Blaupunkt 5HC31150 Handleiding

Blaupunkt Oven 5HC31150

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Blaupunkt 5HC31150 (72 pagina's) in de categorie Oven. Deze handleiding was nuttig voor 53 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/72
[de] Gebrauchsanleitung 3
[fr] Notice d’utilisation 19
[en] Instruction manual 37
[nl] Gebruiksaanwijzing 53
Einbauherd 5HC311.0
Cuisinière encastrable 5HC311.0
Built-in cooker 5HC311.0
Inbouwfornuis 5HC311.0
3
Ø Inhaltsverzeichnis
[de]Gebrauchsanleitung
Wichtige Sicherheitshinweise ...................................................3
Ursachen für Schäden.......................................................................4
Ihr neuer Backofen.....................................................................5
Bedienfeld ............................................................................................5
Funktionswähler ..................................................................................5
Temperaturwähler ...............................................................................5
Kochstellenschalter ............................................................................5
Garraum................................................................................................6
Ihr Zubehör .................................................................................6
Einschieben des Zubehörs ...............................................................6
Sonderzubehör....................................................................................7
Vor dem ersten Benutzen ..........................................................7
Backofen aufheizen ............................................................................7
Zubehör reinigen.................................................................................7
Kochfeld einstellen.....................................................................7
Backofen einstellen....................................................................8
Heizart und Temperatur einstellen...................................................8
Pflege und Reinigung ................................................................8
Reinigungsmittel..................................................................................8
Gestelle aus- und einhängen............................................................9
Backofentür aus- und einhängen.....................................................9
Türscheiben aus- und einbauen.................................................... 10
Eine Störung, was tun?............................................................11
Störungstabelle ................................................................................ 11
Backofenlampe an der Decke auswechseln.............................. 11
Glasabdeckung................................................................................ 11
Kundendienst............................................................................11
E-Nummer und FD-Nummer ..........................................................11
Energie- und Umwelttipps .......................................................12
Energiesparen .................................................................................. 12
Umweltgerecht entsorgen .............................................................. 12
Während des Transports zu beachtende Maßnahmen ............12
Für Sie in unserem Kochstudio getestet................................12
Kuchen und Gebäck ....................................................................... 12
Tipps zum Backen........................................................................... 14
Fleisch, Geflügel, Fisch...................................................................14
Tipps zum Braten und Grillen........................................................ 16
Aufläufe, Gratins, Toasts.................................................................16
Fertigprodukte .................................................................................. 16
Spezialgerichte ................................................................................. 17
Auftauen............................................................................................. 17
Dörren ................................................................................................ 17
Acrylamid in Lebensmitteln ....................................................18
Prüfgerichte ..............................................................................18
Backen............................................................................................... 18
Grillen ................................................................................................. 18
: Wichtige Sicherheitshinweise
Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann
können Sie Ihr Gerät sicher und richtig
bedienen. Die Gebrauchs- und Montagean-
leitung für einen späteren Gebrauch oder
für Nachbesitzer aufbewahren.
Dieses Gerät ist nur für den Einbau
bestimmt. Spezielle Montageanleitung
beachten.
Das Gerät nach dem Auspacken prüfen.
Bei einem Transportschaden nicht anschlie-
ßen.
Nur ein konzessionierter Fachmann darf
Geräte ohne Stecker anschließen. Bei Schä-
den durch falschen Anschluss besteht kein
Anspruch auf Garantie.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haus-
halt und das häusliche Umfeld bestimmt.
Das Gerät nur zum Zubereiten von Speisen
und Getränken benutzen. Das Gerät wäh-
rend des Betriebes beaufsichtigen. Das
Gerät nur in geschlossenen Räumen ver-
wenden.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu
einer Höhe von maximal 2000 Metern über
dem Meeresspiegel bestimmt.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung oder Wissen
benutzt werden, wenn sie von einer Person,
die für ihre Sicherheit verantwortlich ist,
beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie-
sen wurden und sie die daraus resultieren-
den Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht durch Kinder durchgeführt werden, es
sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und
werden beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und
der Anschlussleitung fernhalten.
Zubehör immer richtig herum in den Gar-
raum schieben. Siehe Beschreibung
Zubehör in der Gebrauchsanleitung.
4
Brandgefahr!
Im Garraum gelagerte, brennbare Gegen-
stände können sich entzünden. Nie brenn-
bare Gegenstände im Garraum
aufbewahren. Nie die Gerätetür öffnen,
wenn Rauch im Gerät auftritt. Das Gerät
ausschalten und Netzstecker ziehen oder
Sicherung im Sicherungskasten ausschal-
ten.
Brandgefahr!
Beim Öffnen der Gerätetür entsteht ein
Luftzug. Backpapier kann die Heizele-
mente berühren und sich entzünden. Nie
Backpapier beim Vorheizen unbefestigt
auf das Zubehör legen. Backpapier immer
mit einem Geschirr oder einer Backform
beschweren. Nur die benötigte Fläche mit
Backpapier auslegen. Backpapier darf
nicht über das Zubehör hinausstehen.
Verbrennungsgefahr!
Das Gerät wird sehr heiß. Nie die heißen
Garraum-Innenflächen oder Heizelemente
berühren. Das Gerät immer abkühlen las-
sen. Kinder fernhalten.
Verbrennungsgefahr!
Zubehör oder Geschirr wird sehr heiß. Hei-
ßes Zubehör oder Geschirr immer mit
Topflappen aus dem Garraum nehmen.
Verbrennungsgefahr!
Alkoholdämpfe können sich im heißen
Garraum entzünden. Nie Speisen mit gro-
ßen Mengen an hochprozentigen alkoholi-
schen Getränken zubereiten. Nur kleine
Mengen hochprozentiger Getränke ver-
wenden. Gerätetür vorsichtig öffnen.
Verbrühungsgefahr!
Die zugänglichen Teile werden im Betrieb
heiß. Nie die heißen Teile berühren. Kinder
fernhalten.
Verbrühungsgefahr!
Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer
Dampf entweichen. Gerätetür vorsichtig
öffnen. Kinder fernhalten.
Verbrühungsgefahr!
Durch Wasser im heißen Garraum kann
heißer Wasserdampf entstehen. Nie Was-
ser in den heißen Garraum gießen.
Verletzungsgefahr!
Zerkratztes Glas der Gerätetür kann sprin-
gen. Keinen Glasschaber, scharfe oder
scheuernde Reinigungsmittel benutzen.
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr-
lich. Nur ein von uns geschulter Kunden-
dienst-Techniker darf Reparaturen
durchführen. Ist das Gerät defekt, Netzste-
cker ziehen oder Sicherung im Siche-
rungskasten ausschalten. Kundendienst
rufen.
Stromschlaggefahr!
An heißen Geräteteilen kann die Kabeliso-
lierung von Elektrogeräten schmelzen. Nie
Anschlusskabel von Elektrogeräten mit
heißen Geräteteilen in Kontakt bringen.
Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Stromschlag verursachen. Keinen Hoch-
druckreiniger oder Dampfreiniger verwen-
den.
Stromschlaggefahr!
Beim Auswechseln der Garraumlampe
stehen die Kontakte der Lampenfassung
unter Strom. Vor dem Auswechseln den
Netzstecker ziehen oder Sicherung im
Sicherungskasten ausschalten.
Stromschlaggefahr!
Ein defektes Gerät kann einen Strom-
schlag verursachen. Nie ein defektes
Gerät einschalten. Netzstecker ziehen
oder Sicherung im Sicherungskasten aus-
schalten. Kundendienst rufen.
Ursachen für Schäden
Achtung!
Zubehör, Folie, Backpapier oder Geschirr auf dem Garraum-
boden: Kein Zubehör auf den Garraumboden legen. Den Gar-
raumboden nicht mit Folie, egal welcher Art, oder Backpapier
auslegen. Kein Geschirr auf den Garraumboden stellen, wenn
eine Temperatur über 50 °C eingestellt ist. Es entsteht ein
Wärmestau. Die Back- und Bratzeiten stimmen nicht mehr
und das Email wird beschädigt.
Wasser im heißen Garraum: Nie Wasser in den heißen Gar-
raum gießen. Es entsteht Wasserdampf. Durch den Tempera-
turwechsel können Emailschäden entstehen.
Feuchte Lebensmittel: Keine feuchten Lebensmittel längere
Zeit im geschlossenen Garraum aufbewahren. Das Email
wird beschädigt.
Obstsaft: Das Backblech bei sehr saftigem Obstkuchen nicht
zu üppig belegen. Obstsaft, der vom Backblech tropft hinter-
lässt Flecken, die nicht mehr entfernt werden können. Wenn
möglich, die tiefere Universalpfanne verwenden.
Auskühlen mit offener Gerätetür: Den Garraum nur geschlos-
sen auskühlen lassen. Auch wenn die Gerätetür nur einen
Spalt breit offen ist, können benachbarte Möbelfronten mit
der Zeit beschädigt werden.
Stark verschmutzte Türdichtung: Wenn die Türdichtung stark
verschmutzt ist, schließt die Gerätetür bei Betrieb nicht mehr
richtig. Die angrenzenden Möbelfronten können beschädigt
werden. Türdichtung immer sauber halten.
Gerätetür als Sitz- oder Ablagefläche: Nicht auf die Gerätetür
stellen, setzen oder daran hängen. Kein Geschirr oder Zube-
hör auf der Gerätetür abstellen.
Zubehör einschieben: Je nach Gerätetyp kann Zubehör die
Türscheibe beim Schließen der Gerätetür zerkratzen. Zube-
hör immer bis zum Anschlag in den Garraum schieben.
Gerät transportieren: Gerät nicht am Türgriff tragen oder hal-
ten. Der Türgriff hält das Gewicht des Gerätes nicht aus und
kann abbrechen.
5
Ihr neuer Backofen
Hier lernen Sie Ihren neuen Backofen kennen. Wir erklären
Ihnen das Bedienfeld und die einzelnen Bedienelemente. Sie
erhalten Informationen zum Garraum und zum Zubehör.
Bedienfeld
Hier erhalten Sie einen Überblick über das Bedienfeld. Die Aus-
führung hängt vom jeweiligen Gerätetyp ab.
Funktionswähler
Mit dem Funktionswähler stellen Sie die Heizart für den Backo-
fen ein. Der Funktionswähler lässt sich nach rechts oder links
drehen.
Wenn die gewünschte Heizart eingestellt ist, leuchtet die
Backofenlampe.
Temperaturwähler
Mit dem Temperaturwähler können Sie die Temperatur und die
Grillstufe einstellen.
Wenn der Backofen heizt, leuchtet das Lämpchen oberhalb des
Temperaturwählers. In den Heizpausen erlischt es. Bei einigen
Einstellungen leuchtet es nicht.
Grillstufen
Beim Flachgrillen š stellen Sie mit dem Temperaturwähler eine
Grillstufe ein.
Kochstellenschalter
Mit den vier Kochstellenschaltern können Sie die Heizleistung
der Kochstellen einstellen.
Wenn Sie den Herd einschalten, leuchtet die Anzeigelampe.

Erläuterungen
1 Funktionswähler
2 Temperaturwähler
3 Wahlschalter
Einstellung Funktion
ý Aus Der Backofen ist ausgeschaltet.
% Ober-/Unterhitze Das Backen und Braten ist nur auf
einer Ebene möglich. Für Kuchen und
Pizza in Formen oder auf dem Blech
sowie für magere Bratenstücke vom
Rind, Kalb und Wild ist diese Einstel-
lung gut geeignet. Die Hitze kommt
gleichmäßig von oben und unten.
" Umluft* Auf einer Ebene können Sie Baiser
und Blätterteig zubereiten.
Kleingebäck, Plätzchen und Blätterteig
können Sie auf zwei Ebenen gleichzei-
tig backen.
Der Lüfter an der Geräterückseite ver-
teilt die von oben und unten kom-
mende Wärme gleichmäßig um die
Speisen.
š Flachgrillen,
große Fläche
Sie können mehrere Steaks, Würst-
chen, Fische und Toasts grillen. Die
gesamte Fläche unter dem Grillheiz-
körper wird erhitzt.
Umluftgrillen Umluftgrillen eignet sich besonders für
das Grillen von Fisch, Geflügel und
großen Fleischstücken. Grillheizkör-
per und Ventilator schalten sich
abwechselnd ein und aus. Der Ventila-
tor verteilt die erhitzte Luft um die
Speisen.
* Heizart nach Energie-Effizienzklasse EN50304.
Stellungen Funktion
ÚAus Backofen nicht heiß.
50-270 Temperaturbereich Die Temperaturangabe
erfolgt in ºC.
I, II, III Grillstufen Grillstufen für den Grill,
große š Fläche.
I = Stufe 1, schwach
II = Stufe 2, mittel
III = Stufe 3, stark
Stellungen Funktion
ÛNull-Stellung Herd ausgeschaltet.
1-9 Kochstufen 1 = niedrigste Stufe
9 = höchste Stufe
æAktivieren Zuschalten der Bräterzone
ðAktivieren Zuschalten der Zweikreis-Koch-
stelle
6
Garraum
Im Garraum befindet sich die Backofenlampe. Ein Kühlgebläse
schützt den Backofen vor Überhitzung.
Backofenlampe
Die Backofenlampe leuchtet während des Backofenbetriebs.
Durch Drehen des Funktionswählers in eine beliebige Stellung
kann die Backofenlampe auch eingeschaltet werden, ohne
dass der Backofen aufgeheizt wird.
Kühlgebläse
Das Kühlgebläse schaltet sich bei Bedarf ein und aus. Die
warme Luft entweicht über der Tür.
Damit nach dem Betrieb der Garraum schneller abkühlt, läuft
das Kühlgebläse eine bestimmte Zeit lang nach.
Achtung!
Die Lüftungsschlitze nicht abdecken. Der Backofen überhitzt
sonst.
Ihr Zubehör
Ihr mitgeliefertes Zubehör ist für viele Gerichte geeignet. Achten
Sie darauf, dass Sie das Zubehör immer richtig herum in den
Garraum schieben.
Damit manche Gerichte noch besser gelingen oder der
Umgang mit Ihrem Backofen noch komfortabler wird, gibt es
eine Auswahl an Sonderzubehör.
Einschieben des Zubehörs
Das Zubehör kann in 4 verschiedenen Höhen in den Backofen
geschoben werden. Schieben Sie das Zubehör immer bis zum
Anschlag ein, damit es das Türglas nicht berührt.
Wenn das Zubehör etwa zur Hälfte herausgezogen ist, rastet es
ein. Jetzt lassen sich die Gerichte leicht entnehmen.
Beim Einschieben in den Backofen auf die Ausbuchtung an der
Rückseite des Zubehörs achten. Nur so rastet es richtig ein.
Hinweis: Das Zubehör kann sich durch Hitze verformen.
Sobald das Zubehör abgekühlt ist, nimmt es seine ursprüngli-
che Form wieder an. Die Funktion wird nicht beeinträchtigt.
Halten Sie das Backblech an den Seiten mit beiden Händen
fest und schieben Sie es parallel in das Gestell ein. Vermeiden
Sie beim Einschieben des Backblechs Bewegungen nach
rechts oder links. Andernfalls lässt sich das Backblech nur
schwer einschieben.Die emaillierten Oberflächen könnten
beschädigt werden.
Ihr Backofen verfügt nicht über das gesamte nachfolgend auf-
geführte Zubehör.
Zubehör können Sie beim Kundendienst, im Fachhandel oder
im Internet kaufen. Geben Sie bitte die Nummer 5Z an.
Rost
Für Geschirr, Kuchenformen, Bra-
ten, Grillstücke und Tiefkühlgerichte.
Den Rost mit der offenen Seite zur
Backofentür und der Krümmung
nach unten ¾ einschieben.
Universalpfanne
Für saftige Kuchen, Gebäck, Tief-
kühlgerichte und große Braten. Sie
kann auch als Fett-Auffanggefäß
verwendet werden, wenn Sie direkt
auf dem Rost grillen.
Die Universalpfanne mit der
Abschrägung zur Backofentür ein-
schieben.
7
Sonderzubehör
Sonderzubehör können Sie beim Kundendienst oder im Fach-
handel kaufen. Ein umfangreiches Angebot zu Ihrem Backofen
finden Sie in unseren Prospekten oder im Internet. Die Verfüg-
barkeit von Sonderzubehör oder die Bestellmöglichkeit über
das Internet ist von Land zu Land unterschiedlich. Informationen
darüber finden Sie in den Verkaufsunterlagen.
Nicht jedes Sonderzubehör ist für jedes Gerät geeignet. Geben
Sie beim Kauf stets die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres
Geräts an.
Backofentür - Zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen
Bei längeren Garzeiten kann die Backofentür sehr heiß werden.
Falls Sie kleine Kinder haben, ist beim Backofenbetrieb erhöhte
Vorsicht geboten.
Darüber hinaus steht eine Schutzvorrichtung zur Verfügung, die
eine direkte Berührung der Backofentür verhindert. Dieses Son-
derzubehör ( 440651) ist beim Kundendienst erhältlich.
Vor dem ersten Benutzen
Hier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Sie mit Ihrem
Backofen zum ersten Mal Speisen zubereiten. Lesen Sie vorher
das Kapitel .Sicherheitshinweise
Backofen aufheizen
Um den Neugeruch zu beseitigen, heizen Sie den leeren,
geschlossenen Backofen auf. Ideal dafür ist eine Stunde bei
Ober-/Unterhitze % mit 240 °C. Achten Sie darauf, dass keine
Verpackungsreste im Garraum sind.
Lüften Sie die Küche, solange der Backofen heizt.
1. Mit dem Funktionswähler Ober-/Unterhitze einstellen.%
2. Mit dem Temperaturwähler 240 °C einstellen.
Nach einer Stunde den Backofen ausschalten. Dazu den Funk-
tionswähler auf die Nullstellung drehen.
Zubehör reinigen
Bevor Sie das Zubehör das erste Mal benutzen, reinigen Sie es
gründlich mit heißer Spüllauge und einem weichen Spültuch.
Kochfeld einstellen
Ihrem Kochfeld liegt eine eigene Gebrauchsanleitung bei. Darin
finden Sie Wichtiges zur Sicherheit, eine ausführliche Anleitung
zum Einstellen und viele Informationen zur Pflege und Reini-
gung.
Sonderzubehör 5Z Nummer Verwendung
Rost 5Z 11KR11 Für Geschirr, Kuchenformen, Braten, Grillstücke und Tiefkühlgerichte.
Alu-Backblech 5Z 11BA11 Für Kuchen und Plätzchen.
Das Backblech mit der Abschrägung zur Backofentür in den Backofen
schieben.
Email-Backblech 5Z 11BE11 Für Kuchen und Plätzchen.
Das Backblech mit der Abschrägung zur Backofentür in den Backofen
schieben.
Universalpfanne 5Z 11BU11 Für saftige Kuchen, Gebäck, Tiefkühlgerichte und große Braten. Kann
auch unter dem Rost zum Auffangen von Fett oder Fleischsaft verwen-
det werden.
Die Universalpfanne mit der Abschrägung zur Backofentür in den
Backofen schieben.
8
Backofen einstellen
Sie haben mehrere Einstellmöglichkeit für den Backofen. In die-
sem Kapitel erklären wir Ihnen, wie Sie die gewünschte Heizart
und Temperatur oder die Grillstufen einstellen.
Heizart und Temperatur einstellen
Beispiel im Bild: Ober-/Unterhitze bei 190°C.
1. Mit dem Funktionswähler stellen Sie die Heizart ein.
2. Mit dem Temperaturwähler stellen Sie die Temperatur oder
Grillstufe ein.
Der Backofen beginnt zu heizen.
Backofen ausschalten
Den Funktionswähler in die Nullstellung bringen.
Einstellungen ändern
Heizart, Temperatur und Grillstufe können je nach Bedarf geän-
dert werden.
Pflege und Reinigung
Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Backofen lange
schön und funktionsfähig. Wie Sie Ihren Backofen richtig pfle-
gen und reinigen erklären wir Ihnen hier.
Hinweise
Kleine Farbunterschiede an der Backofenfront ergeben sich
durch verschiedene Materialien, wie Glas, Kunststoff oder
Metall.
Schatten an der Türscheibe, die wie Schlieren wirken, sind
Lichtreflexe der Backofenlampe.
Email wird bei sehr hohen Temperaturen eingebrannt.
Dadurch können geringe Farbunterschiede entstehen. Das ist
normal und hat keinen Einfluss auf die Funktion. Kanten dün-
ner Bleche lassen sich nicht voll emaillieren. Sie können des-
halb rau sein. Der Korrosionsschutz wird dadurch nicht
beeinträchtigt.
Reinigungsmittel
Damit die unterschiedlichen Oberflächen nicht durch falsche
Reinigungsmittel beschädigt werden, beachten Sie folgende
Angaben.
Bei der Reinigung des Backofens
keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel,
keine Reinigungsmittel mit hohem Alkoholanteil,
keine Scheuerschwämme,
keine Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler verwenden.
Einzelteile nicht in der Geschirrspülmaschine reinigen.
Waschen Sie neue Schwämme vor der ersten Verwendung
ordentlich aus.
Das Bedienfeld Heiße Spüllauge:
Mit einem Spültuch reinigen und mit einem
weichen Tuch nachtrocknen. Keinen Glasreini-
ger oder Glasschaber zur Reinigung verwen-
den.
Edelstahlflä-
chen
Mit warmer Spüllauge und einem weichen
Tuch reinigen. Bei Edelstahflächen immer par-
allel zur natürlichen Maserung wischen.
Andernfalls können Kratzer entstehen. Mit
einem weichen Tuch trocknen. Kalk-, Fett-,
Stärke- und Eiweißflecken sofort entfernen.
Keine Scheuermittel, kratzende Schwämme
oder grobe Reinigungstücher verwenden. Die
Edelstahlfronten können mithilfe spezieller
Pflegemittel poliert werden. Beachten Sie die
Herstellerhinweise. Spezielle Edelstahlreini-
ger erhalten Sie bei unserem Kundendienst
oder im Fachhandel.
Emailflächen
und lackierte
Oberflächen
Mit etwas Spülmittel und einem feuchten Tuch
abwischen. Mit einem weichen Tuch trocknen.
Drehknöpfe Mit etwas Spülmittel und einem feuchten Tuch
abwischen. Mit einem weichen Tuch trocknen.
Glasscheibe Mit einem Glasreiniger reinigen. Keine
aggressiven Reinigungsmittel oder scharfe
Metallgegenstände verwenden. Diese kön-
nen die Oberfläche der Glasscheibe zerkrat-
zen und beschädigen.
Dichtung Mit einem feuchten Tuch abwischen. Mit
einem weichen Tuch trocknen.
Backofen
innen
Warme Spüllauge oder Essigwasser. Bei star-
ker Verschmutzung: Backofenreiniger nur auf
abgekühlten Oberflächen verwenden.
Glasabde-
ckung der
Backofen-
lampe
Mit etwas Spülmittel und einem feuchten Tuch
abwischen. Mit einem weichen Tuch trocknen.
9
Gestelle aus- und einhängen
Zum Reinigen können Sie die Gestelle herausnehmen. Der
Backofen muss abgekühlt sein.
Aushängen der Gestelle
1. Gestell unten herausziehen und etwas nach vorne ziehen. Die
Verlängerungsstifte im unteren Gestellbereich aus den Befes-
tigungsöffnungen herausziehen (Abbildung A).
2. Anschließend das Gestell hochklappen und vorsichtig her-
ausnehmen (Abbildung B).
Reinigen Sie die Gestelle mit Spülmittel und einem Spül-
schwamm. Verwenden Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen
eine Bürste.
Einhängen der Gestelle
1. Die zwei Haken vorsichtig in die oberen Löcher einsetzen.
(Abbildung A-B)
: Falsche Montage!
Niemals das Gestell bewegen, bevor die zwei Haken vollstän-
dig in den oberen Löchern verankert sind. Das Email könnte
beschädigt werden und brechen (Abbildung C).
2. Die zwei Haken müssen vollständig in den oberen Löchern
eingehängt sein. Jetzt das Gestell langsam und vorsichtig
nach unten bewegen und in die unteren Löcher einhängen
(Abbildung D).
3. Beide Gestelle in die Seitenwände des Backofens einhängen
(Abbildung E).
Bei richtig montierten Gestellen ist der Abstand zwischen den
zwei oberen Einschubhöhen größer.
Backofentür aus- und einhängen
Zum Reinigen und zum Ausbauen der Türscheiben können Sie
die Backofentür aushängen.
Die Scharniere der Backofentür haben je einen Sperrhebel.
Wenn die Sperrhebel zugeklappt sind (Bild A), ist die Backofen-
tür gesichert. Sie kann nicht ausgehängt werden. Wenn die
Sperrhebel zum Aushängen der Backofentür aufgeklappt sind
(Bild B), sind die Scharniere gesichert. Sie können nicht
zuschnappen.
: Verletzungsgefahr!
Wenn die Scharniere ungesichert sind, schnappen sie mit gro-
ßer Kraft zu. Achten Sie darauf, dass die Sperrhebel immer
ganz zugeklappt sind, bzw. beim Aushängen der Backofentür
ganz aufgeklappt.
Zubehör In warmer Spüllauge einweichen. Mit einer
Bürste oder einem Schwamm säubern.
Alu-Back-
blech (optio-
nal)
Nicht in der Geschirrspülmaschine reinigen.
Niemals Backofenreiniger verwenden. Um
Kratzer zu vermeiden, die Metalloberflächen
niemals mit einem Messer oder einem ähnlich
scharfen Gegenstand berühren. Mit etwas
Spülmittel und einem feuchten Glasreini-
gungstuch oder einem Mikrofasertuch waage-
recht und nicht zu fest reinigen. Mit einem
weichen Tuch trocknen. Keine Scheuermittel,
kratzende Schwämme oder grobe Reini-
gungstücher verwenden. Andernfalls können
Kratzer entstehen
Kindersiche-
rung (optional)
Falls eine Kindersicherung an der Backofen-
tür angebracht ist, muss diese vor dem Reini-
gen entfernt werden. Alle Kunststoffteile in
warmer Spüllauge einweichen und mit einem
Schwamm abwaschen. Mit einem weichen
Tuch trocknen. Bei starker Verschmutzung
funktioniert die Kindersicherung nicht mehr
richtig.
Kochfeld Hinweise zur Pflege und Reinigung finden Sie
in der Gebrauchsanleitung für das Kochfeld.
%$
%$
&
('
%$
10
Tür aushängen
1. Backofentür ganz öffnen.
2. Beide Sperrhebel links und rechts aufklappen (Bild A).
3. Backofentür bis Anschlag schließen. Mit beiden Händen links
und rechts anfassen. Noch etwas weiter schließen und her-
ausziehen (Bild B).
Tür einhängen
Die Backofentür in umgekehrter Reihenfolge wieder einhängen.
1. Beim Einhängen der Backofentür darauf achten, dass beide
Scharniere gerade in die Öffnung eingeführt werden (Bild A).
2. Die Kerbe am Scharnier muss auf beiden Seiten einrasten
(Bild B).
3. Beide Sperrhebel wieder zuklappen (Bild C). Backofentür
schließen.
: Verletzungsgefahr!
Wenn die Backofentür unabsichtlich herausfällt oder ein Schar-
nier zuschnappt, nicht ins Scharnier greifen. Rufen Sie den Kun-
dendienst.
Türscheiben aus- und einbauen
Zur besseren Reinigung können Sie die Glasscheiben an der
Backofentür ausbauen.
Ausbau
1. Backofentür aushängen. Siehe dazu den Abschnitt
Backofentür aushängen. Die Backofentür mit dem Griff nach
unten auf ein Tuch legen.
2. Die Abdeckung oben an der Backofentür entfernen. Dazu mit
den Fingern links und rechts drücken. Die Abdeckung her-
ausziehen (Bild A).
3. Die oberste Scheibe anheben und herausziehen (Bild B).
Reinigen Sie die Scheiben mit Glasreiniger und einem weichen
Tuch.
: Verletzungsgefahr!
Zerkratztes Glas der Gerätetür kann springen. Keinen Glas-
schaber, scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel benutzen.
Einbau
1. Die oberste Glasscheibe an den Seiten festhalten und schräg
nach hinten einschieben. Die Scheibe muss in die Öffnungen
an der Unterseite eingeschoben werden. Die glatte Fläche
muss außen, die angeraute innen sein. (Bild A).
2. Die Abdeckung oben an der Backofentür aufsetzen und
andrücken. Achten Sie darauf, dass die Kerben an den Sei-
ten richtig einrasten.
3. Backofentür wieder einhängen. Siehe dazu den Abschnitt
Backofentür einhängen.
Benutzen Sie den Backofen erst wieder, wenn die Scheiben
ordnungsgemäß eingebaut sind.
%$
%$
&
%$
$
11
Eine Störung, was tun?
Tritt eine Störung auf, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit.
Bevor Sie den Kundendienst rufen, sehen Sie in der Tabelle
nach. Vielleicht können Sie die Störung selbst beheben.
Störungstabelle
Wenn Ihnen ein Gericht nicht gelingt, lesen Sie bitte im
Abschnitt nach. Wir haben die Gerichte für Sie in unserem
Kochstudio getestet. Hier finden Sie nützliche Tipps und Infor-
mationen zum Kochen, Backen und Braten.
: Stromschlaggefahr!
Nicht ordnungsgemäß durchgeführte Reparaturen sind gefähr-
lich. Reparaturen dürfen nur von einem Techniker unseres Kun-
dendiensts durchgeführt werden.
Achtung!
Wenn das Netzkabel beschädigt wird, muss es vom Hersteller,
von dessen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Per-
son ersetzt werden.
Backofenlampe an der Decke auswechseln
Wenn die Backofenlampe ausgefallen ist, muss sie ausgewech-
selt werden. Temperaturbeständige Ersatzlampen, 40 Watt,
erhalten Sie beim Kundendienst oder im Fachhandel. Verwen-
den Sie nur diese Lampen.
: Stromschlaggefahr!
Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
1. Geschirrtuch in den kalten Backofen legen, um Schäden zu
vermeiden.
2. Glasabdeckung durch Linksdrehen herausschrauben.
3. Lampe durch den gleichen Lampentyp ersetzen.
4. Glasabdeckung wieder einschrauben.
5. Geschirrtuch herausnehmen und Sicherung einschalten.
Glasabdeckung
Eine beschädigte Glasabdeckung muss ausgewechselt wer-
den. Passende Glasabdeckungen erhalten Sie beim Kunden-
dienst. Geben Sie die E-Nummer und die FD-Nummer Ihres
Gerätes an.
Kundendienst
Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst
für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um
unnötige Technikerbesuche zu vermeiden.
E-Nummer und FD-Nummer
Geben Sie beim Anruf bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
die Fertigungsnummer (FD-Nr.) an, damit wir Sie qualifiziert
betreuen können. Das Typenschild mit den Nummern finden
Sie rechts, seitlich an der Backofentür. Damit Sie bei Bedarf
nicht lange suchen müssen, können Sie hier die Daten Ihres
Gerätes und die Telefonnummer des Kundendienstes eintra-
gen.
Beachten Sie, dass der Besuch des Servicetechnikers im Falle
einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kos-
tenlos ist.
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kun-
dendienstverzeichnis.
Störung Mögliche Ursa-
che
Behebung/Informationen
Der Backofen
funktioniert
nicht.
Die Sicherung
ist defekt.
Im Sicherungskasten nach-
sehen, ob die Sicherung
defekt ist.
Stromausfall. Nachsehen, ob die Küchen-
lampe bzw. andere Küchen-
geräte funktionieren.
Backofen nicht
heiß.
Staub auf den
Kontaktteilen.
Die Schaltergriffe einige
Male nach rechts und links
drehen.
E-Nr. FD-Nr.
Kundendienst O
12
Energie- und Umwelttipps
Hier erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Backen und Braten Ener-
gie sparen können und wie Sie Ihr Gerät richtig entsorgen.
Energiesparen
Heizen Sie den Backofen nur dann vor, wenn es im Rezept
oder in den Tabellen der Gebrauchsanleitung angegeben ist.
Verwenden Sie dunkle, schwarz lackierte oder emaillierte
Backformen. Sie nehmen die Hitze besonders gut auf.
Öffnen Sie die Backofentür während Sie Garen, Backen oder
Braten möglichst selten.
Mehrere Kuchen backen Sie am besten nacheinander. Der
Backofen ist noch warm. Dadurch verkürzt sich die Backzeit
für den zweiten Kuchen. Sie können auch 2 Kastenformen
nebeneinander einschieben.
Bei längeren Garzeiten können Sie den Backofen 10 Minuten
vor Ende der Garzeit ausschalten und die Restwärme zum
Fertiggaren nutzen.
Umweltgerecht entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Während des Transports zu beachtende
Maßnahmen
Befestigen Sie alle beweglichen Teile im und auf dem Gerät mit
einem Klebeband, das spurlos entfernt werden kann. Schieben
Sie sämtliche Zubehörteile (z. B. Backblech) mit einem dünnen
Pappkarton an den Kanten in die entsprechenden Fächer ein,
um eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Legen Sie
einen Pappkarton oder Ähnliches zwischen Vorder- und Rück-
seite, um ein Anstoßen an der Innenseite des Türglases zu ver-
hindern. Befestigen Sie die Backofentür mit einem Klebeband
an den Seitenwänden des Geräts.
Bewahren Sie die Originalverpackung des Gerätes auf. Trans-
portieren Sie das Gerät nur in der Originalverpackung. Beach-
ten Sie die Transportpfeile an der Verpackung.
Wenn die Originalverpackung nicht mehr vorhanden ist
Packen Sie das Gerät in eine schützende Umverpackung, um
einen ausreichenden Schutz vor etwaigen Transportschäden zu
gewährleisten.
Transportieren Sie das Gerät in der aufrechten Position. Halten
Sie das Gerät nicht am Türgriff oder an den rückseitigen
Anschlüssen fest, da diese beschädigt werden können. Legen
Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Für Sie in unserem Kochstudio getestet
Hier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die optimalen
Einstellungen dazu. Wir zeigen Ihnen, welche Heizart und Tem-
peratur für Ihr Gericht am besten geeignet ist. Sie erhalten
Angaben zum passenden Zubehör und in welcher Höhe es ein-
geschoben werden soll. Sie bekommen Tipps zum Geschirr
und zur Zubereitung.
Hinweise
Die Tabellenwerte gelten immer für das Einschieben in den
kalten und leeren Garraum.
Nur vorheizen, wenn es in den Tabellen angegeben ist. Bele-
gen Sie das Zubehör erst nach dem Vorheizen mit Backpa-
pier.
Die Zeitangaben in den Tabellen sind Richtwerte. Sie sind
von Qualität und Beschaffenheit der Lebensmittel abhängig.
Verwenden Sie das mitgelieferte Zubehör. Zusätzliches Zube-
hör erhalten Sie als Sonderzubehör im Fachhandel oder beim
Kundendienst.
Nehmen Sie vor dem Benutzen Zubehör und Geschirr das
Sie nicht benötigen aus dem Garraum.
Benutzen Sie immer einen Topflappen, wenn Sie heißes
Zubehör oder Geschirr aus dem Garraum nehmen.
Kuchen und Gebäck
Backen auf einer Ebene
Beim Backen von Torten liefert Ober-/Unterhitze %das beste
Ergebnis.
Beim Backen mit 2D Umluft " das Zubehör in die folgenden
Einschubhöhen einschieben:
Kuchen in Formen: Einschubhöhe 2
Kuchen auf dem Blech: Einschubhöhe 3
Backen auf mehreren Ebenen
Verwenden Sie Umluft ".
Einschubhöhen beim Backen auf 2 Ebenen:
Universalpfanne: Einschubhöhe 3
Backblech: Einschubhöhe 1
Gleichzeitig in den Backofen eingeschobene Gerichte müssen
nicht zur gleichen Zeit fertig sein.
In den Tabellen finden Sie eine Auswahl an Gerichten.
Hinweis: Lebensmittel nicht direkt auf das Aluminium-Back-
blech legen. Aluminium-Backblech mit Backpapier auslegen.
Backformen
Am besten geeignet sind dunkle Backformen aus Metall.
Bei hellen Backformen aus dünnwandigem Metall oder bei
Glasformen verlängern sich die Backzeiten und der Kuchen
bräunt nicht so gleichmäßig.
Wenn Sie Silikonformen verwenden wollen, orientieren Sie sich
an den Angaben und Rezepten des Herstellers. Silikonformen
sind oft kleiner als normale Formen. Die Teigmengen und
Rezeptangaben können abweichen.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikalt-
geräte (waste electrical and electronic equipment -
WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gül-
tige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
15
Geflügel
Die Tabellenwerte gelten für das Einschieben in den kalten
Backofen.
Die Gewichtsangaben in der Tabelle beziehen sich auf ungefüll-
tes, bratfertiges Geflügel.
Wenn Sie direkt auf dem Rost grillen, schieben Sie die Univer-
salpfanne in Höhe 1 ein.
Bei Ente oder Gans stechen Sie die Haut unter den Flügeln ein,
damit das Fett ablaufen kann.
Das Geflügel mit der Brustseite nach unten auf den Rost legen.
Ganzes Geflügel nach zwei Drittel der Zeit wenden.
Geflügel wird besonders knusprig braun, wenn Sie es gegen
Ende der Bratzeit mit Butter, Salzwasser oder Orangensaft
bestreichen.
Fleisch Gewicht Zubehör und
Geschirr
Höhe Heizart Temperatur
°C, Grillstufe
Dauer, Minuten
Rindfleisch
Rinderbraten 1,0 kg geschlossen 2 %200-220 120
1,5 kg 2 %190-210 140
2,0 kg 2 %180-200 160
Rinderfilet, rosa 1,0 kg offen 1 %210-230 70
1,5 kg 1 %200-220 80
Roastbeef, rosa 1,0 kg offen 1 230-250 50
Steaks, 3 cm, rosa Grillrost + Back-
blech
4+1 š3 15
Kalbfleisch
Kalbsbraten 1,0 kg offen 1 %200-220 100
1,5 kg 1 %190-210 120
2,0 kg 1 %180-200 140
Schweinefleisch
ohne Schwarte (z. B . Hals) 1,0 kg offen 1 190-210 120
1,5 kg 1 180-200 150
2,0 kg 1 170-190 170
mit Schwarte (z. B . Schulter) 1,0 kg offen 1 180-200 130
1,5 kg 1 190-210 160
2,0 kg 1 170-190 190
Kasseler mit Knochen 1,0 kg geschlossen 1 %210-230 80
Lammfleisch
Lammkeule ohne Knochen,
medium
1,5 kg offen 1 170-190 120
Hackfleisch
Hackbraten ca. 750 g offen 1 180-200 70
Würstchen
Würstchen Grillrost + Back-
blech
4+1 š3 15
Geflügel Gewicht Zubehör und
Geschirr
Höhe Heizart Temperatur °C,
Grillstufe
Dauer, Minuten
Hähnchenhälften, 1-4 Stück je 400g Rost 2 210-230 40-50
Hähnchenteile je 250 g Rost 3 210-230 30-40
Hähnchen, ganz 1-4 Stück je 1 kg Rost 2 200-220 55-85
Ente, ganz 1,7 kg Rost 2 170-190 80-100
Gans, ganz 3,0 kg Rost 2 160-180 110-130
Babypute, ganz 3,0 kg Rost 2 180-200 80-100
2 Putenkeulen je 800g Rost 2 180-200 80-100
16
Fisch
Wenden Sie Fischstücke nach Z der angegebenen Zeit.
Ganze Fische müssen nicht gewendet werden. Den ganzen
Fisch in Schwimmposition mit den Rückenflossen nach oben in
den Backofen schieben. Geben Sie eine Kartoffelhälfte oder ein
kleines, backofenbeständiges Gefäß in den Bauchraum, damit
der Fisch stabiler steht.
Schieben Sie beim direkten Grillen auf dem Rost zusätzlich die
Universalpfanne in Höhe 1 ein. Der Fischsaft wird aufgefangen
und der Backofen bleibt sauberer.
Tipps zum Braten und Grillen
Aufläufe, Gratins, Toasts
Wenn Sie direkt auf dem Rost grillen, schieben Sie zusätzlich
die Universalpfanne in Höhe 1 ein. Der Backofen bleibt saube-
rer.
Stellen Sie das Geschirr immer auf den Rost.
Der Garzustand eines Auflaufs ist abhängig von der Größe des
Geschirrs und von der Höhe des Auflaufs. Die Tabellenanga-
ben sind nur Richtwerte.
Fertigprodukte
Beachten Sie die Herstellerangaben auf der Verpackung.
Wenn Sie das Zubehör mit Backpapier belegen, achten Sie dar-
auf, dass das Backpapier für diese Temperaturen geeignet ist.
Passen Sie die Größe des Papiers an das Gericht an.
Das Garergebnis ist sehr stark abhängig vom Lebensmittel.
Vorbräunungen und Ungleichmäßigkeiten können schon bei
der rohen Ware vorhanden sein.
Fisch Gewicht Zubehör und
Geschirr
Höhe Heizart Temperatur °C,
Grillstufe
Dauer, Minuten
Fisch, ganz à 300 g Rost 3 š2 20-25
1,0 kg Rost 2 190-210 40-50
1,5 kg Rost 2 180-200 60-70
Fisch in Scheiben, z. B.
Koteletts
à 300 g Rost 4 š2 20-25
Für das Gewicht des Bratens stehen
keine Angaben in der Tabelle.
Wählen Sie die Angaben entsprechend dem nächstniedrigeren Gewicht und verlängern
Sie die Zeit.
Sie möchten prüfen, ob der Braten fertig
ist.
Benutzen Sie ein Fleischthermometer (im Fachhandel erhältlich) oder machen Sie die
“Löffelprobe“. Drücken Sie mit einem Löffel auf den Braten. Fühlt er sich fest an, ist er
fertig. Wenn er nachgibt, braucht er noch etwas Zeit.
Der Braten ist zu dunkel und die Kruste
stellenweise verbrannt.
Überprüfen Sie die Einschubhöhe und die Temperatur.
Der Braten sieht gut aus, aber die Soße
ist angebrannt.
Wählen Sie beim nächsten Mal ein kleineres Bratgeschirr oder geben Sie mehr Flüssig-
keit zu.
Der Braten sieht gut aus, aber die Soße
ist zu hell und wässrig.
Wählen Sie beim nächsten Mal ein größeres Bratgeschirr und verwenden Sie weniger
Flüssigkeit.
Beim Aufgießen des Bratens entsteht
Wasserdampf.
Das ist physikalisch bedingt und normal. Ein großer Teil des Wasserdampfes tritt durch
den Dampfaustritt aus. Er kann sich an der kühleren Schalterfront oder an benachbarten
Möbelfronten niederschlagen und als Kondenswasser abtropfen.
Gericht Zubehör und Geschirr Höhe Heizart Temperatur, °C Dauer, Minuten
Aufläufe
Auflauf, süß Auflaufform 2 %170-190 50-60
Nudelauflauf Auflaufform 2 %210-230 25-35
Gratin
Kartoffelgratin aus rohen Zutaten,
Höhe max. 2 cm
Auflaufform 2 150-170 50-60
Toast
Toast bräunen, 12 Stück Rost 4 š3 4-5
Toast, überbacken, 12 Stück Rost 3 š3 5-8
Gericht Zubehör Höhe Heizart Temperaturan-
gabe in °C
Dauer, Minuten
Strudel mit Obstfüllung Universalpfanne 3 "180-200 40-50
Pommes Frites Universalpfanne 3 %210-230 25-30
Pizza Rost 2 %200-220 15-20
Pizza-Baguette Rost 2 190-210 15-20
17
Hinweis
Beim Garen von Tiefkühlgerichten kann sich die Universalpfanne verformen. Der Grund dafür liegt in den großen Temperaturunter-
schieden, denen das Zubehör ausgesetzt ist. Die Verformung verschwindet bereits während des Garvorgangs wieder.
Spezialgerichte
Hefeteig und hausgemachter Joghurt lassen sich bei niedrigen
Temperaturen sehr gut zubereiten.
Das Zubehör aus dem Backofen entfernen.
Vorbereiten des Joghurts
1. 1 Liter Milch (3,5 % Fett) aufkochen, auf 40 °C abkühlen las-
sen.
2. 150 g Joghurt (aus dem Kühlschrank) in die Milch geben
und gut verrühren.
3. In kleine verschließbare Joghurtgläser füllen und mit Frisch-
haltefolie abdecken.
4. Die Gläser auf den Rost stellen und in Höhe 1 einschieben.
5. Die Backtemperatur auf 50 °C einstellen und wie angegeben
fortfahren.
Hefeteig gehen lassen
1. Bereiten Sie den Hefeteig wie gewohnt zu, geben Sie ihn in
ein hitzebeständiges Keramikgeschirr und decken Sie ihn ab.
2. Den Backofen wie angegeben vorheizen.
3. Die Backofentür schließen und den Hefeteig im Backofen
gehen lassen.
Auftauen
Die Auftauzeiten richten sich nach Art und Menge der Lebens-
mittel.
Bitte beachten Sie die Herstellerangaben auf der Verpackung.
Lebensmittel aus der Verpackung nehmen und in einem geeig-
neten Geschirr auf den Rost stellen.
Geflügel mit der Brustseite auf den Teller legen.
Dörren
Verwenden Sie nur einwandfreies Obst und Gemüse und
waschen Sie es gründlich.
Lassen Sie das Obst und Gemüse gut abtropfen und trocknen
Sie es ab.
Die Universalpfanne muss in Höhe 3,
der Rost in Höhe 1 eingeschoben werden.
Legen Sie die Universalpfanne und den Rost mit Back- oder
Pergamentpapier aus.
Wenden Sie sehr saftiges Obst oder Gemüse mehrmals. Das
Gedörrte sofort nach dem Trocknen vom Papier lösen.
Gericht Geschirr Heizart Temperatur Dauer
Joghurt Verschließbare
Joghurtgläser
1%50 °C 6-8 Stunden
Hefeteig gehen lassen Das hitzebestän-
dige Geschirr
auf den Backofen-
boden stellen
%auf 50 °C vorheizen
Das Gerät ausschalten und
den Hefeteig in den Backofen
stellen
5-10 Mintuen
20-30 Minuten
Gefriergut Zubehör Höhe Heizart Temperatur
z. B. Sahnetorten, Buttercremetorten, Torten mit Schokoladen-
oder Zuckerglasur, Früchte, Hähnchen, Wurst und Fleisch, Brot,
Brötchen, Kuchen und anderes Gebäck
Rost 2 "Der Temperaturwähler
bleibt ausgeschaltet
Obst und Gemüse Höhe Heizart Temperaturangabe in
°C
Dauer, Stunden
600 g Apfelringe 1+3 "80 ca. 5
800 g Birnenspalten 1+3 "80 ca. 8
1,5 kg Zwetschgen oder Pflaumen 1+3 "80 ca. 8-10
200 g Küchenkräuter, geputzt 1+3 "80 ca.1½
18
Acrylamid in Lebensmitteln
Acrylamid entsteht vor allem bei hocherhitzt zubereiteten
Getreide- und Kartoffelprodukten wie z. B. Kartoffelchips, Pom-
mes frites, Toast, Brötchen, Brot oder feinen Backwaren
(Kekse, Lebkuchen, Spekulatius).
Prüfgerichte
Diese Tabellen wurden für Prüfinstitute erstellt, um das Prüfen
und Testen der verschiedenen Geräte zu erleichtern.
Nach EN 50304/EN 60350 (2009) bzw. IEC 60350.
Backen
Backen auf 2 Ebenen:
Die Universalpfanne immer über dem Backblech einschieben.
Spritzgebäck (wie Spritzkuchen in Zuckersirup):
Gleichzeitig in den Backofen eingeschobene Gerichte müssen
nicht zur gleichen Zeit fertig sein.
Gedeckter Apfelkuchen, Höhe 1:
Die Position der dunklen Springform ändern, diagonal einschie-
ben.
Gedeckter Apfelkuchen, Höhe 2:
Die Position der dunklen Springform ändern.
Kuchen in Springform aus Metall:
Mit Ober-/Unterhitze % in Höhe 1 backen. Verwenden Sie statt
des Rostes die Universalpfanne und stellen Sie die Springform
darauf.
Grillen
Wenn Sie Lebensmittel direkt auf den Rost legen, schieben Sie
zusätzlich die Universalpfanne in Höhe 1 ein. Die Flüssigkeit
wird aufgefangen und der Backofen bleibt sauberer.
Tipps zur acrylamidarmen Zubereitung von Speisen
Allgemein Garzeiten möglichst kurz halten.
Speisen goldgelb, nicht zu dunkel bräunen.
Großes, dickes Gargut enthält weniger Acrylamid.
Backen Mit Ober-/Unterhitze max. 200 °C.
Mit 3D-Heißluft oder Heißluft max. 180 °C.
Plätzchen Mit Ober-/Unterhitze max. 190 °C.
Mit 3D-Heißluft oder Heißluft max. 170 °C.
Ei oder Eigelb verringert die Bildung von Acrylamid.
Backofen Pommes frites Gleichmäßig und einlagig auf dem Blech verteilen. Mindestens 400 g pro Blech backen,
damit die Pommes nicht austrocknen
Gericht Zubehör und Geschirr Höhe Heizart Temperaturan-
gabe in °C
Dauer, Minuten
Spritzgebäck Universalpfanne 3 %150-170 20-30
Alu-Backblech* + Univer-
salpfanne**
1+3 "140-160 30-40
Small Cakes Universalpfanne 3 %150-170 25-35
Small Cakes, vorheizen Alu-Backblech* + Univer-
salpfanne**
1+3 "140-160 25-35
Wasserbiskuit Springform 2 %160-180 30-40
Gedeckter Apfelkuchen Universalpfanne + 2
Springformen Ø 20 cm***
1%190-210 70-80
2 Roste* + 2 Springformen
Ø 20 cm***
1+3 "180-200 70-80
* Zusätzliche Bleche und Roste erhalten Sie als Sonderzubehör beim Kundendienst oder im Fachhandel.
** Schieben Sie beim Backen auf zwei Ebenen die Universalpfanne immer in die obere Ebene ein.
*** Die Kuchenformen diagonal versetzt auf das Zubehör stellen.
Gericht Zubehör und Geschirr Höhe Heizart Grillstufe Dauer, Minuten
Toast bräunen
10 Min. vorheizen
Rost 4 š3 ½-2
Beefburger, 12 Stück*
ohne Vorheizen
Rost + Universalpfanne 4+1 š3 25-30
* Nach Z der Zeit wenden
19
Þ Table des matières
[fr]Notice dutilisation
Précautions de sécurité importantes .....................................19
Causes de dommages ................................................................... 20
Votre nouveau four...................................................................21
Bandeau de commande................................................................. 21
Sélecteur de fonctions .................................................................... 21
Sélecteur de température............................................................... 22
Commutateurs de brûleurs ............................................................ 22
Compartiment de cuisson.............................................................. 22
Vos accessoires .......................................................................22
Insertion de l'accessoire................................................................. 22
Accessoires en option .................................................................... 23
Avant la première utilisation ...................................................23
Chauffer le four................................................................................. 23
Nettoyer les accessoires ................................................................23
Réglage de la table de cuisson...............................................24
Régler le four ............................................................................24
Régler le mode de cuisson et la température ........................... 24
Entretien et nettoyage..............................................................24
Produit nettoyants ............................................................................ 24
Décrocher et accrocher les supports .......................................... 25
Décrocher et accrocher la porte du four .................................... 26
Démontage et remontage des vitres ........................................... 26
Pannes et dépannage ..............................................................27
Tableau des erreurs ........................................................................ 27
Changer la lampe du four au plafond ......................................... 27
Cache en verre................................................................................. 27
Service après-vente .................................................................28
Numéros de produit E et de fabrication FD ............................... 28
Conseils concernant l'énergie et l'environnement................28
Economiser de l'énergie................................................................. 28
Elimination écologique.................................................................... 28
Mesures à respecter au cours du transport.............................. 28
Testés pour vous dans notre laboratoire ...............................29
Gâteaux et pâtisseries .................................................................... 29
Conseils pour la pâtisserie ............................................................ 30
Viande, volaille, poisson .................................................................31
Conseils pour les rôtis et grillades............................................... 33
Soufflés, gratins, toasts................................................................... 33
Plats cuisinés.................................................................................... 33
Plats spéciaux ..................................................................................34
Décongélation .................................................................................. 34
Déshydratation ................................................................................. 34
L'acrylamide dans certains aliments......................................35
Plats tests .................................................................................36
Cuisson de gâteaux ........................................................................ 36
Grillades............................................................................................. 36
: Précautions de sécurité importantes
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est
qu'alors que vous pourrez utiliser votre
appareil correctement et en toute sécurité.
Conserver la notice d'utilisation et de
montage pour un usage ultérieur ou pour le
propriétaire suivant.
Cet appareil est conçu pour être encastré
uniquement. Respecter la notice spéciale
de montage.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir
déballé. Ne pas le raccorder s'il présente
des avaries de transport.
Seul un expert agréé peut raccorder
l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre
pas les dommages résultant d'un mauvais
raccordement.
Cet appareil est conçu uniquement pour un
usage ménager privé et un environnement
domestique. Utiliser l'appareil uniquement
pour préparer des aliments et des
boissons. Surveiller l'appareil lorsqu'il
fonctionne. Utiliser l'appareil uniquement
dans des pièces fermées.
Cet appareil est conçu pour une utilisation
jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de 8 ans ou plus et par des
personnes dotées de capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou
disposant de connaissances ou
d’expérience insuffisantes, sous la
surveillance d'un tiers responsable de leur
sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des
instructions liées à l'utilisation de l'appareil
en toute sécurité et qu'ils ont intégré les
risques qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien
effectué par l'utilisateur ne doivent pas être
accomplis par des enfants, sauf s'ils sont
âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les
surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à distance de l'appareil et du cordon
d'alimentation.
Toujours insérer les accessoires à l'endroit
dans le four. Voir la description des
accessoires dans la notice d'utilisation.
20
Risque d'incendie !
Tout objet inflammable entreposé dans le
compartiment de cuisson peut
s'enflammer. Ne jamais entreposer
d'objets inflammables dans le
compartiment de cuisson. Ne jamais
ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il s'en
dégage de la fumée. Éteindre l'appareil et
débrancher la fiche secteur ou enlever le
fusible dans le boîtier à fusibles.
Risque d'incendie !
Il se produit un courant d'air lors de
l'ouverture de la porte de l'appareil. Le
papier sulfurisé peut toucher les
résistances chauffantes et s'enflammer.
Ne jamais poser de papier sulfurisé non
attaché sur un accessoire lors du
préchauffage. Toujours déposer un plat ou
un moule de cuisson sur le papier
sulfurisé pour le lester. Recouvrir
uniquement la surface nécessaire de
papier sulfurisé. Le papier sulfurisé ne doit
pas dépasser des accessoires.
Risque de brûlure !
L'appareil devient très chaud. Ne jamais
toucher les surfaces intérieures chaudes
du compartiment de cuisson ni les
résistances chauffantes. Toujours laisser
l'appareil refroidir. Tenir les enfants
éloignés
Risque de brûlure !
Les récipients ou les accessoires
deviennent très chaud. Toujours utiliser
des maniques pour retirer le récipient ou
les accessoires du compartiment de
cuisson.
Risque de brûlure !
Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer
dans un compartiment de cuisson chaud.
Ne jamais préparer de plats contenant de
grandes quantités de boissons fortement
alcoolisées. Utiliser uniquement de petites
quantités de boissons fortement
alcoolisées. Ouvrir la porte de l'appareil
avec précaution.
Risque de brûlures !
Les éléments accessibles deviennent
chauds pendant le fonctionnement. Ne
jamais toucher les éléments chauds.
Eloigner les enfants.
Risque de brûlure !
De la vapeur chaude peut s'échapper lors
de l'ouverture de la porte de l'appareil.
Ouvrir la porte de l'appareil avec
précaution. Tenir les enfants éloignés
Risque de brûlure !
La présence d'eau dans un compartiment
de cuisson chaud peut générer de la
vapeur d'eau chaude. Ne jamais verser
d'eau dans le compartiment de cuisson
chaud.
Risque de blessure !
Un verre de porte d'appareil rayé peut se
fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni
de produit de nettoyage agressif ou abrasif.
Risque de choc électrique !
Les réparations inexpertes sont
dangereuses.Seul un technicien du
service après-vente formé par nos soins
est habilité à effectuer des réparations.Si
l'appareil est défectueux, retirer la fiche
secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service
après vente.
Risque de choc électrique !
L'isolation des câbles des appareils
électroménagers peut fondre au contact
des pièces chaudes de l'appareil. Ne
jamais mettre le câble de raccordement
des appareils électroménagers en contact
avec des pièces chaudes de l'appareil.
Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut
occasionner un choc électrique. Ne pas
utiliser de nettoyeur haute pression ou de
nettoyer à vapeur.
Risque de choc électrique !
Lors du remplacement de l'ampoule du
compartiment de cuisson, les contacts du
culot de l'ampoule sont sous tension.
Retirer la fiche secteur ou couper le
fusible dans le boîtier à fusibles avant de
procéder au remplacement.
Risque de choc électrique !
Un appareil défectueux peut provoquer un
choc électrique. Ne jamais mettre en
service un appareil défectueux.
Débrancher la fiche secteur ou enlever le
fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler
le service après-vente.
Causes de dommages
Attention !
Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond
du compartiment de cuisson : Ne posez pas d'accessoires
sur le fond du compartiment de cuisson. Ne recouvrez pas le
fond du compartiment de cuisson d'une feuille, quel que soit
le type, ni de papier cuisson. Ne placez pas de récipient sur
le fond du compartiment de cuisson si vous avez réglé une
température supérieure à 50 °C. Cela crée une accumulation
de chaleur. Les temps de cuisson ne correspondent plus et
l'émail sera endommagé.
Eau dans le compartiment de cuisson chaud : Ne versez
jamais d'eau dans le compartiment de cuisson chaud. Cela
produit de la vapeur d'eau. Le changement de température
peut occasionner des dommages sur l'émail.
Aliments humides : Ne conservez pas d'aliments humides
dans le compartiment de cuisson pendant une longue durée.
Cela endommage l'émail.
Jus de fruits : Ne garnissez pas trop la plaque à pâtisserie en
cas de gâteaux aux fruits très juteux. Le jus de fruits qui
goutte de la plaque laisse des taches définitives. Utilisez de
préférence la lèchefrite à bords hauts.
22
Sélecteur de température
Vous pouvez régler la température et la position gril au moyen
du sélecteur de température.
Lorsque le four chauffe, le témoin au-dessus du sélecteur de
température est allumé. Le témoin s'éteint pendant les périodes
le four ne chauffe pas. Avec certains réglages, il ne s'allume
pas.
Positions gril
En mode Gril š, réglez une position de gril avec le sélecteur
de température.
Commutateurs de brûleurs
Les quatre commutateurs permettent de régler la puissance
des brûleurs.
Le témoin s'allume dès la mise en marche de la cuisinière.
Compartiment de cuisson
La lampe du four est située dans le compartiment de cuisson.
Un ventilateur de refroidissement protège le four d'une
surchauffe.
Lampe du four
La lampe du four est allumée quand le four est en service.
Lorsque vous placez le sélecteur de fonctions sur n'importe
quelle position, il se peut que la lampe du four s'allume
également, sans que ce dernier soit utilisé.
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur de refroidissement se met en marche et se
coupe en cas de besoin. L'air chaud s'échappe au-dessus de
la porte.
Le ventilateur continue de fonctionner un certain temps, afin
que le compartiment de cuisson refroidisse plus vite après le
fonctionnement.
Attention !
Ne pas couvrir les fentes d'aération. Sinon, le four surchauffe.
Vos accessoires
Vos accessoires fournis sont adaptés à de nombreux
récipients. Assurez-vous que les accessoires toujours insérés
dans le four dans le bon sens.
Pour que certains plats soient encore plus réussis et que le
maniement de votre four soit encore plus confortable, il existe
une variété d'accessoires optionnels.
Insertion de l'accessoire
4 hauteurs sont possibles pour l'insertion de l'accessoire dans
le four. Insérez systématiquement l'accessoire en butée afin
d'éviter tout contact avec la porte vitrée.
Lorsque l'accessoire est sorti jusqu'à la moitié environ, il
s'enclenche. Ainsi, il est facile de retirer les plats du four.
Lors de l'insertion dans le four, faites attention à la courbure sur
la partie arrière de l'accessoire. C'est le seul moyen de garantir
son insertion appropriée.
Remarque : L'accessoire peut se déformer sous l'effet de la
chaleur. Une fois refroidi, l'accessoire reprend sa forme initiale.
Cela n'a pas d'incidence sur son fonctionnement.
Tenez la plaque de four sur les côtés avec les deux mains et
insérez-la parallèlement au support. Évitez les mouvements
vers la droite ou la gauche lors du coulissement de la plaque
de four. Dans le cas contraire, il est plus difficile d'insérer la
plaque de four. Les surfaces émaillées peuvent être
endommagées.
Votre four ne dispose pas de tous les accessoires énumérés ci-
après.
Les accessoires sont en vente auprès du service après-vente,
dans le commerce spécialisé ou sur Internet. Veuillez indiquer
le numéro 5Z.
Positions Fonction
ÚArrêt Le four n'est pas chaud.
50-270 Plage de tempéra-
ture L'affichage de la tempéra-
ture se fait en ºC.
I, II, III Positions gril Positions pour le gril,
grande š surface.
I = Position 1, faible
II = Position 2, intermédiaire
III = Position 3, puissant
Positions Fonction
ÛPosition zéro Cuisinière arrêtée.
1-9 Niveaux de cuisson 1 = niveau le plus bas
9 = niveau le plus fort
æActivation Activation de la zone de rôtissage
ðActivation Activation de la plaque de cuisson
à deux circuits
23
Accessoires en option
Les accessoires en option sont en vente auprès du service
après-vente ou dans le commerce spécialisé. Dans nos
brochures ou sur Internet vous trouverez un large choix
d'accessoires pour votre four. La disponibilité des accessoires
en option ou la possibilité de les commander sur Internet varie
d'un pays à l'autre. Des informations ce concernant figurent
dans les documents de vente.
Les différents accessoires en option ne correspondent pas à
tous les appareils. Lors de l'achat, indiquez toujours la
désignation exacte de votre appareil (E-Nr.).
Porte du four - mesures de sécurité supplémentaires
La porte du four peut devenir très chaude en cas de temps de
cuisson longs.
Si vous avez des enfants en bas âge, il faut redoubler
d'attention lors de l'utilisation du four.
Il existe pour cela un dispositif de protection qui empêche un
contact direct avec la porte du four. Cet accessoire vendu
séparément (440651) est disponible auprès du service après-
vente.
Avant la première utilisation
Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser
votre four pour la première fois pour préparer des mets. Lisez
auparavant le chapitre .Consignes de sécurité
Chauffer le four
Afin d'éliminer l'odeur de neuf, laissez chauffer le four à vide,
porte fermée. Idéalement une heure en mode convection
naturelle % à 240 °C. Assurez-vous que le compartiment de
cuisson ne contient pas de restes d'emballage.
Aérez la cuisine tant que le four chauffe.
1. Avec le sélecteur des fonctions, régler sur Convection
naturelle %.
2. Régler le thermostat sur 240 °C.
Eteindre le four au bout d'une heure. Pour ce faire, tourner le
sélecteur des fonctions sur la position zéro.
Nettoyer les accessoires
Avant d'utiliser les accessoires pour la première fois, nettoyez-
les soigneusement à l'eau chaude additionnée de produit à
vaisselle et une lavette douce.
Grille
Pour des récipients, moules à
gâteau, rôtis, grillades et plats sur-
gelés.
Insérer la grille avec le coude vers
le bas ¾ la face ouverte vers la
porte du four.
Lèchefrite
Pour des gâteaux fondants, pâtisse-
ries, plats surgelés et gros rôtis. Elle
peut également servir à récupérer la
graisse si vous posez les grillades
directement sur la grille.
Enfournez la lèchefrite jusqu’à la
butée, la partie inclinée orientée
vers la porte du four.
Accessoires en option Numéro 5Z Utilisation
Grille 5Z 11KR11 Pour des récipients, moules à gâteau, rôtis, grillades et plats
surgelés.
Plaque à pâtisserie en aluminium 5Z 11BA11 Pour les gâteaux et les petits gâteaux secs.
Enfourner la plaque à pâtisserie dans le four, avec la partie
inclinée en direction de la porte du four.
Plaque à pâtisserie émaillée 5Z 11BE11 Pour les gâteaux et les petits gâteaux secs.
Enfourner la plaque à pâtisserie dans le four, avec la partie
inclinée en direction de la porte du four.
Lèchefrite 5Z 11BU11 Pour des gâteaux fondants, des pâtisseries, des plats surgelés
et de gros tis. Peut également être utilisée sous la grille pour
récupérer la graisse ou le jus de viande.
Enfourner la lèchetrite dans le four avec la partie inclinée en
direction de la porte du four.
24
Réglage de la table de cuisson
Votre table de cuisson est livrée avec sa propre notice
d'utilisation. Vous y trouverez des consignes importantes
relatives à la sécurité, des instructions détaillées pour le
réglage et des informations sur l'entretien et le nettoyage.
Régler le four
Le four propose plusieurs réglages possibles. Ce chapitre est
consacré au réglage de la température et du mode de cuisson
souhaités ou des positions de gril.
Régler le mode de cuisson et la température
Exemple dans l'illustration : convection naturelle à 190°C.
1. Le sélecteur des fonctions permet de régler le mode de
cuisson.
2. Le thermostat permet de régler la température ou la position
gril.
Le four commence à chauffer.
Arrêter le four
Ramenez le sélecteur de fonctions sur la position zéro.
Modification des réglages
Il est possible de modifier le mode de cuisson, la température
et la position du gril selon les besoins.
Entretien et nettoyage
Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre four il
gardera longtemps l'aspect du neuf et restera opérationnel.
Nous vous expliquons ici comment entretenir et nettoyer
correctement votre four.
Remarques
Les légères variations de couleur apparaissant sur la façade
du four sont dues aux différents matériaux tels que le verre,
le plastique et le métal.
Des ombres sur la vitre de la porte, qui ressemblent à des
stries, sont des reflets de lumière de la lampe du four.
L'émail est cuit à des températures très élevées. Ceci peut
engendrer des différences de teintes. Ce phénomène est
normal et n'a aucune incidence sur le fonctionnement du
four. Les bords de plaques minces ne peuvent pas être
émaillés complètement. Ils peuvent donc présenter des
aspérités. La protection contre la corrosion n'en est pas
compromise.
Produit nettoyants
Pour ne pas endommager les différences surfaces par l'emploi
de nettoyants non adaptés, veuillez respecter les instructions
suivantes.
Pour le nettoyage du four
ne pas utiliser de nettoyant agressif ou récurant,
pas de nettoyant a taux d'alcool élevé,
pas d'éponge abrasive,
pas de nettoyeur haute pression ou de jet de vapeur.
Ne pas nettoyer les éléments dans une machine à laver la
vaisselle.
Rincez convenablement les nouvelles éponges avant leur
première utilisation.
Le bandeau de
commande
Eau chaude additionnée de produit à vais-
selle :
Nettoyer avec une lavette et sécher avec un
chiffon doux. Ne pas utiliser de nettoyant pour
vitres ni un racloir à verre pour le nettoyage.
Surfaces en
inox
Nettoyer avec de l'eau chaude additionnée de
produit à vaisselle et un chiffon doux. Sur les
surfaces en inox, toujours essuyer parallèle-
ment à la veinure naturelle. Le contraire peut
occasionner des rayures. Sécher avec un chif-
fon doux. Eliminer immédiatement les dépôts
calcaires, de graisse, de fécule et de blanc
d'oeuf. Ne pas utiliser de produits à récurer,
d'éponges à dos récurant ou de chiffons de
nettoyage rugueux. Les surfaces en acier
peuvent être polies au moyen d'un produit
d'entretien spécial. Veuillez respecter les
consignes du fabricant. Vous pouvez obtenir
des nettoyants spéciaux pour acier auprès de
notre service après-vente ou dans le com-
merce spécialisé.
Surfaces en
émail et sur-
faces laquées
Nettoyer avec un peu de produit à vaisselle et
un chiffon humide. Sécher avec un chiffon
doux.
Boutons rota-
tifs
Nettoyer avec un peu de produit à vaisselle et
un chiffon humide. Sécher avec un chiffon
doux.
25
Décrocher et accrocher les supports
Pour le nettoyage, vous pouvez enlever les supports. Le four
doit être refroidi.
Démontage des supports
1. Maintenez le support par le bas et tirez-le quelque peu vers
l'avant. Retirez les pointes prolongatrices du bas du support
des orifices de fixation (Figure A).
2. Ensuite, rabattez le support vers le haut et retirez-le avec
précaution (Figure B).
Nettoyez les supports avec du produit nettoyant et une éponge.
Pour les salissures tenaces, utilisez une brosse.
Installation des supports
1. Insérez avec précaution les deux crochets dans les trous
situés dans le haut de la paroi. (Figure A-B)
: Mauvaise installation !
Ne déplacez jamais le support tant que les deux crochets ne
sont pas complètement insérés dans les trous situés dans le
haut de la paroi. L'émail risquerait d'être endommagé et de
casser (Figure C).
2. les deux crochets doivent être complètement insérés dans
les trous situés dans le haut de la paroi. Déplacez ensuite le
support vers le bas, lentement et avec précaution, et insérez
les crochets inférieurs (Figure D).
3. Insérez les deux supports dans les parois latérales du four
(Figure E).
L'installation des supports est réussie lorsque l'écart entre les
deux niveaux d'insertion supérieurs est plus important.
Vitre Nettoyer avec un nettoyant pour vitres. Ne
pas utiliser de nettoyant agressif ou d'objet
métallique acéré. Ils risquent de rayer la sur-
face de la vitre et de l'endommager.
Joint Essuyer avec un chiffon humide. Sécher avec
un chiffon doux.
Intérieur du
four
Eau tiède additionnée de produit à vaisselle
ou de l'eau au vinaigre. En cas de salissures
importantes : n'utiliser du nettoyant pour four
que sur des surfaces refroidies.
Couvercle en
verre de la
lampe du four
Nettoyer avec un peu de produit à vaisselle et
un chiffon humide. Sécher avec un chiffon
doux.
Accessoires Mettre à tremper dans de l'eau tiède addition-
née de produit à vaisselle. Nettoyer avec une
brosse ou une éponge.
Plaque à pâtis-
serie en alumi-
nium (en
option)
Ne pas nettoyer au lave-vaisselle. Ne jamais
utiliser de nettoyant pour four. Afin d'éviter
toute rayure, ne jamais toucher les surfaces
métalliques avec un couteau ou autre objet
acéré similaire. Nettoyer horizontalement et
sans trop appuyer avec un peu de produit à
vaisselle et un chiffon de nettoyage humide
pour vitres ou avec un chiffon en microfibres.
Sécher avec un chiffon doux. Ne pas utiliser
de produits à récurer, d'éponges à dos récu-
rant ou de chiffons de nettoyage rugueux. Le
contraire peut occasionner des rayures
Sécurité-
enfants (en
option)
Si une sécurité enfants est installée sur la
porte du four, elle doit être enlevée avant le
nettoyage. Mettre à tremper toutes les pièces
en plastique dans de l'eau additionnée de
produit à vaisselle et les nettoyer avec une
éponge. Sécher avec un chiffon doux. En cas
d'encrassement important, la sécurité-enfants
ne fonctionne plus correctement.
Table de cuis-
son
Vous trouverez les indications pour l'entretien
et le nettoyage de votre table de cuisson dans
sa notice d'utilisation.
%$
%$
&
('
26
Décrocher et accrocher la porte du four
Pour le nettoyage et pour la dépose des vitres de la porte, vous
pouvez décrocher la porte du four.
Les charnières de la porte du four possèdent respectivement
un levier de verrouillage. Lorsque les leviers de verrouillage
sont pivotés vers l'intérieur (fig. A), la porte du four est
sécurisée. Elle ne peut pas être décrochée. Lorsque les leviers
de verrouillage sont pivotés vers l'extérieur pour décrocher la
porte du four (fig. B), les charnières sont sécurisées. Elles ne
peuvent pas se fermer subitement.
: Risque de blessure !
Si les charnières ne sont pas bloquées, elles peuvent se fermer
violemment. Veillez à ce que les leviers de verrouillage soient
toujours entièrement fermés ou bien entièrement ouverts lors
du décrochage de la porte du four.
Décrocher la porte
1. Ouvrir complètement la porte du four.
2. Ouvrir les deux leviers de verrouillage à gauche et à droite
(fig. A).
3. Fermer la porte du four jusqu'en butée. Avec les deux mains,
la tenir à gauche et à droite. La refermer un peu plus et la
retirer (fig. B).
Accrocher la porte
Accrocher la porte du four en procédant dans l'ordre inverse
du décrochage.
1. En accrochant la porte du four, veiller à ce que les deux
charnières soient introduites tout droit dans l'orifice (fig. A).
2. L'encoche à la charnière doit s'enclencher des deux côtés
(fig. B).
3. Refermer les deux leviers de verrouillage (fig. C). Fermer la
porte du four.
: Risque de blessure !
Si la porte du four tombe par inadvertance ou une charnière se
ferme, ne pas mettre la main dans la charnière. Appelez le
service après vente.
Démontage et remontage des vitres
Pour un meilleur nettoyage, il est possible de déposer les vitres
de la porte du four.
Démontage
1. Démontez la porte du four. Pour cela, voir la section
Démontage de la porte du four. Déposez la porte du four
avec la poignée vers le bas sur un torchon.
2. Retirez le couvercle supérieur de la porte du four. Pour cela,
appuyez avec les doigts à gauche et à droite. Retirez le
couvercle (Figure A).
3. Soulevez et retirez la vitre du haut (Figure B).
Nettoyez les vitres avec un produit pour vitres et essuyez avec
un chiffon doux.
: Risque de blessure !
Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser
de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou
abrasif.
%$
%$
%$
&
%$
27
Montage
1. Maintenez la vitre supérieure par les côtés et insérez-la en
l'inclinant vers l'arrière. La vitre doit être insérée dans les
ouvertures présentes sur la partie inférieure. La surface lisse
doit être sur l'extérieur et la surface rugueuse sur l'intérieur.
(Figure A).
2. Installez le couvercle supérieur sur la porte du four et
appuyez. Faites attention à ce que les encoches sur les côtés
s'engagent correctement.
3. Remettez en place la porte du four. Pour cela, voir la section
Montage de la porte du four.
N'utilisez de nouveau le four que lorsque les vitres sont
installées correctement.
Pannes et dépannage
Il se peut qu'une petite panne gêne le bon fonctionnement de
votre appareil. Avant d'appeler le service après-vente, consultez
le tableau. Vous pouvez éventuellement remédier vous-même
au dérangement.
Tableau des erreurs
Si vous n'avez pas obtenu le résultat souhaité, veuillez vous
reporter à la section . Nous avons testé les plats cuisinés dans
notre cuisine. Vous trouverez ici des conseils et informations
utiles pour la cuisson de vos plats, rôtis et gâteaux.
: Risque d'électrocution !
Toute réparation non conforme est dangereuse. Les
réparations ne doivent être effectuées que par des techniciens
de notre service après-vente.
Attention !
Si le cordon d'alimentation électrique est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou un
autre professionnel qualifié.
Changer la lampe du four au plafond
Si l'ampoule du four a grillé, vous devez la changer. Des
ampoules de rechange de 40 W, résistantes aux températures
élevées, sont en vente auprès du service après-vente ou dans
le commerce spécialisé. Utilisez exclusivement ces ampoules.
: Risque de choc électrique !
Couper le fusible dans la boîte à fusibles.
1. Etaler un torchon à vaisselle dans le four froid, afin d'éviter
des dégâts.
2. Dévisser le cache en verre en le tournant à gauche.
3. Remplacer l'ampoule par un modèle identique.
4. Revisser le cache en verre.
5. Enlever le torchon et armer le fusible.
Cache en verre
Un cache en verre endommagé doit être remplacé. Des caches
en verre appropriés sont en vente auprès du service
après vente. Veuillez indiquer les numéros E et FD de votre
appareil.
$
Erreur Cause possible Correction/Informations
Le four ne fonc-
tionne pas.
Le fusible est
défectueux.
Vérifiez dans le boîtier à
fusibles si le fusible est
défectueux.
Coupure de
courant.
Vérifiez si la lampe de la
cuisine ou d'autres appa-
reils de cuisine fonc-
tionnent.
Le four n'est
pas chaud.
Poussière sur
les éléments de
contact.
Tournez les boutons plu-
sieurs fois vers la droite et
vers la gauche.
28
Service après-vente
Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-
vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une
solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un
technicien.
Numéros de produit E et de fabrication FD
Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (n°
E) et le numéro de fabrication (n° FD), afin que nous puissions
vous apporter une assistance qualifiée. La plaque signalétique
avec les numéros est située à droite, sur le côté de la porte du
four. Pour éviter d'avoir à les rechercher en cas de besoin,
vous pouvez inscrire ici les données de votre appareil et le
numéro de téléphone du service après-vente.
Tenez compte du fait que la visite d'un technicien du SAV n'est
pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant
la période de garantie.
Pour les contacts dans les différents pays, consulter le
répertoire de SAV joint.
Conseils concernant l'énergie et l'environnement
Vous trouverez ici des conseils comment vous pouvez
économiser de l'énergie lors de la cuisson et comment
correctement éliminer votre appareil.
Economiser de l'énergie
Préchauffez le four seulement si cela est indiqué dans la
recette ou dans les tableaux de la notice d'utilisation.
Utilisez des moules sombres, laqués noirs ou émaillés. Ces
types de moule absorbent bien la chaleur.
Pendant la cuisson ou le rôtissage, ouvrez la porte du four
aussi rarement que possible.
Si vous voulez faire cuire plusieurs gâteaux, faites les cuire
les uns après les autres. Le four étant encore chaud. Le
temps de cuisson diminue au deuxième gâteau. Vous pouvez
également enfourner 2 moules à cake l'un à côté de l'autre.
Si les temps de cuisson sont assez longs, vous pouvez
éteindre le four 10 minutes avant la fin de la durée impartie
puis terminez la cuisson avec la chaleur résiduelle.
Elimination écologique
Mesures à respecter au cours du transport
Fixez toutes les parties mobiles à l'intérieur et au-dessus de
l'appareil avec un ruban adhésif qui peut être retiré sans
laisser de traces. Insérez les différents accessoires (par ex.
plaque de four) avec du carton fin sur les bords dans les
gradins correspondants, afin d'éviter d'endommager l'appareil.
Placez du carton ou autre protection similaire entre la face
avant et la face arrière afin d'éviter tout choc contre le cô
intérieur de la porte vitrée. Fixez la porte du four avec de
l'adhésif sur les parois latérales de l'appareil.
Conservez l'emballage d'origine de l'appareil. Transportez
l'appareil en position verticale. Veuillez respecter les flèches de
transport situées sur l'emballage.
Si l'emballage d'origine n'est plus disponible
Emballez l'appareil dans un emballage de protection afin de
pouvoir garantir une protection suffisante contre tout
endommagement lié à son transport.
Transportez l'appareil en position verticale. Ne tenez pas
l'appareil par la poignée de la porte ou par les raccordements
situés à l'arrière car ceux-ci pourraient être endommagés. Ne
posez aucun objet lourd sur l'appareil.
N° E N° FD
Service après-vente O
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2012/19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés applicables dans
les pays de la CE.
29
Testés pour vous dans notre laboratoire
Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages optimaux
correspondants. Nous vous montrons le mode de cuisson et la
température les plus appropriés pour votre plat. Vous obtenez
des indications concernant l'accessoire adapté et à quel
hauteur il doit être enfourné, ainsi que des conseils concernant
les récipients et la préparation.
Remarques
Les valeurs des tableaux s'entendent toujours pour un
enfournement dans le compartiment de cuisson froid.
Préchauffez uniquement si cela est indiqué dans les tableaux.
Recouvrez l'accessoire de papier cuisson uniquement après
le préchauffage.
Les durées indiquées dans les tableaux sont indicatives.
Elles dépendent de la qualité et de la nature de l'aliment.
Utilisez les accessoires livrés avec l'appareil. Des
accessoires supplémentaires sont en vente auprès du
service après-vente ou dans le commerce spécialisé comme
accessoires optionnels.
Avant l'utilisation, retirez du compartiment de cuisson tous les
accessoires et récipients dont vous n'avez pas besoin.
Utilisez toujours des maniques lorsque vous retirez des
accessoires ou récipients chauds du compartiment de
cuisson.
Gâteaux et pâtisseries
Cuisson sur un niveau
Pour cuire les tartes, la convection naturelle %permet d'obtenir
le meilleur résultat.
Pour la cuisson avec la chaleur ventilée 2D ", insérez les
accessoires aux niveaux d'enfournement suivants :
Gâteau dans des moules : niveau d'enfournement 2
Gâteau sur la plaque, niveau d'enfournement 3
Cuire sur plusieurs niveaux
Utilisez la chaleur ventilée ".
Niveaux d'enfournement lors de la cuisson de pâtisseries sur 2
niveaux :
Lèchefrite : niveau d'enfournement 3
Plaque à pâtisserie : niveau d'enfournement 1
Les plats enfournés simultanément dans le four ne doivent pas
nécessairement être prêts au même moment.
Vous trouverez dans les tableaux une sélection de plats.
Remarque : Ne posez pas d'aliment directement sur la plaque
à pâtisserie en aluminium. Recouvrez la plaque à pâtisserie en
aluminium avec du papier cuisson.
Moules
Les moules en métal de couleur foncée sont les plus
appropriés.
En cas de moules en métal à paroi mince ou en cas de plats
en Pyrex les temps de cuisson sont plus longs et le gâteau
brunit moins uniformément.
Si vous voulez utiliser des moules en silicone, basez-vous sur
les indications et les recettes du fabricant. Les moules en
silicone sont souvent plus petits que les moules normaux. Les
quantités de pâte et les indications des recettes peuvent
diverger.
Tableaux
Dans les tableaux vous trouverez le mode de cuisson optimal
pour les différents gâteaux et pâtisseries. La température et la
durée de cuisson dépendent de la quantité et de la nature de la
pâte préparée. C'est pourquoi les tableaux présentent des
fourchettes de valeurs. Commencez par la valeur la plus basse.
Une température plus basse permet d'obtenir des mets plus
uniformément dorés. Si nécessaire, sélectionnez la fois
suivante une valeur plus élevée.
Les temps de cuisson sont de 5 à 10 minutes plus courts
lorsque vous préchauffez.
Vous trouverez des informations supplémentaires dans la
section à la suite des tableaux.Conseils pour la pâtisserie
Gâteaux dans moules Moule Hauteur Mode de
cuisson
Thermostat,
°C
Durée,
minutes
Génoise, simple Moule à cake 2 "160-180 50-60
Génoise, fine (sablés, par exemple) Moule à cake 2 %155-175 65-75
Fond de tarte en pâte brisée avec bord Moule démontable 1 %160-180 30-40
Fond de tarte, génoise Moule tatin 2 %160-180 25-35
Tarte en pâte à biscuit Moule démontable 2 %160-180 30-40
Tartes aux fruits ou au fromage blanc, pâte brisée* moule démontable foncé 1 %170-190 70-90
Gâteaux aux fruits fins, en génoise Moule démontable 2 %150-170 55-65
Tartes salées* (quiche/tarte aux oignons) Moule démontable 1 %180-200 50-60
* Laissez refroidir le gâteau environ 20 minutes dans l'appareil.
Gâteau sur la plaque Accessoires Niveau Mode de
cuisson
Affichage de la tem-
pérature en °C
Durée,
minutes
Pâte à gâteau de consistance molle ou pâte levée
avec une garniture sèche
La lèchefrite 3 %160-180 25-35
Pâte à gâteau de consistance molle ou pâte levée,
aux fruits frais
La lèchefrite 3 %140-160 40-50
Biscuit roulade (préchauffage) La lèchefrite 2 %170-190 15-20
Brioche en forme de natte tressée, 500 g de farine La lèchefrite 3 "150-170 25-35
Gâteau de Noël allemand, 500 g de farine La lèchefrite 3 %160-180 50-60
Gâteau de Noël allemand, 1 kg de farine La lèchefrite 3 %150-170 90-100
30
Pain et petits pains
Sauf indication contraire, il faut toujours préchauffer le four pour
la cuisson du pain.
Ne versez jamais d'eau directement dans le four chaud.
Conseils pour la pâtisserie
Strudel, sucré La lèchefrite 2 %180-200 55-65
Pizza La lèchefrite 3 %180-200 20-30
Gâteau sur la plaque Accessoires Niveau Mode de
cuisson
Affichage de la tem-
pérature en °C
Durée,
minutes
Pain et petits pains Accessoires Niveau Mode de
cuisson
Thermostat,
°C
Durée,
minutes
Pain à la levure de boulanger,
1,2 kg de farine
Lèchefrite 2 %270
190
8
35-45
Pain au levain, 1,2 kg de farine Lèchefrite 2 %270
190
8
35-45
Petits pains (par ex. petits pains
de seigle)
Lèchefrite 2 %200-220 20-30
Petites pâtisseries Accessoires Niveau Mode de
cuisson
Affichage de la
température en
°C
Durée,
minutes
Biscuits La lèchefrite 3 %150-170 10-20
Plaque de cuisson en aluminium* + lèchefrite** 1+3 "130-150 25-35
Meringues La lèchefrite 3 "70-90 125-135
Choux La lèchefrite 2 %200-220 30-40
Macarons La lèchefrite 3 %110-130 30-40
Plaque de cuisson en aluminium* + lèchefrite** 1+3 "100-120 35-45
Pâte feuilletée La lèchefrite 3 "180-200 20-30
Plaque de cuisson en aluminium* + lèchefrite** 1+3 "180-200 30-40
* Vous pouvez vous procurer des plaques supplémentaires auprès du service après-vente ou chez un revendeur spécialisé.
** Lors de la cuisson sur deux niveaux, placez systématiquement la lèchefrite sur le niveau supérieur.
Vous voulez utiliser votre propre recette. Basez-vous sur les tableaux qui se rapprochent le plus de votre recette.
Pour savoir si votre cake est complète-
ment cuit :
À l'aide d'un bâtonnet en bois, piquez le sommet du gâteau environ 10 minutes avant la
fin du temps de cuisson indiqué dans la recette. Si la pâte n'accroche pas à la brochette
en bois, le gâteau est prêt.
Le gâteau s'affaisse. La fois suivante, veillez à ce que la pâte soit moins liquide ou bien réduisez la tempéra-
ture du four de 10 degrés. Respectez les temps de malaxage indiqués dans la recette.
Le gâteau est plus haut au centre et
plus bas sur les bords.
Ne graissez pas le tour du moule démontable. Après la cuisson, démoulez avec précau-
tion le gâteau à l'aide d'un couteau.
Le dessus du gâteau est trop cuit. Enfournez le gâteau jusqu'au fond, choisissez une température plus basse et faites-le
cuire un peu plus longtemps.
Le gâteau est trop sec. À l'aide d'un bâtonnet en bois, percez plusieurs petits trous dans le gâteau cuit. Arrosez
de jus de fruit ou de liquide légèrement alcoolisé. La prochaine fois, augmentez la tem-
pérature de 10 degrés et réduisez le temps de cuisson.
Le pain ou le gâteau (par ex. au fro-
mage blanc) a un bel aspect, mais l'inté-
rieur est pâteux (avec des filets d'eau).
La prochaine fois, veillez à ce que la pâte soit moins liquide. Augmentez le temps de
cuisson et réduisez la température. Pour les gâteaux à garniture fondante, précuisez
d'abord la pâte. Parsemez de poudre d'amandes ou de chapelure et mettez ensuite la
garniture. Respectez la recette et les temps de cuisson.
La tarte ou le gâteau n'est pas cuit uni-
formément.
Baissez la température, la cuisson sera plus uniforme. Faites cuire les pâtisseries déli-
cates sur un seul niveau avec la convection naturelle %. La circulation d'air peut être
gênée si la feuille de papier cuisson est grande et dépasse de la plaque. Découpez le
papier cuisson aux dimensions de la plaque.
Le dessous du gâteau aux fruits est trop
clair.
La fois suivante, enfournez le gâteau un niveau plus bas.
Le jus des fruits remonte. Utilisez une lèchefrite plus profonde (si disponible) lors de la prochaine cuisson.
Pour cuire les petits pains cramiques
collez ensemble les morceaux.
Il convient de laisser un espace d'environ 2 cm autour de chaque petit gâteau. Vous dis-
posez ainsi d'assez de place pour permettre aux petits pains de lever et de cuire unifor-
mément.
32
Volaille
Les valeurs du tableau s'appliquent pour un enfournement à
four froid.
Les données de poids du tableau concernent la volaille non
farcie et prête à cuire.
Si vous faîtes rôtir la volaille directement sur la grille,
introduisez la lèchefrite au niveau 1.
Pour les canards ou les oies, piquez la peau sous les ailes afin
que la graisse puisse s'écouler.
Veuillez placer les volailles côté blanc vers le bas sur la grille.
Tournez la volaille aux deux tiers de la cuisson.
Pour obtenir une peau de volaille dorée et croustillante,
enduisez la peau de beurre ou versez de l'eau salée ou du jus
d'orange sur la peau vers la fin de la cuisson.
Poisson
Tournez les morceaux de poisson après la Z durée indiquée.
Il ne faut pas retourner les poissons entiers. Enfournez le
poisson entier dans le four de sorte que les nageoires dorsales
soient en haut. Placez dans l'abdomen une demie pomme de
terre ou un petit récipient adapté au four pour que le poisson
ait une position plus stable.
En cas de cuisson au gril directement sur la grille, introduisez
par ailleurs la lèchefrite au niveau 1. Cela permet ainsi de
récupérer le jus du poisson et de moins salir le four.
avec couenne (par ex. l'épaule ) 1,0 kg non couvert 1 180-200 130
1,5 kg 1 190-210 160
2,0 kg 1 170-190 190
Côtes de porc avec os 1,0 kg couvert 1 %210-230 80
Agneau
Gigot d'agneau sans os,
médium
1,5 kg non couvert 1 170-190 120
Viande hachée
Rôti de viande hachée env. 750 g non couvert 1 180-200 70
Saucisses
Saucisses Grille + plaque de four 4+1 š3 15
Viande Poids Accessoires et plats Hauteur Mode de
cuisson
Température °C,
position du gril
Durée,
minutes
Volaille Poids Accessoires et
plats
Hauteur Mode de
cuisson
Thermostat °C,
Niveau du gril
Durée, minutes
Demi-poulet (1 à 4 mor-
ceaux)
400 g chaque Grille 2 210-230 40-50
Morceaux de poulet 250 g chaque Grille 3 210-230 30-40
Poulet entier (1 à 4 mor-
ceaux)
1 kg chaque Grille 2 200-220 55-85
Canard, entier 1,7 kg Grille 2 170-190 80-100
Oie, entière 3,0 kg Grille 2 160-180 110-130
Jeune dinde, entière 3,0 kg Grille 2 180-200 80-100
2 cuisses de dinde 800 g chaque Grille 2 180-200 80-100
Poisson Poids Accessoires et
plats
Hauteur Mode de
cuisson
Thermostat °C,
Niveau du gril
Durée, minutes
Poisson, entier 300 g chaque Grille 3 š2 20-25
1,0 kg Grille 2 190-210 40-50
1,5 kg Grille 2 180-200 60-70
Morceaux de poisson, des
filets par ex.
300 g chaque Grille 4 š2 20-25
33
Conseils pour les rôtis et grillades
Soufflés, gratins, toasts
Si vous faites des grillades directement sur la grille, enfournez
en plus la lèchefrite au niveau .1. Le four restera plus propre.
Placez le récipient toujours sur la grille.
L'état de cuisson d'un soufflé/gratin dépend de la taille du
récipient et de l'épaisseur du soufflé/gratin. Les indications
dans le tableau ne sont que des valeurs indicatives.
Plats cuisinés
Respectez les indications du fabricant figurant sur l'emballage.
Si vous recouvrez l'accessoire de papier cuisson, veillez à ce
que le papier cuisson soit approprié pour ces températures.
Adaptez la taille du papier cuisson au mets.
Le résultat de cuisson dépend beaucoup de l'aliment. Le
produit cru peut déjà présenter des pré-brunissages et des
inégalités.
Remarque
La cuisson des plats surgelés peut provoquer une déformation de la lèchefrite. Cela provient des grandes différences de
température auxquelles l'accessoire est soumis. Cette déformation disparaît déjà pendant le processus de cuisson.
Le tableau ne contient pas de valeur
pour le poids du rôti.
Choisissez les valeurs qui correspondent au poids immédiatement inférieur et allongez la
durée de cuisson.
Vous voulez savoir si le rôti est cuit. Utilisez un thermomètre pour viande (en vente dans le commerce) ou bien faites le « test
de la cuillère ». Appuyez sur le rôti avec une cuillère. Si vous sentez une résistance, le
rôti est cuit. Si la cuillère s'enfonce, allongez le temps de cuisson.
Le rôti est trop cuit et l'extérieur est
brûlé par endroits.
Vérifiez le niveau d'enfournement ainsi que la température.
Le rôti a un bel aspect mais la sauce est
brûlée.
La fois suivante, choisissez un plat à rôti plus petit ou ajoutez plus de liquide.
Le rôti a un bel aspect, mais la sauce
est trop claire et insipide.
La fois suivante, choisissez un plat à rôti plus grand et ajoutez moins de liquide.
L'arrosage du rôti produit un dégage-
ment de vapeur.
C'est un phénomène physique normal. Une grande partie de la vapeur s'échappe par
l'orifice de sortie de vapeur. Elle peut se condenser sur le bandeau de commande plus
froid ou sur les façades des meubles voisins et se mettre à goutter.
Plat cuisiné Accessoires et plats Hauteur Mode de
cuisson
Thermostat, °C Durée, minutes
Gratins
Gratin, sucré Plat à gratin 2 %170-190 50-60
Gratin de pâtes Plat à gratin 2 %210-230 25-35
Soufflé
Soufflé de pommes de terre (ingrédients
crus),
Hauteur max. 2 cm
Plat à gratin 2 150-170 50-60
Toasts
Pains grillés, 12 tranches Grille 4 š3 4-5
Toasts, 12 tranches Grille 3 š3 5-8
Plat cuisiné Accessoires Niveau Mode de
cuisson
Affichage de la
température en
°C
Durée, minutes
Strudel aux fruits La lèchefrite 3 "180-200 40-50
Pommes frites La lèchefrite 3 %210-230 25-30
Pizza Grille 2 %200-220 15-20
Pizza baguette Grille 2 190-210 15-20
34
Plats spéciaux
La réalisation de la pâte levée et du yaourt fait maison se
déroule particulièrement bien à faibles températures.
Retirez les accessoires du four.
Préparation du yaourt
1. Faites bouillir 1 litre de lait (3,5 % de matières grasses),
laissez refroidir à 40 °C.
2. Ajoutez au lait 150 g de yaourt (du réfrigérateur) et
mélangez bien le tout.
3. Versez le mélange dans de petits pots de yaourt refermables,
puis recouvrez d'un film fraîcheur.
4. Placez les verres sur la grille au niveau 1.
5. Réglez la température de cuisson sur 50 °C, puis continuez
selon les indications.
Laisser pousser la pâte levée
1. Préparez la pâte levée comme d'habitude, versez-la dans un
plat en céramique réfractaire, puis recouvrez-le.
2. Préchauffez le four comme indiqué.
3. Fermez la porte du four et laissez pousser la pâte levée dans
le four.
Décongélation
Les délais de décongélation dépendent du type et de la
quantité de l'aliment concerné.
Veuillez respecter les consignes du fabricant figurant sur
l'emballage.
Retirez les aliments de l'emballage et placez-les dans un plat
approprié, que vous posez sur la grille.
Veuillez placer les volailles côté blanc dans l'assiette.
Déshydratation
Utilisez uniquement des fruits et légumes impeccables et lavez-
les soigneusement.
Attendez que les fruits et légumes soient bien égouttés, puis
essuyez-les.
Introduisez la lèchefrite sur le niveau 3
et la grille sur le niveau 1.
Placez du papier sulfurisé sur la lèchefrite et la grille.
Retournez à plusieurs reprises les fruits et légumes
extrêmement juteux. Après la déshydratation, retirez
immédiatement les fruits et légumes du papier.
Plat cuisiné Plat Mode de
cuisson
Température Durée
Yaourt Pots de yaourt en
verre refermables
1%50 °C 6-8 heures
Laisser pousser la pâte
levée
Placez le plat
réfractaire
sur la sole du four %préchauffez à 50 °C
Éteignez le four, puis placez-y
la pâte levée
5-10 minutes
20-30 minutes
Produit surgelé Accessoires Hauteur Mode de
cuisson
Température
Par ex. tartes à la crème fraîche, tartes à la crème au beurre, tartes
recouvertes d'un glaçage au chocolat ou au sucre, fruits, poulet,
saucisses et viande, pain, petits pains, gâteaux et autres pâtisse-
ries
Grille 2 "Le sélecteur de tempéra-
ture demeure sur la posi-
tion d'arrêt.
Fruits et légumes Niveau Mode de
cuisson
Affichage de la tempé-
rature en °C
Durée, heures
600 g de pommes en rondelles 1+3 "80 env. 5
800 g de quartiers de poires 1+3 "80 env. 8
1,5 kg de questches ou de prunes 1+3 "80 env. 8-10
200 g d'herbes de cuisine, essuyées 1+3 "80 env. 1½
35
L'acrylamide dans certains aliments
L'acrylamide se forme avant tout en cas de produits céréaliers
et de pommes de terre cuits à haute température, tels que
chips, frites, toast, petits pains, pain ou pâtisseries fines
(biscuits, pain d'épices, speculoos).
Conseils pour la préparation de mets avec une faible formation d'acrylamide
En général Réduire les temps de cuisson à un minimum.
Faire uniquement dorer les aliments, ne pas les faire trop brunir.
Un aliment gros et épais contient moins d'acrylamide.
Cuisson de pâtisseries En mode Convection naturelle, max. 200 °C.
En mode Chaleur tournante 3D ou Chaleur tournante, max.180 °C.
Petits gâteaux secs En mode Convection naturelle, max. 190 °C.
En mode Chaleur tournante 3D ou Chaleur tournante, max. 170 °C.
Des oeufs ou des jaunes d'oeuf réduisent la formation d'acrylamide.
Frites au four Les répartir uniformément et en une couche sur la plaque. Faire cuire au moins 400 g
par plaque, afin que les frites ne se dessèchent pas
36
Plats tests
Ces tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin
de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les
différents appareils.
Selon EN 50304/EN 60350 (2009) ou bien IEC 60350.
Cuisson de gâteaux
Cuisson sur 2 niveaux :
Insérez toujours la lèchefrite au-dessus de la plaque de
cuisson.
Petits gâteaux secs (par ex., Tulumba Tatlisi turc) :
Les plats enfournés ensemble ne doivent pas tous être prêts au
même moment.
Tarte au pompes couverte, niveau 1 :
Changez la position du moule démontable foncé, placez-le en
diagonal.
Tarte au pompes couverte, niveau 2 :
Changez la position du moule démontable foncé.
Gâteaux dans moules démontables en métal :
Cuisson traditionnelle % au niveau 1. Utilisez la lèchefrite à la
place de la grille et placez-y le moule démontable.
Grillades
Si vous placez les aliments directement sur la grille, enfournez
en plus la lèchefrite au niveau 1. Elle récupère le liquide et le
four restera plus propre.
Plat cuisiné Accessoires et plats Niveau Mode de
cuisson
Affichage de la
température en
°C
Durée, minutes
Petits gâteaux secs La lèchefrite 3 %150-170 20-30
Plaque de cuisson en alu-
minium* + lèchefrite**
1+3 "140-160 30-40
Mini cakes La lèchefrite 3 %150-170 25-35
Mini cakes, préchauffage Plaque de cuisson en alu-
minium* + lèchefrite**
1+3 "140-160 25-35
Gâteaux à l'eau Moule démontable 2 %160-180 30-40
Tarte aux pommes couverte Lèchefrite + 2 moules
démontables Ø 20 cm***
1%190-210 70-80
2 grilles* + 2 moules
démontables Ø 20 cm***
1+3 "180-200 70-80
* Vous pouvez vous procurer des plaques et grilles supplémentaires auprès du service après-vente ou chez un revendeur spécia-
lisé.
** Lors de la cuisson sur deux niveaux, placez systématiquement la lèchefrite sur le niveau supérieur.
**** Placez les moules à gâteau en diagonale sur l'accessoire.
Plat cuisiné Accessoires et plats Niveau Mode de
cuisson
Niveau de grille Durée, minutes
Pain grillé
Préchauffez 10min.
Grille 4 š3 ½-2
Beefburger, 12 pièces*
sans préchauffage
Grille + lèchefrite 4+1 š3 25-30
* Retournez après Z du temps de cuisson
37
Ú Table of contents
[en]Instruction manual
Important safety information...................................................37
Causes of damage .......................................................................... 38
Your new oven ..........................................................................39
Control panel ....................................................................................39
Function selector.............................................................................. 39
Temperature selector ...................................................................... 39
Burner knob ...................................................................................... 39
Cooking compartment ....................................................................40
Your accessories......................................................................40
Inserting the accessories ............................................................... 40
Special accessories ........................................................................ 40
Before using the oven for the first time..................................41
Heating up the oven........................................................................ 41
Cleaning the accessories............................................................... 41
Setting the hob .........................................................................41
Setting the oven........................................................................41
Setting the type of heating and temperature.............................. 41
Care and cleaning ....................................................................42
Cleaning agents ............................................................................... 42
Detaching and refitting the rails .................................................... 42
Detaching and attaching the oven door...................................... 43
Removing and refitting the door panels...................................... 44
Troubleshooting ....................................................................... 44
Malfunction table.............................................................................. 44
Replacing the bulb in the oven ceiling light ............................... 44
Glass cover .......................................................................................44
After-sales service ...................................................................45
E number and FD number ............................................................. 45
Energy and environment tips..................................................45
Saving energy................................................................................... 45
Environmentally-friendly disposal.................................................. 45
Measures to be noted during transport....................................... 45
Tested for you in our cooking studio .....................................45
Cakes and pastries ......................................................................... 46
Baking tips ........................................................................................ 47
Meat, poultry, fish.............................................................................47
Tips for roasting and grilling.......................................................... 49
Bakes, gratins, toast with toppings .............................................. 50
Preprepared products..................................................................... 50
Special dishes .................................................................................. 50
Defrosting .......................................................................................... 51
Drying................................................................................................. 51
Acrylamide in foodstuffs .........................................................51
Test dishes................................................................................ 52
Baking ................................................................................................52
Grilling................................................................................................ 52
: Important safety information
Read these instructions carefully. Only then
will you be able to operate your appliance
safely and correctly. Retain the instruction
manual and installation instructions for
future use or for subsequent owners.
This appliance is only intended to be fully
fitted in a kitchen. Observe the special
installation instructions.
Check the appliance for damage after
unpacking it. Do not connect the appliance
if it has been damaged in transport.
Only a licensed professional may connect
appliances without plugs. Damage caused
by incorrect connection is not covered
under warranty.
This appliance is intended for domestic use
only. The appliance must only be used for
the preparation of food and drink. The
appliance must be supervised during
operation. Only use this appliance indoors.
This appliance is intended for use up to a
maximum height of 2000 metres above sea
level.
This appliance may be used by children
over the age of 8 years old and by persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or by persons with a lack of
experience or knowledge if they are
supervised or are instructed by a person
responsible for their safety how to use the
appliance safely and have understood the
associated hazards.
Children must not play with, on, or around
the appliance. Children must not clean the
appliance or carry out general maintenance
unless they are at least 8 years old and are
being supervised.
Keep children below the age of 8 years old
at a safe distance from the appliance and
power cable.
Always slide accessories into the cooking
compartment correctly. See "Description of
accessories in the instruction manual.
Risk of fire!
Combustible items stored in the cooking
compartment may catch fire. Never store
combustible items in the cooking
compartment. Never open the appliance
door if there is smoke inside. Switch off
the appliance and unplug it from the
mains or switch off the circuit breaker in
the fuse box.
Risk of fire!
38
A draught is created when the appliance
door is opened. Greaseproof paper may
come into contact with the heating
element and catch fire. Do not place
greaseproof paper loosely over
accessories during preheating. Always
weight down the greaseproof paper with a
dish or a baking tin. Only cover the
surface required with greaseproof paper.
Greaseproof paper must not protrude over
the accessories.
Risk of burns!
The appliance becomes very hot. Never
touch the interior surfaces of the cooking
compartment or the heating elements.
Always allow the appliance to cool down.
Keep children at a safe distance.
Risk of serious burns!
Accessories and ovenware become very
hot. Always use oven gloves to remove
accessories or ovenware from the cooking
compartment.
Risk of burns!
Alcoholic vapours may catch fire in the hot
cooking compartment. Never prepare food
containing large quantities of drinks with a
high alcohol content. Only use small
quantities of drinks with a high alcohol
content. Open the appliance door with
care.
Risk of scalding!
The accessible parts become hot during
operation. Never touch the hot parts. Keep
children at a safe distance.
Risk of scalding!
When you open the appliance door, hot
steam may escape. Open the appliance
door with care. Keep children at a safe
distance.
Risk of scalding!
Water in a hot cooking compartment may
create hot steam. Never pour water into
the hot cooking compartment.
Risk of injury!
Scratched glass in the appliance door may
develop into a crack. Do not use a glass
scraper, sharp or abrasive cleaning aids or
detergents.
Risk of electric shock!
Incorrect repairs are dangerous. Repairs
may only be carried out by one of our
trained after-sales engineers. If the
appliance is faulty, unplug the mains plug
or switch off the fuse in the fuse box.
Contact the after-sales service.
Risk of electric shock and serious injury!
The cable insulation on electrical
appliances may melt when touching hot
parts of the appliance. Never bring
electrical appliance cables into contact
with hot parts of the appliance.
Risk of electric shock!
Do not use any high-pressure cleaners or
steam cleaners, which can result in an
electric shock.
Risk of electric shock!
When replacing the cooking compartment
bulb, the bulb socket contacts are live.
Before replacing the bulb, unplug the
appliance from the mains or switch off the
circuit breaker in the fuse box.
Risk of electric shock!
A defective appliance may cause electric
shock. Never switch on a defective
appliance. Unplug the appliance from the
mains or switch off the circuit breaker in
the fuse box. Contact the after-sales
service.
Causes of damage
Caution!
Accessories, foil, greaseproof paper or ovenware on the
cooking compartment floor: do not place accessories on the
cooking compartment floor. Do not cover the cooking
compartment floor with any sort of foil or greaseproof paper.
Do not place ovenware on the cooking compartment floor if a
temperature of over 50 ºC has been set. This will cause heat
to accumulate. The baking and roasting times will no longer
be correct and the enamel will be damaged.
Water in a hot cooking compartment: do not pour water into
the cooking compartment when it is hot. This will cause
steam. The temperature change can cause damage to the
enamel.
Moist food: do not store moist food in the cooking
compartment when it is closed for prolonged periods This will
damage the enamel.
Fruit juice: when baking particularly juicy fruit pies, do not
pack the baking tray too generously. Fruit juice dripping from
the baking tray leaves stains that cannot be removed. If
possible, use the deeper universal pan.
Cooling with the appliance door open: only allow the cooking
compartment to cool when it is closed. Even if the appliance
door is only open a little, front panels of adjacent units could
be damaged over time.
Very dirty door seal: If the door seal is very dirty, the
appliance door will no longer close properly when the
appliance is in use. The fronts of adjacent units could be
damaged.Always keep the door seal clean.
Appliance door as a seat, shelf or worktop: Do not sit on the
appliance door, or place or hang anything on it. Do not place
any cookware or accessories on the appliance door.
Inserting accessories: depending on the appliance model,
accessories can scratch the door panel when closing the
appliance door. Always insert the accessories into the
cooking compartment as far as they will go.
Carrying the appliance: do not carry or hold the appliance by
the door handle. The door handle cannot support the weight
of the appliance and could break.
39
Your new oven
Here you will learn about your new oven. The control panel and
the individual operating controls are explained. You will find
information on the cooking compartment and the accessories.
Control panel
Here you can see an overview of the control panel. The design
depends on the respective appliance model.
Function selector
With the function selector knob you can set the heating mode
for the oven. The function selector knob can be rotated to the
right or to the left.
When the required type of heating is set, the oven light lights
up.
Temperature selector
Use the temperature selector to set the temperature and the
grill setting.
The small light above the temperature selector is lit when the
oven is heating. It goes out during pauses in the heating. For
some settings, it does not light up.
Grill settings
With š Radiant grilling, use the temperature selector to set a
grill setting.
Burner knob
You can use the four burner knobs to adjust the heat setting of
the hotplates.
When you switch on the cooker, the indicator lamp lights up.

Explanations
1 Function selector
2 Temperature selector
3 Selector switch
Settings Function
ý Off The oven is switched off.
% Top/bottom
heating
Baking, roasting or grilling is possible
on a single level only. This setting is
well-suited for cakes and pizza in tins
or on the baking tray, and for lean
joints of beef, veal and game. Heat is
emitted evenly from the top and bot-
tom.
" Circulated air* Meringues and puff pastries can be
baked on a single level.
Small baked items, cookies and puff
pastries can be baked at the same
time on two levels.
The fan on the rear side of the appli-
ance takes the air that comes from
above and below and distributes it
evenly around the food.
š Radiant grilling,
large area
Can be used to grill a large number of
beef steaks, sausages and fish, or to
toast bread. The whole area below the
grill heating element becomes hot.
Hot air grilling Hot air grilling is particularly suitable
for grilling fish, poultry and larger
pieces of meat. The grill element and
fan switch on and off alternately. The
fan distributes the heated air around
the food.
* Type of heating in accordance with energy efficiency class
EN50304.
Positions Function
ÚOff Oven not hot.
50-270 Temperature range The temperature is speci-
fied in ºC.
I, II, III Grill settings The grill settings for "Grill,
large š area".
I = level 1, low
II = level 2, medium
III = level 3, high
The Positions Function
ÛZero position Cooker switched off.
1-9 Heat settings 1 = lowest setting
9 = highest setting
æActivate Switches on the extended cooking
zone
ðActivate Switches on the dual-circuit hot-
plate
40
Cooking compartment
The oven light is located in the cooking compartment. A cooling
fan protects the oven from overheating.
Oven light
During oven operation, the oven light is on. By turning the
function selector to any position, the oven light can also be
switched on without the oven heating up.
Cooling fan
The cooling fan switches on and off as required. The hot air
escapes above the door.
So that the cooking compartment cools down more quickly
after operation, the cooling fan continues to run for a certain
period afterwards.
Caution!
do not cover the ventilation slots. Otherwise the oven will
overheat.
Your accessories
The accessories supplied with your appliance are suitable for
making many meals. Ensure that you always insert the
accessories into the cooking compartment the right way round.
There is also a selection of optional accessories, with which
you can improve on some of your favourite dishes, or simply to
make working with your oven more convenient.
Inserting the accessories
The accessories can be inserted in the oven at 4 different
levels. Always insert the accessories as far as they can go to
ensure that they do not touch the door glass.
When the accessories are pulled approximately halfway out,
they lock into position. This allows meals to be taken out easily.
When placing the accessories in the oven, check that the
indentation is at the back. They can only lock correctly in place
in this position.
Note: Heat may cause the accessories to deform. As soon as
the accessories cool down, they regain their original shape.
Their function is not impaired.
Hold the baking tray securely on the sides with both hands and
push it parallel into the frame. Avoid movements to the right or
left when pushing the baking tray in. Otherwise, it will be difficult
to push the tray in and the enamelled surfaces could be
damaged.
Your oven does not have all of the accessories listed below.
You can buy accessories from the after-sales service, from
specialist retailers or online. Please specify the 5Z number.
Special accessories
You can purchase special accessories from the after-sales
service or specialist retailers. You will find a comprehensive
range of products for your oven in our brochures and online.
The availability of special accessories and whether it is possible
to order them on the Internet will vary from country to country.
You can find information on this in the sales brochures.
Not all special accessories are suitable for all appliances.
When purchasing, always quote the exact identification number
(E no.) of your appliance.
Wire rack
For ovenware, cake tins, joints,
grilled items and frozen meals.
Insert the wire rack with the open
side facing the oven door and the
curvature pointing downwards ¾.
Universal pan
For moist cakes, pastries, frozen
meals and large roasts. It can also
be used to catch dripping fat when
you are grilling directly on the wire
rack.
Slide in the universal pan with the
sloping edge facing the oven door.
Special accessories 5Z number Use
Wire rack 5Z 11KR11 For ovenware, cake tins, roasts, grilled items and frozen meals.
Aluminium baking tray 5Z 11BA11 For cakes and biscuits.
Slide the baking tray into the oven with the sloping edge facing
the oven door.
Enamel baking tray 5Z 11BE11 For cakes and biscuits.
Slide the baking tray into the oven with the sloping edge facing
the oven door.
Universal pan 5Z 11BU11 For moist cakes, pastries, frozen meals and large roasts. Can
also be used under the wire rack to catch fat and meat juices.
Slide the universal pan into the oven with the sloping edge fac-
ing the oven door.
41
Oven door - Additional safety precautions
During long cooking times, the oven door may become very
hot.
If you have small children, extra supervision is required during
oven operation.
In addition, there is a safety device which prevents direct
contact with the oven door. This optional accessory (440651)
is available from the after-sales service.
Before using the oven for the first time
In this section, you can find out what you must do before using
your oven to prepare food for the first time. First read the
section on .Safety information
Heating up the oven
To remove the new cooker smell, heat up the oven when it is
empty and closed. An hour of Top/bottom heating % at
240 °C is ideal for this purpose. Ensure that no packaging
remnants have been left in the cooking compartment.
Keep the kitchen ventilated the whole time the oven is on.
1. Use the function selector to set Top/bottom heating .%
2. Set the temperature selector to 240 °C.
After an hour, switch off the oven. To do so, turn the function
selector to the off position.
Cleaning the accessories
Before you use the accessories for the first time, clean them
thoroughly with hot soapy water and a soft dish cloth.
Setting the hob
Your hob comes with its own instruction manual. It contains
important safety guidelines, full instructions for setting and
extensive information on care and cleaning.
Setting the oven
You have several options for setting the oven. In this section,
we will explain how you can select the required type of heating
and temperature or grill setting.
Setting the type of heating and temperature
Example in the picture: Top/bottom heating at 190 °C.
1. Use the function selector to set the type of heating.
2. Set the temperature or grill setting using the temperature
selector.
The oven begins to heat up.
Switch off the oven
Turn the function selector to the off position.
Changing the settings
You can change the type of heating, temperature and grill
setting as required.
42
Care and cleaning
With good care and cleaning, your oven will remain clean and
fully-functioning for a long time to come. Here we will explain
how to maintain and clean your oven correctly.
Notes
Slight differences in the colours on the front of the oven are
caused by the use of different materials, such as glass,
plastic and metal.
Shadows on the door panel which look like streaks, are
caused by reflections made by the oven light.
Enamel is baked on at very high temperatures. This can
cause some slight colour variations. This is normal and does
not affect their function. The edges of thin trays cannot be
completely enamelled. As a result, these edges can be
rough. This will not impair the anti-corrosion protection.
Cleaning agents
Damage to the various different surfaces caused by using the
wrong cleaning agent can be avoided by observing the
following instructions.
When cleaning the oven do not use
sharp or abrasive cleaning agents,
cleaning agent with a high alcohol content,
scouring pads,
high-pressure cleaners or steam jets.
Do not clean individual parts in the dishwasher.
Wash new sponges thoroughly before first use.
Detaching and refitting the rails
The rails can be removed for cleaning. The oven must have
cooled down.
Unhooking the rails
1. Hold the shelf frames from underneath and pull slightly
forward. Pull the extension pins at the bottom of the rails out
of the mounting holes (Fig. A).
2. Then fold the rails upwards and carefully remove them
(Fig. B).
Clean the rails with washing-up liquid and a sponge. For
stubborn deposits of dirt, use a brush.
Installing the frames
1. Insert the two hooks carefully into the upper holes. (Figure A-
B)
The control
panel
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth and dry with a soft
cloth. Do not use glass cleaners or glass
scrapers for cleaning.
Stainless-steel
surfaces
Clean with warm soapy water and a soft cloth.
On stainless-steel surfaces, always wipe par-
allel to the natural grain. Otherwise, you may
scratch the surface. Dry with a soft cloth.
Remove flecks of limescale, grease, starch
and albumin (e.g. egg white) immediately. Do
not use any abrasive materials, scouring
sponges or rough cleaning cloths. The stain-
less-steel fronts can be polished using a spe-
cial care product. Follow the manufacturer's
instructions. You can purchase special stain-
less-steel cleaner from our after-sales service
or from specialist retailers.
Enamel sur-
faces and lac-
quered
surfaces
Wipe with a damp cloth and some washing-up
liquid. Dry with a soft cloth.
Rotary knobs Wipe with a damp cloth and some washing-up
liquid. Dry with a soft cloth.
Glass panel Clean using glass cleaner. Do not use any
abrasive cleaning agents or sharp metal
objects. These could scratch and damage the
surface of the glass panel.
Seal Wipe with a damp cloth. Dry with a soft cloth.
Oven interior Warm soapy water or a vinegar solution. If
there are heavy deposits of dirt, only use oven
cleaner on cold surfaces.
Glass cover
for the oven
light
Wipe with a damp cloth and some washing-up
liquid. Dry with a soft cloth.
Accessories Soak in warm soapy water. Clean with a brush
or sponge.
Aluminium
baking tray
(optional)
Do not clean in the dishwasher. Never use
oven cleaner. To avoid scratches, never touch
the metal surfaces with a knife or a similar
sharp object. Clean horizontally with some
washing-up liquid and a damp glass cleaning
cloth or a microfibre cloth – do not press too
hard. Dry with a soft cloth. Do not use any
abrasive materials, scouring sponges or
rough cleaning cloths. Otherwise, you may
scratch the surface
Childproof
lock (optional)
If a childproof lock has been fitted on the
oven door, it must be removed before clean-
ing. Soak all plastic parts in warm soapy
water and wash with a sponge. Dry with a soft
cloth. If very dirty, the childproof lock will not
work properly.
Hob Refer to the hob instruction manual for infor-
mation about care and cleaning.
%$
%$
43
: Incorrect assembly!
Never move the frame before the two hooks are fully
anchored in the upper holes. The enamel could be damaged
and may break (figure C).
2. the two hooks must be inserted fully into the upper holes.
Now move the frame slowly and carefully downwards and
insert in the lower holes (figure D).
3. Insert both frames into the side walls of the oven (figure E).
If the rails are fitted correctly, the distance between the two
upper shelf positions is greater.
Detaching and attaching the oven door
For cleaning purposes and to remove the door panels, you can
detach the oven door.
The oven door hinges each have a locking lever. When the
locking levers are closed (figure A), the oven door is secured in
place. It cannot be detached. When the locking levers are open
in order to detach the oven door (Fig. B), the hinges are locked.
They cannot snap shut.
: Risk of injury!
Whenever the hinges are not locked, they snap shut with great
force. Ensure that the locking levers are always fully closed or,
when detaching the oven door, fully open.
Detaching the door
1. Open the oven door fully.
2. Fold up the two locking levers on the left and right (figure A).
3. Close the oven door as far as the limit stop. With both hands,
grip the door on the left and right-hand sides. Close the door
a little further and pull it out (figure B).
Attaching the door
Reattach the oven door in the reverse sequence to removal.
1. When attaching the oven door, ensure that both hinges are
inserted straight into the opening (figure A).
2. The notch on the hinge must engage on both sides (figure B).
3. Fold back both locking levers (figure C). Close the oven
door.
: Risk of injury!
If the oven door falls out accidentally or a hinge snaps shut, do
not reach into the hinge. Call the after sales service.
&
('
%$
%$
%$
&
44
Removing and refitting the door panels
The glass panels can be removed from the oven door to allow
more thorough cleaning.
Removal
1. Removing the oven door See the section Removing the oven
door. Lay the oven door on a cloth with the handle facing
downwards.
2. Remove the cover from the top of the oven door. To do this,
press with your fingers on the left and right-hand side. Pull
out the cover (Fig. A).
3. Raise the top panel and pull it out (Fig. B).
Clean the panels with glass cleaner and a soft cloth.
: Risk of injury!
Scratched glass in the appliance door may develop into a
crack. Do not use a glass scraper, sharp or abrasive cleaning
aids or detergents.
Fitting
1. Hold the top glass panel firmly by the sides and slide it in
towards the back at an angle. The panel must be inserted
into the openings on the lower side. The smooth surface must
face outwards, while the roughened side must be on the
inside. (Fig. A).
2. Place the cover on the top of the oven door and press in
place. Make sure that the grooves along the sides lock into
position.
3. Refitting the oven door See the section Refitting the oven
door.
Do not use the oven again until the panels have been
correctly fitted.
Troubleshooting
Malfunctions often have simple explanations. Refer to the table
before calling the after-sales service as you may be able to
remedy the fault yourself.
Malfunction table
If your meal is not successful, please refer to section . We have
tested the recipe for you in our cooking studio. Here, you will
find useful cooking tips and tricks for cooking, baking and
roasting.
: Risk of electric shock!
Repairs that are not carried out properly are dangerous.
Repairs must only be performed by one of our after-sales
service technicians.
Caution!
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
Replacing the bulb in the oven ceiling light
If the bulb in the oven light fails, it must be replaced. Heat-
resistant, 40 watt spare bulbs can be obtained from our after-
sales service or a specialist retailer. Only use these bulbs.
: Risk of electric shock!
Switch off the circuit breaker in the fuse box.
1. Place a tea towel in the oven when it is cold to prevent
damage.
2. Unscrew the glass cover by turning it anti-clockwise.
3. Replace the bulb with one of the same type.
4. Screw the glass cover back in.
5. Remove the tea towel and switch on the circuit breaker.
Glass cover
You must replace a damaged glass cover. Suitable glass
covers may be obtained from the after-sales service. Please
specify the E number and FD number of your appliance.
%$
$
Malfunction Possible cause Remedy/information
The oven does
not work.
The circuit
breaker is
defective.
Look in the fuse box to see
if the circuit breaker is
defective.
Power cut. Check whether the kitchen
light and other kitchen
appliances are working.
Oven not hot. Dust on the
contacts.
Turn the control knobs sev-
eral times to the left and
right.
45
After-sales service
Our after-sales service is there for you if your appliance needs
to be repaired. We will always find the right solution in order to
avoid unnecessary visits from a service technician.
E number and FD number
When calling us, please give the product number (E no.) and
the production number (FD no.) so that we can provide you with
the correct advice. The rating plate containing these numbers
can be found on the right-hand side of the oven door. You can
make a note of the numbers of your appliance and the
telephone number of the after-sales service in the space below
to save time should it be required.
Please note that there will be a fee for a visit by a service
technician in the event of a malfunction, even during the
warranty period.
After-sales contact details for all countries can be found in the
attached after-sales service directory.
Energy and environment tips
Here you can find tips on how to save energy when baking and
roasting and how to dispose of your appliance properly.
Saving energy
Only preheat the oven if this is specified in the recipe or in
the operating instruction tables.
Use dark, black lacquered or enamelled baking tins. They
absorb the heat particularly well.
Open the oven door as infrequently as possible while you are
cooking, baking or roasting.
It is best to bake several cakes one after the other. The oven
is still warm. This reduces the baking time for the second
cake. You can also place two loaf tins next to each other.
For longer cooking times, you can switch the oven off
10 minutes before the end of the cooking time and use the
residual heat to finish cooking.
Environmentally-friendly disposal
Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner.
Measures to be noted during transport
Secure all mobile parts in and on the appliance using an
adhesive tape that can be removed without leaving any traces.
Push all accessories (e.g. baking tray) into the corresponding
slots with cardboard at the edges, in order to avoid damaging
the appliance. Place cardboard or similar between the front and
rear side to prevent knocks against the inside of the door glass.
Secure the oven door to the side walls of the appliance using
adhesive tape.
Keep the original appliance packaging. Only transport the
appliance in the original packaging. Observe the transport
arrows on the packaging.
If the original packaging is no longer available
pack the appliance in protective packaging to guarantee
sufficient protection against any transport damage.
Transport the appliance in an upright position. Do not hold the
appliance by the door handle or the connections on the rear, as
these could be damaged. Do not place any heavy objects on
the appliance.
Tested for you in our cooking studio
Here you will find a selection of dishes and the ideal settings for
them. We will show you which type of heating and which
temperature are best suited for your dish. You can find
information about suitable accessories and the height at which
they should be inserted. There are also tips about cookware
and preparation methods.
Notes
The values in the table always apply to dishes placed into the
cooking compartment when it is cold and empty.
Only preheat the appliance if the table specifies that you
should do so. Do not line the accessories with greaseproof
paper until after they have been preheated.
The times specified in the tables are guidelines only. They will
depend on the quality and composition of the food.
Use the accessories supplied. Additional accessories may be
obtained as special accessories from specialist retailers or
from the after-sales service.
Before using the oven, remove any unnecessary accessories
and ovenware from the cooking compartment.
Always use oven gloves when taking hot accessories or
ovenware out of the cooking compartment.
E no. FD no.
After-sales service O
This appliance is labelled in accordance with
European Directive 2012/19/EU concerning used
electrical and electronic appliances (waste electrical
and electronic equipment - WEEE). The guideline
determines the framework for the return and recycling
of used appliances as applicable throughout the EU.
46
Cakes and pastries
Baking on one level
When baking tarts, Top/bottom heating % delivers the best
results.
When baking with 2D Circulated air ", insert the accessory in
at the following shelf positions:
Cakes in tins: Shelf position 2
Cakes on trays: Shelf position 3
Baking on several levels
Use circulated air ".
Shelf heights for baking on two levels:
Universal pan: Shelf position 3
Baking tray: Shelf position 1
Food that is placed into the oven at the same time will not
necessarily be ready at the same time.
The tables contain a selection of dishes.
Note: Do not place food directly onto the aluminium baking
tray. Line the aluminium baking tray with greaseproof paper.
Baking tins
It is best to use dark-coloured metal baking tins.
Baking times are increased when light-coloured baking tins
made of thin metal or glass dishes are used, and cakes do not
brown so evenly.
If you wish to use silicone baking tins, use the information and
recipes provided by the manufacturer as a guide. Silicone
baking tins are often smaller than normal tins. The amount of
mixture and recipe instructions may differ.
Tables
The tables show the ideal type of heating for the various cakes
and pastries. The temperature and baking time depend on the
amount and composition of the mixture. This is why
temperature ranges are given in the tables. You should try the
lower temperature first, since a lower temperature results in
more even browning. You can increase the temperature next
time if necessary.
If you preheat the oven, the baking time is shortened by 5 to 10
minutes.
Additional information can be found in the section Baking tips
following the tables.
Bread and bread rolls
If not specified otherwise, always preheat the oven for baking
bread.
Never pour water directly into a hot oven.
Cake in a mould Tin Level Type of
heating
Temperature,
°C
Cooking time
in minutes
Sponge cake, simple Fruit loaf tin 2 "160-180 50-60
Sponge cake, delicate (e.g. sand cake) Fruit loaf tin 2 %155-175 65-75
Shortcrust pastry base with crust Springform cake tin 1 %160-180 30-40
Sponge flan base Flan-base cake tin 2 %160-180 25-35
Sponge cake Springform cake tin 2 %160-180 30-40
Fruit tart or cheesecake, shortcrust pastry* Dark springform cake tin 1 %170-190 70-90
Delicate fruit flan, sponge Springform cake tin 2 %150-170 55-65
Savoury cakes* (e.g. quiche/onion tart) Springform cake tin 1 %180-200 50-60
* Allow cakes to cool in the appliance for approx. 20 minutes.
Cakes on trays Accessories Level Type of
heating
Temperature in
°C
Cooking time
in minutes
Sponge mixture or yeast dough with dry
topping
Universal pan 3 %160-180 25-35
Sponge mixture or yeast dough with
fresh fruit
Universal pan 3 %140-160 40-50
Sponge roulade (preheat) Universal pan 2 %170-190 15-20
Plaited loaf, 500 g flour Universal pan 3 "150-170 25-35
Stollen, 500 g flour Universal pan 3 %160-180 50-60
Stollen, 1 g flour Universal pan 3 %150-170 90-100
Strudel, sweet Universal pan 2 %180-200 55-65
Pizza Universal pan 3 %180-200 20-30
Bread and bread rolls Accessories Level Type of
heating
Temperature,
°C
Cooking time
in minutes
Yeast bread, 1.2 kg flour Universal pan: 2 %270
190
8
35-45
Sourdough bread, 1.2 kg flour Universal pan: 2 %270
190
8
35-45
Bread rolls (e.g. rye rolls) Universal pan: 2 %200-220 20-30
47
Baking tips
Meat, poultry, fish
Ovenware
You may use any heatresistant ovenware. The universal pan is
suitable for large roasts.
Glass ovenware is the most suitable. Ensure that the lid of the
roasting dish fits well and closes properly.
Add a little more liquid when using enamelled roasting dishes.
With roasting dishes made of stainless steel, browning is not so
intense and the meat may be somewhat less well cooked.
Increase the cooking times.
Information in the tables:
Ovenware without a lid = open
Ovenware with a lid = closed
Always place the ovenware in the centre of the wire rack.
Place hot glass ovenware on a dry mat after cooking. The glass
could crack if placed on a cold or wet surface.
Roasting
Add in a little liquid if the meat is lean. Cover the base of the
ovenware with approx. ½ cm of liquid.
Add liquid generously for pot roasts. Cover the base of the
ovenware with approx. 1 - 2 cm of liquid.
The amount of liquid depends on the type of meat and the
material the ovenware is made of. If preparing meat in an
enamelled roasting dish, it will need a little more liquid than if
cooked in glass ovenware.
Roasting dishes made from stainless steel are not ideal. The
meat cooks more slowly and browns less fully. Use a higher
temperature and/or a longer cooking time.
Small baked products Accessories Level Type of
heating
Temperature in
°C
Cooking time
in minutes
Biscuits Universal pan 3 %150-170 10-20
Aluminium baking tray* + universal pan** 1+3 "130-150 25-35
Meringue Universal pan 3 "70-90 125-135
Cream puffs Universal pan 2 %200-220 30-40
Macaroons Universal pan 3 %110-130 30-40
Aluminium baking tray* + universal pan** 1+3 "100-120 35-45
Puff pastry Universal pan 3 "180-200 20-30
Aluminium baking tray* + universal pan** 1+3 "180-200 30-40
* Additional baking trays can be ordered from the after-sales service or specialist retailers.
** When baking on two levels, always place the universal pan in the upper level.
You want to bake according to your own
recipe.
Use similar items in the baking tables as a guide.
How to tell whether sponge cake is
baked through:
Approximately 10 minutes before the end of the baking time specified in the recipe,
pierce the cake at its highest point with a cocktail stick. If the cocktail stick comes out
clean with no dough residue, the cake is ready.
The cake collapses. Use less fluid next time or set the oven temperature 10 degrees lower. Observe the mix-
ing times that are specified in the recipe.
The cake has risen in the middle but is
lower around the edge.
Do not grease the sides of the springform cake tin. After baking, use a knife to loosen
the cake carefully.
The cake browns too much on top. Place it lower in the oven, select a lower temperature and bake the cake for a little
longer.
The cake is too dry. Use a wooden skewer to make tiny holes in the finished cake. Then drizzle fruit juice or
an alcoholic drink over it. Next time, select a temperature that is 10 degrees higher and
reduce the baking time.
The bread or cake (e.g. cheesecake)
looks good, but is soggy on the inside
(sticky, with streaks of water).
Next time, use slightly less liquid and bake at a lower temperature for slightly longer. For
cakes with a moist topping, bake the base first. Cover the base with almonds or bread-
crumbs first and then apply the topping. Observe any recipes and baking times.
The tart or the cake has not been baked
evenly throughout.
Select a slightly lower temperature to ensure that the cake is baked more evenly. Bake
delicate pastries on one level using Top/bottom heating %. Extremely large greaseproof
paper that protrudes out over the baking tray may affect the air circulation. Always trim
the greaseproof to fit the baking tray.
The bottom of a fruit flan is too light. Place the cake one level lower the next time.
The fruit juice overflows. Next time, use the deeper universal pan (if available).
When baking yeast bread rolls, stick the
sections together.
There should be a gap of approx. 2 cm around each item. This leaves enough space for
the bread rolls to expand and be baked evenly.
You want to bake on two levels. When baking on several layers, always use Circulated air ". Food on baking trays that
are placed into the oven at the same time will not necessarily be ready at the same time.
Condensation forms when you bake
moist cakes.
Baking may create water vapour. The steam escapes via the door. The steam may settle
and form water droplets on the control panel or on the fronts of adjacent units. This is a
natural process.
48
Tips for grilling
Always grill with the oven door closed.
Heat the grill for approximately 3 minutes before placing the
food to be grilled on the wire rack.
Place the food to be grilled directly on the wire rack. If you are
grilling a single piece, the best results are achieved by placing
it in the centre of the wire rack. The universal pan should also
be inserted at level 1. The meat juices are collected in the pan,
keeping the oven cleaner.
Do not insert the baking tray or universal pan at level 4. They
may become deformed at high temperatures and damage the
cooking compartment when they are removed.
If possible, grill items should be of equal thickness. This will
allow them to brown evenly and remain succulent and juicy.
Only add salt to steaks once they have been grilled.
Turn grilled items after Z of the specified time.
The grill element switches on and off intermittently. This is
normal. The grill setting determines how frequently this occurs.
Meat
Turn pieces of meat halfway through the cooking time.
When the roast is ready, turn off the oven and allow it to rest for
an additional 10 minutes. This allows better distribution of the
meat juices.
After cooking, wrap sirloin in aluminium foil and leave it to rest
for 10 minutes in the oven.
For roast pork with a rind, score the rind in a crossways pattern,
then lay the roast in the dish with the rind at the bottom.
Meat Weight Accessories and
ovenware
Level Type of
heating
Temperature °C,
grill setting
Cooking time
in minutes
Beef
Joint of beef 1.0 kg Covered 2 %200-220 120
1.5 kg 2 %190-210 140
2.0 kg 2 %180-200 160
Tenderloin, medium rare 1.0 kg Uncovered 1 %210-230 70
1.5 kg 1 %200-220 80
Sirloin, medium rare 1.0 kg Uncovered 1 230-250 50
Steaks, 3 cm, medium rare Grill wire rack +
baking tray
4+1 š3 15
Veal
Joint of veal 1.0 kg Uncovered 1 %200-220 100
1.5 kg 1 %190-210 120
2.0 kg 1 %180-200 140
Pork
without rind (e.g. neck) 1.0 kg Uncovered 1 190-210 120
1.5 kg 1 180-200 150
2.0 kg 1 170-190 170
with rind (e.g. shoulder) 1.0 kg Uncovered 1 180-200 130
1.5 kg 1 190-210 160
2.0 kg 1 170-190 190
Smoked pork on the bone 1.0 kg Covered 1 %210-230 80
Lamb
Leg of lamb, boned, medium 1.5 kg Uncovered 1 170-190 120
Minced meat
Meat loaf approx.
750 g
Uncovered 1 180-200 70
Sausage
Sausage Grill wire rack +
baking tray
4+1 š3 15
49
Poultry
The values in the table apply to dishes placed in a cold oven.
The weights indicated in the table are for unstuffed poultry that
is ready for roasting.
If you are grilling directly on the wire rack, you should also
insert the universal pan at level 1.
When cooking duck or goose, pierce the skin on the underside
of the wings to allow the fat to escape.
Place the bird onto the wire rack with the breast side facing
downwards. Turn the whole bird when two thirds of the cooking
time has elapsed.
Poultry will turn out particularly crispy and brown if you baste it
towards the end of the roasting time with butter, salted water or
orange juice.
Fish
Turn the pieces of fish after Z of the specified time.
Whole fish do not need to be turned. Place the whole fish in the
oven in swimming position with the dorsal fin facing upwards.
To ensure that the fish remains in position, place half a potato
or a small, ovenproof container into the stomach cavity.
If you are grilling directly on the wire rack, also insert the
universal pan at level 1. The fish juices are collected in the pan
and the oven is kept cleaner.
Tips for roasting and grilling
Poultry Weight Accessories and
ovenware
Level Type of
heating
Temperature
°C, grill
setting
Cooking time in
minutes
Chicken halves, 1-4 pieces 400g each Wire rack 2 210-230 40-50
Chicken pieces 250 g each Wire rack 3 210-230 30-40
Chicken, whole, 1 4 birds per 1 kg Wire rack 2200-220 55-85
Duck, whole 1.7 kg Wire rack 2 170-190 80-100
Goose, whole 3.0 kg Wire rack 2 160-180 110-130
Small turkey, whole 3.0 kg Wire rack 2 180-200 80-100
2 turkey drumsticks 800g each Wire rack 2 180-200 80-100
Fish Weight Accessories and
ovenware
Level Type of
heating
Temperature
°C, grill setting
Cooking time
in minutes
Fish, whole 300 g each Wire rack 3 š2 20-25
1.0 kg Wire rack 2 190-210 40-50
1.5 kg Wire rack 2 180-200 60-70
Fish, in slices (e.g. steaks) 300 g each Wire rack 4 š2 20-25
The table does not contain information
for the weight of the joint.
Select the next lowest weight from the instructions and extend the time.
How to tell when the roast is ready. Use a meat thermometer (available from specialist shops) or carry out a “spoon test”.
Press down on the roast with a spoon. If it feels firm, it is ready. If the spoon can be
pressed in, it needs to be cooked for a little longer.
The roast is too dark and the crackling
is partly burnt.
Check the shelf height and temperature.
The roast looks good but the juices are
burnt.
Next time, use a smaller roasting dish or add more liquid.
The roast looks good but the juices are
too clear and watery.
Next time, use a larger roasting dish and use less liquid.
Steam rises from the roast when basted. This is normal and due to the laws of physics. The majority of the steam escapes through
the steam outlet. It may settle and form condensation on the cooler switch panel or on
the fronts of adjacent units.
50
Bakes, gratins, toast with toppings
If you are grilling directly on the wire rack, the universal pan
should also be inserted at level 1. This keeps the oven cleaner.
Always place the ovenware on the wire rack.
How well cooked the bake is will depend on the size of the dish
and the height of the bake. The figures in the table are only
average values.
Preprepared products
Observe the instructions on the packaging.
If you line the accessories with greaseproof paper, make sure
that the paper is suitable for these temperatures. Make sure the
paper is a suitable size for the dish to be cooked.
The cooking result greatly depends on the quality of the food.
Pre-browning and irregularities can sometimes even be found
on the raw product.
Note
The universal pan may warp when cooking frozen dishes. The reason for this is the large temperature differences that the
accessory is subjected to. The deformation disappears as early as during the cooking process.
Special dishes
Low temperatures are particularly good for preparing yeast
dough and home-made yoghurt.
Remove the accessories from the oven.
Preparing yoghurt
1. Bring 1 litre of milk (3.5% fat) to the boil, let it cool to 40 °C.
2. Add 150 g yoghurt (from the refrigerator) to the milk and stir
well.
3. Pour into small sealable jars and cover with cling film.
4. Place the jars on a wire rack and slide in at level 1.
5. Set the baking temperature to 50 °C and continue as
indicated.
Proving yeast dough
1. Prepare the yeast dough as usual, place it in a heat-resistant
ceramic dish and cover with a lid.
2. Preheat the oven as indicated.
3. Close the oven door and allow the yeast dough to prove in
the oven.
Dish Accessories and
ovenware
Level Type of
heating
Temperature,
°C
Cooking time
in minutes
Bakes
Bake, sweet Ovenproof dish 2 %170-190 50-60
Pasta bake Ovenproof dish 2 %210-230 25-35
Gratin
Potato gratin made using raw ingredients,
Max. 2 cm deep
Ovenproof dish 2 150-170 50-60
Toast
Toasting bread, 12 slices Wire rack 4 š3 4-5
Toast, with topping, 12 slices Wire rack 3 š3 5-8
Dish Accessories Level Type of
heating
Temperature in
°C
Cooking time
in minutes
Strudel with fruit filling Universal pan 3 "180-200 40-50
Chips Universal pan 3 %210-230 25-30
Pizza Wire rack 2 %200-220 15-20
Pizza baguette Wire rack 2 190-210 15-20
Dish Ovenware Type of
heating
Temperature Cooking time
Yoghurt Sealable yoghurt
jars
1%50 °C 6-8 hours
Proving yeast dough Place the heat-
resistant dish
on the oven floor %preheat to 50 °C
Switch off the appliance and
place the yeast dough in the
oven
5-10 minutes
20-30 minutes


Product specificaties

Merk: Blaupunkt
Categorie: Oven
Model: 5HC31150

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Blaupunkt 5HC31150 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Oven Blaupunkt

Handleiding Oven

Nieuwste handleidingen voor Oven