Inventum VGF6020GWIT Handleiding

Inventum Fornuis VGF6020GWIT

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Inventum VGF6020GWIT (44 pagina's) in de categorie Fornuis. Deze handleiding was nuttig voor 13 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/44
Elektrisch gasfornuis
GAS-ELECTRIC COOKER
VFG6020GWIT
VFG6020GRVS
• gebruiksaanwijzing
• instruction manual
2 •
Nederlands
English
• 3
1. veiligheidsvoorschriften pagina 4
2. product omschrijving pagina 9
3. voor het eerste gebruik pagina 10
4. installatie pagina 10
5. de branders ontsteken en bedienen pagina 14
6. bediening van de multifunctionele oven pagina 15
7. baktips en baktabel pagina 16
8. reiniging en onderhoud pagina 18
9. storingen en oplossingen pagina 20
Algemene service- en garantievoorwaarden pagina 38
1. safety instructions page 22
2. appliance description page 26
3. before rst use page 27
4. installation page 27
5. how to use the burners page 31
6. operating the multi-functional oven page 32
7. baking tips and baking table page 33
8. cleaning and maintenance page 35
9. problems and solutions page 37
General terms and conditions of service and warranty page 40
• Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel
door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze
zorgvuldig voor latere raadpleging.
• Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing
beschreven doeleinden. Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen
in dit apparaat. Het fornuis is alleen geschikt voor het bereiden
van voedsel. Het apparaat is niet geschikt voor industrieel of
laboratorium gebruik.
• WAARSCHUWING: het apparaat en de toegankelijke delen
worden heet tijdens het gebruik. Raak hete delen niet aan. Houd
kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt tenzij er voortdurend op
hen wordt gelet.
• Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder
en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale
vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, wanneer zij het apparaat
onder toezicht gebruiken of zijn geĂŻnstrueerd over het veilige gebruik
ervan en zij de daaruit voortkomende gevaren begrijpen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Het apparaat mag niet door kinderen worden gereinigd of
onderhouden, tenzij dit onder toezicht gebeurt.
• Bewaar geen voorwerpen in kastjes boven of achter het apparaat die
voor kinderen interessant zijn.
• De kookzones worden warm tijdens het gebruik en blijven na gebruik
ook nog een tijd warm. Laat geen kleine kinderen in de buurt tijdens
en vlak na het koken.
• Let op: Vloeistoffen en ander voedsel mogen niet opgewarmd
worden in gesloten conservenblikken, omdat deze kunnen
exploderen door de druk.
• Alcoholdampen kunnen vlam vatten. Nooit gerechten klaar
maken die een hoog percentage alcohol bevatten. Alleen kleine
hoeveelheden drank gebruiken met een hoog alcoholpercentage. De
ovendeur voorzichtig openen.
• De buitenzijde van het fornuis kan warm worden nadat het fornuis
langdurig is gebruikt. Dit geldt ook voor de ovendeur. Bij langdurig
gebruik op de maximale temperatuur wordt de ruit van de ovendeur
heet. Let op als er kinderen in de buurt zijn.
Nederlands
veiligheidsvoorschriften
1
4 Nederlands•
Nederlands •11
MONTAGE VAN DE OMVALBEVEILIGING
De omvalbeveiliging wordt gemonteerd om te voorkomen dat het fornuis kantelt. Dankzij de omvalbeveiliging tegen het kantelen van
het fornuis voorkomt u dat een kind dat op de openstaande ovendeur klimt het fornuis laat kantelen.
Fornuis, hoogte 850 mm
A = 60 mm
B = 103 mm
Fornuis, hoogte 900 mm
A = 104 mm
B = 147 mm
A
B
HET FORNUIS AANSLUITEN OP DE GASINSTALLATIE
Opgelet!
Het fornuis moet op een gasinstallatie aangesloten met het soort gas waaraan het fornuis in de fabriek werd aangepast.
Informatie over het soort gas waaraan het fornuis aangepast is, vindt u op het typeplaatje. Het fornuis mag enkel
aangesloten worden door een erkend installateur met de gepaste kwalificaties en enkel een installateur mag het fornuis
aanpassen aan een ander soort gas.
Instructies voor de installateur
De installateur moet:
• gekwalificeerd zijn voor het aansluiten van gasinstallaties;
• de informatie op het typeplaatje van het fornuis inzake het soort gas waaraan het fornuis aangepast is doorlezen en de informatie
vergelijken met de gasleveringsvoorwaarden op de installatieplaats;
• controleren of:
- de ventilatie, d.w.z. de luchtcirculatie in de ruimtes, goed werkt;
- de gasaansluitingen lekvrij zijn;
- alle werkende onderdelen van het fornuis goed functioneren;
- de elektrische installatie kan functioneren samen met een aardingsleiding (nulleiding).
• de instellingen van de draaiknoppen voor de gasbranders met behulp van de bijgevoegde regelplaatjes regelen om een goede
werking van de vonkontsteking en de gaslekbeveiliging te garanderen.
Opgelet!
Het fornuis mag enkel door een erkend installateur op een gasfles met vloeibaar gas of een vaste gasinstallatie aangesloten worden.
Hierbij moeten de geldende veiligheidsvoorschriften in acht genomen worden.
Aansluiten op een flexibele stalen leiding
Als het fornuis in overeenstemming met de principes voor klasse 2, subklasse I, geĂŻnstalleerd wordt, dan raden we aan om bij de
aansluiting van het fornuis op de gasinstallatie uitsluitend een elastische metalen leiding te gebruiken, die aan de geldende nationale
voorschriften voldoet. De verbinding die het gas naar het fornuis aanvoert, heeft een G½” schroefdraad.
Voor de aansluiting mogen enkel buizen en koppelingen gebruikt worden, die aan de geldende normen voldoen. De maximale lengte
van de elastische leiding mag niet meer dan 2000 mm bedragen.
Zorg ervoor, dat de aansluiting niet in contact komt met andere beweeglijke delen, die de aansluiting zouden kunnen beschadigen.
Aansluiten op een onbuigbare installatiebuis
Het fornuis heeft een verbindingsstuk met een G½” schroefdraad. Het fornuis moet zo op de gasinstallatie aangesloten worden, dat er
op geen enkel punt van de installatie en op geen enkel element van het fornuis spanning ontstaat.
Als er een overdreven draaimoment toegepast wordt bij het aandraaien (meer dan 20 Nm), dan kan dit de aansluiting beschadigen of
kan er lekkage ontstaan.
De gasleiding mag de metalen behuizing aan de achterzijde van het fornuis niet raken.
Attentie! Steeds nadat de drukregelaar vervangen wordt, moet het fornuis een technische keuring ondergaan die de gaskranen
en de uitstroombeveiliging omvat.
Opgelet! Na de installatie van het fornuis moet de afdichting van alle aansluitingen gecontroleerd worden met bv. water met
zeep. Er mag geen vuur gebruikt worden om de afdichting te controleren.
HET FORNUIS AANSLUITEN OP DE ELEKTRISCHE INSTALLATIE
• Het fornuis is in de fabriek aangepast aan voeding met eenfasige wisselstroom (230V 1N~50Hz) en uitgerust met een
aansluitleiding van 3 x 1,5 mm2 met een lengte van ongeveer 1,5 m met een stekker met aarding.
• Het stopcontact voor aansluiting op de elektrische installatie moet voorzien zijn van een aardingspin en mag zich niet
boven het fornuis bevinden. Het stopcontact voor aansluiting op de elektrische installatie moet ook na het opstellen van
het fornuis bereikbaar zijn voor de gebruiker.
• Voordat u het fornuis aansluit, moet u controleren of:
- de zekering en de elektrische installatie bestand zijn tegen de belasting van de oven,
- de elektrische installatie uitgerust is met een doeltreffend aardingssysteem dat voldoet aan de geldende normen en
voorschriften.
- het stopcontact goed bereikbaar is.
HET OMBOUWEN VAN HET FORNUIS NAAR EEN ANDER SOORT GAS
Het ombouwen van het fornuis naar een ander soort gas mag enkel uitgevoerd worden door een erkend installateur met de gepaste
kwalicaties.
Als het gas waarmee het fornuis gevoed moet worden, verschilt van het gas dat voor het fornuis voorzien is in de fabrieksversie, d.w.z.
G20 / 25 mbar, dan moeten de inspuiters vervangen worden en moet de vlam opnieuw ingesteld worden.
Om het fornuis om te bouwen naar de verbranding van een ander soort gas, moet u:
• de inspuiters vervangen (zie de gastabel hieronder);
• de “spaarvlam” instellen.
Opgelet! Het fornuis is door de producent uitgerust met inspuiters die in de fabriek aangepast zijn aan het verbranden van het gas dat
opgegeven is op het typeplaatje.
Gastabel
G25.3/25 mbar* G20/20 mbar G30/30 mbar DEFENDI branders
1 0.78 mm 0.77 mm 0.5 mm 1 Sudderbrander 1.0 kW
2 1.00 mm 0.97 mm 0.65 mm 2 Normaalbranders 1.75 kW
3 1.32 mm 1.29 mm 1 Sterkbrander 3.0 kW0.87 mm
Vlam van de brander Omschakeling van aardgas naar
vloeibaar gas
Omschakeling van vloeibaar gas naar
aardgas
Vol 1. Vervang de inspuiter door de juiste
inspuiters volgens de gastabel
1. Vervang de inspuiter door de juiste
inspuiters volgens de gastabel
Spaarzaam 2. Draai de regelmoer lichtjes open en
regel de grootte van de vlam
2. Draai de regelmoer lichtjes open en
regel de grootte van de vlam
Om de instellingen te regelen moeten de gasregelknoppen verwijderd worden.
De toegepaste inspuiters van de gaskookplaat vereisen geen instelling van de basisluchtstroom. Een correcte vlam heeft binnenin
duidelijk blauwgroene kegeltjes.
Een korte, ruisende vlam of een lange, gele, rokende vlam zonder duidelijk afgetekende kegeltjes wijst op een slechte kwaliteit van het
gas in de huisinstallatie of een beschadigde of vervuilde brander. Om de vlam te controleren moet u de brander ongeveer 10 minuten
laten branden met volle vlam en daarna de draaiknop van het ventiel op spaarvlam plaatsen.
De vlam mag niet uitgaan of overspringen naar de branderkoppen.
12 • Nederlands
9
Bij een storing moet u:
• de werkende onderdelen van het fornuis uitschakelen;
• de elektrische voeding ontkoppelen;
• een reparatie aanvragen;
• sommige kleine problemen kan de gebruiker zelf oplossen met behulp van de aanwijzingen in de tabel hieronder. Controleer
opeenvolgend alle punten in de tabel voordat u de onderhouds- of klantendienst contacteert.
Storing Oorzaak Wat te doen
De brander gaat niet aan Vervuilde vlamopeningen Sluit de gastoevoer af en zet alle branders uit.
Ventileer de ruimte. Neem de brander weg en
reinig de vlamopeningen. Blaas ze eventueel
door.
De vonkonsteking steekt het gas niet aan Geen stroomtoevoer Controleer de zekering van de groepenkast,
vervang een eventuele doorgebrande
zekering.
Onderbreking in de gastoevoer Open het ventiel van de gastoevoer.
Vervuilde (vette) vonkontsteking Reinig de vonkontsteking.
De draaiknop van de brander is niet
voldoende ingedrukt
Houd de draaiknop ingedrukt totdat er een
volle vlam rond de brander ontstaat.
De vlam gaat uit bij het aansteken van
de brander
De draaiknop van de brander werd
te snel los gelaten
Houd de draaiknop langer ingedrukt in de
stand "grote vlam".
De ovenfuncties werken niet Geen stroomtoevoer Controleer de zekering van de groepenkast,
vervang een eventuele doorgebrande
zekering.
De verlichting van de oven doet het niet Het lampje zit los of defect Draai het lampje aan of vervang het
kapotte lampje (zie hoofdstuk Reiniging en
Onderhoud).
storingen en oplossingen
20 • Nederlands
Dit toestel is afgesteld voor de toestelcategorie K (I2K) en is geschikt voor het gebruik van G en G+ distributiegassen volgens de
specificaties zoals die zijn weergegeven in de NTA 8837:2012 Annex D met een Wobbe-index van 43,46 – 45,3 MJ/m3 (droog, 0 °C,
bovenwaarde) of 41,23 – 42,98 (droog, 15 °C, bovenwaarde).
Dit toestel kan daarnaast worden omgebouwd en/of opnieuw worden afgeregeld voor de toestelcategorie E (I2E)
Dit houdt derhalve in dat het toestel: “geschikt is voor G+-gas en H-gas, dan wel aantoonbaar geschikt is voor G+-gas en aantoonbaar
geschikt is te maken voor H-gas” in de zin van het “Besluit van 10 mei 2016 tot wijziging van het Besluit gastoestellen….”
• Please read these instructions before operating the appliance
and retain for future use.
• The appliance is intended solely for domestic use within the home. Do
not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This cooker is
especially designed to prepare food. It is not designed for industrial or
laboratory use.
• WARNING: this appliance and the accessible parts will become
hot during use. Do not touch hot parts. Keep children younger
than 8 away from the appliance unless they are under continuous
supervision.
• This appliance can be used by children aged 8 years and over, as well
as by people with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack or experience and knowledge, provided they are supervised
and instructed in the safe use of the appliance and understand the
hazards involved.
• Children must not play with the appliance.
• Cleaning and maintenance shall not be made by children.
• Do not keep objects that children might find interesting in cupboards
above or behind the appliance.
• The cooking zones heat up during use and stay hot for a while
afterwards. Keep young children away from the stove during and
immediately after cooking.
• Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed
containers since they are liable to explode.
• In preparing meals containing alcohol, high temperatures may cause
the alcohol to evaporate. The vapour can catch re if it comes into
contact with hot parts. Be careful opening the oven door.
• The outside of the cooker may become hot if it is used for a long
period of time at high temperatures. If the oven is used at the
maximum temperature for a long time, the glass panel in the oven
door may become hot. Please be careful if children are around.
• WARNING: danger of fire: never leave anything on the stove.
• WARNING: cooking with fat or oil on a stove without supervision
can be dangerous and can lead to re. NEVER try to extinguish a
re with water. Instead, switch the appliance off and then cover
the flames with for example a lid or a fire blanket.
• The cooker should be cleaned regularly and any food deposits should
English
safety instructions
1
22 English•
before rst use
3
Before you use the appliance for the rst time, please do as follows: Carefully unpack the appliance and remove all the packaging
material. Keep the material (plastic bags and cardboard) out of reach of children. Check the appliance after unpacking for any
damage, possible from transportation. Check that the voltage in your home corresponds with the voltage printed on the bottom of
the appliance and plug it in a socket. Follow the installation instructions in chapter INSTALLATION for installing the cooker.
Clean the cooker and all the accessories with warm water and a mild cleaning detergent. Rinse well and dry thoroughly.
Operate the oven for about 30 minutes at the maximum temperature to burn off all traces of grease which might otherwise create
unpleasant smells when preparing food.
installation
4
The following instructions are addressed to the qualied specialist installing the cooker. These instructions aim at ensuring that
installation and maintenance activities are performed as professionally as possible.
• Ensure that the local distribution conditions (nature of the gas and gas pressure) and the adjustment of the appliance are
compatible before installing the cooker.
• The adjustment conditions are stated on the rating label.
• This appliance is not connected to a combustion products evacuation device. It shall be installed and connected in accordance
with current installation regulations. Particular attention shall be given to the relevant requirements regarding ventilation.
INSTALLING THE COOKER
• The kitchen should be dry and well ventilated and have effective ventilation according to the existing technical provisions.
• The room should be equipped with a ventilation system that pipes away exhaust fumes created during combustion. This system
should consist of a ventilation grid or hood. Hoods should be installed according to the manufacturer’s instructions. The cooker
should be placed so as to ensure free access to all control elements.
• The room should also enable the necessary air supply for proper gas combustion. Air supply should be not less than 2m 3/h per 1 kW
of burner heat. The air can be delivered from outside by a duct with a section of at least 100cm 2, or indirectly from adjoining rooms
which are tted with ventilation ducts leading outside.
• If the appliance is used intensively and for a long time, it may be necessary to open a window in order to improve ventilation.
• In terms of protection against the overheating of surrounding surfaces, the gas cooker is an X – class appliance and can be built
into furniture only up to the level of the cooking hob, that is around 850 mm above the oor. Raising furniture construction over
this level is inadvisable. Coating or veneer used on tted furniture must be applied with a heat resistant adhesive (100°C). This
prevents surface deformation or detachment of the coating. If you are unsure of your furniture’s heat resistance, you should leave
approximately 2 cm of free space around the cooker. The wall behind the cooker should be resistant to high temperatures. During
operation, its back side can warm up to around 50°C above the ambient temperature.
• The cooker should stand on a hard, even oor (do not put it on a base).
• Before you start using the cooker it should be leveled, which is particularly important for fat distribution in a frying pan. To this
purpose, the adjustable feet are accessible after removal of the drawer. The adjustment range is ďż˝ 5 mm.
HOOD
min. 600 mm
min. 420 mm
min. 420 mm
min. 700 mm
English •27
Exchange of a burner nozzle
Unscrew the nozzle with a special socket spanner No 7 and replace with a new one according to a type of
gas (see gas tablel).
Caution! Adapting the appliance to a different type of gas than is indicated by the manufacturer of the cooker on the rating label, or
purchasing a cooker for a different type of gas than supplied to the house, is exclusively the responsibilty of the user and the fitter.
In cookers with a safety device, a knob with a surface burner safety valve is used, fig. Knobs should be
adjusted with the burner switched on and set to the economical flame position, using an adjustment
screwdriver of the size 2.5 mm.
Caution! After adjustment is completed, place a label indicating the type of gas to which the cooker is now adapted.
30 English•
BAKING TABLE
Type of dish Oven functions Temperature - °C Level Time in minutes
160 - 200 2 - 3 30 - 50
160 - 180 2 - 3 20 - 40*
140 - 160 2 - 3 10 - 40*
200 - 230 1 - 3 10 - 20
210 - 220 2 45 - 60
160 - 180 2 - 3 45 - 60
190 2 - 3 60 - 70
230 - 250 4 14 - 18
225 - 250 2 120 - 150
160 - 180 2 120 - 160
160 - 230 2 90 - 120
160 - 190 2 90 - 120
190 2 - 3 70 - 90
160 - 180 2 45 - 60
175 - 190 2 60 - 70
190 - 210 2 40 - 50
170 - 190 3 40 - 50
* baking smaller items
Caution! The figures given in the baking table are approximate and can be adapted based on your own experience and cooking
preferences.
34 • English
Breakdowns or faults outside the warranty period
1. Breakdowns or faults in small or large domestic appliances outside the warranty period, can be reported to the costumer services
department via the form at www.inventum.eu/service-aanvraag or by calling the costumer services department.
2. The costumer services department may ask you to send the product for inspection or repair. The costs of dispatch will be at your
expense.
3. The inspection to establish whether repair is possible involves a charge. You need to grant your permission for this, in advance.
4. In the event of a large domestic appliance, Inventum, at your request, can send out a service engineer. In that case, you will be
charged the call-out costs, as well as parts and labour.
5. In the event of an instruction to repair, the repair costs must be paid in advance. In the event of a repair by a service engineer, the
costs of the repair must be settled with the engineer onsite, preferably by means of PIN payment.
Warranty exclusions
1. The following is excluded from the aforesaid warranties:
• normal wear and tear;
• improper use or misuse;
• insufficient maintenance;
• failure to comply with the operating and maintenance instructions;
• unprofessional installation or repairs by third parties or the customer himself;
• non-original parts used by the customer;
• use for commercial or business purposes;
• removal of the serial number and/or rating label.
2. In addition, the warranty does not apply to normal consumer goods, such as:
• dough hooks, baking tins, (carbon) filters, etc.;
• batteries, bulbs, carbon filters, fat filters etc.;
• external connection cables;
• glass accessories and glass parts such as oven doors;
• and similar items.
3. Transport damage not caused by Inventum is also excluded. Therefore, inspect your new device before starting to use it. If you
detect any damage, you must report this to the store where you purchased the product within 5 working days, or to the Inventum
customer service department via the form at www.inventum.eu/service-aanvraag. If transport damage is not reported within this
period, Inventum does not accept any liability in this respect.
4. The following are excluded from warranty and/or replacement: faults, loss of and damage to the device as a result of an event that
is normally insured under the home contents insurance.
Important to know
1. The replacement or repair of a faulty product, or a part thereof, does not lead to an extension of the original warranty period.
2. Parts that have been replaced, packaging material and exchanged devices are taken back by the service engineer and become the
property of Inventum.
3. If a complaint is unfounded, all costs arising from it will be at the customer’s expense.
4. Following expiry of the warranty period, all costs of repair or replacement, including administration costs, dispatch and call-out
charges, will be charged to the customer.
5. Inventum cannot be held liable for damage as a result of devices built in incorrectly.
6. Inventum cannot be held liable for damage caused by external events, unless this liability arises from mandatory statutory
provisions.
7. These warranty and service provisions are governed by Dutch law. Disputes will be settled exclusively by the competent Dutch
court.
English • 41


Product specificaties

Merk: Inventum
Categorie: Fornuis
Model: VGF6020GWIT

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Inventum VGF6020GWIT stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Fornuis Inventum

Handleiding Fornuis

Nieuwste handleidingen voor Fornuis