Continental Edison CE100NCL16 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Continental Edison CE100NCL16 (4 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 44 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
1:1
10 20 30 40 50 60 700
mm
max 12 mm. (0.5")
UP
Ref. Cod.
1
L7560123
2 L7605005
3 L3083028
4 L7097075
5 L7560096
Ø 6 mmØ 2
mm
11 (x4)
pour / for / para / para TV
Ø6
L3602019
Ø8
7
8
L3602024
9 (x2)
Ø8 x 50
Ø4 x 12
10 (x2)
L7950171
Ø6 x 35
L7950262
Ăž 6 mm
50 mm (2")
max 12 mm (0.5")
UP
Ăž 2 mm
50 mm (2")
5
9
10
10
143
11 (x4)
8
6 (x3)
7
pour / for
para / para
TV
Ø4
10 mm
9
2
13 mm
L7950269
(x3)
(x3)
(x3)
(x3)
14” - 21”
36 - 53 cm
MAX
20 kg
44 lbs
16 cm
6.3”
8,5 cm
3.35”
12 cm
4.65”
6,5 cm
2.6”
12 cm
4.65”
6 (x3)
Ø4,5 x 40 Ø6
L4468116
L4468116
L4468116
Ø5 x 10
mm 50x50
mm 75x75
mm 100x100
VESA
13 mm
(x2)
10 mm
(x2)
FR
Écrou autobloquant, conçu pour Ă©viter tout desserrage
accidentel. Serrez fermement, avec les outils appropriés,
mĂȘme aprĂšs avoir perçu la premiĂšre rĂ©sistance.
EN
Self-blocking nut, specific to avoid accidental
unscrewing. Screw firmly with the appropriate
tools even after the first resistance.
ES
Tuerca autoblocante, que para evita el desenroscado
accidental. Atornillar de forma decisiva, con herramientas
adecuadas, a pesar que se sienta resistencia.
PT
Porca autobloqueante, desenvolvida para evitar o desapertar
acidental. Apertar com firmeza e com as ferramentas apropriadas,
mesmo depois de sentir a primeira resistĂȘncia ao aperto.
OK OK
OK!
OK OK
OK!
X+Y−7 cm (2.75”)
X+Y−7 cm (2.75”)
?
Y =
................
................
X =
FR
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
EN
MOUNTING INSTRUCTIONS
ES
GUÍA DE MONTAJE
PT
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Inclinable 14"- 21"
M
9995677 -
Rev. 04/2016
Designed by Meliconi
FR
- Outillage pour le montage
EN
- Assembly equipment
ES
- Herramientas de montaje
PT
- Ferramentas para montagem
FR
- Caractéristiques techniques
EN
- Technical data
ES
- Datos técnicos
PT
- Dados técnicos
0,5 kg
1.1 lbs
INCLINABLE
14” - 21”
M9995677 - Istruzioni - C DISCOUNT Inclinable 14-21 - Rev.04-2016.pdf 1 06/04/2016 15:36:10
11 (x4)
Ø4
TV
OK
TV
OK!
(x3)
10
9
8
13 mm
13 mm
7
OK!
OK
− 25° + 20° + 30°
?
TV MANUAL
?
10
9
10 mm
10 mm
FR Le symbole signifie de lire au préalable les instructions d'utilisation.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE (version originale)
‱ Lisez attentivement toutes les instructions avant d'installer et d'utiliser le support. ‱ Conservez ce manuel d’instructions pour de futures consultations. ‱ Ce produit contient de petits Ă©lĂ©ments pouvant provoquer une
asphyxie en cas d’ingestion. Tenir hors de portĂ©e des enfants ! ‱ Consultez le manuel du tĂ©lĂ©viseur pour une installation correcte et un rĂ©glage ergonomique. ‱ VĂ©rifiez que le poids du tĂ©lĂ©viseur est infĂ©rieur Ă  la valeur
de charge maximum indiquĂ©e sur votre support mural. ‱ Il est recommandĂ© de confier le montage et l’installation du support Ă  un installateur qualifiĂ©. ‱ Le support est destinĂ© exclusivement Ă  des environnements
domestiques intĂ©rieurs de tempĂ©rature comprise entre + 5°C et + 40°C, Ă  l'abri de l'humiditĂ©. ‱ Le support est exclusivement prĂ©vu pour ĂȘtre installĂ© sur un mur vertical (angle de 90° par rapport au sol). ‱ N'apportez
aucune modification au support ! ‱ Avant d'installer le support, vĂ©rifiez l’état du mur sur lequel sera fixĂ© le support : le mur doit ĂȘtre en bon Ă©tat, il ne doit pas prĂ©senter de dommages (fissures, affaissement, humiditĂ©, ...).
‱ Les chevilles fournies sont exclusivement prĂ©vues pour l'installation du support sur parois en bois plein, sur murs en briques pleines et murs en bĂ©ton armĂ©. En cas d'installation sur des murs ou parois en matĂ©riaux
diffĂ©rents de ceux listĂ©s, d’autres systĂšmes d'ancrage devront ĂȘtre utilisĂ©s : consultez impĂ©rativement un professionnel du bĂątiment pour utiliser le systĂšme d'ancrage appropriĂ© Ă  votre mur ou votre paroi. Respectez
le diamĂštre des vis de fixation qui est indiquĂ© dans le tableau millimĂ©trĂ©. ‱ Ne modifiez pas les trous destinĂ©s Ă  visser le support sur le mur ou la paroi. ‱ Il est recommandĂ© de pratiquer les perçages dans le mur du
diamĂštre et de la profondeur indiquĂ©s, puis d’en Ă©liminer la poussiĂšre et les dĂ©bris. ‱ En cas de montage sur parois en bois plein ou poutres en bois, utilisez seulement les vis taraudeuses fournies, sans cheville, en
suivant les instructions. ‱ Le produit est exclusivement prĂ©vu pour soutenir des tĂ©lĂ©viseurs de poids indiquĂ© et avec les perçages de fixation indiquĂ©s. ‱ Les vis fournies pour fixer le tĂ©lĂ©viseur au support sont adaptĂ©es
Ă  la plupart des tĂ©lĂ©viseurs du marchĂ© mais peuvent ne pas s’appliquer au vĂŽtre. VĂ©rifiez que le diamĂštre, le pas et la longueur des vis sont adaptĂ©s Ă  votre tĂ©lĂ©viseur : consultez le manuel d'instructions de votre
tĂ©lĂ©viseur. Dans le cas contraire, munissez-vous de vis appropriĂ©es. ‱ VĂ©rifiez rĂ©guliĂšrement les points d’ancrage, les parties mobiles ou rotatives et les fixations du tĂ©lĂ©viseur. Resserrez-les si nĂ©cessaire. ‱ Ne pas
utiliser le support s’il est endommagĂ©. ‱ Afin d’éviter une traction excessive sur les connecteurs, laissez les fils lĂ©gĂšrement dĂ©tendus. ‱ DĂ©branchez l'alimentation Ă©lectrique du tĂ©lĂ©viseur avant de nettoyer le support.
‱ Nettoyez le support seulement avec un chiffon imbibĂ© d’une solution d’eau tiĂšde et d'un peu de savon neutre. N’utilisez pas de solvants. SĂ©chez correctement le support aprĂšs le nettoyage, et avant de
rebrancher l'alimentation Ă©lectrique du tĂ©lĂ©viseur. ‱ Respectez les instructions d’assemblage de ce manuel d’instructions. Nous dĂ©clinons toute responsabilitĂ© en cas de non-respect de ces instructions, des limites
d’utilisation ou en cas de modifications apportĂ©es au support. ‱ Ce produit est garanti 2 ans Ă  compter de la date d'achat (facture ou ticket de caisse) pour une utilisation respectant les prĂ©sentes instructions.
EN The symbol means 'Please use the instructions first'.
SAFETY WARNINGS (translated from the original)
‱ Read all instructions carefully before installing and using the bracket. ‱ Keep these instructions for future reference. ‱ This product contains small parts which may cause choking if swallowed. Keep out of reach of children!
‱ See the TV manual for instructions on how to install properly and ergonomically. ‱ Ensure that the weight of the TV is less than the maximum load indicated for your wall bracket. ‱ It is recommended that the bracket should
be assembled and installed by a qualified installer. ‱ The bracket is intended for indoor domestic settings only with temperature ranging between + 5°C and + 40°C and away from moisture. ‱ The bracket is intended for
installation on a vertical wall only (90° to the ground). ‱ Do not modify the bracket in any way! ‱ Before installing the bracket, check the condition of the wall on which it is to be installed. The wall should be in good condition,
with no sign of damage (cracks, subsidence, damp, ...). ‱ The supplied pegs are solely for installation of the bracket on solid wood, solid brick or reinforced concrete walls. In case of walls made from any other materials
than those listed, please use different anchoring systems. Please consult a building professional for an appropriate anchor system for your wall. Please observe the diameters for fixing screws shown in the table. ‱ Do not
modify the holes intended for screwing the bracket to the wall. ‱ Drill holes in the wall of the diameter and depth indicated and then remove dust and debris. ‱ If installing on a solid wood wall or wooden beams, use only the
self-tapping screws supplied, without pegs, and follow the instructions. ‱ The product is solely for holding TVs of the weight indicated and with the fixing holes indicated. ‱ The supplied screws for fixing the television to the
bracket are suitable for most televisions on the market, but may not apply to yours. Check that the diameter, pitch and length of the screw are suitable for your TV. See your TV instructions manual. If not, make sure you
obtain screws with the appropriate characteristics. ‱ Regularly check anchor points, moving or rotating parts and TV fittings. Tighten if necessary. ‱ Do not use the bracket if it is damaged. ‱ To avoid excessive traction on
the connectors, leave the wires slightly loose. ‱
Unplug the TV before cleaning the bracket. ‱ Clean the bracket only with a cloth soaked in a solution of warm water and a small amount of neutral soap. Do not use solvents.
Dry the bracket thoroughly after cleaning and before plugging the TV back in. ‱ Observe the assembly instructions in this instructions manual. We decline all responsibility for failure to comply with these instructions,
limitations of use or if the bracket is modified in any way. ‱ This product is guaranteed for 2 years starting from the date of purchase (according to invoice or sales receipt), for use complying with these instructions.
ES El sĂ­mbolo significa que hay que leer previamente las instrucciones de uso.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD (traducido del original)
‱ Lea atentamente todas las instrucciones antes de instalar y usar el soporte. ‱ Conserve este manual de instrucciones para poderlo consultar en el futuro. ‱ Este producto contiene elementos pequeños que pueden
provocar asfixia en caso de ingestiĂłn. ÂĄMantĂ©ngalo fuera del alcance de los niños! ‱ Consulte el manual del televisor para una instalaciĂłn correcta y un ajuste ergonĂłmico. ‱ Compruebe que el peso del televisor
sea inferior a la carga máxima indicada en el soporte de pared. ‱ Se aconseja encargar el montaje y la instalación del soporte a un instalador cualificado. ‱ El soporte debe usarse exclusivamente en ambientes
domĂ©sticos interiores, a una temperatura comprendida entre + 5 °C y + 40 °C y resguardado de la humedad. ‱ El soporte se p2-ha previsto para instalarse solo en una pared vertical (en ĂĄngulo de 90° con relaciĂłn al
suelo). ‱ ÂĄNo modifique nunca el soporte! ‱ Antes de instalar el soporte, compruebe el estado de la pared en la que debe fijarse: tiene que estar en buen estado y no presentar ningĂșn tipo de daño (grietas, partes
hundidas, humedad, etc.). ‱ Los tacos suministrados sirven exclusivamente para instalar el soporte en paredes de madera maciza, de ladrillos macizos y de hormigón armado. Si el soporte se instala en paredes
de materiales diferentes a los indicados, se han de utilizar otros medios de anclaje: es obligatorio consultar con un profesional de la construcciĂłn para determinar el sistema de anclaje mĂĄs apropiado a la pared.
Respete el diĂĄmetro de los tornillos de fijaciĂłn, indicado en la tabla milimĂ©trica. ‱ No modifique los orificios destinados a atornillar el soporte a la pared. ‱ Se aconseja realizar los orificios en la pared con el diĂĄmetro
y la profundidad indicados y, luego, eliminar el polvo y cualquier resto de material. ‱ Si se monta en paredes de madera maciza o vigas de madera, utilice solo los tornillos autorroscantes, sin taco, siguiendo las
instrucciones.
‱ El producto se ha diseñado exclusivamente para sostener televisores con el peso indicado y con los orificios de fijaciĂłn indicados. ‱ Los tornillos suministrados para fijar el televisor al soporte
sirven para la mayor parte de televisores del mercado, pero es posible que no sean adecuados para el suyo. Compruebe que el diĂĄmetro, el paso y la longitud de los tornillos sean adecuados para su televisor
consultando el manual de instrucciones de este. En caso contrario, procĂșrese unos tornillos adecuados. ‱ Compruebe regularmente los puntos de anclaje, las partes mĂłviles o rotativas y las fijaciones del
televisor. Si es necesario, apriĂ©telos de nuevo. ‱ No utilice el soporte si estĂĄ dañado. ‱ Para evitar una tracciĂłn excesiva en los conectores, deje los cables ligeramente flojos. ‱ Desenchufe el televisor de la corrien-
te elĂ©ctrica antes de limpiar el soporte. ‱ Limpie el soporte solo con un trapo empapado con una soluciĂłn de agua templada y un poco de jabĂłn neutro. No utilice disolventes. Seque bien el soporte tras limpiarlo
y antes de volver a enchufar el televisor a la corriente elĂ©ctrica. ‱ Respete las instrucciones de montaje de este manual. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de que no se respeten las instrucciones
o los lĂ­mites de uso o si se modifica el soporte. ‱ Este producto estĂĄ garantizado por 2 años a partir de la fecha de compra (factura o tique) siempre que se use de acuerdo con las presentes instrucciones.
PT O símbolo recomenda a leitura prévia das instruçÔes de utilização.
AVISOS DE SEGURANÇA (traduzido do original)
‱ Leia atentamente todas as instruçÔes antes de instalar e utilizar o suporte. ‱ Conserve este manual de instruçÔes para consulta futura. ‱ Este produto contĂ©m pequenos elementos que poderĂŁo provocar asfixia em
caso de ingestĂŁo. Mantenha longe do alcance das crianças! ‱ Consulte o manual da televisĂŁo para uma instalação correcta e um ajuste ergonĂłmico. ‱ Verifique se o peso da televisĂŁo Ă© inferior ao valor de carga mĂĄximo
indicado no suporte de parede. ‱ Recomenda-se que confie a montagem e a instalação do suporte a um instalador qualificado. ‱ O suporte destina-se exclusivamente aos ambientes domĂ©sticos interiores de temperatu-
ra compreendida entre +5ÂșC e + 40°C, ao abrigo da humidade. ‱ O suporte Ă© exclusivamente previsto para ser instalado numa parede vertical (Ăąngulo de 90° em relação ao solo). ‱ NĂŁo efectue nenhuma alteração ao
suporte! ‱ Antes de instalar o suporte, verifique o estado da parede na qual será fixado o suporte: a parede devera estar em bom estado, não deverá apresentar danos (fissuras, abatimento, humidade, ...), ‱ As cavilhas
fornecidas estão exclusivamente previstas para a instalação do suporte em paredes de madeira, paredes de tijolos e paredes de betão armado. Em caso de instalação em paredes com materiais diferentes dos
referidos anteriormente, outros sistemas e ancoragem deverão ser utilizados: consulte imperativamente um profissional de construção civil para usar o sistema de ancoragem apropriado à sua parede. Respeite o
diĂąmetro dos parafusos de fixação que estĂĄ indicado na tabela milimetrada. ‱ NĂŁo modifique os grampos destinados a fixar o suporte Ă  parede. ‱ Recomenda-se que pratique as perfuraçÔes na parede com o diĂąmetro
e profundidade indicados e que depois elimine as poeiras e os resíduos. ‱ No caso de montagem na parede de madeira ou vigas em madeira, use apenas os parafusos autorroscantes fornecidos, sem cavilha, de
acordo com as instruçÔes. ‱ O produto Ă© exclusivamente previsto para suportar as televisĂ”es de peso indicado e com as perfuraçÔes de fixação indicadas. ‱ Os parafusos fornecidos para fixar a televisĂŁo no suporte
são adequados à maioria das televisÔes do mercado, mas podem não aplicar-se à sua. Verifique se o diùmetro, o espaçamento e o comprimento dos parafusos são adequados à sua televisão: consulte o manual de
instruçÔes do aparelho. Caso contrĂĄrio, utilize parafusos apropriados. ‱ Verifique regularmente os pontos de ancoragem, as partes mĂłveis ou giratĂłrias e as fixaçÔes da televisĂŁo. Volte a apertĂĄ-los, caso seja
necessĂĄrio. ‱ NĂŁo use o suporte se estiver danificado. ‱ Para evitar uma tracção excessiva nas ligaçÔes, deixe os fios ligeiramente soltos. ‱ Desligue a alimentação elĂ©ctrica da televisĂŁo antes de limpar o suporte.
‱
Limpe o suporte apenas com um pano embebido com uma solução de ågua tépida e um pouco de sabão neutro. Não utilize solventes. Seque correctamente o suporte depois da limpeza e antes de voltar a ligar a
alimentação elĂ©ctrica da televisĂŁo. ‱ Respeite as instruçÔes de montagem deste manual de instruçÔes. Declinamos qualquer responsabilidade em caso de incumprimento destas instruçÔes, dos limites de utilização
ou em caso de alteraçÔes efectuadas no suporte. ‱ Este produto apresenta uma garantia de 2 anos a partir da data de compra (factura ou recibo) para uma utilização que cumpra as presentes instruçÔes.
OK!
OK!
OK
M9995677 - Istruzioni - C DISCOUNT Inclinable 14-21 - Rev.04-2016.pdf 2 06/04/2016 15:36:11


Product specificaties

Merk: Continental Edison
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: CE100NCL16

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Continental Edison CE100NCL16 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Continental Edison

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd