Blaupunkt MPA 3 Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Blaupunkt MPA 3 (13 pagina's) in de categorie Autoradio. Deze handleiding was nuttig voor 11 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/13
8 622 402 018 / 08.99
Einbauanleitung / Bedienungsanleitung
Fitting instructions / Operating instructions
Instructions de montage / Mode dâemploi
Istruzioni di montaggio / Istruzioni dâuso
Inbouwinstrukties / Gebruiksaanwijzing
Monteringsanvisning / Bruksanvisning
Instrucciones de montaje / Instrucciones de manejo
InstruçÔes de montagem / Instrução de serviço
7 607 792 014
D
EinfĂŒhrung Sicherheitshinweise
AmpliïŹer
Herzlichen GlĂŒckwunsch zum Erwerb dieses hochwertigen MPA-
LeistungsverstĂ€rkers! Mit der Wahl eines MPA 3 haben Sie sich fĂŒr
höchste WiedergabequalitÀt entschieden. Egal ob Sie den MPA-Lei-
stungsverstÀrker in ein vorhandenes System einbauen oder ein
neues Hifi-System zusammenstellen, die unĂŒberhörbare Steigerung
der KlangqualitÀt wird Sie begeistern!
Empfehlung:
Die Leistung eines VerstÀrkers kann immer nur so gut sein wie seine
Installation. Eine korrekte Installation erhöht die Gesamtperformance
Ihres Audiosystems. Der MPA-VerstÀrker sollte von einem Fachmann
eingebaut werden; falls Sie ihn selbst installieren möchten, lesen Sie
diese Einbauanleitung grĂŒndlich durch, und nehmen Sie sich fĂŒr den
Einbau ausreichend Zeit.
Gestatten Sie uns abschlieĂend noch ein Wort zum Thema Gesund-
heitsschutz: Bitte bedenken Sie bei der Musikwiedergabe in Ihrem Fahr-
zeug, daĂ dauerhafte Schalldruckpegel oberhalb von 100 dB zu blei-
benden SchÀdigungen des menschlichen Ohrs bis hin zum vollstÀndi-
gen Verlust des Gehörs fĂŒhren können. Mit modernen Hochleistungs-
systemen und hochwertigen LautsprecherkonïŹgurationen sind Schall-
druckpegel von ĂŒber 130 dB zu erreichen.
Einbau- und AnschluĂvorschriften
Das VerstÀrkerstromkabel muà maximal 30 cm von der Batterie ent-
fernt mit einer Sicherung versehen werden, um die Fahrzeugbatterie
bei einem Kurzschluà zwischen LeistungsverstÀrker und Batterie zu
schĂŒtzen. Die Sicherung des VerstĂ€rkers schĂŒtzt nur den VerstĂ€rker
selbst, nicht die Fahrzeugbatterie. FĂŒr die Dauer der Montage und
des Anschlusses ist der Minuspol der Batterie abzuklemmen.
Hierbei sind die Sicherheitshinweise des Kfz- Herstellers (Airbag, Alarm-
anlagen, Bordcomputer, Wegfahrsperren) zu beachten.
In Hinsicht auf Unfallsicherheit muĂ die Endstufe professionell befestigt
werden. Die MontageflÀche muà zur Aufnahme der beiliegenden Schrau-
ben geeignet sein und sicheren Halt bieten.
Beim Bohren von Löchern darauf achten, daà keine Fahrzeugteile (Bat-
terie, Kabel, Sicherungskasten) beschÀdigt werden.
Der AmpliïŹer wird an einem geeigneten Montageort z. B. unter den Sit-
zen oder im KoïŹerraum montiert (Fig. 1).
Bei der Auswahl des Einbauortes sollte eine trockene Stelle ausgewÀhlt
werden, die ausreichende Luftzirkulation fĂŒr die KĂŒhlung des VerstĂ€r-
kers gewĂ€hrleistet. An scharfkantigen Löchern KabeldurchfĂŒhrungen
verwenden. Lautsprecher mit 2-4 Impedanz verwenden (siehe Tabel-âŠ
le bzw. Einbauzeichnung). Max. Belastbarkeit (Musikleistung) beach-
ten. Lautsprecher nicht an Masse anschlieĂen, nur die bezeichneten
Klemmen verwenden. Der Querschnitt des Plus und Minuskabels darf
6 mm2 nicht unterschreiten.
2
Amplifier MPA 3
Der AmpliïŹer eignet sich zum AnschluĂ an Autoradios mit Cinch-
AnschluĂ.
FĂŒr den AnschluĂ an Autoradios mit ISO-AnschluĂ Blaupunkt
ISO-Cinch Adapter verwenden. (7 607 893 093 / 7 607 855 094)
MPA 3
2 - Ohm stabile 3/2 Channel Power AmpliïŹer
2 x 80 + 1 x 200/ 2 x 200 Watt
3- Kanal Class A/B- AmpliïŹer
BrĂŒckbar von 3- auf 2- Kanal Betrieb
Max. Power 2x80 +1x200 W oder 2x 200 W an 4 âŠ
Sinusleistung 2x30 +1x100 W / 2x100
Klirrfaktor (full rated power) 0,1%
Frequenzgang 20-50 kHz
Signal/ Rauschabstand: > 90 dB
Gain Adjust 0,3 - 5 V
Low Pass Filter variabel 50 - 500 Hz (Kanal 1+2),
50 - 250 Hz (Kanal 3)
High Pass Filter variabel 50 - 500 Hz (Kanal 1+2)
EingÀnge: 3 Chinch, RCA vergoldet und
high level input
AusgÀnge: 3 Lautsprecher 4 Ohm
Abmessungen (BxHxT): 256 x 54 x 300
Plus- / Minus- AnschluĂ
Wir empfehlen einen Mindestquerschnitt von 6 mm
2. HandelsĂŒbliche
Pluskabel zur Batterie verlegen und ĂŒber Sicherungshalter anschlie-
Ăen. An scharfkantigen Löchern KabeldurchfĂŒhrungen verwenden. Han-
delsĂŒbliche Minuskabel an einen störfreien Massepunkt (Karosserie-
schraube, Karosserieblech) sicher anschrauben (nicht am Minuspol der
Batterie). KontaktflÀche des Massepunktes metallisch blank kratzen und
mit Graphitfett einfetten.
Integrierte Sicherungen (Fuse)
Die im AmpliïŹer integrierten Sicherungen (Fuse) schĂŒtzen die Endstufe
und das gesamte elektrische System im Fehlerfall. Bei dem Einsatz ei-
ner Ersatzsicherung bitte niemals Sicherungen ĂŒberbrĂŒcken oder ge-
gen Typen mit höherem Strom auswechseln.
AnschluĂbeispiele
AnschluĂ der Spannungsversorgung ......................................... Fig. 2
AnschluĂ an Autoradios ĂŒber Lautsprecher- Ausgang .............. Fig. 7
LautsprecheranschlĂŒsse ......................................................... Fig. 3-6
Remote- Anschluà des VerstÀrkers mit schaltbarer
+12 V Spannungsquelle verbinden.
Auf diese Weise kann der VerstĂ€rker ĂŒber den Ein / Ausschalter des
RadiogerÀts ein- und ausgeschaltet werden.
HochpegelanschlĂŒsse (High-Input)
Der VerstĂ€rker verfĂŒgt ĂŒber HochpegelanschlĂŒsse (High- Input), um an
RadiogerÀte ohne VorstufenausgÀngen angeschlossen werden zu kön-
nen (Fig. 7). Auf diese Weise ist ein direkter AnschluĂ am Lautsprecher-
ausgang des RadiogerÀtes möglich.
Gain Regler
Mit Hilfe des Gain Reglers kann die EingangsempïŹndlichkeit der End-
stufe an die Ausgangsspannung Ihres Autoradio- VorverstÀrkerausgan-
ges angepaĂt werden.
Der Einstellbereich reicht von 0,3 V bis 5 V. Bei AnschluĂ eines Autora-
dios anderer Hersteller ist die EingangsempïŹndlichkeit entsprechend
den Herstellerangaben anzupassen.
Hierzu noch einige wichtige ErlÀuterungen: Durch Drehen des Reg-
lers im Uhrzeigersinn erhöht sich die EingangsempïŹndlichkeit des Ver-
stÀrkers und damit auch die LautstÀrke. Es handelt sich jedoch nicht um
eine LautstĂ€rkeregelung; in der Endposition lĂ€Ăt sich keine höhere Ver-
stÀrkerleistung erzielen, auch wenn sich dies zunÀchst so anhört. Das
System steigert lediglich schneller die LautstÀrke, wenn die LautstÀrke-
regelung des RadiogerÀts aufgedreht wird.
LautsprecheranschlĂŒsse
(Falls der VerstĂ€rker in BrĂŒcke geschaltet werden soll, an dieser Stelle
direkt mit dem Abschnitt âĂberbrĂŒckte LautsprecheranschlĂŒsseâ fort-
fahren).
Wie bei jeder Audiokomponente ist die korrekte Polung von VerstÀrker
und Lautsprechern von essentieller Bedeutung fĂŒr eine gute BaĂwie-
dergabe. Deshalb ist bei den AnschlĂŒssen darauf zu achten, daĂ der
positive (+) Anschluà des VerstÀrkers mit dem positiven Anschluà (+)
des Lautsprechers verbunden wird; entsprechendes gilt fĂŒr die negati-
ven (-) AnschlĂŒsse. AuĂerdem muĂ der linke VerstĂ€rkerkanal mit dem
linken Lautsprecher und der rechte VerstÀrkerkanal mit dem rechten
Lautsprecher verbunden werden. Lautsprecher, 4 Ohm.
ĂberbrĂŒckte LautsprecheranschlĂŒsse
Der MPA- VerstĂ€rker kann fĂŒr eine MonokonïŹguration auch in BrĂŒcke
geschaltet werden. Auf diese Weise kann der VerstĂ€rker fĂŒr einen oder
mehrere Subwoofer bzw. einen Mittentöner verwendet werden. In die-
ser KonïŹguration addiert der VerstĂ€rker den rechten und linken Kanal
zu einem Einkanalausgang (Monoausgang).
Hinweis: Der VerstÀrker kann die rechte und linke Signalinformation
nur dann addieren, wenn sowohl der rechte als auch der linke RCA-
AnschluĂ vorgenommen wurde.
ACHTUNG: In BrĂŒckenschaltung muĂ die VerstĂ€rkerlast 4 Ohm oder
höher betragen. Eine niedrigere Last fĂŒhrt zu einer Ăberhitzung
oder Abschaltung des VerstÀrkers und kann dauerhafte SchÀden
verursachen.
Art und Bereich der FrequenzĂŒbergĂ€nge einstellen.
MPA 3
Beim MPA 3 kann die Art des FrequenzĂŒbergangs (d. h. âLow-Passâ
oder âHi-Passâ) und die gewĂŒnschte Einstiegsfrequenz eingestellt wer-
den. Wenn beispielsweise ein Subwoofer- Paar angeschlossen werden
soll, sind die abgebildeten âLow-Passâ- Einstellungen erforderlich. Die
Einstiegsfrequenz ist abhÀngig vom Frequenzbereich der Lautsprecher
(siehe empfohlener Frequenzbereich der Lautsprecher).
âHigh- Passâ- Frequenzregelung
Dieser Regler ist aktiv, wenn sich der Schalter in der Position âHi-Passâ
beïŹndet, und ermöglicht die Einstellung der gewĂŒnschten Einstiegsfre-
quenz. Beispiel: Bei einer Einstellung von 250 Hz hat der VerstÀrker
einen Frequenzbereich von 250 Hz bis 50 kHz.
âLow- Passâ- Frequenzregelung
Dieser Regler ist aktiv, wenn sich der Schalter in der Position âLow-
Passâ beïŹndet, und ermöglicht die Einstellung der gewĂŒnschten Ein-
stiegsfrequenz. Beispiel: Bei einer Einstellung von 50 Hz hat der Ver-
stÀrker einen Frequenzbereich von 20 Hz bis 50 Hz.
Ănderungen vorbehalten!
+12V
8 622 402 018
3
GB
Introduction
Congratulations on your purchase of a high-quality MPA power
amplifier. By selecting the MPA 3, you have chosen a product which
delivers superlative reproduction quality. Whether you are upgra-
ding an existing system or using the MPA power ampliïŹer in a new
system, you are certain to notice immediate performance beneïŹts!
Recommendation:
A power ampliïŹerâs performance is only as good as its installation. Pro-
per installation will maximise the overall performance of your audio sy-
stem. We recommend that you have our product installed professionally.
Should you decide to install the ampliïŹer yourself, however, please read
through these instructions carefully, and take your time over the
installation.Finally, a word about your health: please bear in mind when
playing music in your car that sustained sound levels above 100 dB can
damage your hearing and may even result in total hearing loss. Modern
high-performance systems and high-quality loudspeaker conïŹgurations
are quite capable of generating noise levels above 130 dB.
Safety precautions
Instructions for installation and connection
Fit a fuse in the ampliïŹer power line no more than 30 cm from the vehic-
le battery, in order to protect the battery in the event of a short-circuit
between it and the power ampliïŹer. The ampliïŹerâs own fuse protects
the ampliïŹer itself, but not the car battery. Disconnect the negative
terminal of the battery before carrying out installation and connec-
tion work.
Observe the vehicle manufacturerâs safety instructions (regarding air-
bags, alarm systems, trip computers, vehicle immobilisers).
The ïŹnal stage must be installed professionally for reasons of safety.
The mounting surface must be suitable for the screws provided, and
must provide ïŹrm support.
When drilling holes, take care to avoid damage to vehicle components
(battery, cables, fuse boxes).
Fit the ampliïŹer in a suitable location, e.g. beneath the seats or in the
trunk (Fig. 1). The mounting location must also be dry, and provide suf-
ïŹcient ventilation for cooling of the ampliïŹer. Use cable grommets when
passing cables through holes with sharp edges. Use loudspeakers with
an impedance of 2 to 4 . Observe the max. power handling speciïŹca-âŠ
tions (music output). Do not connect the loudspeakers to ground; only
use the terminals provided. The cross-section of the positive and nega-
tive cable must be at least 6 mm
2.
MPA 3 ampliïŹer
The amplifier is suitable for connection to car radios with Cinch
connector.Use the Blaupunkt ISO Cinch adapter to connect the am-
pliïŹer to car radios with ISO connector. (7 607 893 093 / 7 607 855
094)
2 Ohm stable 3/2 channel power ampliïŹer
2 x 80 + 1 x 200/ 2 x 200 Watts
3-channel Class A/B ampliïŹer
Can be bridged from 3-channel to 2-channel mode
Max. power 2 x 80 +1 x 200 W or 2 x 200 W into 4 âŠ
RMS power 2 x 30 +1 x 100 W/ or 2 x 100 W
THD at 0.1%
Frequency response 20-50 kHz
Signal-to-noise ratio > 90 dB full rated power
Gain control 0.3-5V
Low-pass ïŹlter, variable 50 - 500 Hz (channel 1+2),
50 - 250 Hz (channel 3)
High-pass ïŹlter, variable 50 - 500 Hz (channel 1+2)
Inputs 3 Cinch, RCA gold-plated and
high-level input
Outputs 3 loudspeakers, 4 âŠ
Dimensions (WxHxD) 256 x 54 x 300
Positive/negative connection
We recommend a cable cross-section of not less than 6 mm
2. Run a
standard commercial positive cable to the battery and connect to the
fuse holder. Use cable grommets when passing cables through holes
with sharp edges. Bolt a standard commercial negative cable to a ground
point free of induced noise (car body bolt, body panel) - not to the nega-
tive battery pole. Clean the contact surface of the ground point down to
bare metal and coat with antiseize graphite petroleum.
Integral fuses
The integral fuses within the ampliïŹer protect the ïŹnal stage and the
entire electrical system in the event of a fault. Never bridge fuses or
replace fuses with a higher current rating.
Example connections
Power supply connection ............................................................. Fig. 2
Connection to car radios with loudspeaker output ....................... Fig. 7
Loudspeaker connections ...................................................... Figs. 3- 6
Connect remote ampliïŹer connection to switchable
+12 V power source.
This enables the ampliïŹer to be switched on and oïŹ with the radioâs On/
OïŹ switch.
High-level inputs
The ampliïŹer is equipped with high-level inputs to permit connection to
radios without preamp outputs (Fig. 7). This enables direct connection
to be made to the radioâs loudspeaker output.
Gain control
The gain control enables the input sensitivity of the ïŹnal stage to be
matched to the output voltage of your car radio preamp output.The ran-
ge of adjustment extends from 0.3 V to 5 V.
Adjust the input sensitivity in accordance with the manufacturerâs speci-
ïŹcations when connecting the ampliïŹer to other radios.
Important: Turning the gain control clockwise increases the input sen-
sitivity of the ampliïŹer, and thereby also the volume. The gain control is
however not a volume control; an increase in volume is not achieved in
the maximum position, even if this subjectively appears to be the case.
The system merely increases the volume more quickly when the volu-
me is turned up on the radio.
Loudspeaker connections
(If the ampliïŹer is to be connected in a bridged mode, proceed with the
section âBridged loudspeaker connectionsâ.)
As with any audio component, connection of the ampliïŹer and speakers
with the correct polarity is essential for good bass reproduction. Ensure
therefore when connecting that the positive (+) ampliïŹer terminal is con-
nected to the positive (+) loudspeaker terminal. The same applies to the
negative (-) terminals. The left-hand ampliïŹer channel must also be con-
nected to the left-hand loudspeaker and the right-hand ampliïŹer chan-
nel to the right-hand loudspeaker.
Bridged loudspeaker connections
The MPA can also be bridged in a mono conïŹguration. This enables you
to use the ampliïŹer for one or more subwoofer(s) or a mid-range spea-
ker. In this conïŹguration the ampliïŹer sums the right-hand and left-hand
channels, delivering a single channel (mono) output.
Note: The ampliïŹer can sum the right- and left-hand signal information
only if both the right- and left-hand RCA connections have been made.
CAUTION: The ampliïŹer must be presented with a load of 4 Ohms
or higher in bridged mode. A lower load will cause the ampliïŹer to
overheat or switch oïŹ. This can lead to permanent damage of the
unit.
Adjustment of the type and range of the cross-over frequencies.
MPA 3
The type of crossover (i.e. âlow-passâ or âhi-passâ) and the desired cros-
sover frequency can be selected on the MPA 3. If, for example, you wish
to drive a pair of subwoofers, connect in accordance with the low-pass
diagram. The crossover frequency is dependent upon the loudspeaker
frequency range (consult the loudspeaker manufacturerâs data for the
recommended frequency range).
âHigh- Passâ frequency control
This control is active when the switch is in the âHi-passâ position, and
permits selection of the desired crossover frequency. Example: at a set-
ting of 250 Hz, the loudspeaker has a frequency range of 250 Hz to
50 kHz.
âLow-passâ frequency control
This control is active when the switch is set to âLow-passâ and permits
selection of the desired crossover frequency. Example: at a setting of 50
Hz, the loudspeaker has a frequency range of 50 Hz to 20 Hz.
This information is subject to change without notice!
+12V
8 622 402 018
Product specificaties
Merk: | Blaupunkt |
Categorie: | Autoradio |
Model: | MPA 3 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Blaupunkt MPA 3 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Autoradio Blaupunkt
15 November 2024
20 Juli 2024
5 Juli 2024
6 December 2023
6 December 2023
11 Augustus 2023
6 Juli 2023
21 Juni 2023
18 Juni 2023
16 Juni 2023
Handleiding Autoradio
- Autoradio Philips
- Autoradio Sony
- Autoradio Panasonic
- Autoradio LG
- Autoradio AEG
- Autoradio Daewoo
- Autoradio Ford
- Autoradio Fiat
- Autoradio Grundig
- Autoradio JVC
- Autoradio JBL
- Autoradio Kenwood
- Autoradio Medion
- Autoradio Opel
- Autoradio Pioneer
- Autoradio Renault
- Autoradio Volvo
- Autoradio Adcom
- Autoradio Aiwa
- Autoradio Akai
- Autoradio Alpine
- Autoradio Audio-Technica
- Autoradio Audiosonic
- Autoradio Audiovox
- Autoradio Audison
- Autoradio Auna
- Autoradio Autovision
- Autoradio Axton
- Autoradio Becker
- Autoradio Boss
- Autoradio Boston Acoustics
- Autoradio Brigmton
- Autoradio Denver
- Autoradio DLS
- Autoradio Dual
- Autoradio Eclipse
- Autoradio Elta
- Autoradio Eltax
- Autoradio Emphaser
- Autoradio ESX
- Autoradio Focal
- Autoradio Fusion
- Autoradio Ground Zero
- Autoradio Harman Kardon
- Autoradio Hertz
- Autoradio Hifonics
- Autoradio Hyundai
- Autoradio Impulse
- Autoradio Kicker
- Autoradio Lanzar
- Autoradio Lenco
- Autoradio Mac Audio
- Autoradio Macrom
- Autoradio Maginon
- Autoradio Magnat
- Autoradio Manta
- Autoradio Marquant
- Autoradio MB Quart
- Autoradio Mercedes-Benz
- Autoradio MT Logic
- Autoradio Mtx Audio
- Autoradio Muse
- Autoradio Nedis
- Autoradio Nextbase
- Autoradio Parrot
- Autoradio Phonocar
- Autoradio Pure
- Autoradio Pyle
- Autoradio Renkforce
- Autoradio Revo
- Autoradio Roadstar
- Autoradio Rockford Fosgate
- Autoradio Rodek
- Autoradio RTO
- Autoradio Sanyo
- Autoradio Scott
- Autoradio Sencor
- Autoradio Sevic
- Autoradio Silvercrest
- Autoradio Skoda
- Autoradio Smart
- Autoradio Soundstream
- Autoradio Spectron
- Autoradio Stinger
- Autoradio Tamashi
- Autoradio Technaxx
- Autoradio Telefunken
- Autoradio Telestar
- Autoradio Tevion
- Autoradio Tokai
- Autoradio Toxic
- Autoradio Twister
- Autoradio Ultimate
- Autoradio US Blaster
- Autoradio Varta
- Autoradio VDO
- Autoradio VDO Dayton
- Autoradio Vieta
- Autoradio Voxx
- Autoradio VW
- Autoradio Watssound
- Autoradio Xomax
- Autoradio Zenec
- Autoradio Jensen
- Autoradio OneConcept
- Autoradio Orion
- Autoradio Overmax
- Autoradio Clas Ohlson
- Autoradio McIntosh
- Autoradio Clatronic
- Autoradio ECG
- Autoradio Caliber
- Autoradio KrĂŒger And Matz
- Autoradio Naxa
- Autoradio Kunft
- Autoradio Scion
- Autoradio Clarion
- Autoradio Cobra
- Autoradio Conceptronic
- Autoradio Biltema
- Autoradio Majestic
- Autoradio Trevi
- Autoradio Crunch
- Autoradio Multilaser
- Autoradio Sendai
- Autoradio Orava
- Autoradio SPC
- Autoradio Norauto
- Autoradio Lark
- Autoradio Xblitz
- Autoradio Shuttle
- Autoradio Deaf Bonce
- Autoradio Cartronix
- Autoradio Dension
- Autoradio Raveland
- Autoradio RetroSound
- Autoradio Planet Audio
- Autoradio SoundMAX
- Autoradio Mystery
Nieuwste handleidingen voor Autoradio
15 December 2024
11 December 2024
8 December 2024
8 December 2024
7 December 2024
6 December 2024
5 December 2024
5 December 2024
5 December 2024
5 December 2024