Silverline 719797 Handleiding
Silverline
Boormachine
719797
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Silverline 719797 (3 pagina's) in de categorie Boormachine. Deze handleiding was nuttig voor 69 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/3
Âź
SDS & Hex Arbor Instructions
FOREVER
G
U
A
R
A
N
T
E
E
D
R
E
G
I
S
T
E
R
O
N
L
I
N
E
*
ATTENTION : Ne pas suivre ces instructions peut engendrer des blessures
ou endommager lâoutil
Sécurité
âąî Lors du perçage, porter des protections oculaires, auditives et
respiratoires certiïŹĂ©es.
âąî Eviter de porter des gants, surtout sâils sont efïŹlochĂ©s car les ïŹls
pourraient se faire prendre par le mécanisme de perçage.
Consignes importantes :
âąî Ne jamais utiliser le mode marteau ou percussion avec une scie trĂ©pan
diamantée : cela endommagera ses tranchants, augmentera le risque de
blocage et pourrait tordre les arbres longs ou les extensions dâarbre.
âąî Les scies trĂ©pans ne doivent ĂȘtre uniquement utilisĂ©es avec des
perceuses avec un embrayage de sécurité, sauf éventuellement avec les
scies trépans de petite dimension.
âąî Les scies trĂ©pans, les arbres et les rallonges sont lourds, et les scies
trépans occasionnent une charge de travail importante sur la perceuse,
mĂȘme Ă vitesse rĂ©duite. Il est donc important de prendre en compte ces
paramÚtres pour choisir la perceuse adéquate en fonction du diamÚtre du
trou Ă percer. Il peut ĂȘtre Ă©galement conseillĂ© dâeffectuer un perçage
par Ă©tape en commençant par un diamĂštre plus petit jusquâau diamĂštre
requis.
4. Hold the drill squarely to the cutting surface. Ensure the core drill bit is
moving before it comes into contact with the surface, and when
withdrawing from the hole
5. Once drilling has commenced, and circular channel is created that
secures the position of the core drill, the pilot drill can be removed if
desired
6. The core drill may become blocked with waste material when drilling
through masonry. It is important to remove this material before
continuing (stopping to carry out this procedure will also allow the core
drill to cool down)
NOTE: Never use force which will cause the core drill to vibrate; allow the
drill to do the work and set the work rate, this will prolong the life of the drill
bit, produce a smoother cut, and reduce the risk of jamming
7. After use, the core drill bit can be very hot; take care when removing
8. Use the wedge-shaped edge of an ejector drift, through the central hole
of the arbor, to push the pilot drill out. The ejector drift may need to be
struck lightly with a small hammer or mallet on its ïŹat end, in order to
push the pilot drill bit out
NOTE: The ejector drift may also help while ïŹtted through the arbor hole, to
hold the arbor while the core drill is unscrewed. Alternatively arbors have
two ïŹat sides for securing with a spanner, or in a vice, when unscrewing
core drills
WARNING Failure to follow these instructions may result in injury or damage
to the tool
Safety
âąî When core drilling wear the necessary certiïŹed safety equipment, for
example eye protection, dust mask and ear defenders, if the noise levels
are high
âąî Any gloves worn must not be fabric-based due to the risk of loose strands
of material getting caught in the mechanism of the drill
Important notes
âąî NEVER use hammer or impact action with diamond core drill bits;
this will damage the cutting edges, increase the risk of jamming and
possibly bend longer arbors and arbor extensions
âąî Core drill bits should only be used with drills with safety clutches, with the
possible exception of small core drills
âąî Core drills, arbors and extensions are heavy, and core drilling creates a
large load for the motor of the power tool, even at low rpm. It is important
to consider these factors when selecting a suitable power drill for the
diameter and depth of the hole you wish to drill. It may be necessary to
use the âstitchâ drilling technique ïŹrst and then ïŹnish with the core drill to
make the ïŹnal cut for the hole
Assembly
1. Always switch off and disconnect the drill from the power supply before
ïŹtting or removing a core drill bit and arbor
2. Screw the arbor squarely into the core drill bit, taking care to ensure it
is not cross-threaded
3. If using an arbor extension, ïŹt securely ensuring it is not
cross-threaded. Also check that both arbor and extension are straight
4. Mount the arbor into the chuck of the power drill
5. Place the tapered end of the pilot drill into the arbor and lightly tap with
a soft hammer so it is reasonably secure. It does not need to be tight
and difïŹcult to remove
6. Ensure the drill has a side handle for complete control whilst core
drilling
Operation
1. Check there are no electric cables or gas or water pipes in the drilling
area
2. Drill a pilot hole ïŹrst, using a normal drill bit of the same size as the
arbor pilot drill. This will create a channel for the arbor pilot drill bit to
follow when core drilling
3. Ensure the drill is in rotary mode and that hammer action is NOT
engaged
Assemblage
1. Toujours éteindre et débranchez la perceuse de sa source
dâalimentation avant de mettre ou dâenlever une scie trĂ©pan ou un
arbre.
2. Vissez lâarbre sur la scie trĂ©pan en sâassurant de bien respectĂ© le
ïŹletage.
3. Si vous utilisez une rallonge dâarbre, ïŹxez-la de mĂȘme en respectant le
ïŹletage, et vĂ©riïŹez que lâarbre et la rallonge soient bien droits.
4. Placez lâarbre dans le mandrin de la perceuse.
5. Placez la pointe efïŹlĂ©e du foret de guidage dans lâarbre et donnez un
coup de marteau lĂ©ger. Le foret doit ĂȘtre bien en place et difïŹcile Ă
retirer.
6. Assurez-vous quâune poignĂ©e latĂ©rale soit en place sur la perceuse
pour avoir un meilleur contrÎle de perçage.
Effectuer un perçage
1. VĂ©riïŹez quâil nây a pas de cĂąbles Ă©lectriques ou de conduites de gaz et
dâeau dans la zone de perçage.
2. Faites un prĂ©-trou avec un foret de mĂȘme taille que le foret de
guidage. Cela créera un passage pour le foret de guidage
3. Assurez-vous que la perceuse soit sur le bon mode et le mode marteau
ne soit pas sélectionné.
www.silverlinetools.com
4. Maintenez le foret perpendiculaire Ă la surface. Assurez-vous bien que
la scie trépan soit en rotation avent de rentrer en contact avec la
surface, et quand elle ressort du trou de perçage.
5. Une fois le perçage débuté et que le passage pour la scie trépan est
assuré, vous pouvez retirer le foret de guidage si vous le souhaitez.
6. Dépoussiérez et nettoyez réguliÚrement des débris le trou de perçage
(surtout dans la maçonnerie) pour éviter que la scie trépan de se
bloquer. (SâarrĂȘter pour effectuer cette opĂ©ration permet Ă©galement Ă
la perceuse de refroidir).
Note : Ne jamais appliquer une pression qui fasse vibrer la scie trépan ;
laissez la perceuse faire le travail, ce qui permet de prolonger la durabilité du
foret, dâobtenir une coupe plus lisse et de rĂ©duire les risques de blocage.
7. AprĂšs usage la scie trĂ©pan peut ĂȘtre extrĂȘmement chaude. Faites trĂšs
attention en lâenlevant.
8. Utilisez la pointe dâun extracteur de foret Ă travers le trou central de
lâarbre, pour faire sortir le foret de guidage. Il se peut que lâextracteur
ait besoin dâĂȘtre coincĂ© lĂ©gĂšrement avec un petit marteau pour pouvoir
retirerle foret.
Note : Lorsque positionnĂ© sur lâarbre, lâextracteur peut aider Ă maintenir
lâarbre lors du dĂ©vissage de la scie trĂ©pan. Autrement, utilisez les deux
parties plates de lâarbre avec une clĂ© Ă molette ou un Ă©tau, lorsque vous
dévissez la scie trépan.
WARNUNG! Das Nichtbeachten dieser Anweisungen kann zu Verletzungen
oder BeschĂ€digungen des Werkzeuges fĂŒhren.
Sicherheit
âąî Tragen Sie bei der Anfertigung von Kernbohrungen die erforderliche
persönliche SchutzausrĂŒstung, inklusiv einer geeigneten Schutzbrille,
Gehörschutz und Atemschutz.
âąî Falls Handschuhe getragen werden, so dĂŒrfen diese nicht aus
Faser-Materialien bestehen, da diese sich im Bohrmechanismus
verfangen könnten.
Wichtige Hinweise:
âąî Benutzen Sie NIEMALS einen Bohrhammer in Verbindung mit einer
Diamantbohrkrone, da dies die Schneiden beschÀdigt, die Gefahr des
Verkantens erhöht und lÀngere AufnahmeschÀfte oder VerlÀngerungen
verbiegen könnten.
âąî Verwenden Sie Bohrkronen ausschlieĂlich mit Bohrmaschinen, die ĂŒber
eine Sicherheitskupplung verfĂŒgen. Kernbohrern mit kleinen
Durchmessern stellen evtl. eine Ausnahme dar.
âąî Kernbohrer, deren Aufnahmeschaft und âVerlĂ€ngerungen sind schwere
Komponenten und das DurchfĂŒhren von Kernbohrungen belasten den
Motor der Bohrmaschine extrem, sogar wenn bei sehr geringen
Drehzahlen gearbeitet wird. Dies muss unbedingt bei der Auswahl einer
geeigneten Maschine beachtet werden, und es muss sichergestellt erden,
dass die Bohrmaschine fĂŒr das Anfertigen von Kernbohrungen von
benötigtem Durchmesser und Bohrtiefe geeignet ist. Es kann nötig sein,
zunĂ€chst einige Vorbohrungen mit regulĂ€ren Bohrern auszufĂŒhren und
den Kernbohrer lediglich fĂŒr den letzten Durchbruch zu verwenden.
Zusammenbau
1. Schalten Sie die Bohrmaschine aus und trennen Sie das GerÀt vom
Stromnetz bevor Sie einen Bohrer montieren oder demontieren.
2. Schrauben Sie die Spindel in die Bohrkrone ein und achten Sie dabei
auf korrekten Ansatz des Gewindes.
3. Falls Sie eine SchaftverlÀngerung verwenden, schrauben Sie diese ein
und achten Sie dabei auf korrekten Ansatz des Gewindes.
4. Setzen Sie den Spindelschaft in das Futter der Bohrmaschine ein.
5. Setzen Sie das zugespitzte Ende des Zentrierbohrers in die Spindel ein,
und benutzen Sie einen weichen Hammer um ihn in die richtige
Position zu bringen.
6. Benutzen Sie beim Kernbohren immer eine Bohrmaschine mit
Zusatzhandgriff.
Verwendung
1. Vergewissern Sie sich, dass der Bohrbereich frei ist von elektrischen-,
Wasser- oder Gasleitungen.
2. Fertigen Sie vor der Kernbohrung eine Vorbohrung fĂŒr den
Zentrierbohrer an.
3. Stellen Sie sicher, dass sich die Bohrmaschine im Rotationsmodus
beïŹndet, und vergewissern Sie sich, dass ein etwaiger
Bohrhammermodus AUSGESCHALTET ist.
4. Halten Sie die Bohrmaschine vor die zu durchbohrende FlÀche und
stellen Sie sicher, dass die Bohrkrone in Bewegung ist, bevor die
Schneiden die BohroberïŹĂ€che berĂŒhren, sowie wenn Sie die Bohrkrone
aus dem Bohrschlitz hinaus ziehen.
5. Sobald sich der Kernbohrer eingeschnitten hat, kann der Zentrierbohrer
entfernt werden, falls dies vorteilhaft ist.
6. Entfernen Sie beim Bohren in Mauerwerk regelmĂ€Ăig anfallenden
Bohrstaub und Debris aus der Bohrung, da der Kernbohrer sonst
verstopfen könnte. Das Entfernen von Debris ist ein wichtiger Schritt
und gibt dem Bohrer auĂerdem die Gelegenheit etwas abzukĂŒhlen.
HINWEIS: Benutzen Sie niemals ĂŒbermĂ€Ăige Gewalt bis die Bohrkrone zu
vibrieren beginnt; lassen Sie die Bohrkrone die Arbeit verrichten und die
Geschwindigkeit bestimmen. Dies wird die Lebensdauer des Werkzeuges
erhöhen, einen saubereren Schnitt erzeugen, und das Risiko des Verkantens
reduzieren.
7. Nach der Benutzung wird die Bohrkrone sehr heiĂ sein. Seien Sie
vorsichtig!
8. Benutzen Sie einen Austreiber um den Zentrierbohrer zu entfernen.
FĂŒhren Sie diesen in die Ăffnung im Aufnahmeschaft ein, und drĂŒcken
Sie den Bohrer heraus. Es kann dazu nötig sein den Austreiber mit
leichten HammerschlĂ€gen in die Ăffnung zu treiben.
HINWEIS: Der Austreiber kann auch dazu benutzt werden den Schaft still zu
halten wÀhrend eine Bohrkrone auf- oder abgeschraubt wird. Alternativ
verfĂŒgt der Schaft ĂŒber zwei abgeïŹachte Seiten wo er mit einem SchlĂŒssel
oder Schraubstock gehalten werden kann.
www.silverlinetools.com
ADVERTENCIA: El no respetar estas advertencias e instrucciones puede
causar lesiones graves.
Seguridad
âąî Lleve gafas de protecciĂłn ocular, protecciĂłn auditiva y mascarilla de
protecciĂłn cuando utilice esta herramienta.
âąî Nunca lleve guantes de textiles p2-ya que estos pueden atascarse entre los
mecanismos o piezas del taladro.
Notas importantes
âąî Nunca use la funciĂłn de martillo percutor cuando utilice coronas
perforadoras de diamante, podrĂa dañar los bordes de corte y atascarse
ademĂĄs de invalidar la garantĂa.
âąî Utilice coronas perforadoras solamente con taladros que dispongan
embrague de seguridad, a excepción de coronas perforadoras pequeñas.
âąî Debido a su peso, las coronas perforadoras, husillos y prolongadores
pueden crear una carga excesiva en el motor de su herramienta,
incluso utilizĂĄndola a velocidades bajas. Es importante seleccionar
el taladro adecuado para cada tipo de tarea basĂĄndose en la profundidad
y el diĂĄmetro requerido. En algunas ocasiones puede que necesite
taladrar previamente la superïŹcie de trabajo antes de realizar el corte
ïŹnal.
Montaje
1. AsegĂșrese de que el taladro estĂ© desenchufado antes de colocar o
retirar el husillo o la corona perforadora.
2. Enrosque el husillo dentro del agujero del taladro, compruebe que esté
bien colocado.
3. Cuando utilice un prolongador debe asegurarse de que esté
correctamente roscado. Compruebe también que el husillo y el
prolongador estén completamente centrados.
4. Coloque el husillo en el portabrocas del taladro.
5. Coloque el extremo cĂłnico de la broca de centrado en el husillo y
golpéelo con un martillo blando o similar. No utilice martillos duros,
podrĂa dañar la broca.
6. AsegĂșrese de que el taladro disponga de empuñadura lateral para
obtener un mayor control de la herramienta.
Funcionamiento
1. Compruebe que no existan cables ni tuberĂas de gas y agua ocultas en
la superïŹcie a perforar.
2. Realice un agujero con una broca piloto utilizando una broca del mismo
tamaño que el husillo. Esto ayudarĂĄ a la hora de perforar la superïŹcie
de trabajo.
3. AsegĂșrese de que el taladro estĂ© en modo rotaciĂłn y NO en modo
martillo.
4. Sujete el taladro de forma recta. AsegĂșrese de que la corona estĂ©
rotando antes de tocar la superïŹcie a perforar.
5. Puede retirar la broca piloto una vez haya comenzado a perforar
ligeramente la superïŹcie de trabajo.
6. En algunas ocasiones los restos de residuos pueden atascar la corona
perforadora, especialmente en tareas de mamposterĂa. Limpie el polvo
y los restos de residuos depositados en la corona (apagar el taladro
ayudarĂĄ a que la corona se pueda enfriar).
NOTA: No fuerce nunca la corona perforadora, deje que el taladro trabaje por
si sĂłlo, alargarĂĄ la vida Ăștil de su herramienta y obtendrĂĄ cortes mĂĄs limpios
y precisos.
7. Después de cada uso, la corona puede estar muy caliente, tenga
cuidado al retirarla.
8. Utilice un expulsor de brocas para retirar la broca piloto. Puede que
necesite la ayuda de un martillo, golpee el expulsor ligeramente para
poder sacar la broca piloto.
NOTA: También puede utilizar el expulsor de brocas para sujetar el husillo
mientras desenrosca la corona perforadora. Alternativamente, puede sujetar
el husillo con un tornillo de banco o llave y desenroscar la corona
perforadora.
WAARSCHUWING: Het weigeren tot opvolgen van de instructies resulteert
mogelijk in ongelukken en schade aan het gereedschap
Veiligheid
âąî Draag tijdens het gebruik de benodigde veiligheidsuitrusting, als een
veiligheidsbril, een stofmasker en bij hoge geluidsniveaus
gehoorbescherming.
âąî Draag geen handschoenen op textiel basis waar losse vezels in het
boormechanisme gewikkeld kunnen raken.
Belangrijke punten
âąî Gebruik geen hamer of slagkracht met diamantkernboren; dit beschadigt
de snijranden, wat het risico op vastlopen en mogelijk buigen van langere
kernboordoorns vergroot.
âąî Kernboren horen alleen gebruikt te worden met boormachines voorzien
van een veiligheidskoppeling, met de mogelijke uitzondering van kleine
kernboren.
âąî Kernboren, spandoorns en verlengstukken zijn zwaar, en kernboorboren
oefent een grote last op de motor van de machine uit. Het is belangrijk
deze factoren in acht te nemen bij het selecteren van de boormachine,
geschikt voor het uit te voeren werk. Het kan mogelijk nodig zijn een
normale boortechniek toe te passen waarna het gat met behulp van de
kern boor gemaakt kan worden.
Montage
1. Schakel de boormachine uit en verwijder de stekker van het
stopcontact voordat kernboren en spandoorns bevestigt of verwijderd
worden.
2. Schroef de spandoorn in de kern boor, waarbij u let op de
schroefdraadaansluiting.
3. Let ook bij het gebruik van een spandoornverlengstuk op de
schroefdraadaansluiting en zorg ervoor dat de spandoorn en het
verlengstuk beiden recht zijn.
4. Bevestig de spandoorn in de span kop van de boormachine.
5. Plaats het conische uiteinde van de centreerboor in de spandoorn en
tik deze licht met een zachte hamer zodat deze redelijk vast zit. Het
hoeft strak vast te zitten en moeilijk los te krijgen zijn.
6. Zorg ervoor dat de boormachine voorzien van een zijhandvat voor een
complete controle tijdens het boren.
Gebruik
1. Controleer het te boren gebied op elektrische kabels en gas en water
leidingen.
2. Boor een centreer gat met gebruik van een normale boor met dezelfde
maat als de centreerboor. Dit creëert een kanaal wat de centreerboor
kan volgen bij het kernboorboren.
3. Zorg ervoor dat de rotatiestand op de boormachine geselecteerd is en
de hamerstand niet is ingeschakeld.
4. Houd de boormachine recht op het werkoppervlak en zorg ervoor dat
de centreerboor roteert voordat het in contact komt met het oppervlak
en uit het gat gehaald wordt.
5. Wanneer het boren gestart is en het ronde kanaal, wat de positie van
de kern boor verzekert, gecreëerd is, kan de centreerboor verwijder
worden.
6. De kern boor raakt tijdens het boren mogelijk geblokkeerd met
afvalmateriaal. Het is belangrijk dit afvalmateriaal te verwijderen
voordat er verder geboord wordt (Wanneer het materiaal verwijderd
wordt, krijgt de kern boor de kans om af te koelen).
LET OP: Gebruik geen overmatige druk waardoor de boor gaat trillen en laat
de boor het werk doen. Zo wordt de gebruiksduur gemaximaliseerd,
produceert u een ïŹjnere boorsnede en vermindert u de kans op vastlopen.
7. De kern boor is na het gebruik mogelijk erg heet. Ben voorzichtig bij het
verwijderen van de boor.
8. Plaats een wigvormige uitwerpstift door het gat in de spandoorn om de
centreerboor te verwijderen. Om de boor te verwijderen hoort de platte
zijde van de stift mogelijk met een zachte hamer geslagen te worden.
LET OP: Bij het losschroeven van de kern boor helpt de stift, bevestigt in het
gat van de doorn, mogelijk om de doorn vast te houden. Als alternatief kan
de doorn met behulp van een tang, op de platte delen van de doorn,
vastgeklemd worden om kernboren los te draaien.
4. Tenere il trapano esattamente alla superïŹcie di taglio. Garantire che la
punta carotatrice si muove prima che entri in contatto con la superïŹcie,
e quando ritirarsi dal foro
5. Una volta che la perforazione Ăš iniziata, e il canale circolare viene
creato mantenendo la posizione della fresa di carotaggio, la fresa pilota
puĂČ essere rimossa, se desiderato
6. La carotatrice potrebbe bloccarsi con materiale di scarto quando si
perfora in muratura. Ă importante rimuovere questo materiale prima di
continuare (fermarsi per effettuare questa procedura consentirĂ anche
alla carotat rice di raffreddarsi)
NB: Non usare mai la forza che potrebbe causare la carotatrice di vibrare;
consentire al trapano di fare il lavoro e impostare il ritmo di lavoro, questo
prolunga la vita della punta, produce un taglio piĂč liscio, e ridurre il rischio di
inceppamento
7. Dopo lâuso, la punta centrale puĂČ essere molto calda, fare attenzione
durante la rimozione
8. Utilizzare il cuneo che deriva da un eiettore, attraverso il foro centrale
del mandrino, per spingere la punta pilota di fuori. La deriva di
espulsione potrebbe aver bisogno di un colpo leggero usando un
piccolo martello o mazzuolo sulla sua estremitĂ piatta, in modo da
spingere la punta del trapano pilota fuori
NB: La deriva di espulsione puĂČ anche aiutare, quando montato attraverso il
foro del mandrino a mantenere il mandrino, facilitando lo svitamento della
punta di carotaggio. In alternativa, mandrini hanno due facce piane per il
ïŹssaggio con una chiave, o in una morsa, quando svitando foretti
AVVERTENZA La mancata osservanza di queste istruzioni puĂČ provocare
lesioni o danni allo strumento
Sicurezza
âąî Quando perforando indossare lâattrezzatura necessaria di sicurezza
attestata, ad esempio maschera per gli occhi protezione antipolvere e
cufïŹe antirumore se i livelli di rumore sono elevati
âąî Qualsiasi guanto indossato non deve essere a base di tessuto a causa del
rischio di impigliamento dei trefoli di materiale nel meccanismo del
trapano
Note importanti
âąî Non usare MAI un azione a martello o azione dâimpatto con corone
diamantate; questo potrebbe danneggiare i taglienti, aumentare il rischio
di inceppamento e forse piegare mandrini lunghi e mandrini ad
estensione
âąî Punte di base devono essere utilizzate solo con le frese con giunti di
sicurezza, con la possibile eccezione di carotatrici piccole
âąî Carotatrici, mandrini ed estensioni sono pesanti, e il carotaggio crea un
grande carico per il motore dellâutensile elettrico, anche a basso numero
di giri. Ă importante considerare questi fattori quando si seleziona un
trapano di potenza idoneo per il diametro e la profonditĂ del foro che
intendete perforare. Potrebbe essere necessario utilizzare la tecnica di
foratura âimpuntireâ e poi ïŹnire con la carotatrice per effettuare il taglio
ïŹnale del foro
Montaggio
1. Spegnere sempre e scollegare il trapano dalla rete di alimentazione
prima di inserire o rimuovere una punta centrale e mandrino
2. Avvitare il mandrino esattamente nella punta centrale, avendo cura di
assicurare che non Ăš multi-ïŹlettato
3. Se si utilizza un mandrino ad estensione, montarlo saldamente
assicurando che non sia multi-ïŹlettato. VeriïŹcare inoltre che entrambe
il mandrino che lâestensione siano diritte
4. Montare la punta nel mandrino del trapano elettrico
5. Inserire lâestremitĂ conica della fresa pilota nel mandrino e battere
leggermente con un martello di gomma per sicurarlo in posizione. Essa
non deve essere stretto e difïŹcile da rimuovere
6. Assicurarsi che il trapano ha una maniglia laterale per il controllo
completo, mentre usando una carotatrice
Operazione
1. Controllare che non ci siano cavi elettrici, tubi del gas o dellâacqua nella
zona di foratura
2. Praticare un foro pilota prima con una punta normale della stessa
dimensione della fresa pilota. Questo creerĂ un canale per la punta
pilota da seguire quando perforando
3. Assicurarsi che il trapano Ăš in modalitĂ di rotazione e che lâazione
martello NON sia ingaggiato
Product specificaties
Merk: | Silverline |
Categorie: | Boormachine |
Model: | 719797 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Silverline 719797 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Boormachine Silverline
5 Juni 2023
23 Mei 2023
22 Mei 2023
10 Mei 2023
10 Mei 2023
7 Mei 2023
1 Mei 2023
29 April 2023
28 April 2023
26 April 2023
Handleiding Boormachine
- Boormachine Bosch
- Boormachine IKEA
- Boormachine Panasonic
- Boormachine AEG
- Boormachine DeWalt
- Boormachine Baier
- Boormachine Basetech
- Boormachine Batavia
- Boormachine Bavaria
- Boormachine Berner
- Boormachine Black Decker
- Boormachine Blucave
- Boormachine Bort
- Boormachine Bruder Mannesmann
- Boormachine Defort
- Boormachine Delta
- Boormachine Dremel
- Boormachine Duro
- Boormachine Duro Pro
- Boormachine Ecomac
- Boormachine Economy
- Boormachine Einhell
- Boormachine Elu
- Boormachine Fe Powertools
- Boormachine Fein
- Boormachine Felisatti
- Boormachine Ferm
- Boormachine Ferrex
- Boormachine Festool
- Boormachine Flex
- Boormachine Gamma
- Boormachine Global
- Boormachine Goon
- Boormachine Gude
- Boormachine Hikoki
- Boormachine Hitachi
- Boormachine Holzmann
- Boormachine Huvema
- Boormachine Hyundai
- Boormachine Kawasaki
- Boormachine Kinzo
- Boormachine Kress
- Boormachine Laserliner
- Boormachine Lux Tools
- Boormachine Luxor
- Boormachine Maestro
- Boormachine Makita
- Boormachine Maktec
- Boormachine Max
- Boormachine Metabo
- Boormachine Milwaukee
- Boormachine Parkside
- Boormachine Powerfix
- Boormachine Powerplus
- Boormachine Profitech
- Boormachine Protool
- Boormachine Robust
- Boormachine Rupes
- Boormachine Ryobi
- Boormachine Scheppach
- Boormachine Skil
- Boormachine Sparky
- Boormachine Spit
- Boormachine Stanley
- Boormachine Stihl
- Boormachine Stomer
- Boormachine Tanaka
- Boormachine Texas
- Boormachine Toolcraft
- Boormachine Toolland
- Boormachine Topcraft
- Boormachine Trotec
- Boormachine Varo
- Boormachine Velleman
- Boormachine Vonroc
- Boormachine Westfalia
- Boormachine Workzone
- Boormachine Worx
- Boormachine Wurth
- Boormachine Zipper
- Boormachine Ozito
- Boormachine Clas Ohlson
- Boormachine Black And Decker
- Boormachine Steren
- Boormachine Cocraft
- Boormachine Meec Tools
- Boormachine Genesis
- Boormachine Carat
- Boormachine Eibenstock
- Boormachine Hilti
- Boormachine Cotech
- Boormachine Power Craft
- Boormachine Tacklife
- Boormachine Truper
- Boormachine Festo
- Boormachine Fieldmann
- Boormachine Mafell
- Boormachine Proxxon
- Boormachine Biltema
- Boormachine Malmbergs
- Boormachine Porter-Cable
- Boormachine Sun Joe
- Boormachine Dedra
- Boormachine Graphite
- Boormachine Narex
- Boormachine RIDGID
- Boormachine Tryton
- Boormachine Herkules
- Boormachine MSW
- Boormachine Sthor
- Boormachine Craftsman
- Boormachine Rikon
- Boormachine Cecotec
- Boormachine Verto
- Boormachine Alpha Tools
- Boormachine Hazet
- Boormachine G-Technology
- Boormachine Yato
- Boormachine Total
- Boormachine Stalco
- Boormachine Baumr-AG
- Boormachine Powerblade
- Boormachine Meister Craft
- Boormachine King Craft
- Boormachine Max Bahr
- Boormachine Toolson
- Boormachine Wolfcraft
- Boormachine Kreg
- Boormachine Rok
- Boormachine Netter Vibration
- Boormachine RUKO
- Boormachine Einhell Bavaria
- Boormachine McKenzie
- Boormachine Proviel
- Boormachine Ribimex
- Boormachine Ergotools Pattfield
- Boormachine MyTool
- Boormachine Rodcraft
- Boormachine Bavaria By Einhell
- Boormachine Handwerk
Nieuwste handleidingen voor Boormachine
21 December 2024
16 December 2024
8 December 2024
8 December 2024
8 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
5 December 2024