealer or
call the Snow Joe® + Sun Joe® customer service center at
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
• Keep the machine on a stable, at surface during operation,
handling, transportation, and storage. Sudden overturn of
the machine can cause bodily injury.
• In the event of an accident or breakdown, switch o the
machine immediately. (If contact with detergent occurs,
rinse with an abundance of clean water.)
Electrical Safety
ATTENTION: If there are problems with the electrical
MAINS, short voltage drops may appear when starting the
equipment. This can, in turn, inuence other equipment
(e.g. cause a lamp to blink). If the MAINS-IMPEDANCE Zmax
< 0.335 OHM, such disturbances are not expected. (If you
require assistance, contact your local supply authority for
further information.)
mWARNING! Electrical Shock Hazard – Before starting
up your machine, please check it carefully for any defects.
If you nd any, do not start up your machine and contact your
distributor.
The following should be observed when connecting the
high-pressure electric power washer to the electric supply:
• The electric supply connection should be performed by a
qualied person.
• The electric supply to this appliance should include either
a residual current device that will interrupt the supply if the
leakage current to the earth exceeds 30 mA for 30 ms or a
device that will interrupt the earth circuit (GFCI).
IMPORTANT: Only use water without any impurities.
If there is a risk of running sand into the inlet water (i.e. from
your own well), an additional lter should be installed.
Safety Devices
The unloader valve can reduce pressure if it exceeds preset
values. The spray gun features a locking device. When the lock
is activated, the spray gun cannot be operated.
1. Thermal sensor – A thermal sensor protects the motor
against overloading. The machine will restart after a few
minutes when the thermal sensor has cooled.
2. Double insulation – In a double-insulated appliance, two
systems of insulation are provided instead of grounding.
No grounding means is provided on a double-insulated
appliance, nor should a means for grounding be added
to the appliance. Servicing a double-insulated appliance
requires extreme care and knowledge of the system, and
should be performed only by qualied service personnel at
an authorized Snow Joe® + Sun Joe® dealer. Replacement
parts for a double-insulated appliance must be identical
to the parts they replace. A double-insulated appliance
is marked with the words “Double Insulation” or “Double
Insulated.” The symbol (square within a square) may
also be marked on the appliance.
3. Ground fault circuit interrupter (GFCI) protection –
This pressure washer is provided with a ground-fault
circuit-interrupter (GFCI) built into the plug of the power-
supply cord. This device provides additional protection
from the risk of electric shock. Should replacement of
the plug or cord become necessary, use only identical
replacement parts that include GFCI protection.
4. It is not recommended to use an extension cord with
this pressure washer. The unit comes standard with a
35 ft GFCI power cable. Using an extension cord may
cause a drop in line voltage resulting in loss of power and
overheating.
5. To reduce the risk of electric shock, this appliance has
a polarized plug (i.e. one blade is wider than the other).
The appliance plug will t into a polarized outlet only
one way.
If the appliance plug does not t fully into the outlet,
reverse the plug. If the plug still does not t, make sure
that you are using the correct polarized wall outlet. If the
3
plug still does not t, contact a qualied electrician to
install the proper wall outlet. Do not modify the appliance
plug, power cord receptacle, or power cord plug in any
way.
6. To prevent the appliance cord from disconnecting from the
extension cord during operation, make a knot with the two
cords as shown in Table 1.
7. Do not abuse the cord. Never pull the pressure washer
by the cord or yank the cord to disconnect it from the
receptacle. Keep the cord away from heat, oil, and
sharp edges.
Risk of Electrocution
• Inspect cord before using.
• Do not use if cord is damaged.
• Keep all connections dry and o the ground.
• Do not touch plug with wet hands.
• Keep cord away from heat and sharp edges.
• Do not spray electrical apparatus and wiring.
Risk of Explosion
• Do not spray ammable liquids.
• Do not use acids, bases, solvents, or any ammable
material in this product. These substances can cause
physical injuries to the operator and irreversible damage to
the machine.
Additional Safety Instructions
• High-pressure: keep clear of nozzle.
• Injection hazard: equipment can cause serious injury if the
spray penetrates the skin.
• Do not point the gun at anyone or at any part of the body.
• In case of skin penetration, seek medical aid immediately.
• Before servicing, cleaning, or removing any parts, shut o
the power and relieve pressure.
• This machine is not suitable for connection to the potable
water mains.
Product Description
Purpose
• This high-pressure electric power washer is intended for
residential use to clean vehicles, machines, buildings,
facades, etc.
Areas of Application
• Never use the machine in potentially explosive areas under
any circumstances!
• The operating temperature must be between 32ºF (0ºC) and
104ºF (40 C).º
• The machine consists of an assembly with a pump, which
is encased in a shock-absorbing housing. To provide the
operator with an optimal working position, the machine is
equipped with a spray wand and a non-slip handle grip,
whose shape and conguration comply with applicable
regulations.
• Do not cover or modify the spray wand or the spray nozzles
in any way.
• The high-pressure electric power washer is designed to be
used with cold or lukewarm water; higher temperatures can
damage the pump.
• Do not use water that is dirty, gritty, or contains any
chemical products, as these could impair operation and
shorten the life of the machine.
m WARNING m
Electric shock may cause SEVERE INJURY or
DEATH. Heed these warnings:
• Do not allow any part of the electric pressure washer
to make contact with water while it is in operation. If
the appliance becomes wet while turned o, wipe dry
before starting.
• Do not use an extension cord over 25 ft. The
pressure washer comes equipped with a 35 ft power
cable. Combined cord length must not exceed 60 ft.
Any extension cord must be 14-gauge (or heavier) to
safely power the pressure washer.
• Do not touch the appliance or its plug with wet hands
or while standing in water. Wearing rubber boots
oers some protection.
EXTENSION CORD CHART
Cord Length:
Min. Wire Gauge (A.W.G.):
25 ft (7.6 m)
14
(B) Connect plug and receptacle
Cord set Appliance cord
(A) Tie cord as shown
Table 1. Method of Securing Extension Cord
4
Safety Symbols
The following table depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all
instructions on the machine before attempting to assemble and operate.
To reduce the risk of injury, user
must keep all bystanders at least
49 ft (15 m) away.
Sound power level is 96 dB(A).
Always keep the power cord
away from heat sources, oils, or
sharp edges. Immediately remove
plug from the mains if the cord is
damaged, frayed, or entangled.
READ THE OPERATOR'S
MANUAL(S) – Read, understand,
and follow all instructions in the
user manual(s) before attempting
to assemble and operate.
SAFETY ALERT – Indicates a
precaution, a warning, or a danger.
WEAR EYE AND HEARING
PROTECTION – For protection
against injury, wear ear defenders
and safety goggles.
Double Insulation – When servicing,
use only identical replacement parts.
WARNING! Do not expose the unit
to rain or wet conditions. Keep dry.
Machine not suitable for connection
to the potable water mains.
WARNING! Electrical shock hazard –
Do not touch the plug with wet hands.
WARNING! Turn the machine OFF
and disconnect it from the power
supply before inspecting, cleaning,
changing accessories, or conducting
any other maintenance task.
Symbols SymbolsDescriptions Descriptions
Wear non-slip footwear that will
protect your feet and improve your
footing on slippery surfaces.
Wear safety gloves during
use to protect hands.
Store indoors. Never store the
pressure washer outdoors.
If the pump freezes, permanent
damage may result.
5
Know Your Electric Pressure Washer
Read the owner’s manual and safety instructions carefully before operating the electric pressure washer. Compare the illustration
below to the electric pressure washer in order to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments.
Save this manual for future reference.
Technical Data
Rated Voltage 120V ~ 60 Hz .......................................................
Motor 14.5-amp ...........................................................................
Max Water Inlet Temperature 104 F/40 C ................................... º º
Max Water Inlet Pressure 0.7 MPa .............................................
Detergent Tank Capacity ...................................54.1 oz (1.6 L)
Hose Length 20 ft (6 m) ...............................................................
Power Cord Length 35 ft (10.7 m) ...............................................
Net Weight 32.2 lbs (14.6 kg) ......................................................
Max Pressure at initial discharge 2030 PSI ................................
per CSA internal pressure testing
Rated Pressure under typical load Low 870 PSI ........................
High 1450 PSI
Max Flow with nozzle open 1.76 GPM (6.7 L/min) ......................
at minimum pressure
Rated Flow Low 1.05 GPM (4.0 L/min) ......................................
under typical load High 1.24 GPM (4.7 L/min)
1. Transport handle
2. Trigger gun
3. Safety lock (Locate lock in center of trigger.
Pull up and snap in place. See Fig. 12, pg. 8)
4. Trigger
5. High-pressure hose connection
6. Trigger gun holder
7. Spray wand
8. Detergent dial
9. ON/OFF switch (Pressure select dial)
10. Water inlet + Garden hose adapter (female coupler)
11. Detergent tank
12. High-pressure hose
13. Hand crank
14. Hose reel
15. Cable holder
16. Power cord with GFCI
17. Wheel (x2)
18. Needle clean-out tool
19. 0º Quick-Connect nozzle (red)
20. 15º Quick-Connect nozzle (yellow)
21. 25º Quick-Connect nozzle (green)
22. 40º Quick-Connect nozzle (gray)
23. Soap Quick-Connect nozzle (black)
15º
25º
0º
SOAP
40º
18
19 20 21 22 23
1
2
3
4
13
14
16
12
17
5
7
6
9
15
8
10
11
6
Unpacking
Carton Contents
• Upper handle frame + hose reel assembly
• Lower handle + pressure washer assembly
• Trigger gun
• Spray wand
• Five (5) Quick-Connect nozzles (0º, 15º, 25º, 40º and Soap)
• Trigger gun holder
• Needle clean-out tool
• High-pressure hose
• Garden hose adapter (female coupler)
• Manual with registration card
1. Carefully remove the pressure washer and check to see
that all of the above items are supplied.
2. Inspect the product carefully to make sure no breakage or
damage occurred during shipping. If you nd damaged or
missing parts, DO NOT return the unit to the store.
Please call the Snow Joe® + Sun Joe® customer service
center at 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Do not discard the shipping carton and packaging NOTE:
material until you are ready to use your new electric
pressure washer. The packaging is made of recyclable
materials. Properly dispose of these materials in
accordance with local regulations.
IMPORTANT! The equipment and packaging material are
not toys. Do not let children play with plastic bags, foils,
or small parts. These items can be swallowed and pose a
suocation risk!
mWARNING! Do not connect to power supply until
assembly is complete. Failure to comply could result in
accidental starting and possible serious personal injury.
Assembly
1. Position the washer as CLOSE as possible to the
water supply.
2. The washer must be used on a secure and stable surface
in a standing, upright position (Fig. 1).
3. Slide the upper handle frame into lower handle then
depress the small button at the end of the upper handle
frame, push and insert into lower handle until it snaps
securely into place (Figs. 2 – 3).
Fig. 1
Fig. 2
Upper
handle
frame
Lower
handle
Fig. 3
Upper
handle
frame
Lower
handle
Push
button
7
6. Insert high pressure hose into opening, as shown,
until it clicks securely in place (Fig. 4).
4. Fit the stainless steel lance into the trigger gun and rotate
the collar until the two parts are completely locked (Fig. 5).
5. Connect the high-pressure hose to the trigger gun
(Fig. 6).
mWARNING! Keep hose away from sharp objects.
Bursting hoses may cause injury. Examine hoses
regularly and replace if damaged. Do not attempt to
mend a damaged hose.
7. Connect the garden hose adapter (female coupler) to
the water inlet of the pressure washer, then thread your
garden hose (male end) into the garden hose adapter
(Figs. 7 – 8). The garden hose must have an
internal diameter of at least 13 mm (1/2 in.) and must be
reinforced. The water supply must be at least equal to the
washer delivery capacity.
NOTE: The machine is not suitable for connection to the
potable water main.
Fig. 4
High pressure hose
Hose reel
opening
Fig. 5
Stainless
steel lance
Trigger gun
Collar
High-pressure hose Trigger gun
Fig. 6
This end to the
water inlet on
the unit
Garden hose
(male end)
Fig. 7
Water inlet
(female coupler)
(FRONT)
Garden hose adapter
(female coupler)
Fig. 8
Garden hose adapter
(female coupler)
(FRONT)
Garden hose
8
8. Attach garden hose to water supply (Fig. 9).
mWARNING! Do not connect to potable water system.
mWARNING! If connection is made to a potable water
system, the system shall be protected against backow
mWARNING! The intake water temperature must not
exceed 104ºF/40ºC. The water supply must not exceed
0.7 MPa.
mCAUTION! The washer must only be used with clean
water; use of unltered water containing corrosive
chemicals will damage the washer.
9. Make sure the ON/OFF switch (pressure select dial) is
pushed to the STOP (0) position before plugging the unit
into the power outlet (Fig. 10).
10. Check that the electrical supply voltage and frequency
(Volt/Hz) correspond to those specied on the pressure
washer rating plate. If the power supply is correct,
you may now plug the pressure washer into the power
outlet (Fig. 11).
NOTE: The GFCI may need to be reset when rst plugged
into the electric outlet. Press the "Reset" button until the
power light indicator on the GFCI illuminates.
Operation
mIMPORTANT! This pressure washer is equipped with
a micro-switch sensitive to water ow. This Total Stop System
(TSS) senses water ow in the pump. When the trigger is
released, water stops owing through the pump. The TSS then
automatically turns the motor o to protect the pump from
overheating, thus saving energy and prolonging pump life.
1. Turn the water supply tap on completely.
2. Make sure the safety lock is down and in its original
position (Fig. 12), then press the trigger for a few seconds
until water ow is steady. This will allow air to escape and
discharge any residual pressure in the hose.
Fig. 9
Connect to water supply
Garden hose
STOP
LOW
0
HIGH
Fig. 10
RESET
TEST
Fig. 11
GFCI
Power light
indicator
Reset
Fig. 12
Safety lock
Slot
Trigger
9
3. Turn the ON/OFF switch (pressure select dial) to the LOW (I)
or HIGH (II) position to start the pressure washer (Fig. 13).
Using the Nozzles
Before beginning any cleaning task, determine the best nozzle
for the job. Each of the nozzles has a dierent spray pattern.
The nozzle patterns are 40˚ (for gentle cleaning), 25˚ (for
all-purpose cleaning), 15˚ (for tough jobs), 0˚ (for spot cleaning
or hard-to-reach areas) and the Soap nozzle (for detergent
application).
mCAUTION! NEVER change nozzles without locking the
safety lock on the trigger handle.
mWARNING! High-pressure jets can be dangerous if
subject to misuse. The jet must not be directed at persons,
pets, live electrical equipment, or the appliance itself.
This electric pressure washer is equipped with ve (5)
Quick-Connect nozzles that easily snap onto the
Quick-Connect collar of the spray wand.
To connect a nozzle to the spray wand:
1. Turn o the pressure washer and shut o the water supply.
Pull the trigger to release water pressure.
2. Engage the safety lock on the trigger handle by pushing
up on the safety lock until it into the slot (Fig. 14).clicks
3. Snap the desired nozzle onto the Quick-Connect collar
until it into place (Fig. 15).clicks
To disconnect a nozzle from the spray wand once the cleaning
job is complete:
4. Turn o the pressure washer and shut o the water supply.
Pull the trigger to release water pressure.
5. Engage the safety lock on the trigger handle by pushing
up on the safety lock until it into the slot (Fig. 14).clicks
6. Remove the nozzle by placing your hand over the nozzle
while pulling back on the Quick-Connect collar.
mWARNING! Do not make changes to the nozzle while
the trigger is engaged. Doing so could result in damage to the
pressure washer or injury to the user.
Working with Detergents
When cleaning with the pressure washer, some cleaning tasks
can be solved with water alone, but for most tasks cleaning
with detergent allows for more eective dirt removal.
mWARNING! Use only detergents specically designed
for use with pressure washers. household DO NOT USE
detergents, acids, alkaline solutions, bleaches, solvents,
ammable material, or industrial grade solutions. These could
damage the pressure washer. Many detergents may require
mixing prior to use. Prepare the cleaning solution as instructed
on the solution bottle.
1. Remove the cap from the detergent tank and ll the tank
with detergent (Fig. 16).
STOP
LOW
0
HIGH
Fig. 13
Fig. 14
Safety lock
Slot
Fig. 15
Nozzle
“Click”
Quick-Connect collar
Spray wand
Fig. 16
Pressure washer
detergent
Detergent
tank
10
2. Install the soap nozzle (black) on the spray wand (Fig. 15).
3. Turn on the pressure washer. Pull the trigger to operate
the unit. The liquid detergent will automatically mix with
water and be discharged through the nozzle.
mCAUTION! Always test the detergent in an
inconspicuous area before use.
4. Turn the detergent dial to adjust the suction volume of the
detergent solution (Fig. 17).
5. Apply detergent from the bottom to the top of the dry
surface to be cleaned.
NOTE: Wetting the surface rst is not recommended as it
dilutes the detergent and reduces its cleaning ability.
6. Allow the detergent to remain on the surface for a short
time before rinsing. Do not allow the detergent to dry on
the surface.
mCAUTION! Damage may occur to painted surfaces if
the detergent is allowed to dry on the surface. Wash and rinse
a small section at a time. Avoid working on hot surfaces or in
direct sunlight.
7. When nished using the pressure washer, you must rst
drain and rinse the detergent tanks. Run the pressure
washer in low pressure until all of the soap is drained from
the detergent tanks.
mCAUTION! Failure to follow these cleaning instructions
will cause the injection system to become clogged and
inoperable.
Rinsing with the Pressure Washer
1. Turn o the pressure washer and shut o the water supply.
2. Pull the trigger to release water pressure.
3. Engage the safety lock on the trigger handle by pushing
up on the safety lock until it clicks into the slot (Fig. 14).
4. Remove the nozzle by placing your hand over the nozzle
while pulling back on the quick-connect collar.
5. Select the right nozzle for the job (Fig. 18):
I) The 0º intense-jet nozzle (red) is an extremely powerful
nozzle that delivers a high-pressure,
pencil-point jet stream. It is used to cut heavy dirt
deposits in a small, concentrated area. It is ideal for
dissolving stubborn substances, like tar and grease
spots on concrete, or for removing caked mud from
equipment. Use this nozzle to clean hard-to-reach
areas including the facades of 2-story buildings or the
undersides of lawn mowers and tractors.
NOTE: Care should be used when choosing the
right nozzle to avoid permanently gouging wood or
damaging fragile surfaces.
II) Use the 15º fan-tip nozzle (yellow) for intense cleaning
jobs on hard surfaces. Applications include stripping
paint, removing oil stains, grease, heavy mildew stains,
and rust from steel. This nozzle should only be used in
areas that can withstand the high-pressure from this
nozzle.
III) Use the 25º fan tip nozzle (green) to clean home siding, -
brick patios, wood decks, driveways, or sidewalks.
When using this nozzle, test a small area rst to avoid
surface damage.
IV) Use the 40º wide-spray tip nozzle (gray) to clean items
such as cars, trucks, boats, patio furniture, or lawn
equipment.
V) Use the Soap nozzle (black) for low-pressure detergent
application to clean equipment, remove mildew and
oxidation stains from houses, clean bricks or degrease
grimy surfaces.
NOTE: When using detergent, make sure to install the
correct Soap nozzle (black). All of the other colored
nozzles will not work for detergent application.
6. Start at the top of the area to be rinsed and work your way
down, making sure to overlap your strokes.
MIN
MAX
Fig. 17
Detergent dial
15º
SOAP
25º 40º
0º
Fig. 18
11
mIMPORTANT! NEVER USE:
• Bleach, chlorine products, and other corrosive chemicals
• Liquids containing solvents
(e.g. paint thinners, gasoline, oils)
• Tri-sodium phosphate products
• Ammonia products
• Acid-based products
These chemicals will harm the unit and will damage
the cleaning surface.
Shutting Down
1. Turn the switch to the STOP (0) position and unplug the
power cord from the outlet.
2. Turn o the water source.
3. Hold the trigger to release water pressure.
4. Disconnect the garden hose from the water inlet on
the unit.
5. Disconnect the high-pressure hose connection on the
trigger gun handle.
6. Release the trigger and engage the gun safety lock.
mWARNING! Turn o the water supply and squeeze the
trigger to depressurize the unit. Failure to do so could result in
personal injury due to discharge of high-pressure water.
Taking a Break
If you are taking a break of ve minutes or more between
cleaning tasks:
1. Engage the gun safety lock (Fig. 14).
2. Turn the switch to the STOP (0) position.
3. Unplug the power cord from the outlet.
Storage
Hose reel
1. Unlock the hose reel by pulling out on the handle out
(Fig. 19).
2. Turn the handle counterclockwise to wind the hose
(Fig. 20).
3. Wind the hose until you reach the hose's end.
4. Push the handle in to lock the reel.
mCAUTION! Always store your pressure washer in a
location where the temperature will not fall below 32ºF (0ºC).
The pump in this machine is susceptible to permanent damage
if it freezes. FREEZE DAMAGE IS NOT COVERED BY THE
WARRANTY.
• Store the pressure washer indoors in a dry, covered area
where it is not subject to adverse weather conditions.
• It is important to store this product in a frost-free area.
• Always empty water from all hoses, the pump, and the
detergent tank before storing.
mCAUTION! The use of a pump protector is
recommended to prevent cold weather damage during storage
over the winter months.
Winterizing + Long-Term Storage
If you must store your pressure washer in a location where
the temperature falls below 32ºF (0ºC), you can minimize the
chance of damage to your machine by utilizing the following
procedure:
• Disconnect all water connections.
• Turn on the machine for a few seconds until the remaining
water in the pump exits. Turn o immediately.
• Do not allow the high-pressure hose to become kinked.
• Store the machine and accessories in a room that does
not reach freezing temperatures.
• Do not store near a furnace or other sources of heat that
may dry out the pump seals.
• Operate the pressure washer with non-corrosive/non-toxic
anti-freeze, a pump saver, or a pump protector before
storing for the winter.
Fig. 19
Hose reel
handle
Fig. 20
Hose reel
handle
12
mWARNING! Before reusing, completely ush the unit
out with clear water. Anti-freeze products can damage
paintwork, so you must ensure there is no anti-freeze left in the
system before using it again.
Maintenance
mCAUTION! Before working on the pressure washer,
disconnect the plug from the power supply socket.
1. To ensure good performance, check and clean the water
inlet lter (Fig. 21). Remove the pre-lter and water inlet
lter and rinse with warm water to prevent any foreign
matter from clogging the pump (Figs. 22 – 23).
2. Clean the nozzle with the needle clean-out tool provided
(Fig. 24). Remove the spray wand from the gun;
remove any dirt from the nozzle hole and rinse.
3. Remove additional debris by back ushing water through
the nozzle and spray wand. To do this, place the end of
your garden hose (with water running) to the tip of the
nozzle, pushing water and debris out of the back opening
of the nozzle and spray wand.
Disposal
Recycling the Washer
• Do not dispose of electrical appliances as unsorted
municipal waste. Use separate collection facilities.
• Contact your local government agency for information
regarding the collection systems available.
• If electrical appliances are disposed of in landlls
or dumps, hazardous substances can leak into the
groundwater and get into the food chain, damaging your
health and well-being.
• When replacing old appliances with new ones, the retailer
is legally obligated to take back your old appliance for
disposal at least free of charge.
Service + Support
If your Sun Joe® SPX4001 electric pressure washer requires
service or maintenance, please call the Snow Joe® +
Sun Joe® customer service center at 1-866-SNOWJOE
(1-866-766-9563).
Model + Serial Numbers
When contacting the company, reordering parts, or arranging
service from an authorized dealer, you will need to provide the
model and serial numbers, which can be found on the decal
located on the housing of the unit. Copy these numbers into
the space provided below.
Fig. 21 (FRONT)
Waterinletlter
Garden hose adaptor
Pre-lter
Fig. 22
Pre-lter
Fig. 23
Inletlter
15º
Fig. 24
Needle clean-out tool
Record the following numbers from the housing or handle of your
new product:
S P X 4 0 0 1
Model #:
Serial #:
13
Federal Communications
Commission (FCC)
mWARNING! Any changes or modications to this
unit not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the
equipment.
Class B device:
NOTE: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15
of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment o and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
14
Troubleshooting
• Disconnect the unit from the electrical power supply before carrying out maintenance on the machine or when checking that its
parts are in proper working order.
• To avoid unnecessary hassles, consult the following table before contacting customer service with any mechanical issues.
Problems Possible Cause Possible Solution
Machine refuses
to start
• Power failure/machine not
plugged into a working receptacle.
• Defective socket.
• Fuse has blown.
• Defective extension cord.
• Check to make sure machine is plugged into
a working outlet.
• Check the power cord and reset the GFCI.
Try a dierent outlet.
• Replace fuse. Switch o any other machines
that are using the same circuit.
• Try the unit without an extension cord.
• Check the hoses and connections are airtight.
• Clean or replace valves/seals.
• Please call the Snow Joe® + Sun Joe® customer
service center at 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563)
for assistance.
• Replace fuse. Switch o other machines using
the same circuit.
• Check that the mains voltage corresponds to
specication on the model tag.
• Leave the washer for 5 minutes to cool down.
• Clean the nozzle.
• Install a fuse with a higher amp rating than the
amp consumption of the machine. Try the unit
without an extension cord.
• Allow machine to run by holding the trigger until
regular working pressure resumes.
• Check that the water supply corresponds to the
specications required.
• WARNING! Avoid using long, thin hoses
(minimum 1/2 in. diameter).
• Clean the nozzle.
• Clean the water inlet lter.
• Straighten out the hose to remove any kinks/blockages.
• Please call Snow Joe® + Sun Joe® customer service
center at 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) for
assistance.
• Wait for pump/hoses or accessories to thaw.
• Connect inlet water.
• Clean the water inlet lter.
• Clean the nozzle.
• Pump sucking air.
• Valves dirty, worn out, or stuck.
• Pump seals worn out.
• Fuse has blown.
• Incorrect mains voltage.
• Thermal sensor activated.
• Nozzle partially blocked.
• Fuse too small.
• Air in inlet hose.
• Inadequate supply of mains water.
• Nozzle partially blocked.
• Water lter blocked.
• Hose kinked.
• Pump/spray gun is leaking.
• Trigger mechanism is broken.
• Pump/hoses or accessories frozen.
• No water supply.
• Water inlet lter blocked.
• Nozzle blocked.
Fluctuating pressure
Machine stops
Fuse blows
Machine pulsating
Machine often starts
and stops by itself
Machine starts, but
no water comes out
15
Accessories
mWARNING! ALWAYS use only authorized Snow Joe® + Sun Joe® replacement parts and accessories. NEVER use
replacement parts or accessories that are not intended for use with this electric pressure washer. Contact Snow Joe® + Sun Joe®
if you are unsure whether it is safe to use a particular replacement part or accessory with your pressure washer. The use of any
other attachment or accessory can be dangerous and could cause injury or mechanical damage.
Sun Joe’s complete line of premium pressure washer accessories and attachments
make it easy to get your dirty work done, and also help you get the most out of your model!
SHOP ONLINE now at sunjoe.com
NOTE: Accessories are subject to change without any obligation on the part of Snow Joe® + Sun Joe® to provide notice of such
changes. Accessories can be ordered online at sunjoe.com or via phone by contacting the Snow Joe® + Sun Joe® customer
service center at 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Solid Brass Universal Quick-Connect Coupler
(Garden Hose to Pressure Washer Adapter)
SPX3000-TPS
SPX-25H
SPX-UQC
ModelAccessories Item
1
2
3
1
1
1
1
15
5
5
5
5º
º
º
º
º
SO
SO
SO
SO
SO A
A
A
A
A
P
P
P
P
P
2
2
2
2
25
5
5
5
5º
º
º
º
º4
4
4
4
40
0
0
0
0º
º
º
º
º
0
0
0
0
0º
º
º
º
º
4Sun Joe® House + Deck All-Purpose Pressure
Washer Rated Concentrated Cleaner
Sun Joe® Premium Snow Foam Pressure
Washer Rated Car Wash Soap + Cleaner
Sun Joe® All-Purpose Heavy Duty Pressure
Washer Rated Cleaner + Degreaser
SPX-HDC1G
SPX-FCS1G
SPX-APC1G
Spray Tip Set
(Compatible with most
SPX Series Pressure Washers)
25 ft Medium-Duty
High Pressure Extension Hose
(For SPX Pressure Washer Series)
R4_01282020
SNOW JOE ® + SUN JOE ® CUSTOMER PROMISE
OUR WARRANTY:
Snow Joe warrants new, genuine, powered and non-powered Products to be free from defects in material or workmanship when used
for ordinary household use for a period of two years from the date of purchase by the original, end-user purchaser when purchased
from Snow Joe or from one of Snow Joe’s authorized sellers with proof of purchase. Because Snow Joe is unable to control the quality
of its Products sold by unauthorized sellers, unless otherwise prohibited by law, this Warranty does not cover Products purchased from
unauthorized sellers. If your Product does not work or there’s an issue with a specic part that is covered by the terms of this Warranty,
Snow Joe will elect to either (1) send you a free replacement part, (2) replace the Product with a new or comparable product at no
charge, or (3) repair the Product. How cool is that!
This Warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from State to State.
PRODUCT REGISTRATION:
Snow Joe strongly encourages you to register your Product. You can register online at snowjoe.com/register, or by printing and
mailing in a registration card available online from our website, or calling our Customer Service Department at 1-866-SNOWJOE
(1-866-766-9563) help@snowjoe.com, or by e-mailing us at . Failure to register your Product will not diminish your warranty
rights. However, registering your Product will allow Snow Joe to better serve you with any of your customer service needs.
WHO CAN SEEK LIMITED WARRANTY COVERAGE:
This Warranty is extended by Snow Joe to the original purchaser and original owner of the Product.
WHAT IS NOT COVERED?
This Warranty does not apply if the Product has been used commercially or for non-household or rental applications. This Warranty also
does not apply if the Product was purchased from an unauthorized seller. This Warranty also does not cover cosmetic changes that do
not aect performance. Wearing parts like belts, augers, chains and tines are not covered under this Warranty, and can be purchased
at or by calling . snowjoe.com 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563)
ABOVE ALL ELSE, Snow Joe, LLC (“Snow Joe”) is dedicated to you, our customer. We strive to make your experience as pleasant as
possible. Unfortunately, there are times when a Snow Joe®, Sun Joe®
, or Aqua Joe® product (“Product”) does not work or breaks under
normal operating conditions. We think it’s important that you know what you can expect from us. That’s why we have a Limited Warranty
(“Warranty”) for our Products.
16
EN
17
SP
Una división de Snow Joe ®, LLC
R
MANUAL DEL OPERADOR
© 2021 Snow Joe ®, LLC
Derechos reservados. Instrucciones originales. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
19
Modelo SPX4001 Forma No. SJ-SPX4001-880S-MR6
14.5 A HIDROLAVADORA ELÉCTRICA
2,030 PSI MÁX. AL MOMENTO DE LA DESCARGA INICIAL SEGÚN PRUEBA DE PRESIÓN INTERNA DE CSA
6.7 L/min MÁX. CON BOQUILLA ABIERTA A MÍNIMA PRESIÓN
¡IMPORTANTE!
Instrucciones de seguridad
Todos los operadores deberán leer
estas instrucciones antes del uso
m ¡ADVERTENCIA! Esto indica una situación peligrosa
la cual, de no ser evitada, puede resultar en lesiones severas o
la muerte.
m ¡PRECAUCIÓN! Esto indica una situación peligrosa
la cual, de no ser evitada, puede resultar en lesiones menores
o moderadas.
m ¡PELIGRO! Esto indica una situación peligrosa la cual,
de no ser evitada, dará como resultado lesiones severas o la
muerte.
Seguridad general
m ¡ADVERTENCIA! Este artefacto no p19-ha sido diseñado
para su uso por niños o por otras personas sin asistencia o
supervisión cuyas habilidades físicas, sensoriales o mentales
les impidan usarlo de forma segura. Los niños deben estar
bajo supervisión para garantizar que no jueguen con el
artefacto.
Antes de encender su hidrolavadora eléctrica, inspecciónela
cuidadosamente para cerciorarse de que no tenga defecto
alguno. Si encuentra algún defecto, no la encienda. Contacte
a un concesionario autorizado Snow Joe ® + Sun Joe ® o
comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe ® +
Sun Joe ® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
m ¡ADVERTENCIA! Al usar esta hidrolavadora eléctrica,
se deberán tomar siempre precauciones básicas de seguridad
para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones
personales. Estas precauciones básicas incluyen:
• Conozca su producto: sepa cómo detener la máquina y
purgar la presión de forma rápida. Familiarícese a fondo
con los controles.
• : todas las personas Mantenga alejados a los transeúntes
y mascotas deberán encontrarse a una distancia segura del
área de trabajo.
• Use el producto adecuado: no utilice esta máquina para
ningún otro trabajo excepto para el cual p19-ha sido diseñada.
• Vístase apropiadamente: no utilice prendas holgadas ni
joyería. Pueden llegar a engancharse en las partes móviles.
Al trabajar en exteriores, se recomienda el uso de guantes
de goma y calzado antideslizante.
• m ¡PRECAUCIÓN! Tenga cuidado y evite resbalar o caer.
Utilice calzado protector que proteja sus pies y mejore su
posición de pie en supercies resbaladizas.
• : vea lo que está haciendo. Utilice su Manténgase alerta
sentido común. No opere la hidrolavadora eléctrica si usted
está cansado o bajo la inuencia del alcohol o las drogas.
• : mantenga con sus pies No adopte una postura inclinada
balance y posición adecuados todo el tiempo.
• Evitelosencendidosaccidentales: no transporte la
máquina enchufada con su dedo en el gatillo. Asegúrese de
que el interruptor esté en la posición de apagado antes de
enchufar la unidad.
• : nunca jale la máquina por el No abuse del cable
cable ni tire bruscamente de él para desconectarlo del
tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor,
aceites y bordes losos.
• Use gafas protectoras use también calzado protector,
ropa que se ajuste a su cuerpo, guantes protectores y
protección auditiva y para la cabeza.
• : esta hidrolavadora Compruebe la temperatura del agua
eléctrica no está hecha para bombear agua caliente.
NUNCA la conecte a una fuente de agua caliente p19-ya que
reducirá signicativamente el ciclo de vida de la bomba.
• Guárdela en un lugar bajo techo NUNCA: almacene
la hidrolavadora eléctrica en exteriores o donde pueda
congelarse. La bomba podría dañarse seriamente.
• Interruptor de circuito de falla de conexión a tierra
(GFCI): este producto incluye un interruptor de circuito de
falla de conexión a tierra incorporado al enchufe de cable
de alimentación. Si se necesita reemplazar el enchufe
o cable de alimentación, use solo partes de repuesto
idénticas.
• Inspeccionesloscableseléctricos: el aislamiento del
cable de alimentación debe estar perfectamente intacto.
Si el cable de alimentación está dañado o hay señales
de desgaste o deterioro, no use esta hidrolavadora
eléctrica. Contacte a un concesionario autorizado
Snow Joe ® + Sun Joe ® o comuníquese con la central
de servicio al cliente Snow Joe ® + Sun Joe ® llamando al
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
m ¡ADVERTENCIA! No use este artefacto sin leer este
manual de instrucciones.
20
m ¡ADVERTENCIA! Este artefacto ha sido diseñado
para su uso con agentes de limpieza recomendados por el
fabricante. El uso de otros agentes de limpieza o químicos
puede afectar de forma negativa la seguridad del artefacto.
m ¡ADVERTENCIA! No use el artefacto cerca de
personas, a menos que estén usando ropa protectora.
m ¡ADVERTENCIA! Los chorros de alta presión pueden
ser peligrosos si se manipulan incorrectamente. El chorro no
deberá estar dirigido a personas, mascotas, equipos eléctricos
activos, o al artefacto en sí.
• No dirija el chorro hacia usted o demás personas para
limpiar ropa o calzado.
• : no rocíe líquidos inamables.Riesgo de explosión
• Desconecte la hidrolavadora: desconecte la hidrolavadora
eléctrica de la fuente de alimentación antes de llevar a cabo
cualquier mantenimiento.
• : esta hidrolavadora Mantenga alejados a los niños
eléctrica de alta presión no debe ser usada por niños o
personas no capacitadas.
• Para garantizar un uso seguro del artefacto, use solo partes
de repuesto del fabricante o aprobadas por éste.
m ¡ADVERTENCIA! El agua que ha uido a través de
válvulas contra-reujo se considera como no potable.
m ¡ADVERTENCIA! La máquina deberá estar
desconectada de su fuente de alimentación, es decir
desenchufada del tomacorriente, durante la limpieza,
mantenimiento o reemplazo de las partes.
m ¡ADVERTENCIA! Las mangueras, juntas y
acoplamientos para presiones altas son importantes para
la seguridad del artefacto. Use solo mangueras, juntas y
acoplamientos recomendados por el fabricante.
• : Inspeccione la unidad en búsqueda de partes dañadas
no use el artefacto si hay daños en el cable de alimentación
o en partes importantes; p. ej., dispositivos de seguridad,
mangueras para presión alta o pistola rociadora.
m ¡ADVERTENCIA! Si se usa un cable de extensión,
el enchufe y tomacorriente deben ser a prueba de agua.
m ¡ADVERTENCIA! Los cables de extensión
inadecuados pueden ser peligrosos.
• Esta hidrolavadora eléctrica de alta presión no debe ser
usada a temperaturas menores de 32ºF (0°C).
m ¡ADVERTENCIA! El cable sobre los tanques debe
estar siempre desenrollado por completo para evitar el
sobrecalentamiento.
• Las conexiones de cables de alimentación deben
permanecer secas y por encima del nivel del suelo.
• Si el cable de alimentación está dañado, no utilice la
hidrolavadora. Contacte a un concesionario autorizado
Snow Joe® + Sun Joe® o comuníquese con la central
de servicio al cliente Snow Joe® + Sun Joe® llamando al
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
• Mantenga la máquina en una supercie estable y
plana durante la operación, manipulación, transporte y
almacenamiento. Un volcado repentino de la máquina
puede causar lesiones corporales.
• En caso de accidente o desperfecto, desenchufe la
máquina inmediatamente. (Si hay contacto con el
detergente: enjuague con abundante agua limpia).
Seguridad eléctrica
ATENCIÓN :si hay problemas con la RED ELÉCTRICA,
pueden ocurrir caídas breves de voltaje al encender el equipo.
Estas a su vez pueden afectar otros equipos (como por
ejemplo, el parpadeo de una lámpara). Si la IMPEDANCIA
DE LA RED (Zmax) es menor que 0.335 ohmios, estas
uctuaciones no son esperadas (si necesita ayuda, puede
contactar a su empresa local de suministro eléctrico para
más información).
m ¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica:
antes de encender su máquina, por favor inspecciónela
cuidadosamente para comprobar que no tenga defectos.
Si encuentra algún defecto, no la encienda y contacte a su
distribuidor.
Se deberá cumplir lo siguiente al conectar la hidrolavadora
eléctrica de alta presión a la red eléctrica:
• La conexión al suministro eléctrico deberá haber sido
hecha por una persona calicada.
• La alimentación de electricidad a este artefacto deberá
incluir p20-ya sea un dispositivo de corriente residual (RCD)
que interrumpirá el suministro si la corriente de fuga a
tierra excede los 30 mA durante 30 ms, o un interruptor de
circuito a tierra (GFCI).
IMPORTANTE :solo use agua sin impurezas. Si hay un
peligro de arena uida en el agua de entrada (p. ej., de su
propio pozo), se deberá instalar un ltro adicional.
Dispositivos de seguridad
La válvula del descargador puede reducir la presión si ésta
excede los valores predeterminados. La pistola rociadora
incluye un dispositivo de trabado. Cuando el trabado está
activado, la pistola rociadora no puede ser operada.
1. Sensor térmico: un sensor térmico protege el motor
contra las sobrecargas. La máquina se reiniciará luego de
unos cuantos minutos, cuando el sensor térmico se haya
enfriado.
2. Doble aislamiento: en un artefacto de doble aislamiento,
se proporcionan dos sistemas de aislamiento en
lugar de una conexión a tierra. Un artefacto de doble
aislamiento no posee una conexión a tierra, y no debe
agregársele ninguna. La reparación de un artefacto de
doble aislamiento requiere sumo cuidado y conocimiento
del sistema, y solo debe ser realizada por personal
técnico calicado en un centro de servicio autorizado por
Snow Joe® + Sun Joe®. Las partes de repuesto de un
21
artefacto de doble aislamiento deben ser idénticas a las
partes originales. Un artefacto de doble aislamiento está
marcado con las frases “Double Insulation” (“doblemente
aislado”) o “Double Insulated” (“doble aislamiento”).
El símbolo (un cuadrado dentro de otro) puede
también estar marcado en el artefacto.
3. Protección de interruptor de circuito de falla de
conexión a tierra (GFCI): esta hidrolavadora eléctrica
incluye un interruptor de circuito de falla de conexión
a tierra (GFCI) incorporado al enchufe del cable de
alimentación. Este dispositivo brinda una protección
adicional contra el peligro de un choque eléctrico. En caso
de que sea necesario reemplazar el enchufe o el cable,
use solo partes de repuesto idénticas que incluyan una
protección de GFCI.
4. No se recomienda usar un cable de extensión con esta
hidrolavadora eléctrica. La unidad incluye un cable de
alimentación de GFCI de 35 pies. El uso de un cable de
extensión puede causar una caída de voltaje, produciendo
pérdida de potencia y sobrecalentamiento.
5. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, este
artefacto posee un enchufe polarizado (es decir, una pata
es más ancha que la otra). El enchufe del aparato encajará
completamente en un tomacorriente polarizado, en una
sola posición.
Si el enchufe del artefacto no entra por completo en
el tomacorriente, invierta las clavijas del enchufe. Si el
enchufe aún no entra, asegúrese de estar usando el
tomacorriente polarizado correcto. Si el enchufe aún
no encaja, contacte a un electricista calicado para la
instalación de un tomacorriente de pared apropiado.
No modique el enchufe del artefacto, ni el receptáculo
del cable de alimentación, ni el enchufe del cable de
alimentación en ninguna forma.
6. Para evitar que el cable del artefacto se desconecte del
cable de extensión al usarlo, haga un nudo con los dos
cables tal como se muestra en la Tabla 1.
7. No maltrate el cable. Nunca jale la hidrolavadora eléctrica
por su cable ni tire de éste para desconectarla del
receptáculo. Mantenga el cable alejado del calor, aceites y
bordes alados.
Peligro de choque eléctrico
• Inspeccione el cable antes del uso.
• No lo use si el cable está dañado.
• Mantenga todas las conexiones secas y por encima del
suelo.
• No toque el enchufe con manos mojadas.
• Mantenga el cable alejado del calor y bordes alados.
• No rocíe artefactos ni cableados eléctricos.
Riesgo de explosión
• No rocíe líquidos inamables.
• No use ácidos, alcalinos, solventes, o ningún material
inamable en este producto. Estas sustancias pueden
causar lesiones físicas al operador y daños irreversibles a
la máquina.
Instrucciones adicionales de seguridad
• Alta presión: manténgase alejado de la boquilla.
• Peligro de inyección: el equipo puede causar lesiones
severas si el rociado penetra la piel.
• No apunte la pistola a nadie o a ninguna parte de su
cuerpo.
• En caso de penetración en la piel, busque ayuda médica
inmediatamente.
• Antes de reparar, limpiar o retirar cualquier parte, apague la
unidad y reduzca la presión.
• Esta máquina no está diseñada para su conexión a las
redes de suministro de agua potable.
m ADVERTENCIA m
Un choque eléctrico puede causar LESIONES
PERSONALES SEVERAS o LA MUERTE. Tenga en cuenta
estas advertencias:
• No deje que ninguna parte de la hidrolavadora eléctrica
haga contacto con agua mientras esté funcionando. Si la
máquina se moja mientras está apagada, séquela antes
de encenderla.
• No use un cable de extensión de más de 25 pies (7.6
metros). La hidrolavadora eléctrica incluye un cable
de alimentación de 35 pies (10.6 metros). El largo
combinado del cable no puede superar los 60 pies (18.3
metros). Todos los cables de extensión deben ser de
calibre 14 (o más grueso) para suministrarle electricidad
a la hidrolavadora eléctrica de forma segura.
• No toque el artefacto o su enchufe con las manos
húmedas, ni mientras esté parado sobre agua. Usar
botas de hule le dará algo de protección.
TABLA DE CABLES DE EXTENSIÓN
Longitud de cable:
Calibre mínimo de alambre (AWG):
25 pies (7.6 m)
14
(B) Conecte el enchufe y el receptáculo
Cable de
extensión Cable del
artefacto
(A) Ate el cable como se indica
Tabla 1. Método para asegurar el cable de extensión
22
Descripción del producto
Propósito
• La hidrolavadora eléctrica de alta presión está diseñada
para limpiar vehículos, máquinas, edicios, fachadas, etc.
en el sector privado.
Áreas de aplicación
• ¡Bajo ninguna circunstancia use la máquina en áreas
potencialmente explosivas!
• La temperatura de operación debe estar entre 32ºF (0ºC) y
104ºF (40 C).º
• La máquina es un ensamblaje con una bomba, empotrada
en una carcasa que absorbe impactos. Para que el
operador cuente con una posición de trabajo óptima,
la máquina viene con una vara rociadora y un mango
antideslizante, cuyas formas y conguraciones cumplen
con los reglamentos aplicables.
• No cubra o modique la vara rociadora o las boquillas de
rociado de ningún modo.
• La hidrolavadora eléctrica de alta presión está diseñada
para ser usada con agua fría o tibia. El agua a temperaturas
más elevadas puede dañar la bomba.
• No use agua que esté sucia, arenosa, o contenga
productos químicos, p22-ya que puede afectar negativamente la
operación y reducir el ciclo de vida útil de la máquina.
23
Símbolos de seguridad
La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en esta hidrolavadora eléctrica. Lea,
comprenda y siga todas las instrucciones relacionadas a la hidrolavadora eléctrica antes de intentar ensamblarla y operarla.
Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe mantener a los
transeúntes alejados al menos a
49 pies (15 m) de distancia.
Nivel de potencia sonora: 96 dB(A).
Mantenga siempre el cable de
alimentación alejado de fuentes
de calor, aceites o bordes alados.
Retire inmediatamente el enchufe
del tomacorriente si el cable se daña
o se enreda.
LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL
OPERADOR: lea, comprenda y
siga todas las instrucciones en
el(los) manual(es) antes de intentar
ensamblar y operar esta unidad.
ALERTA DE SEGURIDAD :indica
una precaución, advertencia o
peligro.
USE PROTECCIÓN OCULAR Y
AUDITIVA: para protegerse contra
lesiones, use protectores auditivos y
gafas protectoras.
Doble aislamiento :al prestar
servicio, use solo partes de repuesto
idénticas.
¡ADVERTENCIA! No exponga la
unidad a la lluvia o a condiciones
húmedas. Manténgala seca.
La máquina no es adecuada para su
conexión a la red de suministro de
agua potable.
¡ADVERTENCIA! Peligro de choque
eléctrico: no toque el enchufe con las
manos mojadas.
¡ADVERTENCIA! Apague la
máquina y desconéctela de la
fuente de alimentación antes de
inspeccionarla, limpiarla, cambiarle
accesorios o llevar a cabo cualquier
otra tarea de mantenimiento en esta.
Símbolo SímboloDescripción Descripción
Utilice calzado antideslizante
que proteja sus pies y mejore su
posición de pie en supercies
resbaladizas.
Use guantes de seguridad
durante el uso para proteger
sus manos.
Guárdela en interiores. Nunca
almacene la hidrolavadora eléctrica
en exteriores. Si la bomba se
congela, puede dañarse de forma
permanente.
24
Conozca su hidrolavadora eléctrica
Lea detenidamente este manual del propietario y el reglamento de seguridad antes de operar la hidrolavadora eléctrica.
Compare la ilustración debajo con su hidrolavadora eléctrica para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y
ajustes. Conserve este manual para futuras referencias.
Datos técnicos
Voltaje nominal 120 V ~ 60 Hz ...................................................
Motor 14.5 A ...............................................................................
Temperatura máxima de entrada de agua 104ºF (40ºC) ...........
Presión máxima de entrada de agua ........................... 0.7 MPa
Capacidad del tanque de detergente ...............54.1 oz (1.6 L)
Longitud de manguera 20 pies (6 m) .........................................
Longitud del cable de alimentación 35 pies (10.7 m) .................
Peso neto 32.2 lb (14.6 kg) .........................................................
Presión máxima al momento 2,030 PSI .......................................
de la descarga inicial según prueba
de presión interna de CSA
Presión nominal bajo carga típica Baja 870 PSI ..........................
Alta 1,450 PSI
Caudal máximo con boquilla 1.76 GPM (6.7 L/min) ....................
abierta a mínima presión
Caudal nominal Baja 1.05 GPM (4.0 L/min) .................................
bajo carga típica Alta 1.24 GPM (4.7 L/min)
1. Mango de transporte
2. Pistola rociadora
3. Traba de seguridad (ubique la traba en
el centro del gatillo. jálela y encájela en
su posición. Ver Fig. 12, pág. 28)
4. Gatillo
5. Conexión a manguera de alta presión
6. Sujetador de pistola rociadora
7. Vara rociadora
8. Dial de detergente
9. Interruptor de encendido/apagado (dial
de selección de presión)
10. Adaptador para toma de agua +
manguera de jardín (acoplador hembra)
11. Tanque de detergente
12. Manguera de alta presión
13. Manivela a mano
14. Carrete de manguera
15. Sujetador de cable
16. Cable de alimentación con GFCI
17. Rueda (x2)
18. Herramienta de limpieza tipo aguja
19. Boquilla de conexión rápida de 0º (roja)
20. Boquilla de conexión rápida de 15º
(amarilla)
21. Boquilla de conexión rápida de 25º
(verde)
22. Boquilla de conexión rápida de 40º
(gris)
23. Boquilla de conexión rápida para
detergente (negra)
15º
25º
0º
SOAP
40º
18
19 20 21 22 23
1
2
3
4
13
14
16
12
17
5
7
6
9
15
8
10
11
25
Desembalaje
Contenido del paquete
• Ensamblado de marco de mango superior
+ carrete de manguera
• Ensamblado de mango inferior + hidrolavadora eléctrica
• Pistola rociadora
• Vara rociadora
• Cinco (5) boquillas de conexión rápida (0°, 15°, 25°, 40° y
Detergente)
• Sujetador de pistola rociadora
• Herramienta de limpieza tipo aguja
• Manguera de alta presión
• Adaptador para manguera de jardín (acoplador hembra)
• Manual con tarjeta de registro
1. Retire cuidadosamente la hidrolavadora eléctrica y
compruebe que todos los artículos anteriores estén
suministrados.
2. Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse
de que no haya ocurrido ningún daño o ruptura durante
el transporte. Si alguna parte está dañada o extraviada,
NO DEVUELVA la unidad a la tienda. Comuníquese con
la central de servicio al cliente Snow Joe® + Sun Joe®
llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni del
material de embalaje hasta que usted esté listo para usar
su hidrolavadora eléctrica. El empaquetado está hecho
de materiales reciclables. Deseche estos materiales de
acuerdo con los reglamentos locales.
¡IMPORTANTE! El equipo y los materiales de embalaje no
son juguetes. No permita que los niños jueguen con bolsas
plásticas, láminas o partes pequeñas. ¡Estos objetos pueden
ser tragados y representan un riesgo de asxia!
m ¡ADVERTENCIA! No conecte la herramienta a
la fuente de alimentación hasta que esté completamente
ensamblada. El incumplimiento de esta advertencia puede
resultar en un encendido accidental y posibles lesiones
personales severas.
Ensamblado
1. Coloque la hidrolavadora eléctrica TAN CERCA como sea
posible de la fuente de suministro de agua.
2. La hidrolavadora eléctrica debe ser usada en una
supercie segura y estable, en posición vertical (Fig. 1).
3. Deslice el marco del mango superior dentro del mango
inferior, luego presione el botón pequeño en el extremo
del marco del mango superior, y empuje e inserte el marco
superior dentro del mango inferior hasta que se trabe de
forma segura en su lugar (Figs. 2 y 3).
Fig. 1
Fig. 2
Marco del
mango
superior
Mango
inferior
26
6. Inserte la manguera de alta presión en la abertura,
tal como se muestra, hasta que haga “clic” de forma
segura en su lugar (Fig. 4).
4. Conecte la vara rociadora de acero inoxidable en la
pistola y rote el collarín hasta que las dos partes estén
completamente trabadas (Fig. 5).
5. Conecte la manguera de alta presión a la pistola (Fig. 6).
m ¡ADVERTENCIA! Mantenga la manguera alejada de
objetos alados. Una manguera que reviente puede causar
lesiones personales. Examine las mangueras regularmente
y reemplácelas si están dañadas. No intente reparar una
manguera dañada.
7. Conecte el adaptador de la manguera de jardín (acoplador
hembra) a la entrada de agua de la hidrolavadora
eléctrica. Luego, enrosque la manguera de jardín (extremo
macho) al adaptador de manguera de jardín
(Figs. 7 y 8). La manguera de jardín deberá tener un
diámetro interno de al menos 13 mm (0.5 plg) y debe estar
reforzada. El suministro de agua debe ser por lo menos
igual a la capacidad de entrega de la hidrolavadora.
Fig. 3
Marco del
mango
superior
Mango
inferior
Presione
el botón
Fig. 4
Manguera de alta
presión
Abertura
del
carrete de
manguera
Fig. 5
Vara rociadora
de acero
inoxidable
Pistola rociadora
Collar ní
Manguera de
alta presión Pistola
rociadora
Fig. 6
29
Para desconectar una boquilla de la vara rociadora una vez
que el trabajo de limpieza haya nalizado:
4. Apague la hidrolavadora eléctrica y cierre el suministro de
agua. Apriete el gatillo para liberar la presión de agua.
5. Active la traba de seguridad en el mango del gatillo
empujando hacia arriba la traba de seguridad hasta que
haga en la ranura (Fig.14).clic
6. Retire la boquilla colocando su mano sobre la boquilla
mientras jala hacia atrás el collar de conexión rápida.
m ¡ADVERTENCIA! No ajuste la boquilla mientras el
gatillo esté apretado. Si lo hace, la hidrolavadora eléctrica se
puede dañar o el usuario se puede lesionar.
Uso de detergentes
Al limpiar con la hidrolavadora eléctrica, algunas tareas de
limpieza pueden ser resueltas solo usando agua, pero para la
mayoría de las tareas, limpiar con detergentes permite retirar
la suciedad de una forma más efectiva.
m ¡ADVERTENCIA! Use solo detergentes
especícamente recomendados para su uso con
hidrolavadoras eléctricas. detergentes caseros, NO USE
ácidos, soluciones alcalinas, lejía, solventes, material
inamable o soluciones de grado industrial p29-ya que podrían
dañar la hidrolavadora eléctrica. Muchos detergentes pueden
requerir ser mezclados antes de su uso. Prepare la solución de
limpieza tal como se indica en la botella de la solución.
1. Retire la tapa del tanque de detergente y llene el tanque
con detergente (Fig. 16).
2. Instale la boquilla para detergente (negra) en la vara
rociadora (Fig.15).
3. Encienda la hidrolavadora eléctrica. Jale el gatillo para
operar la unidad. El líquido detergente se mezclará
automáticamente con el agua y será descargado a través
de la boquilla.
m ¡PRECAUCIÓN! Pruebe siempre el detergente en un
área no visible antes de usarlo.
4. Gire el dial del detergente para ajustar el volumen de
succión de la solución del detergente (Fig.17).
5. Aplique el detergente desde abajo hacia arriba en la
supercie seca a ser limpiada.
NOTA: no se recomienda mojar la supercie primero p29-ya
que eso diluye el detergente y reduce su capacidad para
limpiar.
6. Permita siempre que el detergente permanezca en la
supercie por un corto tiempo antes de enjuagarlo.
No permita que el detergente se seque en la supercie.
m ¡PRECAUCIÓN! Las supercies pintadas se pueden
dañar si se deja al detergente secarse sobre éstas.
Lave y enjuague una pequeña área por vez. Evite trabajar en
supercies calientes o bajo la luz directa del sol.
7. Cuando acabe de usar la hidrolavadora eléctrica,
usted debe primero drenar y enjuagar. Haga funcionar la
hidrolavadora eléctrica a baja presión hasta que todo el
detergente sea drenado del tanque de detergente.
m ¡PRECAUCIÓN! No seguir estas instrucciones de
limpieza causará que el sistema de inyección se obstruya y se
vuelva inoperable.
Enjuague con la hidrolavadora eléctrica
1. Apague la hidrolavadora eléctrica y cierre el suministro de
agua.
2. Apriete el gatillo para liberar la presión de agua.
3. Active la traba de seguridad en el mango del gatillo
empujando hacia arriba la traba de seguridad hasta que
haga clic en la ranura (Fig.14).
4. Retire la boquilla colocando su mano sobre la boquilla
mientras jala hacia atrás el collar de conexión rápida.
Fig. 16
Detergente para
hidrolavadora Tanque de
detergente
MIN
MAX
Fig. 17
Dial de
detergente
LA PROMESA DE SNOW JOE® + SUN JOE® AL CLIENTE
NUESTRA GARANTÍA:
Snow Joe garantiza que sus Productos motorizados y no motorizados, nuevos y genuinos, están libres de defectos materiales o de
mano de obra al ser usados en tareas domésticas normales durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra por parte
del comprador original y usuario nal, cuando este último los compra a través de Snow Joe o un vendedor autorizado por Snow Joe y
ha obtenido un comprobante de compra. Ya que Snow Joe no puede controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores
no autorizados, a menos que la ley lo prohíba esta Garantía no cubre Productos adquiridos a través de vendedores no autorizados.
Si su Producto no funciona, o hay un problema con una parte especíca que está cubierta por los términos de esta Garantía, Snow
Joe elegirá entre: (1) enviarle una parte de repuesto gratuita; (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o similar sin costo alguno; o (3)
reparar el Producto. ¡Un excelente soporte!
Esta Garantía le da derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos según el Estado.
REGISTRO DEL PRODUCTO:
Snow Joe le recomienda enfáticamente registrar su Producto. Usted puede registrar su Producto en línea visitando
snowjoe.com/register, imprimiendo y enviando por correo una tarjeta de registro disponible en línea en nuestro sitio
Web, llamando a nuestra central de servicio al cliente al , o enviándonos un e-mail a 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563)
help@snowjoe.com. Si usted no registra su Producto sus derechos de garantía no disminuirán; sin embargo, registrar su Producto
permitirá que Snow Joe le pueda atender mejor si usted tiene alguna necesidad como cliente.
¿QUIÉN PUEDE SOLICITAR COBERTURA DE GARANTÍA LIMITADA?
Esta Garantía es otorgada por Snow Joe al comprador original y propietario original del Producto.
¿QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO?
Esta Garantía no se aplica si el Producto p36-ha sido usado de forma comercial o en aplicaciones no domésticas o de alquiler. Esta Garantía
tampoco se aplica si el Producto fue adquirido desde un vendedor no autorizado. Esta garantía tampoco cubre cambios cosméticos
que no afecten el funcionamiento del Producto. Las partes desgastables como correas, brocas y cuchillas no están cubiertas por esta
Garantía, y pueden ser compradas visitando o llamando al . snowjoe.com 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563)
POR SOBRE TODO, en Snow Joe, LLC (“Snow Joe”) estamos dedicados a usted, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer
que su experiencia sea lo más placentera posible. Desafortunadamente, hay veces en que un producto Snow Joe®, Sun Joe®,
o Aqua Joe® (el “Producto”) no funciona o sufre un desperfecto bajo condiciones normales de operación. Creemos que es importante
que usted sepa que puede conar en nosotros. Es por eso que tenemos esta Garantía Limitada (la “Garantía”) para nuestros Productos.
R4_01282020
36
SP
42
Risque d'électrocution
• Avant de l'utiliser, inspectez le cordon.
• N’utilisez pas le cordon s'il est endommagé.
• Maintenez tous les branchements au sec et jamais sur
le sol.
• Ne touchez pas la prise électrique les mains mouillées.
• Maintenez le cordon éloigné de toute source de chaleur et
des objets tranchants.
• Ne dirigez pas le jet vers des appareils électriques ou des
câbles.
Risque d'explosion
• Ne dirigez pas le jet vers des liquides inammables.
• N’utilisez pas d’acides, de bases, de solvants ou de
matières inammables dans cette machine.
Ces substances peuvent blesser l'utilisateur et
endommager irrémédiablement la machine.
Consignes de sécurité supplémentaires
• Haute pression : restez éloigné de la buse.
• Risque d'injection : la machine peut être à l'origine de
graves blessures si le jet pénètre dans la peau.
• Ne pointez pas le pistolet vers une personne ou une partie
quelconque du corps.
• En cas de pénétration dans la peau, consultez
immédiatement un médecin.
• Avant d'intervenir sur la machine, de la nettoyer ou de
déposer des pièces, débranchez-la et relâchez la pression.
• Cette machine n'est pas adaptée pour se raccorder au
réseau d'eau potable.
Description de la machine
Finalité
• Ce nettoyeur haute pression électrique est destiné à
un usage résidentiel pour le nettoyage de véhicules, de
machines, de bâtiments, de façades, etc.
Domaines d'applications
• N'utiliser sous aucun prétexte la machine dans les endroits
où des explosions peuvent se produire!
• La température de service doit être comprise entre 0 °C
et 40 °C.
• La machine se compose d'un ensemble à pompe qui est
enfermé dans un boîtier amortisseur. Pour pouvoir utiliser
la machine dans les meilleures conditions possible, celle-
ci est équipée d'une lance d'arrosage et d'une poignée
antidérapante dont la forme et la conguration sont
conformes aux réglementations en vigueur.
• Ne pas couvrir ou n'apporter aucune modication,
quelle qu'elle soit, à la lance d'arrosage ou aux buses de
pulvérisation.
• Le nettoyeur haute pression électrique est conçu pour
être utilisé avec de l'eau froide ou tiède, l'eau à des
températures plus élevées pouvant endommager la pompe.
• Ne pas utiliser d'eau sale, contenant des graviers ou des
produits chimiques, car ceux-ci pourraient perturber le
fonctionnement de la machine et raccourcir sa durée de vie.
Product specificaties
Merk: | Sun Joe |
Categorie: | Hogedrukreiniger |
Model: | SPX4001 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Sun Joe SPX4001 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Hogedrukreiniger Sun Joe
6 Januari 2025
5 Juni 2023
5 Juni 2023
4 Juni 2023
4 Juni 2023
3 Juni 2023
29 Mei 2023
26 Mei 2023
23 Mei 2023
23 Mei 2023
Handleiding Hogedrukreiniger
- Hogedrukreiniger Bosch
- Hogedrukreiniger DeWalt
- Hogedrukreiniger Karcher
- Hogedrukreiniger Batavia
- Hogedrukreiniger Bavaria
- Hogedrukreiniger Bomann
- Hogedrukreiniger Bruder Mannesmann
- Hogedrukreiniger Dolmar
- Hogedrukreiniger Duromax
- Hogedrukreiniger Einhell
- Hogedrukreiniger Eurom
- Hogedrukreiniger Ferm
- Hogedrukreiniger Florabest
- Hogedrukreiniger Flymo
- Hogedrukreiniger Gamma
- Hogedrukreiniger Gardena
- Hogedrukreiniger Gardenline
- Hogedrukreiniger Generac
- Hogedrukreiniger Gloria
- Hogedrukreiniger Gude
- Hogedrukreiniger H.Koenig
- Hogedrukreiniger Hikoki
- Hogedrukreiniger Hitachi
- Hogedrukreiniger Hozelock
- Hogedrukreiniger Husqvarna
- Hogedrukreiniger Hyundai
- Hogedrukreiniger Kranzle
- Hogedrukreiniger Kress
- Hogedrukreiniger Lavorwash
- Hogedrukreiniger Levita
- Hogedrukreiniger Makita
- Hogedrukreiniger Michelin
- Hogedrukreiniger Milwaukee
- Hogedrukreiniger Nilfisk
- Hogedrukreiniger Parkside
- Hogedrukreiniger Powerfix
- Hogedrukreiniger Powerplus
- Hogedrukreiniger Robust
- Hogedrukreiniger Ryobi
- Hogedrukreiniger Scheppach
- Hogedrukreiniger Sencor
- Hogedrukreiniger Skil
- Hogedrukreiniger Stanley
- Hogedrukreiniger Sterwins
- Hogedrukreiniger Stiga
- Hogedrukreiniger Stihl
- Hogedrukreiniger Texas
- Hogedrukreiniger Toolland
- Hogedrukreiniger Topcraft
- Hogedrukreiniger Trotec
- Hogedrukreiniger Troy-Bilt
- Hogedrukreiniger Varo
- Hogedrukreiniger VAX
- Hogedrukreiniger Vonroc
- Hogedrukreiniger Westfalia
- Hogedrukreiniger Westinghouse
- Hogedrukreiniger Worx
- Hogedrukreiniger Zipper
- Hogedrukreiniger Ozito
- Hogedrukreiniger Black And Decker
- Hogedrukreiniger Urrea
- Hogedrukreiniger Cocraft
- Hogedrukreiniger Meec Tools
- Hogedrukreiniger Hamron
- Hogedrukreiniger Simpson
- Hogedrukreiniger ACG
- Hogedrukreiniger Cotech
- Hogedrukreiniger Power Craft
- Hogedrukreiniger Truper
- Hogedrukreiniger Fieldmann
- Hogedrukreiniger SereneLife
- Hogedrukreiniger Comet
- Hogedrukreiniger Hotsy
- Hogedrukreiniger Koblenz
- Hogedrukreiniger Pure Clean
- Hogedrukreiniger RENO
- Hogedrukreiniger Yard Force
- Hogedrukreiniger MacAllister
- Hogedrukreiniger Dedra
- Hogedrukreiniger Graphite
- Hogedrukreiniger CMI
- Hogedrukreiniger Hecht
- Hogedrukreiniger Herkules
- Hogedrukreiniger Craftsman
- Hogedrukreiniger Cecotec
- Hogedrukreiniger Snow Joe
- Hogedrukreiniger Full Boar
- Hogedrukreiniger Yato
- Hogedrukreiniger Total
- Hogedrukreiniger Masport
- Hogedrukreiniger Baumr-AG
- Hogedrukreiniger Martha Stewart
- Hogedrukreiniger Jet-USA
- Hogedrukreiniger Meier-Brakenberg
- Hogedrukreiniger Aqua2Go
- Hogedrukreiniger Gerni
- Hogedrukreiniger FOMA
- Hogedrukreiniger King Craft
- Hogedrukreiniger Anova
- Hogedrukreiniger KEW
- Hogedrukreiniger Neo
- Hogedrukreiniger Cam Spray
- Hogedrukreiniger Lifan
- Hogedrukreiniger JIMMY
- Hogedrukreiniger Power Smart
- Hogedrukreiniger AR Blue Clean
- Hogedrukreiniger MotorScrubber
- Hogedrukreiniger Cartrend
- Hogedrukreiniger Einhell Bavaria
- Hogedrukreiniger Prowork
- Hogedrukreiniger MyTool
- Hogedrukreiniger THUN
- Hogedrukreiniger Kincrome
- Hogedrukreiniger Bavaria By Einhell
- Hogedrukreiniger Yellow Garden Line
- Hogedrukreiniger NAC
Nieuwste handleidingen voor Hogedrukreiniger
2 Januari 2025
24 December 2024
19 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
16 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
4 December 2024
4 December 2024