Kicker CWCD84 Handleiding

Kicker Subwoofer CWCD84

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Kicker CWCD84 (15 pagina's) in de categorie Subwoofer. Deze handleiding was nuttig voor 27 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/15
CompC® Subwoofer
CompC8 CompC10 CompC12 CompC15
Zn [] 4 4 4 4
fs [Hz] 40 33 30 23
SPLo [dB @ 1W, 1m] 85.6 86.2 88.3 90.3
Qts .540 .585 .559 .404
Qms 8.892 9.157 10.22 9.607
Qes .574 .625 .591 .422
Re [] 3.85 3.78 3.65 3.32
Vas [ft3 , L] .65 (18.54) 1.65 (46.94) 3.36 (95.18) 7.99 (226.14)
Xmax [mm] 8.6 10.3 10.3 13.5
CompC8 CompC10 CompC12 CompC15
Power Handling [Watts RMS] 200 250 300 600
Peak Power Handling [Watts] 400 500 600 1200
Outer Frame Dimension [in, cm] 8 3/8, (21.2) 10 1/2 (26.6] 12 5/16 (31.2] 15 3/16 (38.6]
Mounting Depth [in, cm] 3 7/8 (9.8) 4 13/16 (12.2) 5 7/16 (13.8) 7 (17.8)
Hole Cut-Out Diameter [in, cm] 6 15/16 (17.7) 9 3/16 (23.3) 11 (27.9) 13 3/4 (35)
Frequency Response [Hz] 30500 30500 27500 25500
CompC8 CompC10 CompC12 CompC15
Procesamiento máx. de potencia [Vatios RMS] 200 250 300 600
Manejo de potencia xima [Watts] 400 500 600 1200
Dimensiones del marco exterior [plg, cm] 8 3/8 (21.2) 10 1/2 (26.6) 12 5/16 (31.2) 15 3/16 (38.6)
Profundidad de montaje [plg, cm] 3 7/8 (9.8) 4 13/16 (12.2) 5 7/16 (13.8) 7 (17.8)
Diámetro del hueco de montaje [plg, cm] 6 15/16 (17.7) 9 3/16 (23.3) 11 (27.9) 13 3/4 (35)
Respuesta de frecuencia [Hz] 30500 30–500 27500 25–500
CompC8 CompC10 CompC12 CompC15
Spitzenbelastbarkeit [Watt RMS] 200 250 300 600
Impulsbelastbarkeit [Watts] 400 500 600 1200
Äußere Rahmenabmessung [Zoll, cm] 8 3/8 (21,2) 10 1/2 (26,6) 12 5/16 (31,2) 15 3/16 (38,6)
Montagetiefe [Zoll, cm] 3 7/8 (9,8) 4 13/16 (12,2) 5 7/16 (13,8) 7 (17,8)
Montageloch-Durchmesser [Zoll, cm] 6 15/16 (17,7) 9 3/16 (23,3) 11 (27,9) 13 3/4 (35)
Frequenzgang [Hz] 30500 30500 27500 25500
CompC8 CompC10 CompC12 CompC15
Puissance admissible [watts ef cace] 200 250 300 600
Puissance admissible de pointe [Watts] 400 500 600 1200
Diamètre externe du cadre [pouce, cm] 8 3/8 (21,2) 10 1/2 (26,6) 12 5/16 (31,2) 15 3/16 (38,6)
Profondeur de montage [pouce, cm] 3 7/8 (9,8) 4 13/16 (12,2) 5 7/16 (13,8) 7 (17,8)
Dimensions découpe [pouce, cm] 6 15/16 (17,7) 9 3/16 (23,3) 11 (27,9) 13 3/4 (35)
Réponse en fquence [Hz] 30500 30–500 27500 25500
Series | serie
Reihenanschluss | rie
Parallel | paralelo
Paralleler | parallèle
WIRING | CABLEADO |VERKABELUNG | CÂBLAGE
Dual 4 Voice Coils = 8 Load
Doble bobina de voz de 4  = Carga de 8 
Doppelte 4Ω = 8Ω Lastwiderstand
Doubles bobines de 4Ω = charge de 8Ω
Dual 4 Voice Coils = 2 Load
Doble bobina de voz de 4  = Carga de 2 
Doppelte 4Ω = 2Ω Lastwiderstand
Doubles bobines de 4Ω = charge de 2Ω
Coil 1 Coil 1+ +
Coil 2 Coil 2+ +
Coil 2 Coil 2- -
Coil 1 Coil 1- -
WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing! Please use common sense when controlling volume.
ADVERTENCIA: Los excitadores KICKER son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que
produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que
puede dañar permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.
WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie ein System auf einen Pegel stellen, der hörbare
Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes System auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass der
Schallpegel zu laut ist und zu permanenten Gehörschäden hren kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig!
AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs KICKER ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de façon irréversible ! L’augmentation du volume d’un
système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même volume. Le seuil de la douleur est
toujours le signe que le niveau sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon sens !
VENTED ENCLOSURES | CAJA VENTILADOS | BASSREFLEX-GEHÄUSE | ENCEINTES AÉRÉES
For the vented enclosures the displacement of the port must be calculated and added to the
internal volume of the nal design. Use the outer dimensions of the port and multiply “X Y Z, x x
then convert to cubic feet. For example, the Vented Minimum designs external port CompC12
dimensions are, using 3/4” (1.9cm) MDF:
(12.5 1.5 total MDF wall thickness) (2” 1.5 total MDF wall thickness)+ x +
x (16) x (1 ft3 / 1728 in3 ) .65 ft=3
Then, add this number to the internal volume of the enclosure. 1.75 ft
3 + .65 ft3 = 2.4 ft3
Todas las medidas de pies bicos (L) en este manual, incluyen el desplazamiento del woofer.
Para las cajas ventiladas, se debe calcular el desplazamiento del puerto, y añadirlo al volumen
interno del diseño fi nal. Use las dimensiones externas del Puerto y multiplíquelas “X Y Z, y x x
luego haga la conversión a pies bicos. Por ejemplo, las dimensiones del puerto externo del
diseño de Minimo Ventilado son, utilizando 3/4 (1,9cm) MDF: CompC12
(12,5 + 1,5 grosor total de la pared MDF) (2 + 1,5 grosor total de la pared MDF ) (16) x x
x (1 pie3 / 1728 pulg3 ) 0,65 pie=3,
Luego, añada este número al volumen interno de la caja. 1,75 pie
3 + 0,65 pie3 = 2,4 pie3.
r ventilierte Gehäuse muss die Verschiebung des Ports gesondert berechnet und zum Innenvolumen des endltigen Designs hinzugefügt werden.
Nutzen Sie die Außenabmessungen des Ports und multiplizieren Sie X Y Z“, dann rechnen Sie die Zahl in Kubikfuß um. Zum Beispiel beim Design x x
CompC12 Vented Minimale werden die externen
Portabmessungen mit einer 1,9 cm dicken mittelfesten Spanplatte folgendermaßen berechnet:
(12,5 + 1,5 Gesamtwanddicke der MDF) (2 + 1,5 Gesamtwanddicke der MDF) (16”) (1 Fußx x x 3 / 1728 Zoll3 ) 0,65 Fuß=3.
Diese Zahl addieren Sie zum Innenvolumen des Gehäuses. 1,75 Fuß3 + 0,65 Fuß3 = 2,4 Fuß3.
Pour les enceintes aérées, le placement du port doit être calculé et ajouté au volume interne du design nal. Utilisez les dimensions externes du port et
effectuez la multiplication « X Y Z », puis convertissez le résultat en pieds cubiques. Par exemple, en utilisant une MDF épaisse de 3/4 / 1,9 cm, les x x
dimensions du port externe du design minimum aéré du sont : CompC12
(Épaisseur totale paroi MDF 12,5 + 1,5”) (épaisseur totale paroi MDF 2 + 1,5) (16”) (1 piedx x x 3 / 1728”3) 0,65 pied=3.
Ajoutez ensuite ce nombre au volume interne de l’enceinte. 1,75 pied
3 + 0,65 pied3 = 2,4 pieds3.
Y
X
Z
2017CompCDVC+D-20161114
44CWCD152/44CWCD154/44CWCD122/44CWCD124/44CWCD102/44CWCD104/44CWCD82/44CWCD84
WARRANTY | GARANTÍA | GARANTIE
KICKER products are warranted against defects. Duration and terms of warranty
depend on the laws in the country in which it was purchased. For details see your
local KICKER Dealer or www.kicker.com/warranty.
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian
Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure
and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You
are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of
acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
Los productos KICKER están garantizados contra defectos. La duración y los
términos de la garantía dependen de las leyes del país en donde se realizó la
compra. Para más detalles consulte a su distribuidor local de KICKER o visite
www.kicker.com/warranty.
KICKER-Produkte haben eine Garantie gegen Material- und Verarbeitungsfehler.
Dauer und Bedingungen der Garantie hängen von den Gesetzen des Landes ab,
in dem sie erworben wurden. Bzgl. Einzelheiten wenden Sie sich bitte an Ihren
örtlichen KICKER-Händler oder besuchen Sie www.kicker.com/warranty
Les produits KICKER sont garantis contre les défauts. La durée et les modalités
de la garantie dépendent des lois du pays dans lequel le produit a été acheté.
Pour plus d’information veuillez vérifi er auprès de votre distributeur local KICKER ou
visiter le site : www.kicker.com/warranty.
©2016 Stillwater Designs
stillwaterdesigns
P.O. Box 459
Stillwater, Oklahoma 74076
USA(405) 6248510
Add triangular bracing between each of the larger unsupported
panels.
Añada refuerzos triangulares entre cada uno de los paneles no
soportados.
gen Sie dreieckige Abstützungen zwischen allen größeren, nicht
abgestützten Paneelen ein.
Ajoutez un renfort triangulaire entre chacun des grands panneaux
non soutenus.
CompC12, CompC15: D = 3” x 3(8cm x 8cm)
CompC8, CompC10: D = 2” x 2(5cm x 5cm)
SEALED ENCLOSURES | CAJAS SELLADAS | GESCHLOSSENE GEHÄUSE | CLOISON CLOS VENTED ENCLOSURES | CAJAS VENTILADAS | BASSREFLEX GEHÄUSE | CAISSONS RÉSONNANTS
Volume ft3 [L] Panel A in. [cm] Panel B in. [cm] Panel C in. [cm]
Volumen, pies3 [L] Panel A, plg [cm] Panel B, plg [cm] Panel C, plg [cm]
Volumen L Platte A, cm Platte B, cm Platte C, cm
Volume pied au cube [L] Panneau A pouce [cm] Panneau B pouce [cm] Panneau C pouce [cm]
CompC8 .5 [14.2] 11X11 [27.9X27.9] 11X9.5 [27.9X24.1] 9.5X9.5 [24.1X24.1]
CompC10 1 [28.3] 13.5X13.5 [34.3X34.3] 13.5X12 [34.3X30.5] 12X12 [30.5X30.5]
CompC12 1.25 [35.4] 14.5X14.5 [36.8X36.8] 14.5X13 [36.8X33] 13X13 [33X33]
CompC15 2.25 [63.7] 17.25X17.25 [43.8X43.8] 17.25X15.75 [43.8X40] 15.75X15.75 [40X40]
Panel Dimensions for Minimum Sealed Enclosures using 3/4(1.9cm) thick MDF
Dimensiones del panel para las cajas selladas mínimas recomendadas con MDF de 3/4 de plg. (1.9cm)
Plattengrößen für GeschlosseneGehäuseKompakt mit 1,9 cm dicken Faserplatten
Dimensions de panneau pour enceintes hermétiques avec carton dur de densité moyenne d’une épaisseur de 1,9 cm
Vented Minimum CompC8 CompC10 CompC12 CompC15
Box Volume, ft3 [L] .66 [18.7] 1.25 [35.4] 1.75 [49.6] 3 [85]
Port Opening, in. x in. [cm x cm] 1.5 x 8 [3.8 x 20.3] 1.5 x 10.5 [3.8 x 26.7] 2 x 12.5 [5.1 x 31.8] 2.5 x 15.5 [7 x 39.4]
Port Length, in. [cm] 18 [45.7] 14.5 [36.8] 16 [40.6] 17 [43.2]
Power Handling, RMS 200 250 300 600
Vented Maximum CompC8 CompC10 CompC12 CompC15
Box Volume, ft3 [L] 1.2 [34] 1.75 [49.6] 2.25 [63.7] 4 [113.3]
Port Opening, in. x in. [cm x cm] 1.5 x 8 [3.8 x 20.3] 1.5 x 10.5 [3.8 x 26.7] 2 x 12.5 [5.1 x 31.8] 3 x 15.5 [7.6 x 39.4]
Port Length, in. [cm] 12.25 [31] 13.25 [33.7] 16.375 [41.6] 16.25 [41.3]
Power Handling, RMS 200 250 300 600
Use the template inside your Comp’s shipping carton to mark the mounting
hole, then cut directly on the line.
Utilice la plantilla dentro del cartón de empaque de su Comp para marcar
el ori cio de montaje; luego, corte directamente sobre la nea.
Nutzen Sie die Schablone, die Sie im Versandkarton Ihres Comps fi nden,
um das Montageloch anzuzeichnen und schneiden Sie es dann genau
entlang der Linien aus.
Utilisez le modèle sit à l’intérieur du carton d’expédition de votre Comp
pour marquer le tracé de montage, puis coupez directement la ligne.
Ventilada Compact CompC8 CompC10 CompC12 CompC15
Caja Volumen, pies3 [L] .66 [18.7] 1.25 [35.4] 1.75 [49.6] 3 [85]
La apertura del puerto, in x in [cm x cm] 1.5 x 8 [3.8 x 20.3] 1.5 x 10.5 [3.8 x 26.7] 2 x 12.5 [5.1 x 31.8] 2.5 x 15.5 [7 x 39.4]
Puerto de Longitud, in [cm] 18 [45.7] 14.5 [36.8] 16 [40.6] 17 [43.2]
Procesamiento de potencia, RMS 200 250 300 600
Ventilada SPL/DeepBass CompC8 CompC10 CompC12 CompC15
Caja Volumen, pies3 [L] 1.2 [34] 1.75 [49.6] 2.25 [63.7] 4 [113.3]
La apertura del puerto, in x in [cm x cm] 1.5 x 8 [3.8 x 20.3] 1.5 x 10.5 [3.8 x 26.7] 2 x 12.5 [5.1 x 31.8] 3 x 15.5 [7.6 x 39.4]
Puerto de Longitud, in [cm] 12.25 [31] 13.25 [33.7] 16.375 [41.6] 16.25 [41.3]
Procesamiento de Potencia, RMS 200 250 300 600
Ventilierte Kompakt CompC8 CompC10 CompC12 CompC15
Gehäuse Volumen, L 18,7 35,4 49,6 85
Port Öffnung, cm x cm 3,8 x 20,3 3,8 x 26,7 5,1 x 31,8 7 x 39,4
Port nge, cm 45,7 36,8 40,6 43,2
Belastbarkeit, RMS 200 250 300 600
Ventilierte SQ CompC8 CompC10 CompC12 CompC15
Gehäuse Volumen, L 34 49,6 63,7 113,3
Port Öffnung, cm x cm 3,8 x 20,3 3,8 x 26,7 5,1 x 31,8 7,6 x 39,4
Port nge, cm 31 33,7 41,6 41,3
Belastbarkeit, RMS 200 250 300 600
Compact aéré CompC8 CompC10 CompC12 CompC15
Volume de Caisson, ft3 [L] 0,66 [18,7] 1,25 [35,4] 1,75 [49,6] 3 [85]
Port D’ouverture, pouce x pouce [cm x cm] 1,5 x 8 [3,8 x 20,3] 1,5 x 10,5 [3,8 x 26,7] 2 x 12,5 [5,1 x 31,8] 2,5 x 15,5 [7 x 39,4]
Port Longueur, pouce [cm] 18 [45,7] 14,5 [36,8] 16 [40,6] 17 [43,2]
Puissance admissible, RMS 200 250 300 600
SQ aéré CompC8 CompC10 CompC12 CompC15
Volume de Caisson, ft3 [L] 1,2 [34] 1,75 [49,6] 2,25 [63,7] 4 [113,3]
Port D’ouverture, pouce x pouce [cm x cm] 1,5 x 8 [3,8 x 20,3] 1,5 x 10,5 [3,8 x 26,7] 2 x 12,5 [5,1 x 31,8] 3 x 15,5 [7,6 x 39,4]
Port Longueur, pouce [cm] 12,25 [31] 13,25 [33,7] 16,375 [41,6] 16,25 [41,3]
Puissance admissible, RMS 200 250 300 600
D
D D
Minimum Sealed Mínimo Sellado
Volume ft3 [L] and Power Handling Volumen, pies
3 [L] y Procesamiento de potencia
Minimale Sealed Minimum Étanches
Volumen L und Belastbarkeit Volume pied au cube [L] et Puissance admissible
Maximum Sealed Máxima de Sellado
Volume ft3 [L] and Power Handling Volumen, pies
3 [L] y Procesamiento de potencia
Maximale Sealed Maximum Étanches
Volumen L und Belastbarkeit Volume pied au cube [L] et Puissance admissible
CompC8 .5 [14.2] 200W RMS
CompC10 1 [28.3] 250W RMS
CompC12 1.25 [35.4] 300W RMS
CompC15 2.25 [63.7] 600W RMS
CompC8 1.2 [34] 200W RMS
CompC10 2.4 [68] 250W RMS
CompC12 3.5 [99.1] 300W RMS
CompC15 5 [141.6] 600W RMS


Product specificaties

Merk: Kicker
Categorie: Subwoofer
Model: CWCD84

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Kicker CWCD84 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Subwoofer Kicker

Handleiding Subwoofer

Nieuwste handleidingen voor Subwoofer