Silva X-Trail Plus Handleiding

Silva Lamp X-Trail Plus

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Silva X-Trail Plus (2 pagina's) in de categorie Lamp. Deze handleiding was nuttig voor 20 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Helmet bracket Bike handle bar bracketModular system
Visit: www.silva.se/environment
for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.
I N T E L L I G E N T L I G H T Âź
Silva Intelligent LightÂźTraditional Light
X-Trail and X-Trail Plus User Manual
Thank you for choosing Silva X-Trail or X-Trail Plus headlamp. This headlamp can, thanks to the
modular design, also be used on a helmet or on a bike handle bar.
Parts included
Headlamp body
Headband
Battery belt
Bike attachment belt
Helmet bracket with adhesive strip
Bike bracket
Battery case and 4pcs AA alkaline batteries (X-Trail)
Battery case with 2.2Ah Li-ion battery (X-Trail Plus)
Battery charger (X-Trail Plus)
Manual
Intelligent light
The X-Trail headlamp is equipped with Intelligent LightÂź which is a light distribution technology
that combines a wide angle ïŹ‚ood light with a long reach spot light.
This unique light image gives the user peripheral and long distance vision at the same time. For
a runner, cross country skier, mountain biker or night orienteer this translates into less head
movement, increased control, better balance and more speed.
Switch on your headlamp
On the right hand side of the head lamp body is the push button which controls the light modes.
Both X-Trail and X-Trail Plus
Light modes: Max, Mid, Min, Wide, Blink
When the headlamp is OFF:
Short press – starts the headlamp in Max mode
Next short press – goes to Mid mode
Next short press – goes to Min mode
Next short press – goes to Wide mode
Next short press – back to Max mode
When the headlamp is OFF:
Long press (more than two seconds) – starts the headlamp in Blink mode
When the headlamp is ON:
Long press (more than two seconds) – turns the headlamp off.
AA Batteries (X-Trail)
The X-Trail uses 4pcs AA batteries. Either alkaline or NiMH batteries can be used. When the
X-Trail is used in temperatures below 0ÂșC, make sure the batteries are kept warm for longer
battery life.
Caution:
Do not mix brands of batteries
Do not mix used and new batteries
About Li-ion batteries (X-Trail Plus)
The battery should be stored in a dry environment within the temperature range of -20°C and
+35°C.
If you would like to store your battery for a longer period (more than 30 days) the battery should
not be fully charged. This may cause loss of its characteristics.
Li-Ion batteries has a discharge rate of approx. 20% over a 30 day period. You can always charge
a half full battery without damaging its characteristics.
Do not expose the battery to extreme temperatures which may cause ïŹre or explosion.
Do not disassemble or mistreat the battery, risk for chemical burn.
Keep away from children.
Do not dispose of batteries in ïŹre. This may cause an explosion.
Do not submerge the batteries in water.
Do not short circuit the contacts.
Replace only with Silva batteries.
Battery belt (X-Trail)
Battery pack is intended to be carried on the waist for maximum comfort using the enclosed
belt. When using the lamp on a bike, the battery pack can be attached to the bike frame using
the enclosed bike attachment belt.
Battery charger (X-Trail Plus)
The battery needs to be charged before ïŹrst use. After charging you can connect the battery to
the headlamp and check battery status.
1. Connect the battery to the charger.
2. Connect the charger to the wall outlet.
3. On the charger there is an LED showing the battery status during charging:
Green light = battery is fully charged (or not connected)
Red light = battery is charging
Blinking red light = battery is not working properly
The battery charger is for indoor use only.
If the power supply cord is damaged it must be replaced. Spare parts are available from the
manufacturer or its service agent.
Do not cover the battery charger, and ensure good ventilation while charging the battery.
Battery status indication
When the headlamp is turned off a small LED is turned on to inside the front of the headlamp
to indicate the status of the batteries. The battery status indication LED will be on for 5 seconds
after power off.
X-Trail
Green light – Battery in good condition (more than 70% remaining)
Orange – Medium (30%-70% remaining)
Red – Battery in poor condition (Less than 30% remaining)
X-Trail Plus
Green light – Good to medium condition (More than 20% remaining)
Red light – Battery in poor condition (Less than 20% remaining)
Please note that the battery status levels above will vary depending on battery type, battery
age, temperature etc and the percentage values is therefore approximate.
Modular system
In order to move the headlamp body from the head bracket to either the helmet bracket or the
bike bracket, gently press the release button (located on top of the headlamp on the left hand
side) forward while lifting the headlamp body.
Insert the headlamp body in the bracket and gently press it down until you hear a click sound.
Mounting the helmet bracket
The helmet attachment comes with pre mounted adhesive on the back for easy mounting on
any helmet. The adhesive is a polyethylene foam tape developed to not damage or cause any
type of weakness to plastic.
Before mounting the helmet bracket on a helmet, make sure the surface is dry and clean.
Remove the protective paper from the adhesive tape on the helmet bracket. Gently press the
helmet bracket to the helmet.
Mounting the bike bracket
The bike handle bar attachment is developed for use on bike handle bars with a dimension
between 25 and 32 mm. Included with the bike handle bar attachment are 3 rubber inserts. Use
these to ensure the correct ïŹtting for your bike and tighten the bottom screw to secure it on to
the handle bar.
Care
To make sure you get maximum performance from your X-Trail headlamp, clean it regularly with
a wet cloth to ensure that the front lens and cooling ïŹ‚anges are free from dirt.
Headband cleaning – rinse in warm water.
Temperature control
The headlamp temperature will increase during use. The headlamp temperature is mainly
depending on light mode, ambient temperature and the airïŹ‚ow (speed). The X-Trail and X-Trail
plus headlamp is equipped with a temperature control function which prevents the headlamp
body from overheating by reducing the power to the LEDs. This means that the lower the
ambient temperature, the stronger the light output.
Note: Always make sure that the batteries are disconnected when the headlamp is stored in a
closed compartment such as a bag, pocket or similar.
Protecting the environment
Headlamp, batteries and packaging should be recycled and must not be thrown in the regular
trash. Dispose these items in accordance with applicable local regulations.
Warranty
Silva warrants that, for a period of two (2) years, your Silva Product will be substantially free of
defects in materials and workmanship under normal use. Silva’s liability under this warranty is
limited to repairing or replacing the product. This limited warranty extends only to the original
purchaser.
If the Product proves defective during the Warranty Period please contact the original place
of purchase. Make sure to have your proof of purchase on hand when returning the product.
Returns cannot be processed without the original proof of purchase. This warranty does not
apply if the Product has been altered, not been installed, operated, repaired, or maintained in
accordance with instructions supplied by Silva, or has been subjected to abnormal physical
or electrical stress, misuse, negligence or accident. Neither does the warranty cover normal
wear and tear. Silva is not responsible for any consequences, direct or indirect, or damage
resultant from use of this product. In no event will Silva’s liability exceed the amount paid by
you for the product. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This Warranty
is valid and may be processed only in the country of purchase.
For more information please visit www.silva.se
Technical data
X-Trail X-Trail Plus
Battery type 4xAA Alkaline 2.2Ah Li-Ion
Max lumens 145 Lumen 145 Lumen
Light distance 75m 75m
Max/Min burn time 30h / 5h 30min 45h / 7h 15min
Charge time - 3hrs
Water protection IPX6 IPX6
Material headlamp body PC/ABS and Aluminium PC/ABS and Aluminium
Dimensions headlamp body 75x45x50mm 75x45x50mm
Weight excl batteries 80g 80g
Weight battery pack 130g 100g
Operating temperature -20Âș - +60ÂșC -20Âș - +60ÂșC
Art.no 37240 37240-2
Bedienungsanleitung X-Trail und X-Trail Plus
Danke fĂŒr den Kauf einer Silva X-Trail oder X-Trail Plus Stirnlampe. Diese Stirnlampe kann dank
ihres modularen Aufbaus auch auf einem Helm oder einem Fahrradlenker montiert werden.
Lieferumfang
Stirnlampe
Stirnband
Batteriegurt
Fahrradbefestigungsgurt
Helmbefestigung mit Klebeband
Fahrradhalterung
Batteriepack und 4 AA Alkali-Mangan-Batterien (X-Trail)
Batteriepack mit Li-Ion-Akku 2,2 Ah (X-Trail Plus)
AkkuladegerÀt (X-Trail Plus)
Bedienungsanleitung
Intelligent Light
Die Stirnlampe X-Trail ist mit Intelligent LightÂź ausgestattet, einer Lichtverteilungstechnologie,
die einen großen Ausleuchtwinkel mit einem Spotlicht großer Reichweite verbindet.
Dieses einzigartige Licht ermöglicht dem Benutzer gleichzeitig ein großes Sichtfeld und die
Beobachtung von weit entfernten Objekten. FĂŒr einen LĂ€ufer, SkilanglĂ€ufer, Mountainbiker oder
NachtorientierungslÀufer bedeutet das weniger Kopfdrehung, bessere Bedienbarkeit, bessere
Balance und mehr Geschwindigkeit.
Einschalten der Stirnlampe
Auf der rechten Seite des StirnlampengehĂ€uses beïŹndet sich ein Druckschalter, mit dem die
verschiedenen Lichtmodi geschaltet werden können.
X-Trail und X-Trail Plus
Lichtmodi: Max, Mid, Min, Breit, Blinken
Bei AUS-geschalteter Stirnlampe:
Kurz drĂŒcken – Einschalten der Stirnlampe im Max-Modus
Erneut kurz drĂŒcken – schaltet in den Mid-Modus
Erneut kurz drĂŒcken – schaltet in den Min-Modus
Erneut kurz drĂŒcken – schaltet in den Breit-Modus
Erneut kurz drĂŒcken – zurĂŒck in den Max-Modus
Bei AUS-geschalteter Stirnlampe:
Lange drĂŒcken (mehr als zwei Sekunden) - startet den Blinkmodus der Stirnlampe
Bei EIN-geschalteter Stirnlampe:
Lange drĂŒcken (mehr als zwei Sekunden) – schaltet die Stirnlampe aus.
AA-Batterien (X-Trail)
Die X-Trail wird von 4 AA-Batterien mit Strom versorgt. Es können Alkali-Mangan oder NiMH-
Batterien verwendet werden. Wenn die X-Trail bei Temperaturen unter 0 °C eingesetzt wird,
sorgen Sie dafĂŒr, dass die Batterien warm gehalten werden, damit sie lĂ€nger halten.
Achtung:
Verwenden Sie nicht verschiedene Batteriemarken zusammen.
Verwenden Sie nicht neue und alte Batterien zusammen
Über Li-Ion-Akkus (X-Trail Plus)
Der Akku sollte in trockener Umgebung bei Temperaturen von -20 °C bis +35 °C aufbewahrt
werden.
Wenn Sie Ihren Akku lÀngere Zeit (mehr als 30 Tage) lagern möchten, sollte er nicht voll geladen
sein. Dadurch können sich seine Eigenschaften verÀndern.
Li-Ion-Akkus haben eine Entladungsrate von ca. 20 % ĂŒber 30 Tage. Sie können einen halb
entladenen Akku jederzeit wieder auïŹ‚aden, ohne dass sich seine Eigenschaften verĂ€ndern.
Setzen Sie den Akku keinen extremen Temperaturen aus, das kann zu BrÀnden oder
Explosionen fĂŒhren.
Nehmen Sie den Akku nicht auseinander und wenden Sie keine Gewalt an, es besteht die
Gefahr von VerÀtzungen.
Halten Sie ihn von Kindern fern.
Werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer. Das kann eine Explosion verursachen.
Tauchen Sie die Akkus nicht unter Wasser.
Schließen Sie die Kontakte nicht kurz.
Nehmen Sie als Ersatz nur Akkus vom Typ Silva.
Batteriegurt (X-Trail)
Der Batteriepack kann mit dem beiliegenden Gurt bequem um die Taille getragen werden.
Wenn Sie die Lampe am Fahrrad einsetzen, kann der Batteriepack mit dem beiliegenden
Fahrradbefestigungsgurt am Fahrradrahmen befestigt werden.
AkkuladegerÀt (X-Trail Plus)
Der Akku muss vor dem ersten Gebrauch aufgeladen werden. Nach dem Ladevorgang können
Sie den Akku an die Stirnlampe anschließen und den Ladezustand ĂŒberprĂŒfen.
1. Verbinden Sie den Akku mit dem LadegerÀt.
2. Verbinden Sie das LadegerÀt mit der Steckdose.
3. Eine Leuchtdiode am LadegerÀt zeigt den Akkuzustand wÀhrend des Ladevorgangs an:
GrĂŒnes Licht = der Akku ist voll geladen (oder nicht angeschlossen)
Rotes Licht = der Akku wird aufgeladen
Rotes Blinklicht = der Akku ist fehlerhaft
Das AkkuladegerÀt darf nur in InnenrÀumen benutzt werden.
Das Netzkabel muss ausgetauscht werden, wenn es beschÀdigt wurde. Ersatzteile bekommen
Sie beim Hersteller oder seinem Service-Partner.
Decken Sie das LadegerĂ€t nicht zu und sorgen Sie fĂŒr eine gute BelĂŒftung wĂ€hrend des
Ladevorgangs.
Ladezustandsanzeige
Bei ausgeschalteter Stirnlampe leuchtet eine kleine Leuchtdiode vorne an der Stirnlampe
auf, die den Ladezustand der Batterien anzeigt. Nach dem Ausschalten leuchtet die Anzeige-
Leuchtdiode noch 5 Sekunden.
X-Trail
GrĂŒn – Guter Ladezustand (mehr als 70 %)
Orange – Mittel (30 % - 70 %)
Rot – schlechter Ladezustand (weniger als 30 %)
X-Trail Plus
GrĂŒn – Guter bis mittlerer Ladezustand (mehr als 20 %)
Rot – schlechter Ladezustand (weniger als 20 %)
Bitte beachten Sie, dass die oben genannten Akku-ZustÀnde vom Akkutyp, dem Alter des
Akkus, der Temperatur usw. abhÀngen. Daher sind die angegebenen Prozentwerte nur
NĂ€herungen.
Modulsystem
Wenn Sie die Stirnlampe aus der Halterung am Stirnband nehmen möchten, um Sie entweder in
die Helmhalterung oder in die Fahrradhalterung zu setzen, schieben Sie die Freigabetaste (oben
links auf der Stirnlampe) vorsichtig nach vorne und ziehen Sie dabei die Stirnlampe nach oben.
Setzen Sie die Stirnlampe in die Halterung ein und drĂŒcken Sie sie vorsichtig nach unten, bis ein
KlickgerÀusch zu hören ist.
Anbringen der Helmhalterung
Die Helmbefestigung hat zur einfachen Montage auf allen Helmen hinten ein vormontiertes
Klebeband. Das Klebeband aus PolyÀthylenschaum verursacht keine SchÀden oder
MaterialermĂŒdungen an Kunststoffen.
Sorgen Sie fĂŒr eine trockene und saubere OberïŹ‚Ă€che, bevor Sie die Helmbefestigung an einem
Helm anbringen. Ziehen Sie das Schutzpapier von dem Klebeband an der Helmhalterung ab.
DrĂŒcken Sie die Halterung vorsichtig auf den Helm.
Anbringen der Fahrradhalterung
Die Fahrradlenkerhalterung ist fĂŒr Lenkerstangen mit einem Durchmesser zwischen 25 und 32
mm geeignet. Zur Fahrradlenkerhalterung gehören 3 Gummieinlagen. Sorgen Sie damit fĂŒr den
richtigen Sitz an Ihrem Rad und ziehen Sie die untere Schraube fest, um die Halterung an der
Lenkerstange zu befestigen.
PïŹ‚ege
Um die grĂ¶ĂŸtmögliche Leistung Ihrer X-Trail-Stirnlampe zu erzielen, sollten Sie die Frontscheibe
und die KĂŒhlrippen regelmĂ€ĂŸig mit einem feuchten Tuch vom Schmutz befreien.
Reinigung des Stirnbands – mit warmem Wasser abspĂŒlen.
Temperaturkontrolle
Die Temperatur der Stirnlampe steigt wÀhrend des Gebrauchs. Die Temperatur der
Stirnlampe hÀngt hauptsÀchlich vom Lichtmodus, der Umgebungstemperatur und dem
Luftzug (der Geschwindigkeit) ab. Die Stirnlampen X-Trail und X-Trail Plus verfĂŒgen ĂŒber eine
Temperaturkontrollfunktion, die durch Reduzierung des StromïŹ‚usses zu den Leuchtdioden die
Stirnlampe vor Überhitzung schĂŒtzt. Das bedeutet, dass die Lichtleistung steigt, je niedriger die
Umgebungstemperatur ist.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Batterien von der Stirnlampe abgetrennt werden, wenn
diese in einem geschlossenen BehÀlter wie einer Tasche, in der Kleidung o.À. aufbewahrt wird.
Umweltschutz
Stirnlampe, Batterien und Verpackung sollten der Wiederverwertung zugefĂŒhrt werden und
dĂŒrfen nicht in den HausmĂŒll geworfen werden. Entsorgen Sie diese GegenstĂ€nde gemĂ€ĂŸ den
örtlich geltenden Vorschriften.
Garantie
Silva garantiert dafĂŒr, dass Ihr Silva-Produkt zwei (2) Jahre lang bei normalem Gebrauch im
Wesentlichen frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Silvas VerpïŹ‚ichtungen aus dieser
Garantie sind beschrÀnkt auf die Reparatur oder den Ersatz des Produkts. Diese begrenzte
Garantie gilt nur fĂŒr den ErstkĂ€ufer.
Wenn sich wÀhrend der Garantiezeit das Produkt als fehlerhaft erweisen sollte, wenden Sie
sich bitte an den HĂ€ndler, bei dem Sie es erworben haben. Achten Sie darauf, den Kaufbeleg
zur Hand zu haben, wenn Sie das Produkt zurĂŒckgeben. RĂŒckgaben können ohne das Original
des Kaufbelegs nicht bearbeitet werden. Diese Garantie gilt nicht, wenn das Produkt verÀndert
wurde oder wenn es nicht in Übereinstimmung mit den Vorschriften von Silva eingebaut,
betrieben, repariert oder gewartet wurde, oder wenn es außergewöhnlichen physikalischen
oder elektrischen Belastungen, Missbrauch, NachlÀssigkeit oder einem Unfall ausgesetzt war.
Die Garantie erstreckt sich auch nicht auf die normale Abnutzung des GerÀts. Silva ist nicht
verantwortlich fĂŒr mögliche direkte oder indirekte Folgen oder SchĂ€den, die durch dieses
Produkt entstehen können. In keinem Fall ĂŒbersteigt die Haftung von Silva den Kaufpreis
des Produkts. In einigen Gerichtsurteilen wird der Ausschluss oder die BeschrÀnkung von
Zufalls- oder FolgeschĂ€den untersagt, daher gilt obige BeschrĂ€nkung oder Ausschluss fĂŒr Sie
möglicherweise nicht. Diese Garantie gilt nur im Land des Erwerbs und kann nur dort geltend
gemacht werden.
Weitere Informationen ïŹnden Sie unter www.silva.se
Technische Daten
X-Trail X-Trail Plus
Batterie-Typ 4xAA Alkali-Mangan Li-Ion 2,2 Ah
Max. LichtstÀrke 145 Lumen 145 Lumen
Reichweite 75 m 75 m
Max./Min. Leuchtdauer 30 h / 5 h 30 min 45 h / 7 h 15 min
Ladezeit - 3 Std.
Wasserdichtigkeit IPX6 IPX6
GehÀusematerial Stirnlampe PC/ABS und Aluminium PC/ABS und Aluminium
Abmessungen StirnlampengehÀuse 75 x 45 x 50 mm 75 x 45 x 50 mm
Gewicht ohne Batterien 80 g 80 g
Gewicht Batteriepack 130 g 100 g
Betriebstemperatur -20 Âș - +60 ÂșC -20 Âș - +60 ÂșC
Art.-Nr. 37240 37240-2
Guide d’utilisation de X-Trail et X-Trail Plus
Nous vous remercions pour votre achat de la lampe frontale Silva X-Trail ou X-Trail Plus. GrĂące Ă 
sa conception modulable, vous pouvez Ă©galement utiliser cette lampe frontale sur un casque ou
un guidon de bicyclette.
ÉlĂ©ments inclus
Corps de la lampe frontale
Adaptateur pour la tĂȘte
Ceinture des piles
Ceinture de ïŹxation pour bicyclette
Fixation pour casque avec bande adhésive
Fixation pour bicyclette
BoĂźtier des piles et 4 piles alcalines AA (X-Trail)
BoĂźtier des piles avec une pile Li-ion 2,2Ah (X-Trail Plus)
Chargeur (X-Trail Plus)
Guide d’utilisation
Intelligent light
La lampe frontale X-Trail est Ă©quipĂ©e de l’Intelligent lightÂź dont la technologie de diffusion
lumineuse combine un faisceau large et un faisceau de longue portée.
Cette combinaison de faisceau unique offre Ă  l’utilisateur une visibilitĂ© Ă  la fois pĂ©riphĂ©rique et
de longue portĂ©e. Si vous pratiquez la course, le ski de fond, le VTT ou la course d’orientation
nocturne, cela se traduit par une rĂ©duction des mouvements de tĂȘte, un plus grand contrĂŽle, un
meilleur équilibre et une vitesse plus élevée.
Allumez votre lampe frontale
Sur le cÎté droit de la lampe frontale se trouve le bouton qui permet de commander les
diffĂ©rents modes d’éclairage.
Pour X-Trail et X-Trail Plus
Modes d’éclairage : Max, Moyen, Min, Large, Clignotant
Lorsque la lampe est ÉTEINTE :
Pression brùve – allume la lampe frontale en mode Max
Pression brùve suivante – passe en mode Moyen
Pression brùve suivante – passe en mode Min
Pression brùve suivante – passe en mode Large
Pression brùve suivante – revient en mode Max
Quand la lampe frontale est ÉTEINTE :
Presser longuement (plus de deux secondes) – la frontale dĂ©marre en mode clignotant.
Lorsque la lampe est ALLUMÉE :
Pression prolongĂ©e (plus de deux secondes) – Ă©teint la lampe.
Piles AA (X-Trail)
La lampe X-Trail utilise 4 piles AA. Vous pouvez utiliser des piles alcalines ou NiMH. Si vous
utilisez la lampe X-Trail à des températures en dessous de 0°C, assurez-vous de garder les piles
au chaud pour prolonger leur durée de vie.
Attention:
Ne pas mélanger les marques des piles
Ne pas mélanger les batteries neuves et usées
À propos des piles Li-ion (X-Trail Plus)
La pile doit ĂȘtre stockĂ©e dans un environnement sec et Ă  une tempĂ©rature comprise entre -20°C
et +35°C.
Si vous souhaitez ranger votre pile pendant une longue période (plus de 30 jours), celle-ci ne
doit pas ĂȘtre complĂštement chargĂ©e. Ceci risque de diminuer ses performances.
Les piles Li-Ion ont un taux de dĂ©charge d’environ 20% sur une pĂ©riode de 30 jours. Vous
pouvez toujours charger une pile Ă  moitiĂ© dĂ©chargĂ©e sans l’endommager.
N’exposez pas la pile Ă  des tempĂ©ratures extrĂȘmes au risque de causer un incendie ou une
explosion.
Ne jamais démonter ni rudoyer la pile. Vous vous exposeriez à un risque de brûlure chimique.
Tenez la pile hors de portée des enfants.
Ne jetez pas la pile au feu. Elle risque d’exploser.
N’immergez pas la pile dans l’eau.
Ne court-circuitez pas les contacts de la pile.
Ne remplacez la pile que par une pile Silva.
Ceinture porte batterie (X-Trail)
Pour un maximum de confort, la batterie est destinĂ©e Ă  ĂȘtre portĂ©e Ă  la taille Ă  l’aide de la
ceinture fournie. Lorsque vous utilisez la lampe sur une bicyclette, la batterie peut se ïŹxer au
cadre Ă  l’aide de la ceinture de ïŹxation pour bicyclette fournie.
Chargeur (X-Trail Plus)
La pile doit ĂȘtre chargĂ©e avant la premiĂšre utilisation. AprĂšs la charge, vous pouvez connecter la
pile Ă  la lampe frontale et vĂ©riïŹer son Ă©tat.
1. Branchez la pile au chargeur.
2. Branchez le chargeur Ă  une prise murale.
3. Une LED sur le chargeur indique l’état de charge de la pile :
Témoin vert = la pile est complÚtement chargée (ou débranchée)
TĂ©moin rouge = la pile est en charge
Témoin rouge clignotant = la pile présente un dysfonctionnement
Le chargeur de la pile est destiné à un usage en intérieur.
Si le cordon d’alimentation est endommagĂ©, il doit ĂȘtre remplacĂ©. Des piĂšces dĂ©tachĂ©es sont
disponibles auprùs du fabricant ou de ses agents d’assistance.
Ne couvrez pas le chargeur et assurez une bonne ventilation lors de la charge de la pile.
Avertissement du niveau des piles
Lorsque vous Ă©teignez la lampe, une petite LED s’allume Ă  l’avant de la lampe frontale pour
indiquer l’état de charge des piles. Le tĂ©moin sera visible pendant 5 secondes aprĂšs l’extinction
de la lampe.
X-Trail
LED verte – Piles en bonne condition de charge (plus de 70% restant)
Orange – Charge moyenne (capacitĂ© entre 30% et 70%)
Rouge – Piles en mauvaise condition de charge (capacitĂ© de moins de 30%)
X-Trail Plus
LED verte – Condition de charge de bonne à moyenne (plus de 20% restant)
LED rouge – Pile en mauvaise condition de charge (capacitĂ© de moins de 20%)
Veuillez remarquer que les niveaux d’état des piles ci-dessus peuvent varier en fonction du type
de pile, de l’ñge de la pile, de la tempĂ©rature, etc. et que les pourcentages ci-dessus sont donc
approximatifs.
SystĂšme modulaire
Pour dĂ©placer le corps de la lampe frontale de l’adaptateur pour la tĂȘte Ă  la ïŹxation pour casque
ou Ă  la ïŹxation pour bicyclette, appuyez doucement sur le bouton du support (situĂ© sur le haut
de la lampe frontale du cÎté gauche) en poussant la lampe vers le haut.
InsĂ©rez le corps de la lampe frontale dans la ïŹxation et appuyez doucement vers le bas jusqu’à
ce que vous entendiez un déclic.
Montage de la ïŹxation pour casque
La ïŹxation pour casque est livrĂ©e avec une bande adhĂ©sive prĂ©installĂ©e Ă  l’arriĂšre pour un
montage facile sur n’importe quel casque. La bande adhĂ©sive est en mousse polyĂ©thylĂšne
conçue pour ne pas endommager ni affaiblir les différents types de plastiques.
Avant de monter la ïŹxation sur un casque, veillez Ă  ce que la surface soit sĂšche et propre.
Retirez la pellicule protectrice de la bande adhĂ©sive de la ïŹxation pour casque. Appliquez
dĂ©licatement la ïŹxation sur le casque.
Montage de la ïŹxation pour bicyclette
La ïŹxation pour guidon de bicyclette a Ă©tĂ© dĂ©veloppĂ©e pour les guidons dont le diamĂštre est
compris entre 25 et 32 mm. 3 piĂšces de caoutchouc sont fournies avec la ïŹxation pour guidon
de bicyclette. Utilisez ces piĂšces pour ajuster correctement la ïŹxation Ă  votre bicyclette puis
serrez la vis infĂ©rieure pour la ïŹxer fermement sur le guidon.
Maintenance
Pour assurer un fonctionnement optimal de votre lampe frontale X-Trail, nettoyez-la
réguliÚrement avec un chiffon humide pour éliminer toute saleté sur la lentille avant et sur les
ouĂŻes de refroidissement.
Nettoyage de l’adaptateur pour la tĂȘte – rincez Ă  l’eau chaude.
ContrÎle de la température
La température de la lampe frontale augmente lors de son utilisation. La température de la
lampe frontale dĂ©pend principalement du mode d’éclairage, de la tempĂ©rature ambiante et
des courants d’air (vitesse). Les lampes frontales X-Trail et X-Trail Plus sont Ă©quipĂ©es d’une
unitĂ© de contrĂŽle de tempĂ©rature qui empĂȘche la surchauffe du corps de la lampe en rĂ©duisant
la puissance des LED. Cela implique que plus la tempĂ©rature ambiante est basse, plus le ïŹ‚ux
lumineux est fort.
Remarque : Veillez toujours à débrancher systématiquement les piles lorsque vous rangez la
lampe frontale dans un lieu clos comme un sac, une poche ou autre.
Protection de l’environnement
La lampe frontale, les piles et l’emballage doivent ĂȘtre recyclĂ©s et ne doivent pas ĂȘtre jetĂ©s avec
les ordures ménagÚres. Lorsque vous souhaitez les mettre au rebus, veuillez vous conformer à
la réglementation en vigueur.
Garantie
Silva garantit votre produit Silva contre tout défaut de matériel et de fabrication sous réserve
d’une utilisation normale et ce, pendant une pĂ©riode de deux (2) ans. La responsabilitĂ© de Silva
sous cette garantie se limite Ă  la rĂ©paration ou au remplacement du produit. Seul l’acquĂ©reur
d’origine pourra bĂ©nĂ©ïŹcier de cette garantie limitĂ©e.
En cas de défectuosité du produit au cours de la période de garantie, veuillez contacter le
revendeur d’origine. Assurez-vous de vous munir du justiïŹcatif d’achat pour le retour du produit.
Aucun retour ne sera acceptĂ© sans une piĂšce originale justiïŹant l’achat. Cette garantie perdra
toute validitĂ© si le produit a Ă©tĂ© modiïŹĂ© ou s’il n’a pas Ă©tĂ© installĂ©, utilisĂ©, rĂ©parĂ© ou entretenu
conformĂ©ment aux instructions fournies par Silva ou si celui-ci a Ă©tĂ© endommagĂ© du fait d’une
tension physique ou électrique anormale, une utilisation inappropriée, une négligence ou un
accident. Cette garantie ne couvre pas non plus l’usure normale ou l’apparition de ïŹssures.
Silva ne pourra ĂȘtre tenu responsable d’aucune consĂ©quence ou dommage direct ou indirect
pouvant rĂ©sulter de l’utilisation de ce produit. En aucun cas, Silva ne sera tenu de rembourser
un montant supĂ©rieur Ă  celui de la valeur d’achat du produit. Dans la mesure oĂč certaines
juridictions ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou consĂ©cutifs,
les limitations ou exclusions Ă©voquĂ©es ci-dessus ne pourront pas s’appliquer Ă  vous. Cette
garantie n’est valable et ne peut ĂȘtre utilisĂ©e que dans le pays oĂč le produit a Ă©tĂ© achetĂ©.
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site Internet www.silva.se
Caractéristiques techniques
X-Trail X-Trail Plus
Type de pile 4xAA Alcaline 2,2Ah Li-Ion
Lumens max. 145 lumens 145 lumens
PortĂ©e d’éclairage 75 m 75 m
Autonomie d’éclairage max./min. 30 h / 5 h 30 min 45 h / 7 h 15 min
Temps de charge - 3 h
Indice d’étanchĂ©itĂ© IPX6 IPX6
Matériau du corps de la lampe PC/ABS et Aluminium PC/ABS et Aluminium
Dimensions du corps de la lampe 75x45x50mm 75x45x50mm
Poids sans piles 80 g 80 g
Poids du bloc-piles 130 g 100 g
Plage de tempĂ©rature de fonctionnement -20Âș - +60ÂșC -20Âș - +60ÂșC
Art. n° 37240 37240-2
Manual de usuario de X-Trail y X-Trail Plus
Le agradecemos que haya elegido el frontal X-Trail o X-Trail Plus Silva. Este frontal, gracias a su
diseño modular, se puede utilizar también en un casco o en un manillar para bicicleta.
Piezas incluidas
Cuerpo del frontal
Cinta
CinturĂłn para la baterĂ­a
CinturĂłn de ïŹjaciĂłn para bicicleta
Soporte de casco con adhesivo
Soporte para bicicleta
Estuche de baterĂ­a y 4 baterĂ­as alcalinas AA (X-Trail)
Estuche de baterĂ­a con 2 baterĂ­as de iĂłn-litio de 2,2 Ah (X-Trail Plus)
Cargador de baterĂ­a (X-Trail Plus)
Manual
Luz inteligente
El frontal X-Trail estĂĄ equipado con Intelligent LightÂź, una tecnologĂ­a de distribuciĂłn de luz que
combina una luz dispersa de gran amplitud con una luz concentrada de largo alcance.
Esta iluminación exclusiva ofrece al usuario una visión periférica y de larga distancia al mismo
tiempo. Para un corredor, esquiador de travesía, al utilizar una bicicleta de montaña o como guía
nocturno, esto signiïŹca menos movimiento de la cabeza, mayor control, mejor balance y mĂĄs
velocidad.
Encienda el frontal
En el lado derecho del frontal hay un botĂłn que controla los diferentes modos de luz.
Manual de usuario para X-Trail y X-Trail Plus
Modos de luz: MĂĄx., Med., MĂ­n., Ancho, Intermitente
Cuando el frontal estĂĄ APAGADO:
Pulso corto – el frontal se enciende en el modo Máx.
Siguiente pulso corto - entre a modo Med.
Siguiente pulso corto - entre a modo MĂ­n.
Siguiente pulso corto - entre a modo Ancho.
Siguiente pulso corto – vuelve al modo Máx.
Cuando el frontal estĂĄ APAGADO:
Pulse el botón “encendido” (más de dos segundos) - se enciende la luz modo “parpadeo”.
Cuando el frontal estĂĄ ENCENDIDO:
Mantenga pulsado el botón (más de dos segundos) – se apaga el frontal.
BaterĂ­as AA (X-Trail)
El X-Trail utiliza 4 baterĂ­as AA. Se pueden utilizar baterĂ­as alcalinas o de NiMH. Al utilizar el X-Trail
a temperaturas por debajo de los 0 ÂșC, asegĂșrese de que las baterĂ­as se mantengan a una
temperatura cĂĄlida para que tengan mayor vida Ăștil.
PrecauciĂłn:
No mezcle baterĂ­as de distintas marcas
No mezcle baterĂ­as nuevas con baterĂ­as usadas
Acerca de las baterĂ­as de iĂłn-litio (X-Trail Plus)
La baterĂ­a debe guardarse en un lugar seco con a una temperatura de entre -20 ÂșC y +35 ÂșC.
Si va a guardar la baterĂ­a durante un periodo prolongado (mĂĄs de 30 dĂ­as), no debe estar
totalmente cargada. Podría ocasionar la pérdida de sus características.
Las baterĂ­as de iĂłn-litio se descargan aproximadamente un 20% en un plazo de 30 dĂ­as. Puede
cargar una baterĂ­a que no estĂĄ totalmente cargada sin que esto afecte a sus caracterĂ­sticas.
No exponga la baterĂ­a a temperaturas extremas que puedan hacer que se prenda fuego o
explote.
No desmonte ni dañe la batería, podría sufrir quemaduras químicas.
Manténgala alejada de los niños.
No deseche las baterĂ­as en el fuego. PodrĂ­an explotar.
No sumerja las baterĂ­as en agua.
No cortocircuite los contactos.
SustitĂșyalas siempre con baterĂ­as Silva.
CinturĂłn para la baterĂ­a (X-Trail)
El pack de baterías estå diseñado para obtener el måximo confort al transportar las baterías con
el cinturĂłn incluido. Al utilizar la lĂĄmpara en una bicicleta, el pack de baterias puede ser colocado
en el cuadro de la bicicleta utilizando el cinturĂłn de ïŹjaciĂłn de la bicicleta.
Cargador de baterĂ­a (X-Trail Plus)
La baterĂ­a debe cargarse antes de ser utilizada por primera vez. Cuando haya cargado la baterĂ­a
puede conectarla al frontal y comprobar su estado.
1. Conecte la baterĂ­a en el cargador.
2. Conecte el cargador al enchufe.
3. En el cargador hay un LED que indica el estado de la baterĂ­a durante la carga:
Luz verde = baterĂ­a totalmente cargada (o sin conectar)
Luz roja = baterĂ­a cargĂĄndose
Luz roja intermitente = baterĂ­a averiada
El cargador de baterĂ­as es sĂłlo para interiores.
Si el cable de alimentación se daña, debe sustituirse. Se encuentran disponibles piezas de
repuesto con el fabricante o con su agente de servicio.
No cubra el cargador de baterĂ­as y asegĂșrese de que exista una buena ventilaciĂłn mientras
carga la baterĂ­a.
Indicador de estado de la baterĂ­a
Al apagar el frontal, un pequeño LED se enciende en el interior de la parte delantera del frontal
para indicar el estado de las baterĂ­as. El LED indicador del estado de la baterĂ­a permanecerĂĄ
encendido durante 5 segundos después de haberse apagado.
X-Trail
Luz verde – Batería en buenas condiciones (más del 70% restante)
Naranja - Medio (30-70% restante)
Rojo – Batería en malas condiciones (menos del 30% restante)
X-Trail Plus
Luz verde – Batería en un estado de bueno a medio (más del 20% restante)
Luz roja – Batería en malas condiciones (menos del 20% restante)
Tenga en cuenta que los niveles de estado de la baterĂ­a mencionados anteriormente
varĂ­an dependiendo del tipo de baterĂ­a, tiempo de la baterĂ­a, temperatura, etc. y los valores
porcentuales son por lo tanto aproximados.
Sistema modular
Para mover el cuerpo del frontal del soporte para la cabeza al soporte del caso o al soporte de
la bicicleta, presione suavemente el botĂłn de liberaciĂłn (ubicado en la parte superior del frontal
en el lado izquierdo) hacia delante mientras levante al mismo tiempo el cuerpo del frontal.
Inserte el cuerpo del frontal en el soporte y presione suavemente hacia abajo hasta que
escuche un clic.
Montaje del soporte de casco
La ïŹjaciĂłn para casco incluye un adhesivo premontado en la parte posterior para facilitar su
instalaciĂłn en cualquier casco. El adhesivo es una cinta de espuma de polietileno desarrollada
para no dañar ni debilitar plåstico.
Antes de montar el soporte de casco, asegĂșrese de que la superïŹcie del casco estĂĄ limpia
y seca. Quite la pelĂ­cula protectora que cubre el adhesivo en el soporte del casco. Presione
suavemente el soporte del casco en el casco.
Montaje del soporte para bicicleta
La ïŹjaciĂłn para manillar de bicicleta estĂĄ diseñada para usarse en manillares con unas medidas
entre 25 y 32 mm. Junto con la ïŹjaciĂłn para manillares se incluyen 3 complementos de goma.
UtilĂ­celos para sujetar bien el accesorio a la bicicleta y apriete el tornillo inferior para ïŹjarlo al
manillar.
Mantenimiento
Para asegurarse de obtener el mĂĄximo rendimiento del frontal X-Trail, lĂ­mpielo regularmente con
un trapo hĂșmedo.
Limpieza de la cinta – lave con agua tibia.
Control de temperatura
La temperatura del frontal aumentarĂĄ durante el uso. La temperatura del frontal depende
principalmente del modo de luz, temperatura ambiente y del ïŹ‚ujo de aire (velocidad). El frontal
X-Trail y X-Trail Plus estĂĄ equipado con una unidad de control de temperatura que evita que el
cuerpo del frontal se sobrecaliente reduciendo la potencia de los LEDs. Esto signiïŹca que a
menor temperatura ambiental, mayor serĂĄ la potencia de la luz.
Nota: AsegĂșrese siempre de desconectar las baterĂ­as si guarda el frontal en un compartimento
cerrado, como una bolsa, bolsillo o similar.
Proteja el medio ambiente
El frontal, las baterĂ­as y el empaque deben reciclarse. Deseche estos componentes segĂșn la
normativa local aplicable.
GarantĂ­a
Silva le garantiza que, durante un periodo de dos (2) años, su producto Silva estarå libre
sustancialmente de defectos en materiales y mano de obra en condiciones de uso normales.
La responsabilidad de Silva de conformidad con la presente garantĂ­a se limita a la sustituciĂłn o
reparaciĂłn del producto. Esta garantĂ­a limitada cubre sĂłlo al comprador original.
Si se demuestra que el producto tiene fallos durante el periodo de garantĂ­a, pĂłngase en
contacto con el establecimiento de adquisiciĂłn original. AsegĂșrese de llevar el comprobante
de compra cuando devuelva el producto. Las devoluciones no se pueden procesar sin el
comprobante de compra original. Esta garantĂ­a no es vĂĄlida si el producto ha sido modiïŹcado,
no se ha instalado, utilizado, reparado o conservado segĂșn las instrucciones de Silva, o si
se ha sometido a esfuerzos físicos o eléctricos anómalos, usos inadecuados, negligencias
o accidentes. La garantĂ­a tampoco cubre el desgaste normal. Silva no es responsable de los
daños o consecuencias, directas o indirectas, derivadas del uso del producto. La responsabilidad
de Silva no superarĂĄ en ningĂșn caso el importe pagado por el producto. En algunos territorios
no se permite la exclusión o limitación de los daños secundarios o resultantes, por lo que es
posible que la limitaciĂłn o exclusiĂłn anterior no le sea aplicable. Esta garantĂ­a solo es vĂĄlida y
puede procesarse sĂłlo en el paĂ­s de adquisiciĂłn.
Para obtener mĂĄs informaciĂłn, visite www.silva.se
Características técnicas
X-Trail X-Trail Plus
Tipo de baterĂ­a Alcalina AA x 4 IĂłn-litio de 2,2 Ah
Lumen mĂĄx. 145 LĂșmenes 145 LĂșmenes
Distancia de la luz 75 m 75 m
AutonomĂ­a mĂĄx.mĂ­n. 30 h / 5 h 30 min 45 h / 7 h 15 min
Tiempo de carga - 3 h
Resistencia al agua IPX6 IPX6
Material del cuerpo del frontal PC/ABS y aluminio PC/ABS y aluminio
Dimensiones del cuerpo del frontal 75 x 45 x 50 mm 75 x 45 x 50 mm
Peso excluyendo baterĂ­as 80 g 80 g
Peso del paquete de baterĂ­as 130 g 100 g
Temperatura de funcionamiento -20Âș - +60 ÂșC -20Âș - +60 ÂșC
N.Âș Art 37240 37240-2
Bruksanvisning för X-Trail och X-Trail Plus
Tack för att du valt pannlampan Silva X-Trail eller X-Trail Plus. Tack vare sin modulÀra design kan
denna pannlampa ocksÄ anvÀndas pÄ en hjÀlm eller ett cykelstyre.
IngÄende delar
Lamphölje
Pannband
BatteribÀlte
CykelfÀstbÀlte
HjÀlmfÀste med sjÀlvhÀftande tejp
CykelfÀste
BatterivÀska och 4 st. AA alkaliska batterier (X-Trail)
BatterivÀska med 2,2 Ah litiumjonbatteri (X-Trail Plus)
Batteriladdare (X-Trail Plus)
Bruksanvisning
Intelligent light
Pannlampan X-Trail Àr försedd med Intelligent LightŸ som Àr en ljusspridningsteknologi som
kombinerar vidvinkelïŹ‚odljus med en strĂ„lkastare med lĂ„ng rĂ€ckvidd.
Denna unika ljusbild ger anvÀndaren ett synfÀlt som Àr bÄde brett och lÄngt pÄ samma gÄng.
För en löpare, skidÄkare, mountainbikecyklist eller nattorienterare innebÀr detta mindre
huvudrörelser, ökad kontroll, bÀttre balans och högre hastighet.
SlÄ pÄ pannlampan
PĂ„ höger sida av pannlampan ïŹnns tryckknappen som styr ljuslĂ€gena.
BĂ„de X-Trail och X-Trail Plus
LjuslÀgen: Max, Medium, Min, Bred, Blinkar
NÀr pannlampan Àr AV:
Snabbt tryck – slĂ„r pĂ„ pannlampan i Max-lĂ€ge
NĂ€sta snabba tryck – gĂ„r till Medium -lĂ€ge
NĂ€sta snabba tryck – gĂ„r till Min-lĂ€ge
NĂ€sta snabba tryck – gĂ„r till Bred-lĂ€ge
NĂ€sta snabba tryck – tillbaka till Max-lĂ€ge
NÀr pannlampan Àr AV:
LĂ„ngt tryck (mer Ă€n tvĂ„ sekunder) – slĂ„r pĂ„ pannlampan i blink-lĂ€ge.
NĂ€r pannlampan Ă€r PÅ:
LĂ„ngt tryck (mer Ă€n tvĂ„ sekunder) – slĂ„r av pannlampan.
AA-batterier (X-Trail)
X-Trail anvÀnder 4 st. AA-batterier. Alkaliska eller NiMH-batterier kan anvÀndas. NÀr X-Trail
anvĂ€nds vid temperaturer under 0ÂșC, se till att batterierna hĂ„lls varma för att utöka batteriernas
livstid.
Varning:
Blanda inte olika batterifabrikat
Blanda inte gamla och nya batterier
Om litiumjonbatterier (X-Trail Plus)
Batteriet ska lagras torrt och inom temperaturintervallet -20°C till +35°C.
Om batteriet ska lagras en lÀngre tid (mer Àn 30 dagar) bör det inte vara fulladdat. Det kan
orsaka att dess egenskaper försÀmras.
Litiumjonbatterier laddas ur med ungefÀr 20 % under en 30-dagarsperiod. Du kan alltid ladda ett
halvfullt batteri utan att skada dess egenskaper.
UtsÀtt inte batteriet för extrema temperaturer som kan leda till brand eller explosion.
Hantera batteriet försiktigt och ta inte isĂ€r det, det ïŹnns risk för frĂ€tskador.
HÄll batteriet borta frÄn barn.
UtsÀtt inte batterier för eld. Det kan orsaka en explosion.
Doppa inte ned batterier i vatten.
Kortslut inte kontakterna.
Byt endast ut mot Silva batterier.
BatteribÀlte (X-Trail)
Batteripacket Àr avsett att bÀras vid höften för maximal komfort med det medföljande bÀltet.
NÀr lampan anvÀnds pÄ en cykel kan batteripacket fÀstas vid cykelramen med det medföljande
cykelfÀstbÀltet.
Batteriladdare (X-Trail Plus)
Batteriet behöver laddas innan det anvÀnds för första gÄngen. Efter laddning kan du ansluta
batteriet till pannlampan och kontrollera batteristatusen.
1. Anslut batteriet till laddaren.
2. Anslut laddaren till ett vÀgguttag.
3. PĂ„ laddaren ïŹnns en lysdiod som visar batteriets status under laddningen:
Grönt ljus = batteriet Àr fulladdat (eller inte anslutet)
Rött ljus = batteriet laddas
Blinkande rött ljus = batteriet fungerar inte som det ska
Batteriladdaren Àr endast avsedd för inomhusbruk.
Om strömkabeln skadas mÄste den bytas ut. Reservdelar Àr tillgÀngliga frÄn tillverkaren eller
dess servicerepresentant.
TÀck inte över batteriladdaren och se till att ventilationen Àr god medan batteriet laddas.
Indikering av batteristatus
NÀr pannlampan stÀngs av tÀnds en liten lysdiod innanför lampans framsida för att visa
batteristatusen. Lysdioden som indikerar batteristatus Àr tÀnd i 5 sekunder efter att strömmen
stÀngts av.
X-Trail
Grönt ljus – Batteriet Ă€r i god kondition (mer Ă€n 70 % Ă„terstĂ„r)
Orange – Medium (30 %-70 % Ă„terstĂ„r)
Röd – Batteriet i dĂ„lig kondition (mindre Ă€n 30 % Ă„terstĂ„r)
X-Trail Plus
Grönt ljus – God till medium-kondition (mer Ă€n 20 % Ă„terstĂ„r)
Rött ljus – Batteriet i dĂ„lig kondition (mindre Ă€n 20 % Ă„terstĂ„r)
Notera att batteristatusnivÄerna ovan varierar beroende pÄ batterityp, batteriets Älder, temperatur
o.s.v. och att procentvÀrdena dÀrför Àr ungefÀrliga.
ModulÀrt system
För att ïŹ‚ytta pannlampans hölje frĂ„n huvudfĂ€stet till antingen hjĂ€lmfĂ€stet eller cykelfĂ€stet, tryck
försiktigt pÄ lÄsknappen (placerad uppe pÄ pannlampan pÄ vÀnster sida) framÄt samtidigt som
du lyfter upp lamphöljet.
SÀtt i lamphöljet i fÀstet och tryck försiktigt ner det till du hör ett klickljud.
Montera hjÀlmfÀstet
HjÀlmfÀstet har en förmonterad sjÀlvhÀftande tejp pÄ baksidan för att enkelt kunna fÀsta det pÄ
valfri hjÀlm. Den sjÀlvhÀftande tejpen Àr en polyetylen-skumtejp, sÀrskilt utvecklad för att inte
skada eller försvaga plaster.
Se till att ytan Àr torr och ren innan hjÀlmfÀstet monteras pÄ en hjÀlm. Ta bort skyddspapperet
frÄn klisterbandet pÄ hjÀlmfÀstet. Tryck försiktigt fast hjÀlmfÀstet pÄ hjÀlmen.
Montera cykelfÀstet
CykelfÀstet Àr utvecklat för anvÀndning pÄ cykelstyren med en dimension mellan 25 och 32 mm.
Det följer Àven med tre gummiinsatser. AnvÀnd dessa för att sÀkerstÀlla rÀtt passform för din
cykel och dra Ät den nedre skruven för att fÀsta den pÄ cykelstyret.
Skötsel
För att fÄ ut maximal prestanda frÄn din X-Trail-pannlampa, rengör den regelbundet med en vÄt
trasa för att sĂ€kerstĂ€lla att den frĂ€mre linsen och kylïŹ‚Ă€nsarna Ă€r fria frĂ„n smuts.
Rengöring av pannbandet – skölj i varmt vatten.
Temperaturkontroll
Pannlampans temperatur ökar under anvÀndning. Temperaturen beror huvudsakligen pÄ
ljuslĂ€get, omgivningens temperatur och luftïŹ‚Ă¶det (hastigheten). Pannlamporna X-Trail och X-Trail
Plus Àr försedda med en temperaturstyrningsfunktion som förhindrar att lamphöljet överhettas
genom att effekten till lysdioderna minskas. Detta innebÀr att en lÀgre omgivande temperatur
ger starkare ljusstyrka.
Obs!: Se alltid till att koppla frÄn batterierna nÀr pannlampan förvaras i ett slutet utrymme, till
exempel en vĂ€ska, ïŹcka eller liknande.
Skydda miljön
Pannlampan, batterierna och förpackningen ska Ätervinnas och inte kastas bland vanliga sopor.
Kassera dessa delar enligt tillÀmpliga lokala föreskrifter.
Garanti
Silva garanterar att produkten under tvÄ (2) Är i allt vÀsentligt ska vara fri frÄn material- och
tillverkningsfel vid normal anvÀndning. Silvas ansvar inom denna garanti Àr begrÀnsat till att
reparera eller byta ut produkten. Denna begrÀnsade garanti gÀller endast den ursprungliga
köparen.
Om produkten visar sig vara felaktig under garantiperioden, kontakta det ursprungliga
inköpsstÀllet. Se till att ha ett inköpsbevis till hands nÀr du returnerar produkten. Returer kan
inte behandlas utan ett inköpsbevis i original. Garantin gĂ€ller inte om produkten har modiïŹerats,
om den inte har installerats, anvÀnts, reparerats eller underhÄllits enligt anvisningar frÄn Silva,
eller om den utsatts för onormala fysiska eller elektriska pÄkÀnningar, felaktig anvÀndning,
försumlighet eller olycka. Garantin gÀller inte heller för normalt slitage. Silva tar inget ansvar för
eventuella följdskador, direkta eller indirekta, eller skador som uppstÄr pÄ grund av produktens
anvÀndning. Under inga omstÀndigheter ska Silvas ansvar överstiga det belopp du betalat
för produkten. Viss lagstiftning tillÄter inte uteslutanden eller begrÀnsningar av orsaks- och
konsekvensskador, varför ovanstÄende begrÀnsningar kanske inte gÀller dig. Garantin gÀller och
kan endast behandlas i inköpslandet.
För mer information, besök www.silva.se
Tekniska data
X-Trail X-Trail Plus
Batterityp 4xAA Alkaliska 2,2Ah Li-jon
Max lumen 145 Lumen 145 Lumen
RĂ€ckvidd 75 m 75 m
Max/Min brinntid 30 tim. / 5 tim. 30 min. 45 tim. / 7 tim. 15 min.
Laddningstid - 3 tim.
Vattenskydd IPX6 IPX6
Material lamphölje PC/ABS och aluminium PC/ABS och aluminium
Dimensioner lamphölje 75x45x50 mm 75x45x50 mm
Vikt exkl. batterier 80 g 80 g
Vikt batteripack 130 g 100 g
AnvĂ€ndningstemperatur -20Âș - +60ÂșC -20Âș - +60ÂșC
Art.nr 37240 37240-2
Visit: www.silva.se/environment
for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.
X-Trail Plus
Helmet bracket
Bike handle bar bracket
Modular system
Silva Intelligent LightÂźTraditional Light
X-Trail
X-Trail Plus
X-Trail and battery pack
X-Trailin ja X-Trail Plusin kÀyttöopas
Kiitos, ettÀ valitsit Silva X-Trail- tai X-Trail Plus -otsalampun. TÀtÀ otsalamppua voi kÀyttÀÀ sen
innovaatisen muotoilun ansiosta myös kypÀrÀssÀ tai polkupyörÀn ohjaustangossa.
Mukana tulevat osat
Otsalamppu
Otsanauha
Paristokotelovyö 2kpl. ( pitkÀ ja lyhyt )
KypÀrÀpidike tarratyynyllÀ
PyörÀpidike
Paristokotelo ja 4 kpl AA-alkaliparistoja (X-Trail)
Akkulaukku ja 2,2 Ah Li-ion-akku (X-Trail Plus)
Akkulaturi (X-Trail Plus)
KÀyttöopas
Intelligent light
X-Trail-otsalampussa toimii Intelligent LightŸ, valaistustekniikka joka yhdistÀÀ laaja-alaisen valon
pitkÀlle kantavaan spottivaloon.
TÀmÀ ainutlaatuinen valaistus antaa kÀyttÀjÀlle yhtÀ aikaa sekÀ lÀhi- ettÀ kaukovalon. Juoksijalle,
murtomaahiihtÀjÀlle, vuoristopyörÀilijÀlle tai yösuunnistajalle se merkitsee vÀhempiÀ
pÀÀnliikkeitÀ, parempaa kontrollia ja tasapainoa sekÀ suurempaa nopeutta.
Napsauta otsalamppu pÀÀlle
Otsalampun oikealla puolella on on/off painike, jolla sÀÀdetÀÀn eri valaistustiloja.
SekÀ X-Trail ettÀ X-Trail Plus
Valaistustilat: Max, Mid, Min, LĂ€hivalo, Vilkku
Kun otsalamppu on OFF-tilassa:
Lyhyt painallus – kĂ€ynnistÀÀ otsalampun Max-tilassa
Seuraava lyhyt painallus – siirtyy Mid-tilaan
Seuraava lyhyt painallus – siirtyy Min-tilaan
Seuraava lyhyt painallus – siirtyy LĂ€hivalo-tilaan
Seuraava lyhyt painallus – takaisin Max-tilaan
Kun otsalamppu on OFF-tilassa:
PitkĂ€ painallus (yli kaksi sekuntia) – otsalamppu kĂ€ynnistyy vilkkumis-tilassa.
Kun otsalamppu on ON-tilassa:
PitkĂ€ painallus (yli kaksi sekuntia) – sammuttaa otsalampun.
AA-paristot (X-Trail)
X-Trail kÀyttÀÀ 4 kpl AA-paristoja. Joko alkali- tai NiMH-akkuja voidaan kÀyttÀÀ. Kun X-Trailia
kĂ€ytetÀÀn alle 0 ÂșC lĂ€mpötilassa, varmista ettĂ€ paristot / akkut pysyvĂ€t lĂ€mpiminĂ€, jolloin ne
kestÀvÀt kauemmin.
Huomautus:
ÄlĂ€ sekoita erimerkkisiĂ€ paristoja
ÄlĂ€ sekoita kĂ€ytettyjĂ€ ja uusia paristoja
Li-ion-akuista (X-Trail Plus)
Akku tulisi sÀilyttÀÀ kuivassa tilassa -20 °C ja +35 °C vÀlisessÀ lÀmpötilassa.
Jos haluat sÀilyttÀÀ akun kauemmin (yli 30 pÀivÀÀ), sen ei tulisi olla tÀyteen ladattu. TÀmÀ saattaa
johtaa sen ominaisuuksien menettÀmiseen.
Li-ion-akuissa on noin 20 % tyhjennystahti 30 pÀivÀn aikana. Voit aina ladata puolitÀyden akun
menettÀmÀttÀ sen ominaisuuksia.
ÄlĂ€ altista akkua ÀÀrimmĂ€isille lĂ€mpötiloille, sillĂ€ ne voivat aiheuttaa tulipalon tai rĂ€jĂ€hdyksen.
ÄlĂ€ pura tai kohtele akkua vÀÀrin, siinĂ€ on kemiallisten palovammojen riski.
PidÀ akku poissa lasten ulottuvilta.
ÄlĂ€ tuhoa akkuja tulessa. Se voi aiheuttaa rĂ€jĂ€hdyksen.
ÄlĂ€ upota akkuja veteen.
LiitintÀ ei saa oikosulkua.
Korvaa Akku vain Silva akuilla.
Akkuvyö (X-Trail)
Paristokotelo on tarkoitus kantaa mukavasti lanteilla mukana tullutta vyötÀ kÀyttÀen. Kun
lamppua kÀytetÀÀn pyörÀssÀ, akkupakkaus voidaan asentaa polkupyörÀÀn kÀyttÀmÀllÀ mukana
tullutta lyhyttÀ vyötÀ.
Akkulaturi (X-Trail Plus)
Akku tulee ladata ennen ensimmÀistÀ kÀyttöÀ. Voit liittÀÀ latauksen jÀlkeen akun otsalamppuun ja
tarkistaa akun tilan.
1. YhdistÀ akku laturiin.
2. YhdistÀ laturi seinÀpistokkeeseen.
3. Laturissa on LED-valo, joka nÀyttÀÀ akun tilan latauksen aikana:
VihreÀ valo = akku on ladattu tÀyteen (tai ei yhdistetty)
Punainen valo = akkua ladataan
Vilkkuva punainen valo = akku ei toimi oikein
Akkulaturi on vain sisÀkÀyttöön tarkoitettu.
Jos virtajohto vahingoittuu, tÀytyy se vaihtaa. Varaosia saa valmistajalta tai sen huoltoedustajalta.
ÄlĂ€ peitĂ€ akkulaturia, ja varmista hyvĂ€ ilmanvaihto akkua ladattaessa.
Akkutilan ilmaisin
Kun otsalamppu sammutetaan, sen sisÀllÀ oleva pieni LED-valo ilmaisee paristojen tilan
muutaman sekunnin ajan.
X-Trail
VihreĂ€ valo – paristojen/akkujen tila hyvĂ€ (yli 70 % jĂ€ljellĂ€)
Oranssi – keskitaso (30 % - 70 % jĂ€ljellĂ€)
Punainen – paristojen/akkujen tila huono (alle 70 % jĂ€ljellĂ€)
Huomaa, ettÀ yllÀ olevat paristojen/akkujen ilmaisintasot vaihtelevat paristo / akkutyypin,
lÀmpötilan jne. mukaan.
X-Trail Plus
VihreĂ€ valo – akun tila keskitason ja hyvĂ€n vĂ€lillĂ€ (yli 20 % jĂ€ljellĂ€)
Punainen valo – akun tila huono (alle 20 % jĂ€ljellĂ€)
Huomaa, ettÀ yllÀ olevat akun tilan tasot vaihtelevat akkutyypin, iÀn, lÀmpötilan jne. mukaan, ja
prosenttimÀÀrÀt ovat sen takia suurpiirteisiÀ.
ModulaarijÀrjestelmÀ
Jos haluat siirtÀÀ otsalampun joko kypÀrÀpidikkeeseen tai polupyörÀpidikkeeseen, vedÀ kevyesti
vapautuspainiketta (löytyy otsalampun vasemman puolen ylÀosasta) eteenpÀin samalla kun
nostat otsalamppua.
Aseta otsalampu pidikkeeseen ja paina kevyesti alaspÀin, kunnes kuulet klick ÀÀnen.
KypÀrÀpidikkeen kiinnitys
KypÀrÀpidikkeessÀ on esikiinnitetty tarratyyny, joka helpottaa sen liittÀmistÀ kypÀrÀÀn. Tarratyyny
on polyeteenivaahtonauha, joka ei vahingoita tai heikennÀ muovia.
Ennen kuin kiinnitÀt pidikkeen kypÀrÀÀn, varmista ettÀ kypÀrÀn pinta on kuiva ja puhdas. Poista
kypÀrÀpidikkeen tarratyynyn suojaava paperi. Paina pidike kevyesti kiinni kypÀrÀÀn.
PyörÀpidikkeen kiinnitys
PyörÀn ohjaustangon pidike on tarkoitettu 25 - 32 mm halkaisijalla oleville ohjaustangoille.
PyörÀn ohjaustangon pidikkeen mukana tulee 3 kumiosaa. KÀytÀ niitÀ varmistamaan tukeva
kiinnitys polkupyörÀÀsi, ja kiristÀ alin ruuvi kiinnittÀÀksesi sen ohjaustankoon.
Huolto
Jotta X-Trail-otsalamppu toimisi parhaalla mahdollisella tavalla, puhdista se sÀÀnnöllisesti
kostealla kankaalla, jotta etulinssi ja jÀÀhdytyslaipat pysyisivÀt puhtaana liasta.
Otsanauha puhdistetaan huuhtelemalla se lÀmpimÀssÀ vedessÀ.
LÀmpötilan hallinta
Otsalampun lÀmpötila nousee kÀytön aikana. Otsalampun lÀmpötila riippuu enimmÀkseen
valaistustilasta, ympÀristön lÀmpötilasta ja ilmavirrasta (nopeudesta). X-Trail- ja X-Trail Plus
-otsalampuissa on lÀmpötilan hallintaominaisuus, joka estÀÀ otsalampua ylikuumenemasta
vÀhentÀmÀllÀ LEDien virtaa. TÀmÀ tarkoittaa, ettÀ mitÀ pienempi ympÀristön lÀmpötila on, sitÀ
suurempi valonmÀÀrÀ on mahdollinen.
Huomaa: Varmista aina, ettÀ paristot on irrotettu, kun otsalamppua sÀilytetÀÀn suljetussa tilassa
kuten laukussa, taskussa tai vastaavassa.
YmpÀristön suojelu
Otsalamppua, akkuja ja pakkauksia ei saa heittÀÀ tavallisten roskien sekaan, vaan ne tulisi
kierrÀttÀÀ. HÀvitÀ ne paikallisten sÀÀntöjen mukaisesti.
Takuu
Silva takaa, ettÀ Silva-tuotteesi kestÀÀ kahden (2) vuoden ajan normaalikÀyttöÀ ilman ongelmia.
Silvan vastuu tÀmÀn takuun mukaan rajoittuu tuotteen korjaamiseen tai korvaamiseen. TÀmÀ
rajoitettu takuu koskee vain alkuperÀistÀ ostajaa.
MikÀli tuotteessa ilmenee vikoja takuuajan aikana, ota yhteyttÀ ostopaikkaan. Varmista, ettÀ
sinulla on kuitti mukana, kun palautat tuotteen. Palautuksia ei voida kÀsitellÀ ilman alkuperÀistÀ
ostotodistusta. TÀmÀ takuu ei koske tuotetta, jota on muokattu, tai jota ei ole asennettu, kÀytetty,
korjattu tai huollettu Silvan antamien ohjeiden mukaisesti, tai johon on kohdistunut poikkeavaa
fyysistÀ tai sÀhköistÀ kuormitusta, vÀÀrinkÀyttöÀ, laiminlyöntiÀ tai vahinkoa. Takuu ei koske
myöskÀÀn normaalia kulumista. Silva ei ole vastuussa tuotteen kÀytöstÀ johtuvasta suorasta
tai epÀsuorasta vahingosta tai muista seurauksista. Silvan vastuu ei missÀÀn tapauksessa
ylitÀ tuotteesta maksamaasi hintaa. Tietyt lainsÀÀdÀnnöt eivÀt salli oheisvahinkojen tai muiden
seurausten rajaamista tai poislukemista, joten yllÀ olevat rajaukset eivÀt vÀlttÀmÀttÀ pÀde
tapauksessasi. TÀmÀ takuu on pÀtevÀ ja sitÀ voidaan kÀsitellÀ vain tuotteen ostomaassa.
Saat lisÀtietoja sivulta www.silva.se
Tekniset tiedot
X-Trail X-Trail Plus
Paristo / Akkutyyppi 4xAA Alkaline 2,2 Ah Li-Ion
Max lumen 145 Lumen 145 Lumen
Valon kantama 75 m 75 m
Max/Min paloaika 30 t / 5 t 30 min 45 t / 7 t 15 min
Latausaika - 3 t
Vesitiiveys IPX6 IPX6
Otsalampun rungon materiaali PC/ABS ja alumiini PC/ABS ja alumiini
Otsalampun mitat 75x45x50 mm 75x45x50 mm
Paino ilman paristoja / akkua 80 g 80 g
Paristokotelon paino 130 g 100 g
KĂ€yttölĂ€mpötila -20 ÂșC - +60 ÂșC -20 ÂșC - +60 ÂșC
Art.nro 37240 37240-2
X-Trail en X-Trail Plus Gebruikershandleiding
Bedankt voor uw aankoop van een Silva X-Trail of X-Trail Plus hoofdlamp. Dankzij het modulaire
design kan deze hoofdlamp ook op een helm of ïŹetsstuur worden gebruikt.
Meegeleverde onderdelen
Hoofdlampeenheid
Hoofdband
Batterijriem
Fietsbevestigingsriem
Helmbeugel met plakband
Fietsbeugel
Batterijbehuizing en 4 stuks AA alkaline batterijen (X-Trail)
Batterijbehuizing met 2,2 Ah Li-ion batterij (X-Trail Plus)
Batterijoplader (X-Trail Plus)
Handleiding
Intelligent light
De X-Trail hoofdlamp zijn uitgerust met Intelligent LightÂź. Dit is een technologie voor het
verspreiden van licht, waarbij spreidlicht met een grote hoek wordt gecombineerd met
bundellicht met een groot bereik.
Dit unieke lichtbeeld levert de gebruiker tegelijkertijd een goed zicht van dichtbij en veraf op.
Voor een hardloper, cross-countryskiër, mountainbiker of oriëntatieloper betekent dat minder
bewegingen met het hoofd, een betere controle, een betere balans en meer snelheid.
Uw hoofdlamp inschakelen
Aan de rechterkant van de hoofdlampeenheid zit de drukknop waarmee u de lichtmodi kunt
regelen.
Zowel X-Trail als X-Trail Plus
Lichtmodi: Max., Med., Min., Breed, Knipperen
Wanneer de hoofdlamp UIT is:
Kort drukken – de hoofdlamp start in Max. modus
Nogmaals kort drukken – gaat naar Med. modus
Nogmaals kort drukken – gaat naar Min. modus
Nogmaals kort drukken – gaat naar Breed modus
Nogmaals kort drukken – terug naar Max. modus
Als de hoofdlamp UIT is:
Lang indrukken (meer dan twee seconde) - de hoofdlamp begint in de knipperlicht stand
Wanneer de hoofdlamp AAN is:
Lang drukken (langer dan twee seconden) – de hoofdlamp wordt uitgeschakeld.
AA Batterijen (X-Trail)
De X-Trail gebruik 4 stuks AA batterijen U kunt Alkaline of NiMH batterijen gebruiken. Zorg dat
de batterijen warm worden gehouden als de X-Trail bij temperaturen onder 0ÂșC wordt gebruikt.
Zo hebben de batterijen een langere levensduur.
Waarschuwing:
Combineer geen verschillende merken batterijen
Combineer geen gebruikte en nieuwe batterijen
Over Li-ion batterijen (X-Trail Plus)
De batterij moet in een droge omgeving binnen een temperatuurbereik van -20°C en +35°C
worden bewaard.
Mocht u de batterij voor een langer tijd (langer dan 30 dagen) willen bewaren, laad de batterij
dan niet volledig op. Dit kan verlies van de eigenschappen veroorzaken.
Li-Ion batterijen hebben een ontlaadpercentage van ca. 20% over een periode van 30 dagen. U
kunt altijd een halfvolle batterij opladen zonder de eigenschappen te beschadigen.
Stel de batterij niet bloot aan extreme temperaturen. Dit kan brandgevaar of een explosie
veroorzaken.
Demonteer of verniel de batterij niet. Er is gevaar voor chemische brandwonden.
Buiten bereik van kinderen houden.
Gooi batterijen niet in vuur. Dit kan een explosie veroorzaken.
Dompel batterijen niet onder in water.
Zorg niet voor kortsluiting van de contacten.
Vervang alleen met Silva batterijen.
Batterijriem (X-Trail)
De batterijenset is bedoeld voor bevestiging rondom de taille en biedt u maximaal comfort met
de meegeleverde riem.
Bij gebruik van de lamp op een ïŹets kan met de meegeleverde ïŹetsbevestigingsriem de
batterijenset op de ïŹets worden gemonteerd.
Batterijoplader (X-Trail Plus)
De batterij moet voor het eerste gebruik worden opgeladen. Na het opladen kunt u de batterij
op de hoofdlamp aansluiten en de batterijstatus controleren.
1. Sluit de batterij op de oplader aan.
2. Steek de stekker van de oplader in het stopcontact.
3. Op de oplader zit een LED die de batterijstatus tijdens het opladen aangeeft:
groen licht = de batterij is volledig opgeladen (of niet aangesloten)
rood licht = de batterij laadt op
knipperend rood licht = de batterij werkt niet goed
De batterijoplader is uitsluitend voor gebruik binnenshuis.
Als de voedingskabel beschadigd is moet deze worden vervangen. Reserveonderdelen zijn
verkrijgbaar bij de fabrikant of zijn vertegenwoordiger.
Dek de batterijoplader niet af en zorg voor een goede ventilatie als de batterij wordt opgeladen.
Batterijstatus indicatie
Bij het uitschakelen van de hoofdlamp wordt een kleine LED aan de voorkant van de hoofdlamp
ingeschakeld om de status van de batterijen aan te geven. Na het uitschakelen blijft de
batterijstatus indicatie LED 5 seconden branden.
X-Trail
Groen licht – Batterij is in goede conditie (batterijcapaciteit meer dan 70%)
Oranje – Medium (batterijcapaciteit 30%-70%)
Rood – Batterij is bijna leeg (batterijcapaciteit 30%)
X-Trail Plus
Groen licht – Batterij is in goede tot middelmatige conditie (batterijcapaciteit meer dan 20%)
Rood licht – Batterij is bijna leeg (batterijcapaciteit minder dan 20%)
Let erop dat bovenstaande batterij-indicatieniveaus variëren afhankelijk van type batterij, leeftijd
van de batterij, temperatuur, enz. De percentages zijn om die reden gemiddelden.
Modulair systeem
Druk de knop (bovenop de hoofdlamp aan de linkerkant) voorzichtig naar voren en til gelijktijdig
de hoofdlampeenheid op om deze van de hoofdbeugel naar de helmbeugel of de ïŹetsbeugel te
verplaatsen.
Plaats de hoofdlampeenheid in de beugel en druk deze voorzichtig naar beneden totdat u een
klikgeluid hoort.
De helmbeugel monteren
De helmbevestiging is aan de achterkant voorzien van plakband, zodat deze eenvoudig op elke
helm kan worden aangebracht. Het plakband is van polyethyleen schuimtape en is ontwikkeld
om te zorgen dat kunststof, zoals PE en PP, niet beschadigd raakt of slijt.
Zorg ervoor dat voor het monteren van de helmbeugel op de helm de ondergrond droog
en schoon is. Verwijder de beschermlaag die over het plakband op de helmbeugel zit. Druk
voorzichtig de helmbeugel op de helm.
De ïŹetsbeugel monteren
De ïŹetsstuurbevestiging is ontwikkeld voor ïŹetssturen met een diameter tussen 25 en 32
mm. Bij de ïŹetsstuurbevestiging zijn 3 rubberen inzetstukken inbegrepen. Gebruik deze om de
bevestiging goed op uw ïŹets te monteren en draai de onderste schroef aan om de bevestiging
op het ïŹetsstuur vast te zetten.
Onderhoud
Om te zorgen dat uw X-Trail hoofdlamp maximaal presteert, moet u deze regelmatig
schoonmaken met een natte doek, zodat de lens aan de voorkant en de koelïŹ‚enzen vrij van vuil
zijn.
Hoofdband schoonmaken – met warm water spoelen.
Temperatuurregeling
De temperatuur van de hoofdlamp stijgt tijdens gebruik. De hoofdlamptemperatuur is
voornamelijk afhankelijk van de lichtmodus, de omgevingstemperatuur en de luchtstroom
(snelheid). De X-Trail en X-Trail Plus hoofdlamp zijn voorzien van een temperatuurregeleenheid,
die voorkomt dat de hoofdlampeenheid oververhit raakt door het vermogen van de LEDs te
verminderen. Dit betekent hoe lager de omgevingstemperatuur, hoe sterker het lichtvermogen.
Let op: Verwijder de batterij altijd als de hoofdlamp in een gesloten ruimte wordt bewaard, zoals
in een tas, zak o.i.d.
Bescherm het milieu
De hoofdlamp, batterijen en verpakking moeten worden gerecycled en mogen niet bij het
huishoudelijk vuil worden gedaan. Houdt u zich aan de lokale milieuwetgeving.
Garantie
Silva garandeert dat uw Silva-product bij normaal gebruik, voor een periode van twee (2) jaar,
geheel vrij zal zijn van materiaal- en productiefouten. De aansprakelijkheid van Silva, onder deze
garantie, is beperkt tot het repareren of vervangen van het product. Deze beperkte garantie
geldt alleen voor de oorspronkelijke koper.
Neem contact op met het oorspronkelijke verkooppunt, indien het product defect raakt tijdens
de garantieperiode. Zorg dat u een aankoopbewijs kunt overleggen bij retourzending van
het product. Retourzendingen zonder het originele aankoopbewijs worden niet in ontvangst
genomen. Deze garantie vervalt, indien het product gewijzigd is of niet werd aangebracht,
bediend, hersteld of onderhouden volgens de instructies van Silva, of wanneer het
blootgestaan heeft aan abnormale mechanische of elektrische beĂŻnvloeding, verkeerd gebruik,
onachtzaamheid of ongelukken. Normale slijtage valt evenmin onder de garantie. Silva is niet
aansprakelijk voor eventuele gevolgschade, hetzij direct of indirect, die voortvloeit uit het gebruik
van dit product. In geen geval kan Silva aansprakelijk worden gehouden voor een bedrag groter
dan de voor het product betaalde som. In bepaalde rechtsgebieden is uitsluiting of beperking
van incidentele schade of gevolgschade niet toegestaan, zodat de bovenstaande beperking
of uitsluiting voor u mogelijk niet van toepassing is. Deze garantie geldt alleen in het land van
aankoop en een eventuele garantieclaim wordt alleen in dat land afgehandeld.
Breng voor meer informatie een bezoek aan www.silva.se
Technische speciïŹcaties
X-Trail X-Trail Plus
Type batterij 4x AA Alkaline 2,2 Ah Li-ion
Max. lichtsterkte 145 Lumen 145 Lumens
Lichtafstand 75 m 75 m
Max./Min. brandtijd 30 u / 5 u 30 min 45 u / 7 u 15 min
Laadtijd - 3 u
Waterbestendigheid IPX6 IPX6
Materiaal hoofdlampeenheid PC/ABS en Aluminium PC/ABS en Aluminium
Afmetingen hoofdlampeenheid 75x45x50 mm 75x45x50 mm
Gewicht excl. batterijen 80 g 80 g
Gewicht batterijenset 130 g 100 g
Werktemperatuur -20ÂșC - +60ÂșC -20ÂșC - +60ÂșC
Art.nr. 37240 37240-2
Manuale d’uso di X-Trail e X-Trail Plus
Grazie per aver scelto la lampada frontale Silva X-Trail o X-Trail Plus. Questa lampada frontale,
grazie al design modulare, puĂČ essere anche montata su un casco o su un manubrio di
bicicletta.
Parti incluse
UnitĂ  lampada frontale
Montatura frontale
Batteria a cintura
Cintura di attacco per manubrio di bicicletta
Attacco per casco con adesivo
Attacco per manubrio di bicicletta
Vano batteria e 4 batterie AA alcaline (X-Trail)
Vano batteria con batteria a ioni di litio 2,2Ah (X-Trail Plus)
Caricabatteria (X-Trail Plus)
Manuale
Intelligent light
La lampada frontale X-Trail Ăš equipaggiata con Intelligent LightÂź che Ăš una tecnologia per la
diffusione della luce, capace di combinare un proiettore ad ampio angolo con una luce spot a
lungo raggio.
Questo particolare cono luminoso permette all’utilizzatore di avere allo stesso tempo una
visione periferica e a lunga distanza. Per un corridore, uno sciatore di cross country, un ciclista
in mountain bike o uno sportivo in una gara di orientamento notturno, questo si traduce in minor
numero di movimenti della testa, aumento di controllo, miglior equilibrio e maggior velocitĂ .
Accensione della lampada frontale
Sul lato destro del corpo lampada c’ù un pulsante che comanda le modalità luminose.
X-Trail e X-Trail Plus
ModalitĂ  luminose: Massima, media, minima, ampia, lampeggiamento
A lampada frontale spenta:
Breve pressione – la lampada frontale si accende in modalità massima
Pressione seguente – passa in modalità media
Pressione seguente – passa in modalità minima
Pressione seguente – passa in modalità ampia
Pressione seguente – torna in modalità massima
A lampada frontale spenta:
Pressione lunga (piĂč di due secondi) - la lampada frontale si accende in modalitĂ 
lampeggiamento
A lampada frontale accesa:
Pressione lunga (piĂč di due secondi) – la lampada frontale si spegne.
Batterie AA (X-Trail)
X-Trail utilizza 4 batterie AA. È possibile utilizzare batterie alcaline o NiMH. Se si utilizza X-Trail a
temperature inferiori a 0ÂșC, assicurarsi che le batterie siano tenute al caldo per prolungarne la
vita.
Attenzione:
Non usare insieme batterie di marche differenti
Non usare insieme batterie usate e nuove
Batterie agli ioni di litio (X-Trail Plus)
La batteria deve essere conservata in un luogo asciutto e a una temperatura compresa fra i -20
°C e i +35 °C.
Se si vuole conservare la batteria per un periodo prolungato (piĂč di 30 giorni), veriïŹcare che non
sia completamente carica. CiĂČ potrebbe causare la perdita delle sue caratteristiche tecniche.
Le batterie agli ioni di litio si scaricano di circa il 20% nell’arco di 30 giorni. È sempre possibile
ricaricare una batteria mezza carica senza danneggiare le sue caratteristiche.
Non esporre la batteria a temperature estreme, che possono causarne l’incendio o l’esplosione.
Non disassemblare nĂ© maltrattare la batteria, altrimenti c’ù il rischio di ustioni chimiche.
Tenere al di fuori della portata dei bambini.
Non gettare le batterie usate nel fuoco. Potrebbero esplodere.
Non immergere le batterie in acqua.
Non porre i contatti della batteria in cortocircuito.
Sostituire le batterie usate esclusivamente con batterie Silva.
Cinturino della batteria (X-Trail)
Il gruppo batteria p2-ha lo scopo di essere portato all’altezza della vita per il massimo comfort
utilizzando il cinturino in dotazione. Quando si utilizza la lampada su una bicicletta, il gruppo
batteria puĂČ essere collegato al telaio della bicicletta utilizzando il cinturino di collegamento in
dotazione.
Caricabatteria (X-Trail Plus)
La batteria deve essere caricata prima dell’uso. Dopo averla caricata, collegare la batteria alla
lampada frontale ed eseguire il controllo batteria.
1. Collegare la batteria al caricabatteria.
2. Collegare il caricabatteria ad una presa di corrente.
3. Sul caricabatteria c’ù un LED che mostra lo stato della batteria durante la carica:
luce verde = batteria carica completamente (o non collegata)
luce rossa = batteria in carica
luce rossa lampeggiante = batteria non perfettamente funzionante
Il caricabatteria ù destinato esclusivamente per l’uso al coperto.
Se il cavo di alimentazione Ăš danneggiato, deve essere sostituito. Le parti di ricambio sono
disponibili presso il fabbricante o i suoi distributori.
Non coprire il caricabatterie e accertarsi che vi sia una buona ventilazione nell’ambiente durante
la carica della batteria.
Spia della batteria
Quando si spegne la lampada frontale, si accende un piccolo LED all’interno della parte frontale
della lampada per indicare lo stato delle batterie. Il LED di stato delle batterie rimarrĂ  acceso per
5 secondi dopo lo spegnimento.
X-Trail
Luce verde – Buona capacità della batteria (superiore al 70%)
Arancione – Media (dal 30% al 70%)
Rossa – Scarsa capacità della batteria (inferiore al 30%)
X-Trail Plus
Luce verde – Buona o media capacità della batteria (superiore al 20%)
Rossa – Scarsa capacità della batteria (inferiore al 20%)
Notare che i livelli di stato della batteria variano in base al tipo di batteria, etĂ , temperatura ecc. e
i valori percentuali sono dunque approssimativi.
Sistema modulare
Per spostare il corpo della lampada frontale dall’attacco frontale a quello per il casco o per
il manubrio della bicicletta, premere il pulsante di rilascio (nella parte superiore sinistra della
lampada frontale) in avanti sollevando il corpo della lampada.
Inserire il corpo della lampada frontale nell’attacco e premerlo ïŹno a sentire un clic.
Montaggio dell’attacco per il casco
L’attacco per il casco ù corredato con strisce adesive premontate sul retro, per facilitare il
montaggio su qualsiasi casco. L’adesivo ù un nastro in schiuma di polietilene appositamente
realizzato per non danneggiare o per non causare alcun tipo di problema ai materiali plastici.
Prima di montare l’attacco del casco, assicuratevi che la superïŹcie del casco sia pulita e asciutta.
Rimuovere la carta protettiva che copre l’adesivo sul casco. Premere il supporto nella sua
posizione corretta.
Montaggio dell’attacco per manubrio di bicicletta
L’attacco per manubrio di bicicletta ù ideato per essere montato su manubri di diametro
compreso tra 25 e 32 mm. Acclusi all’attacco per manubrio di bicicletta ci sono 3 inserti in
gomma. Utilizzare questi per assicurare l’installazione corretta sulla vostra bicicletta e stringere
la vite inferiore per ïŹssarla sul manubrio.
Manutenzione
Per ottenere le massime prestazioni dalla lampada frontale X-Trail, pulirla regolarmente con un
panno umido assicurandosi che la lente anteriore e le ïŹ‚angie di raffreddamento siano prive di
polvere.
Pulizia della fascia frontale – Lavare con acqua calda.
Controllo della temperatura
La temperatura della lampada frontale aumenta durante l’utilizzo e dipende principalmente
dalla modalitĂ  luminosa, dalla temperatura ambiente dell’aria e dal ïŹ‚usso d’aria (velocitĂ ). La
lampada frontale X-Trail e X-Trail plus Ăš dotata di una unitĂ  di controllo di temperatura che evita
il surriscaldamento del corpo della lampada frontale diminuendo l’energia dei LED. CiĂČ signiïŹca
che a temperatura ambiente piĂč bassa corrisponde un’emissione di luce piĂč forte.
Nota! Assicurarsi sempre di scollegare la batteria quando la lampada frontale viene depositata in
uno spazio chiuso, come una valigia, una tasca o simili.
Tutela dell’ambiente
La lampada frontale, le batterie e l’imballaggio devono essere riciclati e non vanno gettati nella
spazzatura indifferenziata. Smaltirli nel rispetto delle leggi locali vigenti.
Garanzia
Silva garantisce per un periodo di due (2) anni che il proprio Prodotto Silva sarĂ  sostanzialmente
privo di difetti di materiali o manodopera in caso di utilizzo normale. Ai sensi della presente
garanzia, la responsabilitĂ  di Silva Ăš limitata alla riparazione o sostituzione del prodotto. La
presente garanzia limitata ù estesa esclusivamente all’acquirente originale.
Qualora il Prodotto si dimostri difettoso durante il Periodo di garanzia, si prega di rivolgersi al
punto di acquisto originale. Allegare sempre la prova di acquisto alla restituzione del prodotto.
Eventuali resi non potranno essere accettati senza la prova di acquisto originale. La presente
garanzia verrĂ  invalidata qualora il Prodotto sia stato manomesso o non sia stato installato,
utilizzato, riparato o sottoposto a manutenzione nel rispetto delle istruzioni fornite da Silva,
oppure sia stato soggetto a sollecitazioni ïŹsiche o elettriche eccessive, abuso, negligenza o
incidente. Inoltre, la garanzia non copre la normale usura. Silva declina ogni responsabilitĂ  per
eventuali conseguenze, dirette o indirette, o danni derivanti dall’uso del prodotto. In nessun
caso, la responsabilità di Silva potrà superare l’importo corrisposto per il prodotto. Le suddette
limitazioni o esclusioni per danni accidentali o consequenziali potrebbero non essere applicabili
nel Paese di acquisto. La presente Garanzia Ăš valida e potrĂ  essere applicata esclusivamente nel
Paese di acquisto.
Per maggiori informazioni, visitare www.silva.se
Dati tecnici
X-Trail X-Trail Plus
Tipo batteria 4xAA alcaline 2,2Ah ioni di litio
Lumen massimi 145 Lumen 145 Lumen
Distanza di illuminazione 75m 75m
Durata di accensione massima/minima 30h / 5h 30min 45h / 7h 15min
Tempo di carica - 3ore
Resistenza all’acqua IPX6 IPX6
Materiale unitĂ  lampada frontale PC/ABS e alluminio PC/ABS e alluminio
Dimensioni unitĂ  lampada frontale 75x45x50mm 75x45x50mm
Peso escl. batterie 80g 80g
Peso gruppo batterie 130g 100g
Temperatura di funzionamento -20Âș - +60ÂșC -20Âș - +60ÂșC
Num. articolo 37240 37240-2
Manual de utilizador X-Trail e X-Trail Plus
Obrigado por escolher as lanternas Silva X-Trail ou X-Trail Plus. Esta lanterna pode, pelo seu
design modular, também ser usado num capacete ou num guiador de bicicleta.
Partes incluĂ­das
Corpo da lanterna
Faixa para a cabeça
Cinta para bateria
Cinto para acessĂłrio para a bicicleta
Suporte de capacete com adesivo
Suporte de bicicleta
Caixa de bateria e 4 baterias alcalinas AA (X-Trail)
Caixa de bateria com bateria de iÔes de Li 2,2 Ah (X-Trail Plus)
Carregador da bateria (X-Trail Plus)
Manual
Iluminação inteligente
A lanterna X-Trail estå equipada com Intelligent LightŸ que é uma tecnologia de distribuição de
luz que combina a iluminação de grande ùngulo com a iluminação localizada de longo alcance.
Esta imagem luminosa Ășnica dĂĄ ao utilizador, simultaneamente, visĂŁo perifĂ©rica e de longa
distĂąncia. Para um corredor, esquiador de fundo, ciclista de montanha ou praticante de
orientação nocturna isto traduz-se em menos movimentos da cabeça, melhor controlo,
equilĂ­brio e mais velocidade.
Ligar a lanterna
Do lado direito do corpo da lanterna estĂĄ um botĂŁo que controla os diferentes modos de luz.
Ambos X-Trail e X-Trail Plus
Modo de iluminação: Måximo, Médio, Mínimo, Largo, Piscar
Quando a lanterna estĂĄ DESLIGADA:
Pressão de curta duração – inicia a lanterna no modo máximo
PrĂłxima pressĂŁo de curta duração – entra em modo mĂ©dio
Próxima pressão de curta duração – entra em modo mínimo
Próxima pressão de curta duração – entra em modo largo
Próxima pressão de curta duração – regressa ao modo máximo
Quando a lanterna estĂĄ DESLIGADA:
Pressão de longa duração (mais de dois segundos) - liga a lanterna no modo piscar.
Quando a lanterna estiver LIGADA:
Pressão de longa duração (mais de dois segundos) – desliga a lanterna.
Baterias AA (X-Trail)
O X-Trail usa 4 baterias AA. Podem usar-se baterias alcalinas ou NiMH. Quando o X-Trail for
usado a temperaturas inferiores a 0 ÂșC, certiïŹque-se que as baterias sĂŁo mantidas quentes para
uma maior longevidade.
Atenção:
NĂŁo misture pilhas de diferentes marcas
NĂŁo misture pilhas novas com usadas
Acerca das baterias de iÔes de lítio (X-Trail Plus)
A bateria deve ser guardada num ambiente seco e num intervalo de temperatura de -20 ÂșC a +
35 ÂșC.
Se desejar guardar a bateria por um perĂ­odo de tempo longo (mais de 30 dias), a bateria nĂŁo
deve estar completamente carregada.Isto pode provocar a perda das suas caracterĂ­sticas.
As baterias de iĂ”es de lĂ­tio tĂȘm uma taxa de descarga de aproximadamente 20 % num perĂ­odo
de 30 dias. Pode sempre carregar uma bateria a metade da sua capacidade total sem alterar as
suas caracterĂ­sticas.
NĂŁo exponha a bateria a temperaturas extremas que possam causar incĂȘndios ou explosĂ”es.
NĂŁo desmonte ou maltrate a bateria sob risco de queimadura quĂ­mica.
Mantenha afastada das crianças.
Não se desfaça das baterias para o fogo. Isto pode provocar uma explosão.
NĂŁo mergulhe as baterias em ĂĄgua.
NĂŁo coloque os contactos em curto-circuito.
Substitua apenas por baterias Silva.
Cinto da bateria (X-Trail)
A bateria pode a ser transportada Ă  cintura, para um maior conforto, utilizando o cinto incluĂ­do.
Quando se usar a lanterna numa bicicleta, a bateria pode ser anexa ao quadro da bicicleta
usando o acessório para a bicicleta também incluído.
Carregador da bateria (X-Trail Plus)
A bateria precisa de ser carregada antes da primeira utilização. Depois do carregamento pode
ligar a bateria Ă  lanterna e veriïŹcar o estado da mesma.
1. Ligue a bateria ao carregador.
2. Ligue o carregador Ă  tomada de parede.
3. O carregador tem um LED que mostra o estado da bateria durante o carregamento:
Luz verde = a bateria estĂĄ completamente carregada (ou nĂŁo estĂĄ ligada)
Luz vermelha = a bateria estĂĄ a carregar
Luz vermelha a piscar = a bateria nĂŁo estĂĄ a funcionar correctamente
O carregador da bateria é apenas para utilização dentro de casa.
O cabo de alimentação deve ser substituĂ­do se estiver daniïŹcado. As peças sobresselentes
estão disponíveis no fabricante ou agente de serviço.
NĂŁo tape o carregador da bateria e certiïŹque-se que hĂĄ boa ventilação enquanto carrega a
bateria.
Indicação do estado da bateria
Quando a lanterna estĂĄ desligada, um pequeno LED liga-se dentro da parte da frente da lanterna
para indicar o estado das baterias.O LED de indicação do estado da bateria apenas estarå ligado
por 5 segundos depois de desligar.
X-Trail
Luz verde – Bateria em boas condiçÔes (mais de 70 % restante)
Laranja – MĂ©dio (30 % - 70 % restante)
Vermelho - Bateria fraca ou em baixo (menos de 30% restante)
X-Trail Plus
Luz verde – Condição boa a mĂ©dia (Mais de 20 % restante)
Luz vermelha – Bateria em mau estado (menos de 20 % restante)
Por favor note que os níveis de indicação do estado da bateria acima variam de acordo com o
tipo de bateria, idade da bateria, temperatura, etc. e que, portanto, os valores sĂŁo aproximados.
Sistema modular
De forma a mover o corpo da lanterna do suporte de cabeça para o suporte de capacete ou
suporte de bicicleta, prima gentilmente o botĂŁo de desbloqueio (situado no topo da lanterna, do
lado esquerdo) para a frente enquanto eleva o corpo da lanterna.
Insira o corpo da lanterna no suporte e prima-o para baixo gentilmente até ouvir um som de
ecaixe.
Instalar o suporte de capacete
O acessório do capacete vem com adesivo pré instalado na traseira para que facilmente seja
montado em qualquer capacete. O adesivo Ă© uma ïŹta de espuma de polietileno desenvolvida
para nĂŁo daniïŹcar ou causar qualquer tipo de enfraquecimento no plĂĄstico.
Antes de instalar o acessĂłrio do capacete num capacete, certiïŹque-se que a superfĂ­cie
estĂĄ seca e limpa.Remova o papel protector da ïŹta adesiva no suporte de capacete.Prima
gentilmente o acessĂłrio do capacete ao capacete.
Instalar o suporte de bicicleta
O acessório para o guiador da bicicleta estå desenvolvido para utilização em guiadores de
bicicleta com dimensĂ”es entre 25 e 32 mm. Com o acessĂłrio para o guiador da bicicleta vĂȘm
incluídas 3 peças de borracha. Utilize-as para garantir o encaixe correcto para a sua bicicleta e
aperte o parafuso do fundo para segurar no guiador.
Cuidado
Para se certiïŹcar que a performance da lanterna X-Trail estĂĄ no mĂĄximo, limpe-a regularmente
com um pano hĂșmido para se certiïŹcar que o produto estĂĄ livre de sujidade.
Limpeza da faixa para a cabeça – enxagĂșe em ĂĄgua morna.
Controlo de temperatura
A temperatura da lanterna irå aumentar durante a sua utilização. A temperatura da lanterna
estĂĄ principalmente dependente do modo de iluminação, temperatura ambiente e ïŹ‚uxo de
ar (velocidade). A lanterna Trail Runner e Trail Runner Plus estå equipada com uma função de
controlo da temperatura que impede que o corpo da lanterna sobreaqueça, reduzindo para isso
a energia fornecida aos LEDs. Isto signiïŹca que quanto mais baixa for a temperatura ambiente
mais luz serĂĄ emitida.
Nota: CertiïŹque-se sempre que as baterias estĂŁo desligadas quando o lanterna for guardado
num compartimento fechado como um saco, bolso ou semelhantes.
Proteger o ambiente
A lanterna, baterias e o pacote devem ser reciclados e nĂŁo devem ser atirados para o lixo
comum. Deite fora estes itens de acordo com os regulamentos locais aplicĂĄveis.
Garantia
A Silva garante que, por um perĂ­odo de dois (2) anos, o seu produto Silva, se usado
normalmente, estarĂĄ substancialmente livre de defeitos materiais e de fabrico. A
responsabilidade da Silva sob esta garantia estĂĄ limitada a reparar ou substituir o produto. Esta
garantia limitada estende-se apenas ao comprador original.
Se o produto se apresentar como defeituoso durante o perĂ­odo de garantia, por favor, contacte
o local original de compra. CertiïŹque-se de que possui a prova de compra quando devolver
o produto. As devoluçÔes não podem ser processadas sem a prova de compra original. Esta
garantia nĂŁo se aplica se o produto tiver sido alterado, instalado, operado, reparado ou mantido
em desacordo com as instruçÔes fornecidas pela Silva ou se tiver sido sujeito a stress físico
ou elĂ©ctrico, mĂĄ utilização, negligĂȘncia ou acidente. A garantia tambĂ©m nĂŁo cobre o desgaste
normal. A Silva nĂŁo Ă© responsĂĄvel por qualquer consequĂȘncia, directa ou indirecta, ou danos
resultantes da utilização deste produto. Em nenhuma circunstùncia a responsabilidade da Silva
excederå o valor que pagou pelo produto. Algumas jurisdiçÔes não permitem a exclusão ou
limitação dos danos incidentais ou consequentes, e portanto a limitação ou exclusão acima
podem nĂŁo lhe ser aplicĂĄveis. Esta garantia Ă© vĂĄlida e apenas pode ser processada no paĂ­s de
compra.
Para mais informaçÔes, por favor, visite www.silva.se
Dados técnicos
X-Trail X-Trail Plus
Tipo de bateria 4xAA Alcalina 2,2 Ah de iÔes de lítio
Lumens MĂĄx Lumen 145 Lumen 145
Distùncia de ilumnação 75 m 75 m
Duração da bateria /max./min. 30 h / 5 h 30 min 45 h / 7 h 15 min
Tempo de carregamento - 3 hrs
Protecção contra ågua IPX6 IPX6
Material do corpo da lanterna PC/ABS e AlumĂ­nio PC/ABS e AlumĂ­nio
DimensÔes do corpo da lanterna 75x45x50 mm 75x45x50 mm
Peso excluindo as baterias 80 g 80 g
Peso do pacote da bateria 130 g 100 g
Temperatura de funcionamento -20 Âș - +60 ÂșC -20 Âș - +60 ÂșC
Art.nÂș 37240 37240-2
INSTRUCTION MANUAL
HEADLAMPS
X-Trail
X-Trail Plus
I N T E L L I G E N T L I G H T Âź


Product specificaties

Merk: Silva
Categorie: Lamp
Model: X-Trail Plus

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Silva X-Trail Plus stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Lamp Silva

Handleiding Lamp

Nieuwste handleidingen voor Lamp