Medisana FM 900 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Medisana FM 900 (9 pagina's) in de categorie Massage apparaat. Deze handleiding was nuttig voor 22 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/9
Fußreexzonen-Massagegerät
Foot reexology massager
Voetreexzones - massageapparaat
Appareil de massage des zones réexes du pied
Dispositivo de masaje de reexología podal
Massaggiatore alle zone di riessologia plantare
Aparelho de massagem de reexologia podal
Συσκευή μασάζ πελμάτων για διέγερση
Jalan vyöhykepisteiden hierontalaite
Massageapparat för fotreexmassage
Fotreekssone-massasjeapparat
Fodreekszone-massageapparat
Urządzenie do masażu stóp stref receptorów stóp
Přístroj pro masáž reexních zón na chodidlech
Prístroj na reexnú masáž nôh
Masažna naprava za reeksne cone stopal
Uređaj za masažu reeksnih zona stopala
Talpreexzóna-masszírozó
Aparat de masaj reexoterapie picioare
Масажор за рефлексните зони на краката
Jalatalla reeksoloogilise massaaži seade
Pēdu reeksu zonu masāžas ierīce
Pėdų reeksinių zonų masažuoklis
Рефлексотерапевтический массажер для ног
DE
GB
NL
FR
ES
IT
PT
GR
FI
SE
NO
DK
PL
CZ
SK
SI
HR
HU
RO
BG
EE
LV
LT
RU
FM 900
88394 FM 900 QSG 11/2021 Ver. 1.0
PDF online
>> <<
88394
40 15588 88394 1
REF
EAN
www.medisana.com
1
6
5
1 EIN-/AUS-Taste
2
Einstellung der Heizfunktion
3 Einstellung der Akupressurpunkt-Massage
4 Einstellung der Luftdruckmassage
5 Stromkabelanschluss
6 Akupressurpunkt-Massageköpfe
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorg-
fältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsan-
weisung für die weitere Nutzung auf. Diese Kurzanleitung ist fester Bestandteil
der Gebrauchsanweisung. Die vollständige Gebrauchsanweisung steht Ihnen als
Download unter https://www.medisana.de zur Verfügung. Wenn Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung mit.
zur Stromversorgung
• Bevor Sie das Gerät an Ihre Stromversorgung anschließen, achten Sie darauf, dass
die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der Ihres Stromnetzes
übereinstimmt.
• Stecken Sie das Netzteil nur in die Steckdose, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
• Benutzen Sie nur das mit dem Massagegerät gelieferte Netzteil (SAW36-240-
1500G).
-Halten Sie das Netzkabel und das Gerät von Hitze, heißen Oberächen, Feuchtig
keit und Flüssigkeiten fern. Fassen Sie das Netzteil niemals mit nassen bzw. feuch-
ten Händen an oder wenn Sie im Wasser stehen.
• Elektrische Spannung führende Teile des Gerätes dürfen nicht mit Flüssigkeit in
Berührung kommen.
• Greifen Sie nicht nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Trennen Sie sofort
die Stromversorgung.
• Das Gerät muss so angeschlossen werden, dass das Netzteil frei zugänglich ist.
• Schalten Sie immer sofort nach der Benutzung das Gerät mit der EIN-/AUS-Taste 1
aus und ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose.
-Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie niemals am Netzkabel, son
dern immer am Netzteil!
• Tragen, ziehen oder drehen Sie das Gerät nicht am Netzkabel.
• Wenn das Kabel oder das Netzteil beschädigt sind, darf das Gerät nicht weiter be-
nutzt werden.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kunden-
dienst oder ähnlich qualizierte Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu
vermeiden.
-Achten Sie darauf, dass Kabel nicht zur Stolperfalle werden. Sie rfen weder ge
knickt, eingeklemmt noch verdreht werden.
für besondere Personen
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen higkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt und bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung rfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
• Benutzen Sie dieses Gerät nicht zur Unterstützung oder als Ersatz für medizinische
Anwendungen. Chronische Leiden und Symptome könnten sich noch verschlechtern.
• Sie sollten auf eine Anwendung mit dem Fußmassagegerät verzichten, bzw. zu-
nächst Rücksprache mit Ihrem Arzt halten, wenn:
- eine Schwangerschaft vorliegt,
- Sie einen Herzschrittmacher, künstliche Gelenke oder
elektronische Implantate haben,
- Sie an einer oder mehreren der folgenden Krankheiten oder
Beschwerden leiden: Durchblutungsstörungen, Krampfadern,
o󰀨ene Wunden, Prellungen, Hautrisse, Venenentzündungen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in Augennähe oder anderen empndlichen Körperstellen.
Sollten Sie Schmerzen verspüren oder die Massage als unangenehm empnden,
brechen Sie die Anwendung ab und sprechen Sie mit Ihrem Arzt.
Das Gerät hat eine beheizte Oberäche. Hitzeunempndliche Personen müssen bei
der Verwendung des Geräts vorsichtig sein.
Bei ungeklärten Schmerzen, wenn Sie sich in ärztlicher Behandlung benden und/
oder medizinische Geräte benutzen, konsultieren Sie vor Benutzung des Massage-
gerätes Ihren Arzt.
vor dem Betrieb
• Überprüfen Sie Netzteil, Kabel und Massagegerät vor jeder Anwendung sorgfältig
auf Schäden. Ein defektes Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Beschädigungen an Gerät oder Kabel sichtbar
sind, wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn es heruntergefallen oder feucht
geworden ist. Um Gefährdungen zu vermeiden, senden Sie das Gerät zur Repara-
tur an die Servicestelle.
für den Betrieb des Gerätes
DE
• Das Gerät ist nicht für gewerbliche Zwecke oder den medizinischen
Bereich bestimmt. Sollten Sie gesundheitliche Bedenken haben,
sprechen Sie vor dem Gebrauch des Massagegerätes mit Ihrem Arzt.
• Verwenden Sie das Massagegerät nur in geschlossenen Räumen!
• Benutzen Sie das Massagegerät nicht in Feuchträumen (z. B. beim
Baden oder Duschen).
-Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsan
weisung.
Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur in der korrekten Position wie in dieser Anleitung be-
schrieben. Das Gerät ist nicht dafür ausgelegt, Ihr Körpergewicht zu tragen!
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie schlafen oder im Bett liegen.
Verwenden Sie das Gerät nicht vor dem Einschlafen. Die Massage hat eine
stimulierende Wirkung.
Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Sie ein Fahrzeug lenken oder eine
Maschine bedienen.
Die maximale Betriebsdauer für eine Anwendung beträgt 15 Minuten. Längere Be-
nutzung verkürzt die Lebensdauer des Gerätes.
Zu lange Benutzung kann zu Überhitzung führen. Lassen Sie das Gerät nach einer
Nutzungsdauer von 15 Minuten 15 Minuten abkühlen, bevor Sie es mindestens
wieder verwenden.
Legen und benutzen Sie das Gerät nie direkt neben einem elektrischen Heizofen
oder anderen Hitzequellen.
-Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es ans Stromnetz angeschlos
sen ist.
Vermeiden Sie den Kontakt des Gerätes mit spitzen oder scharfen Gegenständen.
-Bedecken Sie das Gerät nicht, wenn es eingeschaltet ist. Benutzen Sie es keines
falls unter Decken oder Kissen. Es besteht die Gefahr von Feuer, Stromschlag und
Verletzung.
für Wartung und Reinigung
-Das Gerät ist wartungsfrei. Sollte dennoch einmal eine Störung auftreten, kontrolli
eren Sie lediglich, ob die Stromzufuhr funktionssicher angeschlossen ist.
Sie selbst dürfen an dem Gerät nur Reinigungsarbeiten ausführen. Im Falle von
Störungen reparieren Sie das Gerät nicht selbst, da dadurch jeglicher Garan-
tieanspruch erlischt.
-Fragen Sie Ihren Fachhändler und lassen Sie Reparaturen nur vom Service durch
führen.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Sollte dennoch einmal Flüssigkeit in das Gerät gelangen, trennen Sie sofort die
Stromversorgung.
1 ON/OFF key
2
Adjusting the heating function
3 Acupressure point massage setting
4 Air pressure massage setting
5 Power cable connection
6 Acupressure point massage heads
Safety Instructions
Read the instruction manual carefully before using this device, especially the
safety instructions, and keep the instruction manual for future use. These brief
instructions are an integral part of the instructions for use. The complete in-
structions for use are available for download at https://www.medisana.com.
Should you give this device to another person, it is vital that you also pass on
the instructions for use.
about the power supply
• Before connecting the device to your power supply, please ensure that the supply
voltage stated on the rating plate is compatible with your mains supply.
Only insert the power supply unit into a socket when the appliance is switched o󰀨.
• Only use the power supply unit supplied for the massager (SAW36-240-1500G).
-Keep the cable and the appliance away from heat, hot surfaces, moisture and li
quids. Do not touch the mains plug when you are standing in water and always take
hold of the plug with dry hands.
• Appliance components carrying voltage may not come into contact with liquid.
Do not take hold of a device if it falls into water. Pull out the power plug from the
socket immediately.
• Connect the unit so that the power supply unit is freely accessible.
Always switch o󰀨 the appliance after use with the ON-/OFFswitch 1 and unplug the
power supply unit.
• To disconnect the unit from the power supply, always pull the power supply unit out
of the socket. Do not pull on the cable!
• Do not carry, pull or twist the device on the cable.
• You must not continue to use the unit if the lead or the plug are damaged.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
• Ensure that the cable will not cause tripping. The cable must not be kinked, trapped
or twisted.
specic groups of people
-This appliance can be used by children aged from 8 years and above and per
sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision and instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Do not use this unit to supplement or replace medical treatment. Chronic complaints
and symptoms may be made worse.
• Do not use the foot massager, or only after consulting your doctor, if:
- you are pregnant
- you have a cardiac pacemaker, articial joints or electronic implants,
- you su󰀨er from one or more of the following illnesses and complaints:
Circulation disorders, varicose veins, open wounds, bruises, broken
skin, inammation of the veins.
• Do not use the appliance near your eyes or near any other sensitive areas.
GB
• If you experience any pain or discomfort during the massage, stop immediately and
consult your doctor.
The appliance has a heated surface. Persons insensitive to heat must be careful
when using the appliance.
• Before using the massager, consult your doctor regarding any unexplained pain, if
you are undergoing medical treatment or using medical equipment.
before using the unit
• Check the plug, cable and massager carefully for damage before each use. Do not
attempt to use a defective unit.
• Do not use the appliance if it, or the power cord show signs of damage, if it is not in
perfect working order, or if it has been dropped or become damp. In order to prevent
hazards, always send the unit in to the service centre.
operating the unit
-The device must only be used for its intended purpose as described in the instruc
tion manual.
Using the unit for any other purpose invalidates the warranty.
Only use the appliance in the proper way as described in this user manual. The
appliance is not designed to support your full body weight!
Do not use the appliance while you are asleep or when you are lying in bed.
Do not use the appliance before going to sleep. The massage has a stimulating
e󰀨ect.
Never use the appliance while driving a vehicle or operating a machine.
-The maximum operating time for one session is 15 minutes. Prolonged use redu
ces the service life of the appliance.
Very long periods of use can lead to overheating. So after continuously operating
for 15 minutes, user should stop it for 15 minutes before using it again.at least
Never put the unit down next to an electric stove or other sources of heat.
Never leave the unit unattended if it is connected to the power supply.
Do not allow the appliance to come into contact with pointed or sharp objects.
Do not cover up the appliance when it is switched on. Never use it under blankets
or cushions. There is a risk of re, electric shock or injury.
maintenance and cleaning
The unit is maintenance free. If a fault does occur, just check whether the mains
power supply is properly connected.
You may only clean the device yourself. If the device malfunctions please do not
repair it yourself as this leads to the automatic expiry of all guarantee rights.
Ask your specialist dealer and have repairs carried out by the service only.
Do not immerse the device in water or other uids.
-If, nonetheless, liquid should penetrate the device, unplug the mains cable imme
diately.
• The device is not to be used for commercial use or medical purpos-
es. If you have health concerns, consult your doctor before using the
device.
• Only use the device indoors.
• Do not use the massager in damp rooms (e.g. when bathing or
showering).
1 Aan-uitknop
2
Instelling van de warmtefunctie
3 Instelling van de acupressuurpuntmassage
4 Instelling van de luchtdrukmassage
5 Aansluiting van het snoer
6 Acupressuurpunt-massagekoppen
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing en met name de veiligheidsinstructies zorgvuldig
door voordat u het product gaat gebruiken en bewaar de gebruiksaanwijzing.
Deze beknopte handleiding maakt onlosmakelijk onderdeel uit van de gebruik-
saanwijzing. De volledige gebruiksaanwijzing kunt u downloaden op https://
www.medisana.com. Indien u het toestel doorgeeft aan een derde, vergeet dan
niet de gebruiksaanwijzing erbij te voegen.
over de voeding
• Controleer voordat u het apparaat op het stopcontact aansluit of de op het typeplaatje
vermelde netspanning overeenkomt met de spanning van uw stroomnet.
• Steek de adapter alleen in het stopcontact als het apparaat uitgeschakeld is.
• Gebruik alleen de adapter (SAW36-240-1500G) die met het massageapparaat is
meegeleverd.
• Stel het snoer en het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen, hete oppervlakken,
vocht of vloeisto󰀨en. Pak de adapter nooit vast met natte of vochtige handen of
wanneer u in het water staat.
• Delen van het apparaat die elektrische spanning geleiden, mogen niet in contact
komen met vocht.
Pak een apparaat dat in het water is gevallen niet vast. Haal direct de stekker uit
het stopcontact.
• Het apparaat moet zo worden aangesloten dat de adapter goed bereikbaar is.
• Schakel het apparaat altijd direct na gebruik uit met de aan-uitknop 1 en haal de
adapter uit het stopcontact.
• Trek nooit aan het snoer, maar aan de adapter om de stekker uit het stopcontact
te halen!
• Trek niet aan het snoer, draai het apparaat niet aan het snoer en til het niet op aan
het snoer.
• Als het snoer of de adapter beschadigd is, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
• Om gevaarlijke situaties te voorkomen, moet een beschadigd snoer worden
vervangen door de fabrikant, de serviceafdeling van de fabrikant of een andere
gekwaliceerde persoon.
NL
Concernant l’utilisation de l’appareil
Utilisez l’appareil uniquement conformément à l’usage prévu dans le mode
d’emploi.
Le droit à la garantie expire en cas d’utilisation non conforme.
Utilisez l’appareil uniquement dans la bonne position, comme décrit dans ce mode
d’emploi. L’appareil n’est pas conçu pour supporter le poids de votre corps !
N’utilisez pas l’appareil lorsque vous dormez ou que vous êtes allongé sur votre lit.
N’utilisez pas l’appareil avant de vous endormir. Le massage exerce un e󰀨et
stimulant.
N’utilisez jamais l’appareil lorsque vous conduisez un véhicule ou manœuvrez une
machine.
La durée de fonctionnement maximale pour une utilisation est de 15 minutes. Une
utilisation plus longue raccourcit la durée de vie de l’appareil.
Une utilisation trop longue peut entraîner une surchau󰀨e. Après 15 minutes
d’utilisation, laissez l’appareil refroidir pendant 15 minutes avant de au moins
l’utiliser à nouveau.
Ne placez ou n’utilisez jamais l’appareil directement à côté d’un radiateur électrique
ou d’une autre source de chaleur.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est raccordé au réseau
électrique.
Évitez tout contact de l’appareil avec des objets pointus ou tranchants.
Ne couvrez pas l’appareil lorsquil est allumé. Ne l’utilisez jamais sous des
couvertures ou des coussins. Il y a risque d'incendie, de choc électrique et de
blessure.
Concernant la maintenance et le nettoyage
L’appareil ne nécessite pas de maintenance. Cependant, en cas de
dysfonctionnement, vériez simplement le bon raccordement de l'alimentation
électrique.
Vous n’êtes vous-même autorisé qu’à e󰀨ectuer les travaux de nettoyage sur
l’appareil. En cas de dysfonctionnement, ne réparez pas l’appareil vous-même, car
cela annulerait tout droit à la garantie.
Renseignez-vous auprès de votre revendeur spécialisé et faites e󰀨ectuer les
réparations uniquement par le service client.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides.
Cependant, si du liquide devait pénétrer dans l'appareil, débranchez immédiatement
l’alimentation électrique.
Personas especiales
• Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con
capacidad física, sensorial o mental reducida o con falta de conocimientos y de
experiencia siempre que se encuentren bajo supervisión y hayan sido instruidos
sobre el uso seguro del aparato y comprendan los peligros que conlleva.
• Los menores tienen que ser supervisados, para garantizar que no juegan con el
aparato.
• Los trabajos de limpieza y cuidado habituales no deben ser realizados por niños
sin supervisión.
• Este aparato no debe utilizarse en sustitución o como complemento de aplicaciones
médicas. Podría empeorar los síntomas y dolores crónicos.
• No utilice el aparato de masaje para pies o consulte antes a su médico si:
- está embarazada,
- tiene un marcapasos, articulaciones articiales o implantes
electrónicos,
- sufre una o varias de las siguientes enfermedades o
molestias: trastornos circulatorios, varices, heridas abiertas,
contusiones, grietas de la epidermis, venas inamadas.
• No utilice el aparato cerca de los ojos ni en ninguna otra zona sensible.
• Si nota dolor o si el masaje le resulta desagradable, interrumpa su utilización y
hable con su médico.
El aparato tiene una supercie caliente. Las personas con trastornos de percepción
del calor deben utilizar el aparato con precaución.
• Si sufre dolores de origen desconocido, se encuentra en tratamiento médico y/o
utiliza equipos médicos, hable con su médico antes de utilizar el aparato de masaje.
Antes de utilizar el aparato
• Antes de cada uso, compruebe minuciosamente que la fuente de alimentación, el
cable y el aparato de masaje no presentan daños. El aparato no debe ponerse en
funcionamiento si está defectuoso.
• No utilice el aparato si se aprecian dos en él o en el cable, si no funciona
correctamente o si se ha caído o mojado. Para evitar peligros, encargue la
reparación del aparato al centro de servicio.
Utilización del aparato
Utilice el aparato solamente según el uso previsto y conforme a las instrucciones
de uso.
En caso de uso indebido, se anula el derecho de garantía.
Utilice el aparato solamente en la posición correcta, es decir, tal y como se indica
en las instrucciones de uso. ¡El aparato no esdiseñado para soportar el peso
de su cuerpo!
No utilice el aparato mientras duerme o está tumbado en la cama.
No utilice el aparato antes de dormir. El masaje tiene un efecto estimulante.
No utilice nunca el aparato mientras conduce o maneja una máquina.
El tiempo máximo de funcionamiento para una aplicación es de 15 minutos. Una
utilización más prolongada acorta la vida útil del aparato.
Si se utiliza durante demasiado tiempo, el aparato se puede sobrecalentar.
Desps de 15 minutos de uso, deje que el aparato se enfríe al menos 15 minutos
antes de volver a utilizarlo.
No coloque ni utilice nunca el aparato directamente junto a una estufa eléctrica u
otras fuentes de calor.
No deje el aparato sin vigilancia cuando esté enchufado a la toma de corriente.
Evite tocar el aparato con objetos punzantes o alados.
No cubra el aparato cuando está encendido. No lo utilice nunca debajo de mantas
o almohadas. Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones.
Mantenimiento y limpieza
El aparato no requiere mantenimiento. No obstante, si alguna vez surgiera un
problema, compruebe únicamente si el suministro eléctrico está conectado
correctamente.
Lo único que debe hacer usted es limpiar el aparato. En caso de averías, no trate
de reparar el aparato por mismo, p2-ya que esto anularía cualquier derecho de
garantía.
Consulte a su distribuidor especializado y encargue todas las reparaciones al
servicio técnico.
No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos.
Si alguna vez entra líquido en el aparato, desconecte inmediatamente la
alimentación eléctrica.
• Let op dat er niet over snoeren kan worden gestruikeld. Ze mogen niet worden
geknikt, afgekneld of in de knoop raken.
voor bijzondere personen
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen
met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan
ervaring en kennis. Houd wel toezicht op deze personen en begeleid ze wat betreft
het veilige gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren.
• Houd kinderen in de gaten en laat ze niet met het apparaat spelen.
• Kinderen mogen het apparaat niet schoonmaken of onderhouden zonder dat er
toezicht op wordt gehouden.
• Gebruik dit apparaat niet ter aanvulling op of vervanging van medische toepassingen.
Chronische aandoeningen en symptomen zouden kunnen verergeren.
• Gebruik het voetmassageapparaat niet of raadpleeg eerst uw arts als:
- u zwanger bent;
- u een pacemaker, gewrichtsprothese of elektronisch implantaat heeft;
- u lijdt aan een of meerdere van de volgende aandoeningen of klachten:
doorbloedingsstoornissen, spataderen, open wonden, kneuzingen,
kloven of aderontstekingen.
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van uw ogen of van andere gevoelige
lichaamsdelen.
• Stop met het gebruik wanneer u pijn voelt of de massage als onaangenaam ervaart
en overleg met uw arts.
• Sommige delen van het apparaat worden warm. Mensen die ongevoelig zijn voor
warmte moeten voorzichtig zijn met het gebruik van het apparaat.
• Raadpleeg vóór gebruik van het massageapparaat uw arts bij onverklaarbare
pijn en wanneer u onder medische behandeling bent en/of medische apparaten
gebruikt.
vóór het gebruik
• Controleer de adapter, het snoer en het massageapparaat voor ieder gebruik
zorgvuldig op beschadigingen. Wanneer het apparaat mankementen vertoont, mag
het niet in gebruik worden genomen.
• Gebruik het apparaat niet wanneer er beschadigingen te zien zijn aan het apparaat
of het snoer, wanneer het niet correct werkt of wanneer het gevallen is of vochtig is
geworden. Stuur voor de zekerheid het apparaat ter reparatie naar de servicedienst.
over het gebruik van het apparaat
Gebruik het apparaat alleen waarvoor het is bedoeld, zoals beschreven in de
gebruiksaanwijzing.
Wanneer het voor andere doeleinden wordt gebruikt, vervalt de garantie.
Gebruik het apparaat alleen in de juiste positie, zoals in deze handleiding is
beschreven. Het apparaat is er niet op berekend om uw lichaamsgewicht te
dragen!
Gebruik het apparaat niet als u slaapt of in bed ligt.
Gebruik het apparaat niet vlak voor u gaat slapen. De massage heeft een
stimulerende werking.
Gebruik het apparaat nooit tijdens het besturen van een voertuig of het bedienen
van een machine.
Het apparaat mag maximaal 15 minuten achtereen worden gebruikt. Langer
gebruik verkort de levensduur van het apparaat.
Te langdurig gebruik kan oververhitting veroorzaken. Laat het apparaat nadat het
15 minuten is gebruikt 15 minuten afkoelen voor u het opnieuw gebruikt.tenminste
Plaats en gebruik het apparaat nooit direct naast een elektrische verwarming of
andere warmtebronnen.
Houd toezicht op het apparaat als de stekker in het stopcontact zit.
Voorkom dat het apparaat in aanraking komt met puntige of scherpe voorwerpen.
Bedek het apparaat niet als het ingeschakeld is. Gebruik het in geen geval onder
dekens of kussens. Er is kans op brand, een elektrische schok en letsel.
onderhouden en schoonmaken
Het apparaat is onderhoudsvrij. Controleer enkel of de stroomtoevoer goed is
aangesloten als er toch een storing optreedt.
U mag het apparaat zelf alleen schoonmaken. Repareer het apparaat niet zelf als
het mankementen vertoont, omdat daardoor elke aanspraak op garantie vervalt.
Vraag advies aan uw speciaalzaak en laat reparaties alleen uitvoeren door de
servicedienst.
Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeisto󰀨en.
Haal direct de stekker uit het stopcontact als er toch vocht in het apparaat is
gekomen.
• Het apparaat is niet bedoeld voor commerciële doeleinden of medische
toepassingen. Overleg eerst met uw arts voor u het massageapparaat
gaat gebruiken als u twijfels heeft omtrent uw gezondheid.
• Gebruik het massageapparaat uitsluitend in overdekte ruimtes!
• Gebruik het massageapparaat niet in vochtige ruimtes (bijv. tijdens het
baden of douchen).
1 Touche MARCHE/ARRÊT
2
Réglage de la fonction chau󰀨age
3 Réglage du massage des points d'acupression
4 Réglage du massage par pression d’air
5 Raccordement du câble d'alimentation
6 Têtes de massage des points d'acupression
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité,
avant d’utiliser l’appareil et conservez ce mode d’emploi pour une utilisation
ultérieure. Ce guide d'utilisation rapide fait partie intégrante du mode d'emploi.
Vous pouvez télécharger le mode d'emploi complet en vous rendant sur le site
https://www.medisana.com. Si vous conez l’appareil à un tiers, veuillez im-
pérativement joindre le mode d’emploi.
Concernant l'alimentation électrique
• Avant de brancher l’appareil à votre alimentation électrique, veuillez vous assurer
que la tension dalimentation indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle
de votre réseau électrique.
• Branchez le bloc d'alimentation dans la prise de courant uniquement lorsque
l'appareil est éteint.
• Utilisez uniquement le bloc d'alimentation fourni avec l’appareil de massage
(SAW36-240-1500G).
• Éloignez le cordon d’alimentation et l’appareil de toute source de chaleur, des
surfaces chaudes, de l’humidité et des liquides. Ne saisissez jamais le bloc
d’alimentation avec des mains mouillées et/ou humides ou lorsque vous vous
trouvez dans l’eau.
• Les parties électriques sous tension de l’appareil ne doivent pas entrer en contact
avec le liquide.
• Ne saisissez pas un appareil qui est tombé dans l’eau. Débranchez immédiatement
l'alimentation électrique.
• L'appareil doit être raccordé de telle sorte que le bloc d'alimentation soit facilement
accessible.
Éteignez toujours l’appareil immédiatement après utilisation à l’aide de la touche
MARCHE/ARRÊT 1 et débranchez le bloc d’alimentation de la prise de courant.
Pour débrancher l'appareil du secteur, ne tirez jamais le cordon, mais toujours le
bloc d'alimentation !
• Ne portez pas, ne tirez pas ou ne tournez pas l’appareil par le câble d’alimentation.
• Si le câble ou le bloc d’alimentation est endommagé, l’appareil ne doit plus être
utilisé.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou des personnes de qualication similaire an d'éviter tout
danger.
• Assurez-vous que les câbles ne puissent pas provoquer de trébuchement. Ils ne
doivent pas être pliés, coincés ou entortillés.
Cas particuliers
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des
personnes manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, à condition qu’elles soient
placées sous surveillance et qu’elles sachent comment utiliser l’appareil en toute
sécurité et qu’elles comprennent les dangers résultant de cette utilisation.
• Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être e󰀨ectués par
des enfants sans surveillance.
• N’utilisez pas cet appareil dans le but de compléter ou de remplacer des traitements
médicaux. Cela pourrait aggraver les symptômes et les douleurs chroniques.
• Vous devez vous abstenir d'utiliser l'appareil de massage des pieds ou consulter au
préalable votre médecin si :
- vous êtes enceinte,
- vous avez un stimulateur cardiaque, des prothèses articulaires ou des
implants électroniques,
- vous sou󰀨rez d'une ou de plusieurs des maladies ou a󰀨ections
suivantes : troubles circulatoires, varices, plaies ouvertes, ecchymoses,
lésions cutanées, phlébites.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité des yeux ou d’autres parties sensibles du corps.
• Si vous ressentez des douleurs ou une sensation désagréable lors du massage,
interrompez l’utilisation et consultez votre médecin.
L'appareil possède une surface chau󰀨ée. Les personnes insensibles à la chaleur
doivent être prudentes lorsqu'elles utilisent l'appareil.
• En cas de douleurs inexpliqes, si vous êtes sous traitement médical et/ou si vous
utilisez des dispositifs médicaux, consultez votre médecin avant de vous servir de
l’appareil de massage.
Avant le fonctionnement
Vériez soigneusement l’état du bloc d’alimentation, du câble et de l’appareil de
massage avant chaque utilisation. Un appareil défectueux ne doit pas être mis en
service.
• N’utilisez pas l’appareil en cas de dommages visibles sur l’appareil ou le câble, s’il
ne fonctionne pas parfaitement, s’il est tombé ou s’il est humide. Pour écarter tout
risque, envoyez l'appareil au service après-vente pour réparation.
FR
• L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial ou au domaine
médical. Si vous avez des problèmes de santé, consultez votre
médecin avant d’utiliser l’appareil de massage.
• Utilisez l’appareil de massage uniquement dans des locaux fermés !
• N’utilisez pas l’appareil de massage dans des pièces humides (par ex.
en prenant un bain ou une douche).
1 Tecla de encendido/apagado
2
Ajuste de la función de calor
3 Ajuste del masaje de puntos de acupresión:
4 Ajuste del masaje por presión de aire
5 Conexión del cable de alimentación
6 Cabezales de masaje de puntos de acupresión
Indicaciones de seguridad
Antes de utilizar el aparato, lea el manual de instrucciones atentamente,
sobre todo las indicaciones de seguridad, y guarde el manual para posteriores
consultas. Esta breve instrucción forma parte del manual de instrucciones. El
manual de instrucciones completo se puede descargar en https://www.medisa-
na.com. Si entrega el aparato a terceros, deberá entregarles también el manual
de instrucciones.
Alimentación eléctrica
• Antes de conectar el aparato al suministro eléctrico, asegúrese de que la tensión
de alimentación indicada en la placa de características coincide con la de su red
eléctrica.
• El aparato debe estar siempre apagado antes de enchufar la fuente de alimentación
a la toma de corriente.
• Utilice únicamente la fuente de alimentación suministrada con el aparato de masaje
(SAW36-240-1500G).
Mantenga el cable de red y el aparato alejados del calor, supercies calientes,
humedad y líquidos. No toque nunca la fuente de alimentación si tiene las manos
mojadas o húmedas o si se encuentra dentro del agua.
• Las piezas conductoras de tensión eléctrica del aparato no deben entrar en contacto
con ningún líquido.
• No coja nunca un aparato que se haya caído al agua. Desconecte inmediatamente
la alimentación eléctrica.
• El aparato debe estar conectado de forma que se pueda acceder libremente a la
fuente de alimentación.
• Una vez utilizado el aparato, desconéctelo inmediatamente con la tecla de encendido/
apagado 1 y desenchufe la fuente de alimentación de la toma de corriente.
Para desconectar el aparato de la red eléctrica, no tire nunca del cable de
alimentación, sino de la fuente de alimentación.
• No desplace, arrastre ni gire el aparato tirando del cable de red.
• El aparato no debe seguir utilizándose si el cable o la fuente de alimentación están
deteriorados.
• Si el cable de red está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su servicio de
atención al cliente o personas con una cualicación similar para evitar un peligro.
Procure colocar el cable de forma que no pueda tropezar con él. El cable no debe
estar doblado, pinzado ni retorcido.
ES
• El aparato no ha sido diseñado para nes comerciales ni para el
ámbito médico. Si tiene problemas de salud, póngase en contacto con
su médico antes de utilizar el aparato de masaje.
• ¡Utilice el aparato de masaje únicamente en espacios cerrados!
• No utilice el aparato de masaje en estancias húmedas (p. ej., durante
el baño o la ducha).
88394 FM 900 QSG 11/2021 Ver. 1.0
1 Tasto di accensione/spegnimento
2
Impostazione della funzione di riscaldamento
3 Impostazione del massaggio su punto di agopressione
4 Impostazione del massaggio ad aria compressa
5 Allaccio del cavo di rete
6 Testine massaggianti su punto di agopressione
Indicazioni per la sicurezza
Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e in
particolare le indicazioni di sicurezza e conservarle per eventuali impieghi futu-
ri. Questa breve guida è parte integrante delle istruzioni per l’uso. Le istruzioni
per l’uso complete sono disponibili e scaricabili dal sito https://www.medisana.
com. Se il dispositivo viene dato a terzi, consegnare sempre anche le istruzioni
per l’uso.
Alimentazione elettrica
Prima di collegare il dispositivo all’alimentazione di corrente, prestare attenzione
che la tensione indicata sulla targhetta corrisponda a quella di rete.
Inserire la spina nella presa soltanto quando il dispositivo è spento.
• Utilizzare solo l’alimentatore (SAW36-240-1500G) fornito con il massaggiatore.
Tenere il cavo di rete e il dispositivo lontano da fonti di calore, da superci calde,
da umidità e liquidi. Non toccare mai l’alimentatore con le mani bagnate o umide o
stando nell’acqua.
Parti del dispositivo che trasmettono tensione non devono venire a contatto con
liquidi.
Non toccare il dispositivo se è caduto nell’acqua. Staccare immediatamente
l’alimentazione elettrica.
• Il dispositivo deve essere collegato in modo che la spina sia accessibile.
• Dopo l’utilizzo spegnere sempre immediatamente il dispositivo con il tasto di
accensione/spegnimento 1 e staccare l’alimentatore dalla presa.
Per staccare il dispositivo dalla rete di alimentazione, non tirare mai il cavo di rete,
ben rimuovere l’alimentatore!
• Non trasportare, tirare o girare il dispositivo tenendolo per il cavo di rete.
• Non utilizzare il dispositivo se il cavo o l’alimentatore sono danneggiati.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore,
dal suo servizio assistenza o da persone qualicate allo stesso modo per evitare
un pericolo.
Prestare attenzione a non inciampare nei cavi. I cavi non devono essere piegati,
bloccati né attorcigliati.
Soggetti particolari
• Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su, da persone
con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e
conoscenze, se sorvegliate e se sono state istruite in merito al corretto utilizzo del
dispositivo e ai pericoli che ne possono derivare.
• I bambini devono essere sorvegliati per evitare che giochino con il dispositivo.
• La pulizia e la manutenzione da parte dell’utilizzatore non devono essere eseguite
da bambini senza la supervisione di un adulto.
• Non utilizzare il dispositivo come supporto o in sostituzione di applicazioni mediche.
Dolori e sintomi cronici potrebbero peggiorare ulteriormente.
• Non sottoporsi a un trattamento con il massaggiatore per piedi e/o consultare prima
il medico nei seguenti casi:
- gravidanza,
- se si è portatori di pacemaker, di articolazioni articiali o
di impianti elettronici,
- presenza di una o più delle seguenti a󰀨ezioni o disturbi: disturbi
circolatori, vene varicose, ferite aperte, contusioni, lacerazioni cutanee,
ebiti.
• Non utilizzare il dispositivo vicino agli occhi o vicino ad altre parti del corpo sensibili.
• Qualora si percepisca dolore o il massaggio risulti fastidioso, interrompere l’utilizzo
e consultare il medico curante.
Il dispositivo presenta una supercie calda. Le persone non sono sensibili al calore
devono fare attenzione quando usano il dispositivo.
• In caso di dolori di natura sconosciuta, nel corso di cure mediche e/o se si utilizzano
dispositivi medici, consultare il medico curante prima di utilizzare il massaggiatore.
Prima dell’utilizzo
Prima di ogni utilizzo vericare con attenzione che l’alimentatore, i cavi ed il
massaggiatore non siano danneggiati. Non mettere in funzione un dispositivo guasto.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta danni visibili allo stesso o ai cavi, se non
funziona perfettamente, se è caduto o se è umido. Per evitare rischi, spedire il
dispositivo al punto vendita per la riparazione.
Per il funzionamento del dispositivo
IT
• Il dispositivo non è destinato all’uso in ambito commerciale o clinico.
In caso di problemi di salute consultare il proprio medico prima di
utilizzare il massaggiatore.
• Utilizzare il massaggiatore solo in ambienti chiusi!
• Non utilizzare il massaggiatore in luoghi umidi (per es. nella vasca da
bagno o nella doccia).
Utilizzare il dispositivo solo per lo scopo previsto e secondo le istruzioni per l’uso.
In caso di modica della destinazione d’uso, il diritto alla garanzia decade.
Utilizzare il dispositivo esclusivamente nella posizione corretta e cioè come
descritto nelle presenti istruzioni. Il dispositivo non è adatto per supportare il
peso del tuo corpo!
Non utilizzare il dispositivo durante il sonno o stando sdraiati a letto.
Non utilizzare il dispositivo prima di addormentarsi. Il massaggio esercita un’azione
stimolante.
Non utilizzare mai il dispositivo mentre si è alla guida di un veicolo o al comando
di una macchina.
La durata normale di funzionamento per ogni utilizzo è di 15 minuti. Un utilizzo più
lungo accorcia la durata di vita del dispositivo.
L’utilizzo prolungato può causare surriscaldamento. Dopo 15 minuti di utilizzo,
lasciare ra󰀨reddare il dispositivo per almeno 15 minuti prima di utilizzarlo
nuovamente.
Non collocare e/o utilizzare il dispositivo direttamente vicino ad un riscaldamento
elettrico o ad altre fonti di calore.
Non lasciare il dispositivo incustodito quando è collegato alla rete elettrica.
Evitare il contatto del dispositivo con oggetti appuntiti o taglienti.
Non coprire il dispositivo quando è acceso. Non utilizzarlo mai sotto coperte o
cuscini. C’è il pericolo di incendio, di elettrocuzione e di lesioni.
Manutenzione e pulizia
Il dispositivo non richiede manutenzione. In caso di guasto, limitarsi a controllare
che la spina di alimentazione è collegata correttamente.
L’utilizzatore può eseguire solo la pulizia del dispositivo. In caso di guasti, non
riparare il dispositivo personalmente, altrimenti decade qualsiasi diritto di garanzia.
Rivolgersi al proprio rivenditore e far eseguire le riparazioni solo dal servizio
assistenza.
Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
Nel caso penetrasse una volta del liquido nel dispositivo, staccare immediatamente
l’alimentazione elettrica.
1 Botão de LIGAR/DESLIGAR
2
Ajuste da função de aquecimento
3 Ajuste da massagem de pontos de acupressão
4 Ajuste da massagem por pressão de ar
5 Ligação do cabo de alimentação
6 Cabeças de massagem de pontos de acupressão
Indicões de segurança
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manual de instruções, em espe-
cial as indicações de segurança, e guarde o manual de instruções para uso pos-
terior. Este guia de consulta rápida é parte integrante do manual de instruções.
O manual de instruções completo pode ser descarregado em https://www.me-
disana.com. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também obrigatoria-
mente o manual de instruções.
Relativamente à alimentação elétrica
Antes de ligar o aparelho à alimentação elétrica, certique-se de que a tensão de
alimentação indicada na placa de identicação corresponde à da sua rede elétrica.
• Insira a fonte de alimentação na tomada apenas quando o aparelho estiver
desligado.
• Use apenas a fonte de alimentação fornecida com o massajador (SAW36-240-
1500G).
• Mantenha o cabo de alimentação e o aparelho afastados do calor, de superfícies
quentes, humidade e líquidos. Nunca toque na fonte de alimentação com as mãos
húmidas ou molhadas, ou se estiver com os pés na água.
• As peças condutoras de tensão elétrica do aparelho não podem entrar em contacto
com líquidos.
• Não tente apanhar um aparelho que tenha caído na água. Desligue o aparelho
imediatamente da alimentação elétrica.
• O aparelho deve ser ligado de modo que a fonte de alimentação esteja livremente
acessível.
• Sempre que terminar de utilizar o aparelho, desligue-o imediatamente através do
botão de LIGAR/DESLIGAR 1 e desligue a fonte de alimentação da tomada.
Para desligar o aparelho da rede elétrica, nunca puxe pelo cabo de alimentação,
mas sim pela fonte de alimentação!
• Não transporte, puxe ou gire o aparelho pelo cabo de alimentação.
• É proibido continuar a utilizar o aparelho se o cabo ou a fonte de alimentação
estiverem danicados.
Se o cabo de alimentação estiver danicado, terá de ser substituído pelo fabricante,
pela sua assistência técnica ou por uma pessoa igualmente qualicada, de modo a
evitar situações de perigo.
Certique-se de que os cabos o estão colocados de forma a haver um risco de
tropeçar. Estes não podem ser dobrados, entalados ou torcidos.
Para casos particulares
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimentos, caso sejam supervisionadas, tenham sido instruídas
sobre a utilização segura do aparelho e percebam os perigos associados ao uso
do mesmo.
• As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
• A limpeza e a manutenção que diz respeito ao utilizador não podem ser realizadas
por crianças sem supervisão.
PT
• Não utilize este aparelho em substituição ou como complemento de tratamentos
médicos. As doenças e sintomas crónicos poderão ainda piorar.
• Deve abster-se do uso do massajador de s ou consultar primeiro o seu médico
nas seguintes situações:
- Em caso de gravidez.
- Se tiver um pacemaker, articulações articiais ou implantes eletrónicos.
- Se sofrer de uma ou mais das seguintes doenças ou
condições: distúrbios circulatórios, varizes, feridas abertas, contusões,
ssuras cutâneas, ebite.
• Não use o aparelho na proximidade dos olhos ou de outras partes sensíveis do
corpo.
• Se sentir dores ou desconforto durante a massagem, interrompa a utilização do
aparelho e consulte o seu médico.
• O aparelho possui uma superfície aquecida. As pessoas insensíveis ao calor têm de
utilizar o aparelho com o devido cuidado.
• Em caso de dor inexplicável, se se encontrar sob tratamento médico e/ou usar
aparelhos médicos, consulte o seu médico antes de utilizar o massajador.
Antes da utilização
Antes de qualquer utilização, verique cuidadosamente se a fonte de alimentação,
o cabo ou o massajador apresentam danos. É proibido colocar um aparelho com
defeito em funcionamento.
• Não utilize o aparelho se este ou o cabo apresentarem danos visíveis, se não
funcionar corretamente, se tiver caído ou cado húmido. Para evitar perigos, envie
o aparelho para o centro de assistência para ns de reparação.
Relativamente à operação do aparelho
Utilize o aparelho apenas segundo o uso correto previsto no manual de instruções.
Em caso de uso indevido, perde o direito à garantia.
Utilize o aparelho apenas na posição correta, conforme descrito no presente
manual. O aparelho não foi concebido para suportar o peso do seu corpo!
Não utilize o aparelho enquanto estiver a dormir ou deitado na cama.
Não utilize o aparelho antes de ir dormir. A massagem tem um efeito estimulante.
Nunca utilize o aparelho ao conduzir um veículo ou ao operar uma máquina.
O tempo de funcionamento máximo por utilização é de 15 minutos. Uma utilização
mais prolongada encurtará a vida útil do aparelho.
Uma utilização demasiado longa pode resultar num sobreaquecimento. Após um
tempo de utilização de 15 minutos, deixe o aparelho arrefecer durante, no mínimo,
15 minutos antes de o voltar a utilizar.
Nunca coloque nem utilize o aparelho diretamente ao lado de um aquecedor
elétrico ou de outras fontes de calor.
Não deixe o aparelho sem vigilância se este estiver ligado à rede elétrica.
Evite o contacto do aparelho com objetos pontiagudos ou aados.
Não cubra o aparelho quando este estiver ligado. Nunca utilize o aparelho por
baixo de cobertas ou almofadas. Existe o perigo de incêndio, choque elétrico e
ferimentos.
Relativamente à manutenção e limpeza
O aparelho não requer manutenção. No entanto, se alguma vez surgir um problema,
verique apenas se a alimentação elétrica está corretamente ligada.
O utilizador só pode realizar trabalhos de limpeza no aparelho. Em caso de avaria,
não repare o aparelho por iniciativa própria, visto que isto implicaria a perda de
todos os direitos de garantia.
Consulte o seu revendedor especializado e cone as reparações apenas à
assistência técnica.
Não mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos.
Se, contudo, alguma vez entrar líquido no aparelho, desligue-o imediatamente da
alimentação elétrica.
• Este aparelho não se destina ao uso comercial ou dico. Se tiver
alguma dúvida ou problema de saúde, consulte o seu médico antes de
usar o massajador.
• Utilize o massajador apenas em espos fechados!
• Não use o massajador em espaços húmidos (por exemplo, durante o
banho ou duche).
1 Πλήκτρο On/O󰀨 (ενεργοποίησης/απενεργοποίησης)
2
Ρύθμιση λειτουργίας θερμότητας
3 Ρύθμιση έντασης μασάζ σημείων πίεσης
4 Ρύθμιση έντασης μασάζ με πεπιεσμένο αέρα
5 Υποδοχή σύνδεσης καλωδίου ρεύματος
6 Κεφαλές μασάζ σημείων πίεσης
Υποδείξεις ασφαλείας
Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης, ιδίως τις υποδείξεις
ασφαλείας, πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το εγχειρίδιο
οδηγιών χρήσης για μελλοντική χρήση. Ο συνοπτικός αυτός οδηγός είναι
αναπόσπαστο μέρος του εγχειριδίου οδηγιών χρήσης. Το πλήρες εγχειρίδιο
οδηγιών χρήσης είναι διαθέσιμο ως αρχείο προς λήψη στη διεύθυνση https://
www.medisana.com. Παραδώστε οπωσδήποτε το παρόν εγχειρίδιο μαζί με τη
συσκευή, εάν την παραχωρήσετε σε τρίτους.
Σχετικά με την τροφοδοσία ρεύματος
Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην παροχή ρεύματος, βεβαιωθείτε πως η τάση
δικτύου αντιστοιχεί σε αυτή που αναγράφεται στην πινακίδα τύπου.
Συνδέετε το τροφοδοτικό στην πρίζα μόνο εφόσον η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.
Χρησιμοποιείτε μόνο το τροφοδοτικό που συνοδεύει τη συσκευή μασάζ (SAW36-
240-1500G).
GR
Αποφεύγετε την έκθεση του τροφοδοτικού και της συσκευής σε υψηλές θερμοκρασίες,
κρατάτε τα μακριά από καυτές επιφάνειες, υγρασία και υγρά. Ποτέ μην αγγίζετε τη
συσκευή με υγρά χέρια ή όταν στέκεστε στο νερό.
Τα ηλεκτροφόρα εξαρτήματα της συσκευής δεν επιτρέπεται να έρχονται σε επαφή
με υγρά.
Μην αγγίζετε μία συσκευή που έχει πέσει στο νερό. Αποσυνδέστε την αμέσως από
την παροχή ρεύματος.
Η συσκευή πρέπει να είναι συνδεδεμένη κατά τρόπο, ώστε η πρόσβαση στο
τροφοδοτικό να παραμένει ελεύθερη.
Αμέσως μετά τη χρήση απενεργοποιείτε τη συσκευή με το πλήκτρο On/O󰀨 1 και
αποσυνδέετε το τροφοδοτικό από την πρίζα.
Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από την πρίζα, μην τραβάτε ποτέ από το καλώδιο,
αλλά πάντα από το τροφοδοτικό.
Ποτέ μην μεταφέρετε, τραβάτε ή περιστρέφετε τη συσκευή από το καλώδιο.
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή το τροφοδοτικό εμφανίζει φθορές, δεν επιτρέπεται
να συνεχίζεται η χρήση της συσκευής.
Εάν το καλώδιο ρεύματος υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικαθίσταται από τον
κατασκευαστή, το τμήμα υποστήριξης πελατών ή από άτομα που διαθέτουν ανάλογη
εξειδίκευση προς αποτροπή πιθανών κινδύνων.
Φροντίστε ώστε το καλώδιο να μην μετατραπεί σε παγίδα στην οποία μπορεί να
σκοντάψει κανείς. Δεν επιτρέπεται να τσακίζεται, να εγκλωβίζεται ή να συστρέφεται.
Σχετικά με άτομα με ιδιαιτερότητες
Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά 8 ετών και άνω καθώς
και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες
ή ελλιπή εμπειρία και γνώσεις, εφόσον αυτά επιβλέπονται και έχουν ενημερωθεί
σχετικά με τον ασφαλή τρόπο χρήσης της συσκευής και τους κινδύνους που ενέχει
η χρήση της.
Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται, προκειμένου να διασφαλίζεται πως δεν παίζουν
με τη συσκευή.
Οι εργασίες καθαρισμού και συντήρησης της συσκευής σε επίπεδο χρήστη δεν
επιτρέπεται να εκτελούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Μη χρησιμοποιείτε την παρούσα συσκευή υποστηρικτικά ή ως υποκατάστατο
ιατρικών εφαρμογών. Αυτό μπορεί να έχει ως επακόλουθο την επιδείνωση χρόνιων
παθήσεων και συμπτωμάτων.
Δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μασάζ πελμάτων ή θα πρέπει
προηγουμένως να συνεννοείστε σχετικά με τον ιατρό σας, σε περίπτωση:
- υφιστάμενης εγκυμοσύνης,
- που έχετε βηματοδότη ή τεχνητές αρθρώσεις ή ηλεκτρονικά
εμφυτεύματα,
- που υποφέρετε από μία από τις ακόλουθες παθήσεις ή
ενοχλήσεις: διαταραχές της αιμάτωσης, κιρσούς,
ανοιχτές πληγές, μώλωπες, εκδορές, φλεβί-τιδα.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο ύψος των ματιών ή σε άλλα ευαίσθητα σημεία
του σώματος.
Εάν αισθανθείτε πόνους ή δυσάρεστα κατά το μασάζ, διακόψτε αμέσως τη χρήση
και συμβουλευθείτε σχετικά τον ιατρό σας.
Η συσκευή διαθέτει μία θερμαινόμενη επιφάνεια. Τα άτομα μειωμένη αίσθηση του
θερμού πρέπει να είναι προσεκτικά κατά τη χρήση της συσκευής.
Εάν υποφέρετε από πόνους χωρίς διάγνωση της αιτίας, ακολουθείτε θεραπευτική
αγωγή ή/και χρησιμοποιείτε ιατρικές συσκευές, συμβουλευθείτε τον ιατρό σας πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Πριν τη λειτουργία
Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε προσεκτικά για φθορές το τροφοδοτικό, το καλώδιο
και τη συσκευή μασάζ. Δεν επιτρέπεται να θέτετε τη συσκευή σε λειτουργία εάν
παρουσιάζει βλάβη.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν υπάρχουν εμφανείς ζημιές στη συσκευή ή σε
τμήματα του καλωδίου, εάν η συσκευή δεν λειτουργεί απρόσκοπτα ή έχει υποστεί
πτώση ή βραχεί. Προς αποτροπή ενδεχόμενων κινδύνων, στέλνετε τη συσκευή για
επισκευή στο τμήμα τεχνικής υποστήριξης (σέρβις).
Σχετικά με τη λειτουργία της συσκευής
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με την προβλεπόμενη χρήση όπως
αυτή περιγράφεται στο εγχειρίδιο χρήσης.
Σε περίπτωση μη ενδεδειγμένης χρήσης για άλλους σκοπούς η εγγύηση παύει να
ισχύει.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο στη σωστή θέση, όπως περιγράφεται σε αυτές τις
οδηγίες. Η συσκευή δεν έχει σχεδιαστεί για να φέρει το σωματικό σας βάρος!
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν κοιμάστε ή είστε ξαπλωμένος/η στο κρεβάτι.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή πριν πάτε για ύπνο. Το μασάζ έχει μία διεγερτική
επίδραση.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν οδηγείτε ένα όχημα ή χειρίζεστε μια
μηχανή.
Η μέγιστη διάρκεια λειτουργίας στα πλαίσια μίας εφαρμογής είναι 15 λεπτά. Η
χρήση για διάρκεια μεγαλύτερη από αυτή μειώνει τον χρόνο ζωής της συσκευής.
Η υπερβολικά μακρόχρονη χρήση ενδέχεται να προκαλέσει υπερθέρμανση. Μετά
από συνεχή χρήση 15 λεπτών αφήνετε τη συσκευή τουλάχιστον για 15 λεπτά να
κρυώσει πριν την ξαναχρησιμοποιήσετε.
Ποτέ μην τοποθετείτε ή/και χρησιμοποιείτε τη συσκευή απευθείας δίπλα σε μία
ηλεκτρική θερμοφόρα ή άλλες πηγές θερμότητας.
Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη, όταν είναι συνδεδεμένη στο δίκτυο
παροχής ρεύματος.
• Η συσκευή δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση ή για χρήση
στον ιατρικό τομέα. Εάν αντιμετωπίζετε προβλήματα υγείας,
συμβουλευθείτε τον ιατρό σας πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή
μασάζ.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μασάζ μόνο σε κλειστούς χώρους!
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή μασάζ σε χώρους με υγρασία .
στο μπάνιο ή στο ντους).


Product specificaties

Merk: Medisana
Categorie: Massage apparaat
Model: FM 900

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Medisana FM 900 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Massage apparaat Medisana

Handleiding Massage apparaat

Nieuwste handleidingen voor Massage apparaat