ATAG Smart installatiehandleiding Handleiding

ATAG Thermostaat Smart installatiehandleiding

Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor ATAG Smart installatiehandleiding (2 pagina's) in de categorie Thermostaat. Deze handleiding was nuttig voor 12 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
1. Standaard uitlezing
Toets ingedrukt houden om door te gaan naar een vol-
gende functie.
Functies en instellingen:
2. Nachtverlagingstimer
Standaard: 7 Bereik: 1-12uur
9. Adaptief
Standaard: 1 Bereik: 0-1
11. Reset
Standaard: 0 Bereik: 0-1
3. Nachttemperatuur
Standaard: 15.0°C Bereik: 5.0...20.0°C
4. Temperatuurcorrectie
Standaard: 0 Bereik: 5...-5 (= -2.5K...+2.5K)
6. Installatietype
Standaard: 2 Bereik: 1-3
Reset van standaard instellingen (fabrieksinstellingen)
- selecteer: 1 (display knippert);
- druk op de toets totdat opstartdisplay verschijnt.
10. Stooklijn
Standaard:1.7 Bereik: 0.2...3.4
De stooklijn zal automatisch wijzigen bij het veranderen van de
buitentemp. en de gewenste kamertemp. Waarde knippert
(indien 9:A=1) en is niet handmatig te wijzigen.
NIET WIJZIGEN
0:Geen herhaling timer.
1:Herhaling nachtverlagingsperiode na elke 24uur vanaf het
moment van activeren
7. P-factor
Standaard: 10 Bereik: 2-20
Gewenste ruimtetemperatuur die tijdens nachtverlaging in
het vertrek mag heersen.
5. Timer-werking
Standaard: 0 Bereik: 0-1
7. P-faktor
Standard: 10 Bereich : 2-20
6. Installationstyp
Standard: 2 Bereich: 1-3
1:Raumregler (1)
2.witterungsgefĂĽhrter Raumregler mit Raumeinfluss (2)
3.100% witterungsgefĂĽhrter Regler (3)
Nicht ändern
8. I-faktor
Standard: 30 Bereich : 10-90
Nicht ändern
Deze installatiehandleiding be-
schrijft de montage en instelling
van de ATAG Smart thermostaat
en is uitsluitend bestemd voor de
installateur. Voor de gebruiker is
een apart gebruikshandleiding bij-
geleverd. De ATAG Smart is stan-
daard geschikt voor verschillende
regelprincipes:
type1Smart als ruimteregeling.
type2Smart als weersafhankelijke
regelaar met ruimteinvloed,
(uitsluitend in comb. met
buitenvoeler ARV1215U).
type3Smart als 100% weersaf-
hankelijke regeling (uitslui-
tend in combinatie met
buitenvoeler ARV1215U).
type4Smart aangesloten aan
een MAD (evt. in combina-
tie met extra buitenvoeler
MAD ARV2005U).
Montage instrukties
Plaatsbepaling:
Vermijd invloeden op thermostaat
door:
- zonlicht;
- verwarmingsbronnen (CV,
haard);
- invloed van lichtbronnen, TV, PC.
•Trek de witte voorzijde, zonder
gebruik van gereedschap, van
de grijze bodemplaat.
•Thermostaat past op standaard
inbouwkabeldoos of direct op
binnenmuur (schroeven en
pluggen zijn bijgeleverd).
Elektrische aansluiting:
-Gebruik 2x0,75 mm2 draad.
Signaalkabel niet langs
andere elektriciteitskabels
of snoeren leggen.
Uitsluitend geschikt voor:
- Blauwe Engel S-HR
- Enigma / Enigma Comfort
- S-HR ZonneGasCombi II
De ATAG Smart berekent de meest efficiënte stooklijn die
nodig is om voldoende warmte voor de installatie te
produceren (0=uit 1=aan).
1:ruimteregeling (1)
2:weersafhankelijke regeling met ruimte invloed (2)
3:100% weersafhankelijke ruimteregeling (3)
8. I-factor
Standaard: 30 Bereik: 10-90
Alleen instellen als de weergegeven temperatuur afwijkt
van de werkelijke ruimtetemperatuur (bijv. Smart is
gemonteerd op een koude muur).
NIET WIJZIGEN
Het aantal uren dat de thermostaat overgeschakeld op
nachttemperatuur. Hierna wordt het dagprogramma automa-
tisch geactiveerd (zie ook Nachtverlagingstimer.)
2
14
Afhankelijk van het type installatie zullen
de volgende functies en instellingen zicht-
baar zijn bij het ingedrukt houden van de
druktoets.
Nederlands Deutsch
Nederlands Deutsch
Funktionen und Einstellungen
INSTALLATIE-
TYPES:
INSTALLATIONS-
TYP:
3 sec.
10 sec.
3 sec.
3 sec.
3 sec.
3 sec.
3 sec.
3 sec.
3 sec.
3 sec.
Nederlands
INSTALLATIEHANDLEIDING
Technische specificaties:
Elektrische aansl: 2-draads
Busstruktuur: RS485
Bedrijfsvoeding: 12V over bus
Beschermingsgraad
volgens EN60524
op gesloten muur: IP20
Beschermingsklasse
volgens EN60730: III
Schaalinstelling: +/-6K
Ontstoringsklasse: EN 50082-2
EN 50081-1
Toelaatbare omge-
vingstemperatuur: -10/50°C
Toelaatbare kabel-
lengte 0,75 mm2:50 m.
Gewicht: 80 g
Afwijking timer: +/- 40 sec. per mnd.
Deutsch
MONTAGEANLEITUNG
Diese Montageanleitung beschreibt
die Montage und Einstellung des
ATAG Smart Raumreglers und ist
fĂĽr den Heizungsinstallateur vor-
gesehen. Eine separate Bedie-
nungsanleitung liegt der ATAG
Smart Regelung bei. Der ATAG
Smart ist geeignet fĂĽr unter-
schiedliche Regelungsarten:
Typ 1Smart als Raumregler.
Typ 2Smart als witterungsge-
fĂĽhrter Raumregler mit
Raumeinfluss, (nur mit ange-
schlossenem AussenfĂĽhler
AF 5000).
Typ 3Smart als 100% witterungs-
gefĂĽhrter Regler (nur mit
angeschlossenem Aussen-
fĂĽhler AF 5000).
Typ 4Smart als Unterstation fĂĽr
MKM Regler (ev. mit extra
MKM AussenfĂĽhler AF 20).
Montageanweisung
Positionierung (Siehe Bild links):
Achtung! UngĂĽnstige Faktoren sind:
- Sonnenlicht;
- Heizquellen (Heizkörper, Kamin);
- Lichtquellen, Fernseher,
Personalcomputer.
•Weiße Vorderseite durch
seitliches DrĂĽcken der grauen
Grundplatte lösen (ohne
Werkzeug)
•Thermostat und Anschluss-
klemme direkt an der Wand
montieren (Schrauben und
DĂĽbel beiliegend)
Elektrischer Anschluss:
-Kabelquerschnitt 2x0,75 mm²
Achtung: Das Steuerkabel
getrennt von anderen
Leitungen verlegen!
Technische Daten:
Elektrischer Anschluss:Zweidrahtkabel
Busanschluss: RS485
Betriebspannung: 12 V ĂĽber Bus
Schutzart nach
EN 60524 bei
Wandmontage: IP20
Schutzart
nach EN60730: III
Skalenbereich: +/- 6K
Entstörungsklasse: EN 50082-2
EN 50081-1
Betriebstemperatur-
bereich: -10/50 °C
Zulässige Kabellänge: 50 m
Kabelquerschnitt: 2 x 0,75 mm²
Gewicht: 80 g
Abweichung Timer: +/- 40 sec./Monat
Nur in Verbindung mit der Typenreihe
- HR 5000
- HR 3000
- HR SonnenGasCombi
3
2
1
43
INSTALLATIEHANDLEIDING
MONTAGEANLEITUNG
Abhängig vom Installationstyp sind
nachstehend aufgefĂĽhrte Funktionen und
Einstellungen, durch gedrĂĽckt halten der
Drucktaste, möglich.
1. Standardanzeige
3. Nachttemperatur
Standard: 15.0°C Bereich : 5,0... 20,0 °C
5. Zeitfunktionen
Standard: 0 Bereich : 0-1
GewĂĽnschte Temperatur der Nachtabsenkung.
Taste gedrückt halten und zur nächsten Funktion wechseln.
2. Zeiteinstellung Nachtabsenkung
Standard: 7 Bereich : 1- 12 Uhr
Anzahl der Stunden, in denen das Thermostat in das Nacht-
absenkungsprogramm umschaltet. Das Tagesprogramm wird
automatisch nach Ablauf der eingestellten Stundenanzahl
aktiviert (siehe auch Zeiteinstellung Nachtabsenkung).
0:Keine automatische RĂĽckschaltung auf Nachtabsenkung.
1:Zuschalten der Nachtabsenkung alle 24 Stunden nach
Aktivierung (Empfehlung).
9. Adaption
Standard: 1 Bereich : 0-1
11. Reset
Standard: 0 Bereich : 0-1
Anhand der Aussen- und Raumtemperatur wird der Wert der
Heizkurve automatisch von der Regelung ermittelt (selbst-
lernend). Die Heizkurve kann sich im Laufe eines Tages ändern.
RĂĽcksetzen der Standardwerte (in Werkseinstellung)
-Auswahl : 1 (Anzeige blinkt);
-Taste gedrĂĽckt halten bis Standardanzeige erscheint.
10. Heizkurve
Standard:1.7 Bereich : 0.2...3.4
Die Heizkurve wechselt automatisch bei Veränderungen der
AuĂźentemperaturen und der gewĂĽnschten Innentemperatur. Die
Werte blinken (wenn 9:A=1 ) und können nicht geändert werden.
4. Temperaturkorrektur
Standard: 0 Bereich : 5...-5(= -2.5K...+2.5K)
Diese Einstellung ist nur notwendig, wenn sich die angezeigte
Temperatur von der wirklichen Temperatur unterscheidet (z.B.
bei Thermostatbefestigung an einer kalten Wand).
CV-toestel
Heizkessel MAD regelaar
MKM Regler
* ATR 5000 ** MKM 5000
21 4
3
8A.51.24.01/12.02 wijzigingen voorbehouden
Nederlands
Deutsch
**
*
*
Fonctions et réglages
6. Type d'installation CC
Standard : 2 Portée : 1 - 3
NE PAS CHANGER
7. Facteur P
Standard : 10 Portée : 2 - 20
1. Standard display
7. P-factor
Standard: 10 Range : 2-20
6. Type of installation
Standard: 2 Range: 1-3
Press button and hold to go to the next function.
1: room thermostat (1)
2: weather dependent roomthermostat (2)
3: 100% room thermostat roomthermostat (3)
DO NOT CHANGE
8. I-factor
Standard: 30 Range : 10-90
DO NOT CHANGE
11. Reset
Standard: 0 Range : 0-1
1 : réglage de la température ambiante (1).
2 : réglage suivant la température extérieure avec influance de la
température ambiante (2).
3 : réglage 100% suivant la température extérieure (3).
8. Facteur I
Standard : 30 Portée : 10 - 90
NE PAS CHANGER
2
14
Suivant le type d'installation les fonctions
et réglages sont affichés quand la touche
est enfoncée.
Français English
Français English
Functions and settings
TYPES
D’INSTALLATION
INSTALLATION-
TYPE:
3 sec.
10 sec.
3 sec.
3 sec.
3 sec.
3 sec.
3 sec.
3 sec.
3 sec.
3 sec.
3
2. Night set-back timer
Standard: 7 Range: 1-12 hour
The number of hours that the thermostat should switch
over to night temperature. Ater that the day programme
will be activated (see also Night set-back timer.)
3. Nighttemperature
Standard: 15.0°C Range: 5.0...20.0°C
Desired temperature during night decrease.
4. Temperature correction
Standard: 0.0K Range: -5...+5 (= -2.5K...+2.5K)
Adjustment is needed only when displayed temperature
differs from the actual temperature.
(i.e. when thermostat is mounted to a cold wall).
5. Timer
Standard: 0 Range: 0-1
0: No automatic repeat of the timer.
1: Repeating of the night decrease period after 24 hours
from the moment of activating.
9. Adaption
Standard: 1 Range: 0-1
The ATAG Smart figures the most efficient heating line to
produce enough heat for the installation
10. Heating line
Standard:1.7 Range: 0.2...3.4
The heating line will automatically change at changes of
outside temperature and desired temperature. Setting
blinks (when 9:A=1) and can not be changed manually.
Reset of standard settings (factory settings)
-select: 1 (display blinks);
-press button and hold untill starting up display appears.
Dependent on the installation type, the
functions and settings below, will be
visable when the button is pressed down
and held.
Français INSTRUCTION GUIDE
These instructions describe the
installing and adjusting of the
ATAG Smart thermostat and are
intended for the use by recognised
technicians. Separate user
instructions are supplied with the
ATAG Smart. The ATAG Smart is
suitable for different control
principles:
type 1Smart as room thermostat
type 2Smart as weather depen-
dant thermostat with room
influence (only in combi-
nation with outside sensor
ARV1215U)
type 3Smart as 100% weather
dependant thermostat
(only in combination with
outside sensor ARV1215U)
type 4Smart connected to MAD
zonecontroller (if necessary
in combination with extra
outside sensor ARV2005U)
Mounting instructions
Location:
Avoid influences on thermostat
like:
- sun light;
- heating sources(CH,fire place);
- light sources, TV, PC.
•Pull off the white front from the
grey ground plate, whithout the
use of tools.
•Thermostat fits onto standard
electrical wiring box or direct
onto the wall (screws and plugs
are supplied).
Electrical connection:
-Use 2x0,75 mm2 wire.
Do not run signal wires
along other electrical
cables or wires.
Technical specifications:
Electrical connection: 2-wire
Socket type: RS485
Operating supply: 12V over bus
Protection rating
according to EN60524
on enclosed wall: IP20
Protection class
according to EN60730: IIIScale adjust
range: +/-6K
Interference class: EN 50082-2
EN 50081-1
Permitted ambient
temperature: -10/50°C
Permitted cable
length: 0,75 mm2 50 mtr.
Weight: 80 g
Difference timer +/- 0,8 min. by month.
only suitable for:
- Blauwe Engel S-HR
English
INSTRUCTIONGUIDE
Ce manuel décrit le montage et la
programmation du thermostat ATAG
Smart.
Le manuel est exclusivement réservé à
l'installateur.
Pour le particulier il existe un mode
d'emploi, livré avec le thermostat.
Le thermostat ATAG Smart est conçu
pour différentes systèmes de réglage.
Type 1Smart pour réglage de la
température ambiante.
Type 2Smart pour le réglage en
fonction de la température
extérieure, ensemble avec
l'influence de la température
ambiante (exclusivement en
combinaison avec la sonde ex-
terne ARV1215 U).
Type 3Smart pour le réglage à 100%
en fonction de la température
extérieure (exclusivement en
combinaison avec la sonde
extérieure ARV1215 U).
Type 4 Smart raccordé à un MAD
(Ă©ventuellement en
combinaison avec une sonde
extérieure extra MAD ARV
2005 U).
Instructions de montage
Placement:
-Evitez l'influence sur le thermostat des ;
-rayons du soleil;
-sources de chaleur
(CC, feu ouvert, …..);
-sources lumineuses
(Télé, ordinateur, …);
•Enlevez le couvercle blanc, sans
utiliser des outils, de la plaque de base
grise.
•Le thermostat convient pour les boîtes
encastrées pour câbles standard ou il
se monte directement sur le mur (vis et
chevilles fournis).
Raccordement Ă©lectrique:
-Employez comme câble : 2 x 0,75 mm².
Le câble de signalisation ne
peut pas être monté contre
d'autres câbles d'électricité.
Le thermostat convient exclusivement
pour:
-Blauwe Engel HR 5000
-Enigma HR 3000
-Zonnegascombi (appareil Ă©nergie
solaire)
Spécifications techniques
Raccordement Ă©lectrique Ă  2 fils
Structure du faisceau RS 485
Alimentation 12V sur la
structure du
faisceau
Degré de protection
suivant EN 60524
Sur un mur fermé IP 20
Degré de protection
suivant EN 60730 I I Etalonnement
d'Ă©chelle +/- 6 K
Classe d'anti-parasite EN 50082-2
EN 50081-1
Température environnante
admissible -10 / 50°C
Longueur maximale
du câble 0,75mm² 50m
Poids 80g
Précision de l'horloge
digitale +/- 40 sec par
mois
1. Lecture
standard
2. Réglage de l'abaissement de la température pendant la nuit
Standard : 7 Portée : 1 - 12 heures
Le nombre d'heures que le thermostat est sur abaissement pour la nuit.
Par après le programme journalier est automatiquement activé (voir aussi
Programme horaire pour l'abaissement pendant la nuit).
3. Température de nuit
Standard : 15.0°C Portée : 5.0 …..20.0°C
Température ambiante pendant l'abaissement de nuit
4. Correction de la température
Standard : 0 Portée : 5 ….-5 (= -2,5K …2,5K)
Ne pas mettre au point que quand la température affichée diffère de la
température ambiante (par exemple si le Smart est monté sur un mur
froid).
0: pas de répétition du programme horaire.
1: répétition de la période du programme de nuit tous les 24 heures depuis
le moment de l'activation.
9. Programme adaptif
Standard : 1 Portée : 0 - 1
L'ATAG Smart calcule la ligne de chauffe la plus efficace pour produire la
chaleur nécessaire pour l'installation CC (0 = hors 1 = en)
10. Ligne de chauffe
Standard : 1.7 Portée : .2 …3.4
La ligne de chauffe change automatiquement quand la température extérieure
varie et d'après la température ambiante demandée. La valeur clignote
(quand 9 : A=1) et il n'est pas possible de la changer manuellement.
11. Réactivation des paramètres de constructeur
Standard : 0 Portée : 0 - 1
-choisissez : 1 (le display clignote)
-enfoncez la touche jusque le display de démarrage est affiché
5. La fonction du programme horaire
Range di impostazione: 0-1
Maintenir la touche enfoncée pour aller à une fonction suivante.
2
4
INSTRUCTION GUIDE
INSTRUCTIONGUIDE
Boiler
Appareil de
chauffage
MAD
zonecontroller
MAD
21 4
3
Français/English
**
*
*
1
3


Product specificaties

Merk: ATAG
Categorie: Thermostaat
Model: Smart installatiehandleiding

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met ATAG Smart installatiehandleiding stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Thermostaat ATAG

Handleiding Thermostaat

Nieuwste handleidingen voor Thermostaat