Motorola Talkabout T72 Handleiding

Motorola Walkie talkie Talkabout T72

Lees hieronder de πŸ“– handleiding in het Nederlandse voor Motorola Talkabout T72 (16 pagina's) in de categorie Walkie talkie. Deze handleiding was nuttig voor 49 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/16
Additional Information
Internal Voice Operated Transmission (iVOX)/Voice Operated
Transmission (VOX)
The microphone detects if you are talking when using VOX/iVOX. If you are
talking, the radio triggers transmission automatically.
β€’ When iVOX is displayed, the radio uses the built-in microphone to detect
your voice.
β€’ When a VOX headset is connected to the radio, VOX is displayed and the
headset microphone is used to detect your voice.
You can turn off or select the following settings to select the VOX/iVOX
sensitivity level.
Note: Pressing the PTT button cancels the VOX/iVOX transmission.
L3 High Sensitivity for quiet environments. Speaking softly is
enough to trigger VOX/iVOX transmission.
L2 Medium Sensitivity for most environments
L1 Low Sensitivity for noisy environments. You must speak up to
trigger VOX/iVOX transmission.
Call Tone
When you send a Call Tone, the receiving radio sounds a tone similar to
phone ringing tone.
Scan
Radio scans for voice activity by cycling through the channels. When signals
are detected, the signal is sent to the speaker. This feature allows you to find
which channel is being used by other groups and have heavy traffic. This
helps you to avoid the busy channels when deciding which channel to use for
your group.
Monitor
You can hear everything including noise on your current radio channel. This
feature allows you to monitor a channel for weak signals.
Roger Tone
This feature adds a beep to mark the end of a transmission when you release
the button. When the receiver hears the roger tone, it is a confirPTT mation
that complete message has been received.
Weatherproof
This radio is weatherproof to IP54 standards. The radio is resistant to
occasional splash of water only when the battery and connector covers are
sealed. Do not expose the radio to water for extended period of time. Do not
submerge the radio in water.
1. High or Low Power
2. Transmit or Receive
3. VOX/iVOX
4. Easy Pairing
5. Call Tone
6. Lock
7. Battery
8. Scan
9. Roger Tone
10. Monitor
11. Code
12. Mute
13. Channel
Buttons Descriptions
Menu/Power β€’ Press to enter Menu and scroll through the menu screen.
β€’ Press and hold for two seconds to turn on or off the radio.
and β€’ Press to adjust the volume level.
β€’ Press to change the settings or trigger action in the menu screen.
PTT β€’ Press and hold to talk, release to stop transmission.
β€’ Press to exit menu screen and return to home screen.
Easy Pairing Copy channel and code settings from radio A to radio B.
1. Radio B–Hold the button until you hear a beep. The radio is ready to
be paired. Multiple radios can be paired simultaneously.
2. Radio A–Hold the button until you hear a double beep. The radio
broadcasts channel and code settings for other radios to pair.
1. Getting to Know Your Radio
ξ˜‚ξ˜‚ξ˜ξ˜ƒ ξ˜ξ˜ƒ
ξ˜ξ˜‡ξ˜ξ˜‡ξ˜ξ˜‡ξ˜ξ˜‡ξ˜ξ˜‡ξ˜ξ˜‡ξ˜ξ˜‡ξ˜ξ˜‡
ξ˜ξ˜‡
ξ˜ξ˜„
ξ˜‚ξ˜‡
ξ˜‚ξ˜‡ξ˜„ξ˜„ξ˜„ξ˜„ξ˜„ξ˜„ξ˜„ξ˜‡
ξ˜ξ˜‚ξ˜ξ˜ƒ
ξ˜ξ˜‡ξ˜‚ξ˜‡ξ˜„ξ˜ƒξ˜…
ξ˜ƒξ˜…ξ˜ƒξ˜…ξ˜ƒξ˜…ξ˜ƒξ˜„ξ˜‡ξ˜‚ξ˜
ξ˜ξ˜‡ξ˜‚ξ˜‡ξ˜„ξ˜ƒξ˜†ξ˜…ξ˜†ξ˜†ξ˜†ξ˜…ξ˜†ξ˜ƒξ˜„ξ˜‡ξ˜‚ξ˜
ξ˜ξ˜‡ξ˜‚ξ˜‡ξ˜„ξ˜ƒξ˜†ξ˜…ξ˜†ξ˜†ξ˜†ξ˜…ξ˜†ξ˜ƒξ˜„ξ˜‡ξ˜‚ξ˜
ξ˜ξ˜‡ξ˜‚ξ˜‡ξ˜„ξ˜ƒξ˜†ξ˜…ξ˜†ξ˜†ξ˜†ξ˜…ξ˜†ξ˜ƒξ˜„ξ˜‡ξ˜‚ξ˜
ξ˜ξ˜‡ξ˜‚ξ˜‡ξ˜„ξ˜ƒξ˜†ξ˜…ξ˜†ξ˜†ξ˜†ξ˜…ξ˜†ξ˜ƒξ˜„ξ˜‡ξ˜‚ξ˜
ξ˜ξ˜‡ξ˜‚ξ˜‡ξ˜„ξ˜ƒξ˜„ξ˜†ξ˜„ξ˜†ξ˜„ξ˜†ξ˜„ξ˜ƒξ˜„ξ˜‡ξ˜‚ξ˜
ξ˜‡ξ˜‡ξ˜ƒξ˜„ξ˜†ξ˜…ξ˜„ξ˜‚ξ˜ξ˜‡ξ˜‡ξ˜ˆ
ξ˜„ξ˜…ξ˜ξ˜†ξ˜‚ξ˜†ξ˜ƒξ˜†ξ˜‚ξ˜†ξ˜‚ξ˜†ξ˜ξ˜…ξ˜„
Battery Door Latch
(Slide to lock/unlock)
PTT Button
Microphone
USB Charging Port
Power/Menu
button
Headphone Jack
Easy Pairing
button
Installing and Charging the Battery
Turning your Radio On and Off
To turn the radio on or off, hold the Power/Menu button until the display turns
on or off.
Channel and Codes
β€’ Set your radios with the same channel and code setting to enable communication
with other radios.
β€’ The channel setting controls the radio frequency. To avoid jamming, select a
channel that is not used by others in your area. See table in Section 3, β€œScan” for
more information on selecting unused channel.
β€’ The code setting on the transmitting and receiving radios need to match, otherwise
the receiving radio blocks the received signal. This feature helps you to mute
unwanted voices from other radio users transmitting on your channel.
β€’ When code is set to zero, radio does not block any signal and everything that is
picked up on the channel is sent to the speaker. Motorola Solutions recommends
setting your code to zero when using XT185/T72 with radios that do not support the
code feature. See Section 3, β€œNavigating the Menu Pages” for detailed instructions
on how to change settings.
β€’ Channel and code settings can be copied from one radio to multiple radios
simultaneously with a shortcut feature called Easy Pairing. See table in Section 1,
β€œEasy Pairing” for instruction on how to copy channel and code settings.
2. Setting up Your Radio
1. Observe the polarity before installing the battery.
2. Charge the battery using the desktop charger or USB. Charging is
completed when the battery icon on the radio stops blinking. Charging
takes up to 8 hours.
1
2
2
1
(T72 only.)
Inserting and
Removing Belt Clip
Attaching Carabiner
Battery Information
The rated battery life is measured under industrial standard 5-5-90 duty cycle
under lab conditions. (5% of the time transmitting, 5% receiving with speaker
on, 90% waiting for incoming call.)
Caution: Use only Motorola Solutions approved batteries. Risk of explosion if
the battery is replaced by an incorrect type.
Battery Capacity Maintenance
This radio comes equipped with a rechargeable Li-Ion battery. This battery
should be fully charged before initial use to ensure optimum capacity and
performance. Battery life is determined by several factors. Among the more
critical are the regular overcharge of batteries and the average depth of
discharge with each cycle. Typically, the greater the overcharge and the
deeper the average discharge, the fewer cycles a battery will last. For
example, a battery which is overcharged and discharged 100% several times
a day, lasts fewer cycles than a battery that receives less of an overcharge
and is discharged to 50% per day. Further, a battery which receives minimal
overcharging and averages only 25% discharge, lasts even longer.
Note: Connect the USB charger to a nearby and easily accessible wall power
outlet.
Note: Charge only Li-Ion type rechargeable batteries. Other types of
batteries may burst, causing personal injury or damage. Turn off radio before
charging.
Use the Menu button to scroll through the menu screen. Press PTT to exit any screen
and return to home screen.
Menu Screen Use the or button to perform the following
actions:
Call Tone Start or stop Call Tone transmission.
Monitor Start or stop monitoring the air-wave. You can hear
signals transmitted on the channel setting of your radio.
If there is no signal, you can hear static.
Scan Start or stop scanning the air-wave. Radio scans all the
channels one after another. When a signal is detected,
you hear the signal on the speaker and the radio
displays the channel of the detected signal.
Adjust VOX To change the Voice Operated Transmission (VOX)
setting, select OFF or L1 to L3.
L3 being the most sensitive, use it in quiet
environments.
Adjust Roger Tone Enable or disable the roger tone. Roger tone is a beep
tone that you hear when PTT is released.
Adjust Channel
(Channel number blinks)
Use or buttons to change the radio
channel setting. Press and
simultaneously to unlock channels 9 to 16.
Adjust Code
(Code number blinks)
Change the radio code setting.
Adjust Auto Key Lock Change the Auto Key Lock setting.
3. Navigating the Menu Pages
Home
Menu – Adj XVWξ˜ƒ5RJHUξ˜ƒ7RQH
Menu – CDOO TRQH
Menu – MRQLWRU
Menu – SFDQ
Menu – Adj ChannelXVW
Menu – Adj CodeXVW
Menu – Adj VOXXVW
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu – Adj XVWξ˜ƒ$XWRξ˜ƒ.H\ξ˜ƒ/RFN
Menu
/
Push-to-Talk Time-out Timer
To avoid air-wave traffic congestion, transmission ends after one minute even
if the PTT button is still pressed. To reset the timer, release the button PTT
briefly.
Channel and Frequencies
Note: Only Channels 1 to 8 are available by default. Channels 9 to 16 need to be
unlocked by user before they can be selected. Channels 9 to 16 should only be used in
countries where these frequencies are allowed by government authorities. Channels 9 to
16 are not allowed in Russia.
http://www.motorolasolutions.com/talkabout
Channel Frequency
(MHz) Channel Frequency
(MHz)
1 446.00625 9 446.10625
2 446.01875 10 446.11875
3 446.03125 11 446.13125
4 446.04375 12 446.14375
5 446.05625 13 446.15625
6 446.06875 14 446.16875
7 446.08125 15 446.18125
8 446.09375 16 446.19375
Talking/Transmitting
1. Press and hold the PTT button, then start talking into the microphone.
2. Release the PTT button to stop transmission.
Note: Do not press the PTT button when others are talking. When more than
one radio transmits on the same channel, the air-wave is jammed and all
transmissions are lost.
Listening/Receiving
β€’ The radio speaker receives signal automatically if radio is set to the same
channel and code as the transmitting radio.
β€’ Ensure the speaker volume is set to an appropriate level.
Adjusting Speaker Volume
1. Press or from the home screen.
Auto Key Lock
β€’ When Auto Key Lock feature is enabled, the 3 front buttons will be locked after 10
seconds of inactivity.
β€’ To unlock the 3 front buttons, press and hold any of them for 2 seconds.
Using Headsets
β€’ When a headset is connected to the radio, radio speaker is disabled. You
need to wear the connected headset to monitor and receive messages.
β€’ If your headset has PTT button, you can use the button to make a
transmission with the microphone on the headset.
β€’ You can still use the PTT button on the radio to make a transmission with
the microphone on the radio.
4. Using Your Radio
XT185 / TALKABOUT T72
M
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or
registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other
trademarks are the property of their respective owners.
Β© 2021 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.
Printed in
*MN007507A01*
MN007507A01-AA
1 2 3
4
5
6 7
8
9
10
11
12
13
Flere oplysninger
Intern stemmestyret transmission (iVOX)/Stemmestyret
transmission (VOX)
Mikrofonen registrerer, om du taler, nΓ₯r du bruger VOX/iVOX. Hvis du taler,
udlΓΈser radioen automatisk transmissionen.
β€’ NΓ₯r iVOX vises, bruger radioen den indbyggede mikrofon til at registrere
din stemme.
β€’ NΓ₯r der er tilsluttet et VOX-headset til radioen, vises VOX, og headsettets
mikrofon bruges til at registrere din stemme.
Du kan slukke eller vælge følgende indstillinger for at vælge
fΓΈlsomhedsniveauet for VOX/iVOX.
BemΓ¦rk: Hvis du trykker pΓ₯ PTT-knappen, annulleres VOX-/
iVOX-transmissionen.
L3 HΓΈj fΓΈlsomhed til stille omgivelser. Lav tale er nok til at
udlΓΈse VOX/iVOX-transmission.
L2 Medium fΓΈlsomhed til de fleste omgivelser.
L1 Lav fΓΈlsomhed til stΓΈjende omgivelser. Du skal tale hΓΈjt for at
udlΓΈse VOX/iVOX-transmission.
Opkaldstone
NΓ₯r du sender en opkaldstone, udsender den modtagende radio en tone, der
minder om telefonens ringetone.
Scanning
Radioen scanner efter stemmeaktivitet ved at navigere gennem kanalerne.
NΓ₯r der registreres signaler, sendes signalet til hΓΈjttaleren. Denne funktion
giver dig mulighed for at finde ud af, hvilke kanaler der bruges af andre
grupper og har meget trafik. Dette hjΓ¦lper dig med at undgΓ₯ de optagede
kanaler, nΓ₯r du beslutter, hvilken kanal der skal bruges til din gruppe.
Monitor
Du kan hΓΈre alt, herunder stΓΈj, pΓ₯ din aktuelle radiokanal. Med denne
funktion kan du monitorere en kanal for svage signaler.
Modtaget-tone
Denne funktion tilfΓΈjer et bip for at markere afslutningen pΓ₯ en transmission,
nΓ₯r du slipper PTT-knappen. NΓ₯r modtageren hΓΈrer modtaget-tonen, er det
en bekrΓ¦ftelse pΓ₯, at hele meddelelsen er modtaget.
Vejrbestandig
Denne radio er vejrbestandig i henhold til IP54-standarderne. Radioen er kun
modstandsdygtig over for lejlighedsvise vandstΓ¦nk, nΓ₯r batteriet og
stikdækslerne er forseglede. Udsæt ikke radioen for vand i længere tid ad
gangen. Radioen mΓ₯ ikke nedsΓ¦nkes i vand.
1. HΓΈj eller lav effekt
2. Send eller modtag
3. VOX/iVOX
4. Nem parring
5. Opkaldstone
6. LΓ₯s
7. Batteri
8. Scanning
9. Modtaget-tone
10. Monitor
11. Kode
12. Mute
13. Kanal
Knapper Beskrivelser
Menu/tΓ¦nd/sluk β€’ Tryk for at Γ₯bne menuen, og rul gennem menuskΓ¦rmen.
‒ Hold nede i to sekunder for at tænde eller slukke for radioen.
og β€’ Tryk for at justere lydstyrken.
β€’ Tryk for at Γ¦ndre indstillingerne eller udlΓΈse en handling pΓ₯
menuskærmen.
PTT β€’ Tryk og hold nede for at tale, slip for at afslutte transmission.
‒ Tryk for at forlade menuskærmen og vende tilbage til startskærmen.
Nem parring
KopiΓ©r kanal- og kodeindstillinger fra radio A til radio B.
1. Radio B – Hold knappen nede, indtil du hΓΈrer et bip. Radioen er klar
til at blive parret. Flere radioer kan parres samtidigt.
2. Radio A – Hold knappen nede, indtil du hΓΈrer et dobbelt bip. Radioen
udsender kanal- og kodeindstillinger, sΓ₯ andre radioer kan parre.
1. Lær din radio at kende
ξ˜‚ξ˜‚ξ˜ξ˜ƒ ξ˜ξ˜ƒ
ξ˜ξ˜‡ξ˜ξ˜‡ξ˜ξ˜‡ξ˜ξ˜‡ξ˜ξ˜‡ξ˜ξ˜‡ξ˜ξ˜‡ξ˜ξ˜‡
ξ˜ξ˜‡
ξ˜ξ˜„
ξ˜‚ξ˜‡
ξ˜‚ξ˜‡ξ˜„ξ˜„ξ˜„ξ˜„ξ˜„ξ˜„ξ˜„ξ˜‡
ξ˜ξ˜‚ξ˜ξ˜ƒ
ξ˜ξ˜‡ξ˜‚ξ˜‡ξ˜„ξ˜ƒξ˜…
ξ˜ƒξ˜…ξ˜ƒξ˜…ξ˜ƒξ˜…ξ˜ƒξ˜„ξ˜‡ξ˜‚ξ˜
ξ˜ξ˜‡ξ˜‚ξ˜‡ξ˜„ξ˜ƒξ˜†ξ˜…ξ˜†ξ˜†ξ˜†ξ˜…ξ˜†ξ˜ƒξ˜„ξ˜‡ξ˜‚ξ˜
ξ˜ξ˜‡ξ˜‚ξ˜‡ξ˜„ξ˜ƒξ˜†ξ˜…ξ˜†ξ˜†ξ˜†ξ˜…ξ˜†ξ˜ƒξ˜„ξ˜‡ξ˜‚ξ˜
ξ˜ξ˜‡ξ˜‚ξ˜‡ξ˜„ξ˜ƒξ˜†ξ˜…ξ˜†ξ˜†ξ˜†ξ˜…ξ˜†ξ˜ƒξ˜„ξ˜‡ξ˜‚ξ˜
ξ˜ξ˜‡ξ˜‚ξ˜‡ξ˜„ξ˜ƒξ˜†ξ˜…ξ˜†ξ˜†ξ˜†ξ˜…ξ˜†ξ˜ƒξ˜„ξ˜‡ξ˜‚ξ˜
ξ˜ξ˜‡ξ˜‚ξ˜‡ξ˜„ξ˜ƒξ˜„ξ˜†ξ˜„ξ˜†ξ˜„ξ˜†ξ˜„ξ˜ƒξ˜„ξ˜‡ξ˜‚ξ˜
ξ˜‡ξ˜‡ξ˜ƒξ˜„ξ˜†ξ˜…ξ˜„ξ˜‚ξ˜ξ˜‡ξ˜‡ξ˜ˆ
ξ˜„ξ˜…ξ˜ξ˜†ξ˜‚ξ˜†ξ˜ƒξ˜†ξ˜‚ξ˜†ξ˜‚ξ˜†ξ˜ξ˜…ξ˜„
LΓ₯s til batteridΓ¦ksel
(Skub for at lΓ₯se/
lΓ₯se op)
PTT-knap
Mikrofon
USB-opladerport
Tænd/sluk-/
menuknap
Hovedtelefonstik
Knap til nem
parring
Installation og opladning af batteriet
SΓ₯dan tΓ¦nder og slukker du radioen
For at tænde eller slukke for radioen skal du holde tænd/sluk-/menuknappen
nede, indtil displayet tændes eller slukkes.
Kanal og koder
β€’ Indstil dine radioer med samme kanal- og kodeindstilling for at aktivere
kommunikation med andre radioer.
β€’ Kanalindstillingen styrer radiofrekvensen. For at undgΓ₯ jamming skal du vΓ¦lge en
kanal, der ikke bruges af andre i dit omrΓ₯de. Se tabellen i afsnit 3, "Scanning", for at
fΓ₯ flere oplysninger om valg af ubrugt kanal.
β€’ Kodeindstillingen pΓ₯ sender- og modtagerradioerne skal stemme overens, ellers
blokerer den modtagende radio det modtagne signal. Denne funktion hjælper dig
med at undgΓ₯ uΓΈnskede stemmer fra andre radiobrugere, der sender pΓ₯ din kanal.
β€’ NΓ₯r koden er indstillet til nul, blokerer radioen ikke noget signal, og alt, hvad der
optages pΓ₯ kanalen, sendes til hΓΈjttaleren. Motorola Solutions anbefaler, at du
indstiller din kode til nul, nΓ₯r du bruger XT185/T72 med radioer, der ikke
understΓΈtter kodefunktionen. Se afsnit 3, "Navigering pΓ₯ menusiderne", for at fΓ₯
detaljerede instruktioner om, hvordan du Γ¦ndrer indstillingerne.
β€’ Kanal- og kodeindstillinger kan kopieres fra Γ©n radio til flere radioer samtidigt med
en genvejsfunktion kaldet Nem parring. Se tabellen i afsnit 1, "Nem parring", for at fΓ₯
instruktioner om, hvordan du kopierer kanal- og kodeindstillinger.
2. Opsætning af radioen
1. VΓ¦r opmΓ¦rksom pΓ₯ polariteten, fΓΈr du installerer batteriet.
2. Oplad batteriet ved hjælp af skrivebordsoplader eller USB. Opladnin-
gen er fuldfΓΈrt, nΓ₯r batteriikonet pΓ₯ radioen holder op med at blinke.
Opladning tager op til 8 timer.
1
2
2
1
(Kun T72).
Isætning og udtagning
af bælteclips
Montering af karabinhage
Batterioplysninger
Den nominelle batterilevetid mΓ₯les i henhold til industristandard 5-5-90,
driftscyklus under laboratorieforhold. (5 % transmissionstid, 5 % modtagelse
med hΓΈjttaler slΓ₯et til, 90 % venter pΓ₯ indgΓ₯ende opkald).
Forsigtig: Brug kun batterier, der er godkendt af Motorola Solutions. Risiko
for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med en forkert type.
Vedligeholdelse af batterikapacitet
Denne radio leveres med et genopladeligt Li-ion-batteri. Batteriet skal være
fuldt opladet fΓΈr fΓΈrste brug for at sikre optimal kapacitet og ydeevne.
Batteritiden bestemmes af adskillige faktorer. Blandt de mere kritiske faktorer
er almindelig overopladning af batteriet og den gennemsnitlige afladning i
hver cyklus. Det er typisk sΓ₯dan, at jo hΓΈjere overopladning og jo stΓΈrre
gennemsnitlig afladning, jo færre cyklusser holder et batteri. Et batteri, der
overoplades og aflades 100 % flere gange om dagen, holder f.eks. færre
cyklusser end et batteri, der overoplades mindre og som aflades 50 % pr.
dag. Hertil kommer, at et batteri, der overoplades i minimal grad, og som i
gennemsnittet kun aflades med 25 %, varer endnu længere.
Bemærk: Tilslut USB-opladeren til en stikkontakt i nærheden, der er nem at
komme til.
Bemærk: Oplad kun genopladelige Li-Ion-batterier. Andre typer batterier kan
gΓ₯ i stykker og forΓ₯rsage personskade eller beskadigelse. Sluk for radioen
fΓΈr opladning.
Brug knappen Menu til at rulle gennem menuskΓ¦rmen. Tryk pΓ₯ PTT for at forlade en
hvilket som helst skærm og vende tilbage til startskærmen.
Menuskærmen Brug knappen eller til at udføre følgende
handlinger:
Opkaldstone Start eller stop transmission af opkaldstone.
Monitor Start eller stop monitorering af radiobΓΈlge. Du kan hΓΈre
signaler, der sendes pΓ₯ radioens kanalindstilling. Hvis
der ikke er noget signal, kan du hΓΈre statisk stΓΈj.
Scanning Start eller stop scanning af radiobΓΈlgen. Radioen
scanner alle kanalerne Γ©n ad gangen. NΓ₯r der
registreres et signal, hΓΈrer du signalet pΓ₯ hΓΈjttaleren, og
radioen viser kanalen for det registrerede signal.
Juster VOX Hvis du vil Γ¦ndre indstillingen for Stemmestyret
transmission (VOX), skal du vælge FRA eller L1 til L3.
L3 er den mest fΓΈlsomme – brug den i stille omgivelser.
Juster modtaget-tone AktivΓ©r eller deaktivΓ©r modtaget-tonen. Modtaget-tonen
er en biptone, som du hΓΈrer, nΓ₯r PTT slippes.
Juster kanal
(Kanalnummeret blinker)
Brug knapperne eller til at Γ¦ndre indstillingen
for radiokanalen. Tryk pΓ₯ og samtidigt for at
lΓ₯se kanal 9 til 16 op.
Juster kode
(Kodenummeret blinker)
Skift indstilling for radiokoden.
Juster Automatisk nΓΈglelΓ₯s Skift indstillingen for automatisk nΓΈglelΓ₯s.
3. Navigering pΓ₯ menusiderne
Start
Menu – Juster modtaget-tone
Menu – Opkaldstone
Menu – SkΓ¦rm
Menu – Scanning
Menu – Juster kanal
Menu – Juster kode
Menu – Juster VOX
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu – Juster automatisk tastaturlΓ₯s
Menu
/
Push-to-Talk Time-out timer
For at undgΓ₯ overbelastning af radiobΓΈlgetrafikken afsluttes transmissionen
efter et minut, selvom PTT-knappen stadig er trykket ned. For at nulstille
timeren skal du kortvarigt slippe PTT-knappen.
Kanal og frekvenser
BemΓ¦rk: Kun Kanal 1 til 8 er tilgΓ¦ngelige som standard. Kanal 9 til 16 skal lΓ₯ses op af
brugeren, fΓΈr de kan vΓ¦lges. Kanal 9 til 16 mΓ₯ kun bruges i lande, hvor myndighederne
tillader brug af disse frekvenser. Kanal 9 til 16 mΓ₯ ikke anvendes i Rusland.
http://www.motorolasolutions.com/talkabout
Kanal Frekvens
(MHz) Kanal Frekvens
(MHz)
1 446,00625 9 446,10625
2 446,01875 10 446,11875
3 446,03125 11 446,13125
4 446,04375 12 446,14375
5 446,05625 13 446,15625
6 446,06875 14 446,16875
7 446,08125 15 446,18125
8 446,09375 16 446,19375
Tale/sende
1. Tryk pΓ₯ PTT-knappen, og hold den nede, og begynd derefter at tale ind i
mikrofonen.
2. Slip PTT-knappen for at stoppe transmissionen.
BemΓ¦rk: Tryk ikke pΓ₯ PTT-knappen, mens andre taler. NΓ₯r mere end Γ©n
radio sender pΓ₯ den samme kanal, blokeres radiobΓΈlgen, og alle
transmissioner gΓ₯r tabt.
Lytte/modtage
β€’ RadiohΓΈjttaleren modtager automatisk signal, hvis radioen er indstillet til
den samme kanal og kode som den transmitterende radio.
β€’ KontrollΓ©r, at hΓΈjttalerlydstyrken er indstillet til et passende niveau.
Justering af hΓΈjttalerlydstyrken
1. Tryk pΓ₯ eller pΓ₯ startskΓ¦rmen.
Automatisk tastaturlΓ₯s
β€’ NΓ₯r funktionen Automatisk tastaturlΓ₯s er aktiveret, lΓ₯ses de 3 frontknapper efter 10
sekunders inaktivitet.
β€’ For at lΓ₯se de 3 frontknapper op skal du trykke pΓ₯ en af dem og holde den nede i 2
sekunder.
Brug af headset
β€’ NΓ₯r der er tilsluttet et headset til radioen, deaktiveres radiohΓΈjttaleren. Du
skal bære det tilsluttede headset for at monitorere og modtage
meddelelser.
β€’ Hvis dit headset har PTT-knap, kan du bruge knappen til at foretage en
transmission med mikrofonen pΓ₯ headsettet.
β€’ Du kan stadig bruge PTT-knappen pΓ₯ radioen til at foretage en
transmission med mikrofonen pΓ₯ radioen.
4. Brug af radioen
XT185/TALKABOUT T72 M
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS og det stiliserede M-logo er varemærker eller regi-
strerede varemærker tilhørende Motorola Trademark Holdings, LLC og bruges under licens. Alle
andre varemærker tilhører deres respektive ejere.
Β© 2021 Motorola Solutions, Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
*MN007507A01*
MN007507A01-AA
1 2 3
4
5
6 7
8
9
10
11
12
13
Weitere Informationen
Interne sprachgesteuerte Übertragung (iVOX)/sprachgesteuerte
Übertragung (VOX)
Bei der Verwendung von VOX/iVOX erkennt das Mikrofon, ob Sie sprechen.
Das FunkgerÀt lâst dann automatisch die Übertragung aus.
β€’ Wenn iVOX angezeigt wird, verwendet das FunkgerΓ€t das integrierte
Mikrofon, um Ihre Stimme zu erkennen.
β€’ Wenn ein VOX-Headset mit dem FunkgerΓ€t verbunden ist, wird VOX
angezeigt, und das Headset-Mikrofon wird fΓΌr das Erkennen Ihrer Stimme
verwendet.
Sie kΓΆnnen die folgenden Einstellungen deaktivieren oder auswΓ€hlen, um die
VOX/iVOX-Empfindlichkeitsstufe einzustellen.
Hinweis: Durch Drücken der PTT-Taste wird die VOX/iVOX-Übertragung
abgebrochen.
L3 Hohe Empfindlichkeit fΓΌr ruhige Umgebungen. Leises Sprechen
reicht aus, um die VOX/iVOX-Übertragung auszulâsen.
L2 Mittlere Empfindlichkeit fΓΌr die meisten Umgebungen.
L1 Niedrige Empfindlichkeit fΓΌr laute Umgebungen. Sie mΓΌssen laut
und deutlich sprechen, um die VOX/iVOX-Übertragung auszulâsen.
Rufton
Wenn Sie einen Rufton senden, gibt das empfangende FunkgerΓ€t einen Ton
aus, der dem Klingelton eines Telefons Γ€hnelt.
Scan
Das FunkgerΓ€t scannt nach SprachaktivitΓ€t, indem es die KanΓ€le durchlΓ€uft.
Wenn Signale erkannt werden, werden diese an den Lautsprecher gesendet.
Mit dieser Funktion kΓΆnnen Sie ermitteln, welcher Kanal von anderen
Gruppen verwendet und stark frequentiert wird. Dadurch kΓΆnnen Sie belegte
KanΓ€le vermeiden, wenn Sie einen Kanal fΓΌr Ihre Gruppe festlegen.
Monitor
Sie kânnen auf Ihrem aktuellen Funkkanal alles hâren, einschließlich
Rauschen. Mit dieser Funktion kΓΆnnen Sie einen Kanal auf schwache
Signale ΓΌberprΓΌfen.
Roger-Ton
Diese Funktion gibt einen Signalton zur Kennzeichnung des Endes der
Übertragung aus, wenn Sie die PTT-Taste loslassen. Wenn der EmpfÀnger
den Roger-Ton hΓΆrt, ist dies eine BestΓ€tigung, dass die vollstΓ€ndige
Nachricht empfangen wurde.
Wetterfest
Dieses FunkgerΓ€t ist nach IP54-Standards wetterfest. Das FunkgerΓ€t ist nur
gegen vereinzelte Wasserspritzer geschΓΌtzt, wenn der Akku und die
Abdeckungen verschlossen sind. Lassen Sie das FunkgerΓ€t nicht ΓΌber einen
lΓ€ngeren Zeitraum mit Wasser in Kontakt kommen. Tauchen Sie das
FunkgerΓ€t nicht in Wasser.
1. Hohe oder niedrige
Leistung
2. Senden oder
empfangen
3. VOX/iVOX
4. Einfache Kopplung
5. Rufton
6. Sperre
7. Akku
8. Scan
9. Roger-Ton
10. Monitor
11. Code
12. Stumm
13. Kanal
Tasten Beschreibungen
MenΓΌ/Ein/Aus
β€’ DrΓΌcken Sie die Taste, um das MenΓΌ aufzurufen und durch den
MenΓΌbildschirm zu blΓ€ttern.
β€’ Halten Sie die Taste zwei Sekunden lang gedrΓΌckt, um das GerΓ€t ein-
oder auszuschalten.
und β€’ DrΓΌcken Sie die Taste, um die LautstΓ€rke anzupassen.
β€’ DrΓΌcken Sie die Taste, um die Einstellungen oder die AuslΓΆseaktion im
MenΓΌbildschirm zu Γ€ndern.
PTT
β€’ Halten Sie die Taste gedrΓΌckt, um zu sprechen. Lassen Sie die Taste los,
um die Übertragung zu beenden.
β€’ DrΓΌcken Sie die Taste, um den MenΓΌbildschirm zu verlassen und zum
Startbildschirm zurΓΌckzukehren.
Einfache
Kopplung
Kopieren Sie die Kanal- und Codeeinstellungen von FunkgerΓ€t A auf FunkgerΓ€t B.
1. FunkgerΓ€t B – Halten Sie die Taste gedrΓΌckt, bis Sie einen Signalton
hΓΆren. Das FunkgerΓ€t kann nun gekoppelt werden. Es kΓΆnnen mehrere
FunkgerΓ€te gleichzeitig gekoppelt werden.
2. FunkgerΓ€t A – Halten Sie die Taste gedrΓΌckt, bis Sie einen doppelten
Signalton hΓΆren. Das FunkgerΓ€t sendet Kanal- und Codeeinstellungen,
damit andere FunkgerΓ€te gekoppelt werden kΓΆnnen.
1. EinfΓΌhrung in Ihr FunkgerΓ€t
ξ˜‚ξ˜‚ξ˜ξ˜ƒ ξ˜ξ˜ƒ
ξ˜ξ˜‡ξ˜ξ˜‡ξ˜ξ˜‡ξ˜ξ˜‡ξ˜ξ˜‡ξ˜ξ˜‡ξ˜ξ˜‡ξ˜ξ˜‡
ξ˜ξ˜‡
ξ˜ξ˜„
ξ˜‚ξ˜‡
ξ˜‚ξ˜‡ξ˜„ξ˜„ξ˜„ξ˜„ξ˜„ξ˜„ξ˜„ξ˜‡
ξ˜ξ˜‚ξ˜ξ˜ƒ
ξ˜ξ˜‡ξ˜‚ξ˜‡ξ˜„ξ˜ƒξ˜…
ξ˜ƒξ˜…ξ˜ƒξ˜…ξ˜ƒξ˜…ξ˜ƒξ˜„ξ˜‡ξ˜‚ξ˜
ξ˜ξ˜‡ξ˜‚ξ˜‡ξ˜„ξ˜ƒξ˜†ξ˜…ξ˜†ξ˜†ξ˜†ξ˜…ξ˜†ξ˜ƒξ˜„ξ˜‡ξ˜‚ξ˜
ξ˜ξ˜‡ξ˜‚ξ˜‡ξ˜„ξ˜ƒξ˜†ξ˜…ξ˜†ξ˜†ξ˜†ξ˜…ξ˜†ξ˜ƒξ˜„ξ˜‡ξ˜‚ξ˜
ξ˜ξ˜‡ξ˜‚ξ˜‡ξ˜„ξ˜ƒξ˜†ξ˜…ξ˜†ξ˜†ξ˜†ξ˜…ξ˜†ξ˜ƒξ˜„ξ˜‡ξ˜‚ξ˜
ξ˜ξ˜‡ξ˜‚ξ˜‡ξ˜„ξ˜ƒξ˜†ξ˜…ξ˜†ξ˜†ξ˜†ξ˜…ξ˜†ξ˜ƒξ˜„ξ˜‡ξ˜‚ξ˜
ξ˜ξ˜‡ξ˜‚ξ˜‡ξ˜„ξ˜ƒξ˜„ξ˜†ξ˜„ξ˜†ξ˜„ξ˜†ξ˜„ξ˜ƒξ˜„ξ˜‡ξ˜‚ξ˜
ξ˜‡ξ˜‡ξ˜ƒξ˜„ξ˜†ξ˜…ξ˜„ξ˜‚ξ˜ξ˜‡ξ˜‡ξ˜ˆ
ξ˜„ξ˜…ξ˜ξ˜†ξ˜‚ξ˜†ξ˜ƒξ˜†ξ˜‚ξ˜†ξ˜‚ξ˜†ξ˜ξ˜…ξ˜„
Akkufachverriegelung
(zum Sperren/
Entsperren schieben)
PTT-Taste
Mikrofon
USB-Ladeanschluss
Ein-/Aus-/
MenΓΌ-Taste
KopfhΓΆrerbuchse
Taste fΓΌr
einfache
Kopplung
Einsetzen und Laden des Akkus
Ein-/Ausschalten des FunkgerΓ€ts
Um das FunkgerΓ€t ein- oder auszuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-/
MenΓΌ-Taste gedrΓΌckt, bis das Display ein- oder ausgeschaltet wird.
Kanal und Codes
β€’ Stellen Sie Ihre FunkgerΓ€te auf dieselben Kanal- und Codeeinstellung ein, um mit anderen
FunkgerΓ€ten kommunizieren zu kΓΆnnen.
β€’ Die Kanaleinstellung steuert die Funkfrequenz. Um Jamming zu vermeiden, wΓ€hlen Sie
einen Kanal, der nicht von anderen Personen in Ihrer Umgebung verwendet wird. Weitere
Informationen zur Auswahl nicht verwendeter KanΓ€le finden Sie in der Tabelle im
Abschnitt 3 unter β€žScanβ€œ.
β€’ Die Codeeinstellung auf den sendenden und empfangenden FunkgerΓ€ten muss
ΓΌbereinstimmen, andernfalls blockiert das EmpfangsfunkgerΓ€t das empfangene Signal.
Mit dieser Funktion kΓΆnnen Sie unerwΓΌnschte Stimmen von anderen FunkgerΓ€tebenutzern
stummschalten, die auf Ihrem Kanal senden.
β€’ Wenn der Code auf Null eingestellt ist, blockiert das FunkgerΓ€t keine Signale, und alles,
was auf dem Kanal erfasst wird, wird an den Lautsprecher gesendet. Motorola Solutions
empfiehlt, den Code auf Null zu setzen, wenn Sie das XT185/T72 mit FunkgerΓ€ten
verwenden, die die Code-Funktion nicht unterstΓΌtzen. AusfΓΌhrliche Anweisungen zum
Γ„ndern der Einstellungen finden Sie in Abschnitt 3 β€žNavigieren durch die MenΓΌseitenβ€œ.
β€’ Kanal- und Codeeinstellungen kΓΆnnen mit der Kurzwahlfunktion β€žEinfache Kopplungβ€œ von
einem FunkgerΓ€t auf mehrere FunkgerΓ€te gleichzeitig kopiert werden. Anweisungen zum
Kopieren von Kanal- und Codeeinstellungen finden Sie in der Tabelle in Abschnitt 1 unter
β€žEinfache Kopplungβ€œ.
2. Einrichten Ihres FunkgerΓ€ts
1. Beachten Sie die PolaritΓ€t, bevor Sie den Akku einsetzen.
2. Laden Sie den Akku mit dem TischladegerΓ€t oder ΓΌber USB auf. Der
Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn das Akkusymbol auf dem
FunkgerΓ€t nicht mehr blinkt. Das Aufladen dauert bis zu 8 Stunden.
1
2
2
1
(nur T72)
Einsetzen und Entfernen
des GΓΌrtelclips
Befestigen des Karabiners
Akkuinformationen
Die nominelle Lebensdauer des Akkus wird unter Laborbedingungen gemÀß
dem Industriestandard bei Betriebszyklus 5-5-90 gemessen. (5 % der Zeit
Senden, 5 % Empfangen bei eingeschaltetem Lautsprecher, 90 % Warten
auf eingehende Rufe.)
Vorsicht: Verwenden Sie nur von Motorola Solutions genehmigte Akkus.
Werden Akkus durch einen falschen Typ ersetzt, besteht Explosionsgefahr.
Aufrechterhaltung der AkkukapazitΓ€t
Dieses FunkgerΓ€t wird mit einem wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akku
ausgeliefert. Dieser Akku sollte vor dem ersten Einsatz vollstΓ€ndig
aufgeladen werden, um eine optimale KapazitΓ€t und Leistung zu
gewΓ€hrleisten. Die Akkulebensdauer wird durch mehrere Faktoren bestimmt.
Zu den eher kritischen Faktoren zÀhlen die regelmÀßige Überladung von
Akkus und der durchschnittliche Entladungsstand bei jedem Ladezyklus. Je
stÀrker die Überladung und je niedriger der durchschnittliche Ladestand ist,
desto kΓΌrzer ist in der Regel die Lebensdauer eines Akkus. Ein Akku, der
beispielsweise mehrmals tΓ€glich ΓΌberladen und zu 100 % entladen wird, hΓ€lt
weniger Zyklen durch, als ein Akku, der weniger ΓΌberladen und pro Tag nur
zu 50 % entladen wird. Und ein Akku, der nur eine minimale Überladung
erhΓ€lt und durchschnittlich nur 25 % entladen wird, hΓ€lt noch lΓ€nger.
Hinweis: Schließen Sie das USB-LadegerÀt an eine nahe gelegene und gut
erreichbare Steckdose an.
Hinweis: Laden Sie nur Lithium-Ionen-Akkus auf. Andere Batterien kΓΆnnen
platzen und Personen- und SachschΓ€den verursachen. Schalten Sie das
FunkgerΓ€t vor dem Aufladen aus.
Verwenden Sie die MenΓΌ-Taste, um durch den MenΓΌbildschirm zu blΓ€ttern. DrΓΌcken Sie
die PTT-Taste, um einen beliebigen Bildschirm zu verlassen und zum Startbildschirm
zurΓΌckzukehren.
MenΓΌbildschirm Verwenden Sie die Tasten oder , um die folgenden
Aktionen auszufΓΌhren:
Rufton RuftonΓΌbertragung starten oder beenden.
Monitor Überwachung der Funkwelle starten oder beenden. Sie kânnen die
Signale hΓΆren, die ΓΌber die Kanaleinstellung Ihres FunkgerΓ€ts
ΓΌbertragen werden. Wenn kein Signal vorhanden ist, hΓΆren Sie
statisches Rauschen.
Scan Scannen der Funkwelle starten oder beenden. Das FunkgerΓ€t
scannt alle KanΓ€le nacheinander. Wenn ein Signal erkannt wird,
hΓΆren Sie das Signal ΓΌber den Lautsprecher, und das FunkgerΓ€t
zeigt den Kanal des erkannten Signals an.
VOX anpassen Um die Einstellung für die sprachgesteuerte Übertragung (VOX) zu
Γ€ndern, wΓ€hlen Sie AUS oder L1 bis L3.
Da L3 am empfindlichsten ist, verwenden Sie diese Einstellung in
ruhigen Umgebungen.
Roger-Ton anpassen Roger-Ton aktivieren oder deaktivieren. Der Roger-Ton ist ein
Signalton, den Sie hΓΆren, wenn die PTT-Taste losgelassen wird.
Kanal Γ€ndern
(Kanalnummer blinkt)
Verwenden Sie die Tasten oder , um die Einstellung des
Funkkanals zu Γ€ndern. DrΓΌcken Sie gleichzeitig und , um
die KanΓ€le 9 bis 16 zu entsperren.
Code Γ€ndern
(Codenummer blinkt)
Codeeinstellung des FunkgerΓ€ts Γ€ndern.
Automatische
Tastensperre einstellen
Einstellung fΓΌr die automatische Tastensperre Γ€ndern.
3. Navigieren durch die MenΓΌseiten
Startseite
MenΓΌ – Roger-Ton anpassen
MenΓΌ – Rufton
MenΓΌ – Monitor
MenΓΌ – Scan
MenΓΌ – Kanal Γ€ndern
MenΓΌ – Code Γ€ndern
MenΓΌ – VOX anpassen
MenΓΌ
MenΓΌ
MenΓΌ
MenΓΌ
MenΓΌ
MenΓΌ
MenΓΌ
MenΓΌ
MenΓΌ – Automatische
Tastensperre einstellen
MenΓΌ
021
/
Push-to-Talk-Sendezeitbegrenzer
Zur Vermeidung von Staus von Funkwellen endet die Übertragung nach einer
Minute, auch wenn die PTT-Taste noch gedrΓΌckt ist. Um den Timer
zurΓΌckzusetzen, lassen Sie die PTT-Taste kurz los.
Kanal und Frequenzen
Hinweis: StandardmÀßig sind nur die KanÀle 1 bis 8 aktiviert. Die KanÀle 9 bis 16
mΓΌssen durch den Benutzer entsperrt werden, bevor sie ausgewΓ€hlt werden kΓΆnnen.
Die KanΓ€le 9 bis 16 sollten nur in LΓ€ndern verwendet werden, in denen diese
Frequenzen durch die BehΓΆrden zugelassen sind. Die KanΓ€le 9 bis 16 sind in Russland
nicht zulΓ€ssig.
http://www.motorolasolutions.com/talkabout
Kanal Frequenz
(MHz) Kanal Frequenz
(MHz)
1 446.00625 9 446.10625
2 446.01875 10 446.11875
3 446.03125 11 446.13125
4 446.04375 12 446.14375
5 446.05625 13 446.15625
6 446.06875 14 446.16875
7 446.08125 15 446.18125
8 446.09375 16 446.19375
Sprechen/Senden
1. Halten Sie die PTT-Taste gedrΓΌckt, und sprechen Sie dann in das Mikrofon.
2. Lassen Sie die PTT-Taste los, um die Übertragung zu beenden.
Hinweis: DrΓΌcken Sie die PTT-Taste nicht, wenn andere sprechen. Wenn
mehr als ein FunkgerΓ€t auf demselben Kanal sendet, ist die Funkwelle
blockiert und alle Übertragungen gehen verloren.
ZuhΓΆren/Empfangen
β€’ Der Lautsprecher des FunkgerΓ€ts empfΓ€ngt automatisch ein Signal,
wenn das FunkgerΓ€t auf denselben Kanal und Code wie das sendende
FunkgerΓ€t eingestellt ist.
β€’ Stellen Sie sicher, dass die f eine LautstΓ€rke des Lautsprechers au
geeignete HΓΆhe eingestellt ist.
Anpassen der LautsprecherlautstΓ€rke
1. DrΓΌcken Sie oder auf dem Startbildschirm.
Automatische Tastensperre
β€’ Wenn die automatische Tastensperre aktiviert ist, werden die 3 vorderen Tasten
nach 10 Sekunden InaktivitΓ€t gesperrt.
β€’ Zum Entsperren der 3 vorderen Tasten halten Sie eine beliebige Taste 2 Sekunden
lang gedrΓΌckt.
Verwendung von Headsets
β€’ Wenn ein Headset mit dem FunkgerΓ€t verbunden ist, wird der Lautsprecher
des FunkgerΓ€ts deaktiviert. Sie mΓΌssen das angeschlossene Headset
aufsetzen, um Nachrichten zu ΓΌberwachen und zu empfangen.
β€’ Wenn Ihr Headset ΓΌber eine PTT-Taste verfΓΌgt, kΓΆnnen Sie diese Taste
verwenden, um eine Übertragung mit dem Mikrofon am Headset
durchzufΓΌhren.
β€’ Sie kΓΆnnen weiterhin die PTT-Taste am FunkgerΓ€t verwenden, um eine
Übertragung mit dem Mikrofon am FunkgerÀt durchzuführen.
4. Verwendung Ihres FunkgerΓ€ts
XT185/TALKABOUT T72 M
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS und das stilisierte M-Logo sind Marken oder einge-
tragene Marken von Motorola Trademark Holdings, LLC und werden unter Lizenz verwendet. Alle
anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Β© 2021 Motorola Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
*MN007507A01*
MN007507A01-AA
1 2 3
4
5
6 7
8
9
10
11
12
13


Product specificaties

Merk: Motorola
Categorie: Walkie talkie
Model: Talkabout T72
Kleur van het product: Oranje
Gewicht: 100 g
Breedte: 47 mm
Diepte: 21 mm
Hoogte: 136 mm
Gebruikershandleiding: Ja
Internationale veiligheidscode (IP): IP54
Oplader: Ja
Aan/uitschakelaar: Ja
USB-poort: Ja
USB-connectortype: Micro-USB
Levensduur accu/batterij: 24 uur
Bedoeld voor: Professionele mobiele radio (PMR)
Batterij bijna leeg-indicatie: Ja
Batterij-indicator: Ja
Auto channel search: Ja
Aantal: 2
Maximumbereik: 8000 m
Frequentie: 446.00625 - 446.19375 MHz
Oplaadbaar: Ja
Aantal inbegrepen batterijen: 2 stuk(s)
Blokkering van toetsenpaneel: Ja
Riemclip: Ja
Batterijtechnologie: Lithium-Ion (Li-Ion)
Display met achtergrondverlichting: Ja
Inclusief laadstation: Ja
Aantal kanalen (totaal): 16 kanalen

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Motorola Talkabout T72 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Walkie talkie Motorola

Handleiding Walkie talkie

Nieuwste handleidingen voor Walkie talkie