ORNO OR-SH-1751 Handleiding

ORNO Schakelaar OR-SH-1751

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor ORNO OR-SH-1751 (4 pagina's) in de categorie Schakelaar. Deze handleiding was nuttig voor 42 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
OR- - 51SH 17
(PL) Włącznik podjny natynkowy do zdalnego sterowania
(EN) Wireless surface-mounted switch with 2 schannel
ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. Rolników 437
44-141 Gliwice, Poland
tel. (+48) 32 43 43 110
(PL) WAŻNE!
Przed korzystania z rozpoczęciem urządzenia, należy zapoznsię z niniejsinstrukcobsługi oraz zachować na przyszłość. Dokonanie samodzielnych napraw
i modyfikacji skutkuje utratą gwarancji. Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nie rawidłowego m żu czy eksploatacji urządzenia. p onta
Z uwagi na fakt, że dane techniczne podlegają ciągłym modyfikacjom, Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian dotyczących charakterystyki wyrobu
oraz wprowadzania innych rozwiązań konstrukcyjnyc ącyc i walorów użytkowych proh niepogarszaj h parametrów duktu.
Dodatkowe inform - acje na temat produktów marki ORNO dostępne są na: www.orno.pl. Orno Logistic Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające
z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do
pobrania ze strony www.orno.pl niniejszej instruk t . Wszelkie prawa do tłumaczenia/interpretowania oraz prawa autorskie cji są zas rzeżone.
1. Wszelkie czynno zonym zasilaniu. ści wykonuj przy odłąc
2. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.
3. , gdy uszkodzona jest obudowa. Nie obsługuj urządzenia
4. Nie otwieraj urządzenia i nie dokonuj samodzielnych napraw.
5. od enia niezgNie używaj urządz nie z jego przeznaczeniem.
6. Prod ukt nie jest zabawką, dlatego powinien być trzymany z dala od dzieci.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE BATERII:
Przy instalacji nowej baterii pamiętaj o jej biegunowości +/-.
Stosuj baterie takiego samego typu rekomendowane do stosowani , jakie są a w tym urządzeniu.
Nie mieszaj baterii zużytych z nowymi, baterii o różnym składzie lub innych producentów w celu zapobiegania potencjalnym nieszczelnościom.
Nie wyrzucaj zużytej baterii do śmietnika, ków na zużyte lecz do specjalnych pojemni baterie.
Aby uzyskać porady na temat recyklingu, proszę skontaktować się z lokalnym organem.
Nie ładuj baterii nieprzeznaczonej do ładowania (niebędącej akumulatorem).
Nie zwieraj zacisków zasilających.
Nigdy nie podgrzewaj, nie odk aterii ani nie wystawiaj je ształcaj b j na bezpośrednie działanie źródeł ciepła, takich jak nadmierne nasłonecznienie, grzejnik, ogień.
Niebezpieczeństwo wybuchu! Bateria nie może bdemontowana, wrzucana do ognia lub zwierana.
Wyjmij bate gdy nie u rię z urządzenia, żywasz go przez dłuższy czas, aby uniknąć uszkodzenia ze względu na możliwe wycieki.
Trzymaj baterie poza zasięgiem dzieci.
Wyczerpaną baterię należy bezzwłocznie wyjąć z urządzenia.
Rozładowana bateria może wyciekać, powodując szkodzenia urządzu enia.
W ra zie kontaktu rąk z kwasem z baterii, opłucz ręce pod bieżącą wodą.
W przypadku dostania się do oczu, skontaktuj się z lekarzem. Kwas zawarty
w baterii może powodować podrażnienie lub oparzenie.
Połknięcie baterii może być śmiertelne! Trzymaj bat a od erię z dal dzieci i zwierząt
(EN) IMPORTANT!
Before using the device, read this Service Manual and keep it for future use. Any repair or modication carried out by yourselves results in loss of guarantee. The
manufacturer is not responsible for any damage that can result from improper device installation or operation.
In view of the fact that the technical data are subject to continuous modications, the manufacturer reserves a right to make changes to the product characteristics and
to introduce dierent constructional solutions without deterioration of the product parameters or functional quality.
Additional information about ORNO products are available at www.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. holds no responsibility for the results of non-compliance with the
provisions of the present Manual. Orno Logistic Sp. z o.o. reserves the right to make changes to the Manual - the latest version of the Manual can be downloaded from
www.orno.pl. Any translation/interpretation rights and copyright in relation to this Manual are reserved.
1. Disconnect the power supply before any activities on the product.
2. Do not immerse the device in water or other uids.
3. Do not use the device if its casing is damaged.
4. Do not open the device and do not repair it by yourselves.
5. Do not use the device against its intended use.
6. Keep out of reach of children.
BATTERY PRECAUTIONS:
Check the correct polarity +/- when installing the batteries.
Use the battery type recommended for this product.
Do not install new batteries with the used ones, batteries which vary in chemical composition or batteries which vary in manufacturer or brand, to prevent battery acid
leaks.
Do not discard spent batteries with household waste, discard to special battery collection containers.
Consult your local authorities to learn more about recycling options.
Do not recharge non-rechargeable batteries.
Do not short-circuit the battery terminals.
Never deform the batteries or expose them to direct heat sources, such as direct sunlight, radiators or re.
Explosion hazard! Do not disassemble, short-circuit or discard the batteries in re.
Remove the battery from the product before prolonged storage to prevent potential damage from battery acid leaks.
Keep batteries out of the reach of children.
Immediately remove the battery from the product when spent.
Discharged batteries may leak and damage the product.
If you touch battery acid with your hands, rinse them under running water.
In case of eye contact with battery acid, seek medical attention. The battery acid may cause irritation or chemical burns.
Swallowing a battery can be fatal! Keep the batteries away from children and pets. If you swallow a battery, immediately seek medical attention.
Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu obecności w sprzęcie
niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z którego możemy odzyskać iedź, cyna, szkło, żelazo i inne. Symbol surowce takie jak m
przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Wyrobów tak oznaczonych, pod kara grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Oznakowanie oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do o brotu po dniu 13 sierpnia
2005r. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. Zużyty sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy, w przypadku
zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż nowy kupowany sprzęt ępnym systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie informacyjnym tego samego rodzaju. Informacje o dost
sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy. Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia!
Each household is a user of electrical and electronic equipment, and hence a potential producer of hazardous waste for humans and the environment, due to the presence of hazardous substances, mixtures and
components in the equipment. On the other hand, used equipment is valuable material from which we can recover raw materials such as copper, tin, glass, iron and others. The weee sign placed on the equipment,
packaging or documents attached to it indicates the need for selective collection of waste electrical and electronic equipment. Products so marked, under penalty of ne, cannot be thrown into ordinary garbage along
with other waste. The marking means at the same time that the equipment was placed on the market after August 13, 2005. It is the responsibility of the user to hand the used equipment to a designated collection
point for proper processing. Used equipment can also be handed over to the seller, if one buys a new product in an amount not greater than the new purchased equipment of the same type. Information on the
available collection system of waste electrical equipment can be found in the information desk of the store and in the municipal oice or district oce. Proper handling of used equipment prevents negative
consequences for the environment and human health!
09/20 20
INSTALACJA / INSTALLATION
(PL) Przed montażem na ścianie zdemontuj panel z przyciskiem i ramkę z ytki
montowej (rys.1).
(EN) Before installation of the wall, remove the push button and the frame from
the mounting plate (g. 1).
(PL) Przyłóż płytkę do ściany w wybranym miejscu i zamocuj ją przy użyciu
wkręw lub przyklej dwustron taśmą klejącą. Pamtaj o eniu ramki
w kierunku zgodnym ze strz UP (rys.2).
(EN) Attach the mounting plate to the desired place on the wall, using the screws
or double-sided adhesive tape. Remember to observe the correct direction, as per
the arrow UP (fig. 2).
(PL) Pocgnij zabezpieczenie baterii i aktywuj bater (rys. 3).
(EN) Activate the battery by pulling out the tab (g. 3).
(PL) Zamontuj ramkę z powrotem naytce montażowej, zgodnie ze
schematem (rys. 4).
(EN) Put the frame back on the mounting plate, note the mounting tabs
(g. 4).
(PL) Zamontuj panel z przyciskiem z powrotem naytce montażowej.
Pamiętaj o ułeniu go w kierunku zgodnym ze strz UP (rys. 5).
(EN) Put the push button back on the mounting plate. Remember to observe
the correct direction, as per the arrow UP (fig. 5).
(PL) Sprawdź poprawne działanie urdzenia (rys. 6).
Aby włączyć biornik, nod aciśnij przyciskI / ON na nadajniku.
Aby wyłączyć odbiornik, naciśnij przycisk0 / OFF na nadajniku.
(EN) Check proper operation of the device (fig. 6).
Press the I / ON button on the transmitter to turn on the receiver.
Press the 0 / OFF button on the transmitter to turn off the receiver.
PL
Instrukcja obsługi i montażu
PRZEZNACZENIE PRODUKTU
Urządzenie przeznaczone jest do zdalnego sterowania bezprzewodowymi ącznikami podtynkowymi i gniazdami oraz podłączonymi do nich urządzeniami
elektrycznymi. Urządzeni na częstotliwości e ma wbudowany nadajnik radiowy i pracuje 433,92 MHz. Włączniki montuje się bezpośrednio na ścianę bez
potrzeby umieszczania ich w puszkach instalacyjnych. Urządzenie pełni funkc pilota 2-kanałowego. Urządzenie współpracuje z systemem ORNO
Smart Home opartym o silnik TUYA, który jest kompatybilny z systemami inteligentnego domu Google i Alexa System kompatybilny jest z gniazdami .
i pilotami bezprzewodowymi ORNO takimi jak Standardowe OR- - -420 i MINI OR- - -440 oraz gniazda IP44 Standardowe OR- -429 GB 417 GB 438 GB
i MINI - - .OR GB 441
CHARAKTERYSTYKA
1) Zasięg w terenie otwartym do 30 metrów.
2) Learning system automatyczna konfiguracja dodatkowych urządzeń.
OBSŁUGA URZĄDZENIA
1. Parowanie / rozłączanie nadajnika z/od odbiornika
Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sek. przycisk na odbiorniku, a następnie puść. Dioda LED zacznie migać, a odbiorni przejdzie w tryb parowania. k
Uwaga: dioda LED powinna zacząć migać dopiero po zwol eniu przycisku. Jeśli zacznieni migać podczas trzymania przycisku, parowanie urdzeń nie dzie
możliwe.
Naciśnij przycisk I / ON nadajniku (rys. 6), aby sparowna ać go z odbiornikiem. Dioda LE odbiornika zD aświeci się światłem stałym. Naciśnij przycis k 0 / OFF
na nadajniku (rys. 6), aby odłączyć go od odbiornika. Dioda LED odbiornika wyłączy się.
2. Rozłączanie wszystkich urządzeń
Naciśnij i przytrzymaj przez 10 sek. przycisk na odbiorniku. Dioda LED zacznie mrugać. Wyłączenie się diody LED na odbiorniku oznacza, że wszystkie urdzenia
zostały skutecznie rozłączone.
UWAGI
Włącznik nie działa:
- sprawdź czy bateria jest założona zgodnie z polaryzacją oraz y jest cz naładowana.
- ponownie przeprowadź procedurę przypisania włącznika do danego urządzenia.
Wymiana baterii:
- delikatnie wycgnij przycisk. Bateria znajduje s pod przyciskiem. Po jej wymianie na nową, należy nożyć przycisk z powrotem i delikatnie wcisć go do
obudowy wyłącznika.
KONSERWACJA
DANE TECHNICZNE
Obudowę urdzenia należy przetrzeć miękką, suchą ściereczką. Nie
stosować ostrych nardzi, śrubokw, szczotek metalowych itp. Przed
przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć od źróa zasilania. Nie
stosować detergentów karboksylowych, benzyny, alkoholu itp.
Zasilanie: bateryjne Cr2032 (w zestawie)
Zasg w terenie otwartym: max. 30 m
Częstotliwość: 433,92 MHz
Wymiary: 80 x 80 x 15 mm
Waga netto: 0,046 kg
Uproszczona d eklaracja zgodności
Or ORno- Logistic Sp. z o.o. oświadcza, że typ urządzenia radiowego: - - 51 znik SH 17 Włąc podwójny natynkowy do zdalnego sterowania jest zgodne
z dyrektywą 2014/53/UE. Pełen tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adres internetowym: www.orno.pl.
EN
Installation and operation manual
DESCRIPTION AND USE
The device is designed to remotely control wireless flush-mounted switches, sockets and all the connected electrical d/or lighting equipmentan . The device has an
integrated radio transmitter and operates on 433.92 MHz frequency. It is suitable for mounting it directly on the wall without the need to put it inside electrical junction
boxes. can be used as a ble-channel remote control unit. The device is compatible with ORNO Smart Home based on TUYA engine, which supports Google It dou
and Alexa smart home solutions. This system is compatible with ORNO wireless sockets and remote-control units: standard models (OR- - -420), GB 417
MINI models (OR- -4 440) and IP44 standard socket: OR- -429 and MINI OR- - . GB 38 GB GB 441
GENERAL REMARKS
1) Open air operation range . 30m
2) Learning system automatic pairing of auxiliary equipment.
OPERATION
1. Pairing / disconnecting the transmitter with/from a receiver
Press and hold the button on the receiver for 3 seconds and then release it. The LED diode will start to blink and the receiver is now switched into the pairing mode.
Note: LED diode should blink only after releasing the button. If the LED starts to blink while holding the button, the pairing will not be possible.
Press the I / ON button on the transmitter (g. 6), to pair it with a receiver. During this operation the LED on the receiver will light up. Press the 0 / OFF button on
the transmitter (g. 6) to disconnect it from a receiver. LED on the receiver will turn off.


Product specificaties

Merk: ORNO
Categorie: Schakelaar
Model: OR-SH-1751

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met ORNO OR-SH-1751 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Schakelaar ORNO

Handleiding Schakelaar

Nieuwste handleidingen voor Schakelaar