AVM FRITZ!Box 6850 LTE Handleiding

AVM Router FRITZ!Box 6850 LTE

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor AVM FRITZ!Box 6850 LTE (2 pagina's) in de categorie Router. Deze handleiding was nuttig voor 8 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
© AVM Computersysteme Vertriebs GmbH • Documentation release 05.2020 • 521598001
ServiceRadio Frequency Speci cations
Connect Computers
Computer anschließen
Computer verbinden
Podłączanie komputera
Connecter des ordinateurs
Collegamento di computer
Con gure the Internet Connection
Internetzugang einrichten
Internettoegang instellen
Konfi gurowanie dostępu do Internetu
Confi gurer l’accès à Internet
Confi gurazione dell’accesso a Internet
Optimize the Mobile Connection
Mobilfunkverbindung optimieren
Mobielenetwerkverbinding optimaliseren
Optymalizacja po czenia przez sie komórkowłą ć ą
Optimiser la connexion mobile
Ottimizzazione della connessione di rete mobile
Korte handleiding
Skrócona instrukcja obs ugił
Guide rapide
Guida rapida
Kurzanleitung
Quick Guide
Guide ra
p
id
e
Guida ra
p
id
a
6850
LTE
• LAN
Service information and help can be found on our website and in the social networks:
en.avm.de/service.
Service und Hilfe  nden Sie auf unseren Internetseiten und in den sozialen
Netzwerken: .avm.de/service
Service en hulp vindt u op onze website en in de sociale netwerken:
nl.avm.de/service.
Wsparcie i pomoc mo na znale na naszych stronach internetowych oraz w serwisach ż źć
spo eczno .ł ściowych: pl.avm.de/service
Pour accĂŠder Ă  nos pages d'aide et de service, rendez-vous sur notre site Internet et et
sur les rĂŠseaux sociaux : ch.avm.de/fr/service.
Sul nostro sito web e sui social network potete trovare aiuto e assistenza:
it.avm.de/assistenza.
Further Services Information:
Manual en.avm.de/service/manuals
Guide en.avm.de/guide
Downloads en.avm.de/nc/service/downloads
Support request en.avm.de/service/support-request/your-support-request
Social networks
AVM declares herewith that the device is compliant with the basic requirements and the
relevant rules in directives 2014/53/EU, 2009/125/EC and 2011/65/EU. The long version of
the declaration of CE conformity is available at en.avm.de/ce.
To improve the product and ensure safe operation on your connection, AVM uses error
reports and diagnostic data where needed. This function can be changed in the user interface
under “Internet / Account Information / AVM Services”.
Hiermit erklärt AVM, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien 2014/53/EU,
2009/125/EG sowie 2011/65/EU be ndet. Die Langfassung der CE-Konformitätserklärung
 nden Sie in englischer Sprache unter en.avm.de/ce.
Zur Verbesserung Ihres Produkts und fĂźr den sicheren Betrieb an Ihrem Anschluss
verwendet AVM Fehlerberichte und bei Bedarf Diagnosedaten. Diese Funktion kann in der
Benutzeroberfl äche unter „Internet / Zugangsdaten / AVM-Dienste” geändert werden.
Hiermee verklaart AVM dat het apparaat overeenstemt met de fundamentele vereisten en de
andere relevante voorschriften van de richtlijnen 2014/53/EU, 2009/125/EG en 2011/65/EU.
De EG-verklaring van overeenstemming vindt u in het Engels op en.avm.de/ce.
Ter verbetering van uw product en voor een veilig gebruik op uw aansluiting gebruikt AVM
foutberichten en indien nodig diagnosegegevens. Deze functie kan worden gewijzigd in de
gebruikersinterface onder ‘Internet / Toegangsgegevens / AVM-diensten’.
Firma AVM o wiadcza niniejszym, e urz dzenie jest zgodne zś ż ą podstawowymi wymogami
i zuj cymi przepisami dyrektyw 2014/53/UE, 2009/125/WE oraz 2011/65/UE. innymi obowią ą
Deklaracja zgodno ci CE w pe nej wersji jest dost pna w j zyku angielskim pod adresem ś  ł ę  ę
en.avm.de/ce.
W celu ulepszenia produktu i zapewnienia bezpiecznej pracy na czu AVM wykorzystuje łą
raporty o błędach i w razie potrzeby dane diagnostyki. Ustawienia tej funkcji moż ćna zmieni
w interfejsie u ugi AVM”.żytkownika w menu „Internet / Dane dostępowe / Usł
AVM déclare par la présente que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux
instructions pertinentes des directives 2014/53/UE, 2009/125/CE et 2011/65/UE. La version
longue de la dĂŠclaration de conformitĂŠ CE est disponible (en anglais) sur en.avm.de/ce.
Afi n d’améliorer votre produit et d’en assurer le bon fonctionnement sur votre ligne, AVM
utilise des rapports d’erreur et, si nécessaire, des données de diagnostic.
Cette fonction peut être modifi ée dans l’interface utilisateur via le menu Internet / Données «
d’accès / Services AVM .»
AVM dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti fondamentali e alle disposizioni inerenti
delle direttive 2014/53/UE, 2009/125/CE e 2011/65/UE. Il testo integrale della dichiarazione
di conformità CE è disponibile in lingua inglese all’indirizzo en.avm.de/ce.
Per migliorare il vostro prodotto e per garantire un funzionamento sicuro, AVM usa
rapporti di errore e, se necessario, dati diagnostici. Questa funzione può essere modi cata
nell’interfaccia utente, in “Internet / Dati di accesso / Servizi AVM”.
DECT
1880 MHz – 1900 MHz, maximal 250 mW
Wi-Fi
2.4 GHz: 2,4 GHz – 2.483 GHz, max. 100 mW
5 GHz: 5.15 GHz – 5.35 GHz, max. 200 mW, 5.47 GHz – 5.725 GHz, max. 1000 mW
In the 5-GHz band for wireless LAN, the range from 5.15 GHz is intended only  GHz to 5.35
for indoor use. This restriction or requirement is eff ective in the states AT, BE, BG, CY, CZ,
DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IT, LT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, UK.
• Wi-Fi
1. Click on the Wi-Fi icon in the task bar.
A list appears on the screen showing all Wi-Fi networks.
2. Select the wireless network of your FRITZ!Box 6850 LTE. 
3. Enter the network key and click on "Connect".
1. Klicken Sie in der Taskleiste auf das WLAN-Symbol.
Auf dem Bildschirm erscheint eine Liste mit Drahtlosnetzwerken.
2. Wählen Sie das Drahlosnetzwerk Ihrer FRITZ!Box 6850 LTE aus. 
3. Geben Sie den WLAN-Netzwerkschlüssel ein und klicken Sie auf „Verbinden“.
1. Klik in de taakbalk op het Wi-Fi-pictogram.
Op het beeldscherm verschijnt een lijst met Wi-Fi-netwerken.
2. Selecteer het Wi-Fi-netwerken van uw FRITZ!Box 6850 LTE. 
3. Voer de Wi-Fi-netwerksleutel in en klik op ‘Verbinden’.
1. Kliknij na symbol Wi-Fi na pasku zada .ń
Na ekranie wy wietla siś ę lista sieci bezprzewodowych.
2. Wybierz sieć bezprzewodową ą   urz dzenia FRITZ!Box 6850 LTE.
3. Wprowadź klucz sieciowy Wi-Fi i kliknij „Połącz“.
1. Dans la barre des tâches, cliquez sur l’icône Wi-Fi.
Une liste de réseaux Wi-Fi s’affi che sur votre écran.
2. SÊlectionnez le rÊseau Wi-Fi de votre FRITZ!Box 6850 LTE. 
3. Saisissez la clÊ de sÊcuritÊ Wi-Fi de votre FRITZ!Box puis cliquez sur  Connecter . 
4. Nella barra delle applicazioni cliccate sul simbolo Wi-Fi.
Sullo schermo compare una lista delle reti wireless.
5. Selezionate la rete wireless del FRITZ!Box 6850 LTE. 
6. Inserite la chiave di rete Wi-Fi e cliccate su “Connetti”.
1. Open a web browser on the computer and enter http://fritz.box.
The user interface appears.
2. Enter the password for the FRITZ!Box from your FRITZ!Notes and follow the
instructions displayed on the screen.
After the wizard has closed you can surf the web with all connected devices.
1. Öff nen Sie einen Internetbrowser und geben Sie http://fritz.box ein.
Die Benutzeroberfl äche erscheint.
2. Geben Sie das FRITZ!Box-Kennwort von Ihrer Servicekarte FRITZ!Notiz ein und folgen
Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Nach Abschluss des Assistenten kÜnnen Sie mit allen angeschlossenen Geräten im
Internet surfen.
1. Open een internetbrowser en voer http://fritz.box in.
De gebruikersinterface verschijnt.
2. Voer het FRITZ!Box-wachtwoord van uw servicekaart ‘FRITZ!Notes’ in en volg de
instructies op het scherm. Na voltooiing van de wizard kunt u met alle aangesloten
apparaten surfen op het internet.
1. Uruchom przeglą ędark internetową i wpisz .http://fritz.box
Pojawia si interfejs uę żytkownika.
2. Wprowadź ł has o do FRITZ!Box podany na karcie serwisowej FRITZ! Notes i post puj  ę
zgodnie z instrukcjami na ekranie.
Po zamkni ciu kreatora mo esz korzysta z internetu za po rednictwem ka dego z ę ż ć ś ż
pod czonych urz dze .łą ą ń
1. Ouvrez une page de navigateur et saisissez http://fritz.box dans la barre d’adresse.
L’interface utilisateur s’affi che.
2. Saisissez le mot de passe de votre FRITZ!Box (fi gurant sur votre fi che d’information
FRITZ! Notes) et suivez les instructions qui sont a chÊes sur votre Êcran.
Une fois l’assistant fi nalisé, vous pouvez surfer sur Internet avec tous les
pĂŠriphĂŠriques connectĂŠs.
1. Aprite un browser web e digitate http://fritz.box. Si apre l’interfaccia utente.
2. Inserite la password del FRITZ!Box dalla scheda di servizio FRITZ! Notes e seguite le
istruzioni sullo schermo.
Una volta concluso l’assistente, potrete navigare in Internet con tutti i dispositivi
connessi.
1. Open the user interface by entering in your web browser and go to the http://fritz.box
“Internet / LTE Information / Reception” menu.
2. Click on “Start Alignment Aid” and change the location of the FRITZ!Box or the orientation
of the antennas until the signal strength is as high as possible.
The signal strength is shown with the FRITZ!Box LEDs for ten minutes. The more LEDs
light up, the stronger the signal.
3. To end the alignment aid manually, click on “Stop Alignment Aid”.
1. Öff nen Sie die Benutzeroberfl äche mit http://fritz.box in Ihrem Internetbrowser und
wechseln Sie in das Menü „Internet / LTE-Informationen / Empfang”.
2. Klicken Sie „Ausrichthilfe starten” und verändern Sie den Standort der FRITZ!Box oder die
Ausrichtung der Antennen, bis die Signalstärke mÜglichst hoch ist.
Die Signalstärke wird zehn Minuten lang mit den LEDs der FRITZ!Box angezeigt. Je mehr
LEDs leuchten, desto stärker ist das Signal.
3. Um die Ausrichthilfe manuell zu beenden, klicken Sie „Ausrichthilfe stoppen”.
1. Open met http://fritz.box de gebruikersinterface in uw internetbrowser en ga naar het
menu ‘Internet / LTE-informatie / Ontvangst’.
2. Klik op ‘Uitlijnhulp starten’ en wijzig dan de locatie van de FRITZ!Box of de richting van de
antennes tot de signaalsterkte zo hoog mogelijk is. De signaalsterkte wordt gedurende
tien minuten weergegeven door middel van de leds van de FRITZ!Box. Hoe meer leds
branden, des te sterker is het signaal.
3. Om de uitlijnhulp handmatig te beëindigen, klikt u op ‘Uitlijnhulp stoppen’.
1. Otwórz w przeglądarce internetowej interfejs użytkownika, wpisując adres
http://fritz.box, i wejdź w menu „Internet / Informacje o LTE / Odbiór”.
2. Kliknij na opcj „Uruchom wska nik po o enia”, a nast pnie skoryguj miejsce ę ź ł ż ę
ustawienia routera FRITZ!Box lub ustawienie anten, tak by moc sygnału była jak
najwy sza. Ĺź
Moc sygna u b dzie zasygnalizuj po up ywie dziesi ciu minut diody na routerze ł ę ą ł ę
FRITZ!Box. Im wi cej diod wieci, tym sygna jest mocniejszy.ę ś ł
3. Aby zakoń ć ęczy prac wskaź ł żnika po o enia, kliknij „Zatrzymaj wska nik ź
po o enia”.ł ż
1. Ouvrez l’interface utilisateur de la FRITZ!Box en saisissant http://fritz.box
dans la barre d’adresse de votre navigateur, puis accédez au menu « Internet / 
Informations LTE / RÊception.
2. Cliquez sur « Lancer l’aide à l’orientation », puis déplacez votre FRITZ!Box ou
changez l’orientation des antennes jusqu’à ce que la plus grande puissance de
signal possible soit atteinte.
Pendant dix minutes, les voyants de la FRITZ!Box a chent la puissance du
signal. Plus le nombre de voyants allumĂŠs est ĂŠlevĂŠ, plus la puissance du signal
est grande.
3. Afi n de stopper l’aide à l’orientation, cliquez sur « Stopper l’aide à l’orientation ». 
1. Aprite l’interfaccia utente nel vostro browser web con http://fritz.box e passate
al menu “Internet / Informazioni LTE / Ricezione”.
2. Cliccate su “Avvia guida di allineamento” e cambiate la posizione del FRITZ!Box
o l’orientamento delle antenne fi nché l’intensità di segnale non è la più alta
possibile.
L’intensità del segnale viene mostrata per dieci minuti con i LED del FRITZ!Box.
PiÚ luminosi sono i LED, maggiore è il segnale.
3. Per interrompere la guida di allineamento cliccate su “Ferma guida di
allineamento”.
PEFC
Powe
r/Mobile
WLAN
Fon/DECT
Connect/WPS
Info
Wi-Fi
LTE
Band Downlink Uplink Max. Transmitter
Power (Uplink)
12110 MHz – 2170 MHz 1920 MHz – 1980 MHz 200 mW
31805 MHz – 1880 MHz 1710 MHz – 1785 MHz 200 mW
5869 MHz - 894 MHz 824 MHz - 849 MHz 200 mW
72620 MHz – 2690 MHz 2500 MHz – 2570 MHz 200 mW
8925 MHz – 960 MHz 880 MHz – 915 MHz 200 mW
20 791 MHz – 821 MHz 832 MHz – 862 MHz 200 mW
28 758 MHz – 803 MHz 703 MHz – 748 MHz 200 mW
38 2570 MHz – 2620 MHz 2570 MHz – 2620 MHz 200 mW
40 2300 MHz – 2400 MHz 2300 MHz – 2400 MHz 200 mW
41 2496 MHz – 2690 MHz 2496 MHz – 2690 MHz 200 mW
UMTS
Band Downlink Uplink Max. Transmitter
Power (Uplink)
12110 MHz – 2170 MHz 1920 MHz – 1980 MHz 250 mW
5869 MHz – 894 MHz 824 MHz – 849 MHz 250 mW
8925 MHz – 960 MHz 880 MHz – 915 MHz 250 mW
P wo er Ant 2LAN 4LAN 3LAN 2LAN 1F noAnt 1
Plug in the Antennas
Antennen anschließen
Antennes aansluiten
Podłączenie anteny
Brancher les antennes
Collegamento delle antenne
Insert the Mini SIM Card
Mini-SIM-Karte einstecken
Minisimkaart plaatsen
Wkładanie karty SIM
InsĂŠrer une carte Mini SIM
Inserimento della scheda Mini SIM
Connect to Electrical Power
Am Strom anschließen
Op het stroomnet aansluiten
Podłą ączanie do pr du
Raccordement au rĂŠseau ĂŠlectrique
Collegamento alla rete elettrica
Package Contents
Lieferumfang
Omvang van de levering
Zawartość opakowania
Contenu de la livraison
Contenuto
Safety Instructions
Sicherheitshinweise
Veiligheidsinstructies
Wskazówki dotyczą ńce bezpiecze stwa
Consignes de sĂŠcuritĂŠ
Indicazioni di sicurezza
FRITZ! Notes Service Card
Servicekarte FRITZ!Notiz
Servicekaart FRITZ! Notes
Karta serwisowa FRITZ! Notes
Fiche d’information « FRITZ! Notes »
Scheda di servizio FRITZ! Notes
Register Cordless Telephones
Schnurlostelefone anmelden
Draadloze telefoons aanmelden
Rejestracja telefonĂłw bezprzewodowych
Connecter des tÊlÊphones sans  l
Registrazione di cordless
Connect Telephones by Cable
Telefone per Kabel anschließen
Telefoons met een kabel aansluiten
Podłączanie telefonów przewodem
Connecter des tÊlÊphones via un câble
Collegamento di telefoni via cavo
• Do not install the FRITZ!Box during an electrical storm.
• During an electrical storm, disconnect the FRITZ!Box from the power supply and
from the internet.
• The ventilation slits of the FRITZ!Box must never be obstructed.
• Do not place the FRITZ!Box on excessively heat-sensitive surfaces.
• Connect the FRITZ!Box to an easily accessible outlet.
• The FRITZ!Box is intended only for indoor operation.
See the security instructions in the FRITZ!Box manual.
• Installieren Sie die FRITZ!Box nicht bei Gewitter.
• Trennen Sie die FRITZ!Box bei Gewitter vom Strom und vom Internet.
• Die Lüftungsschlitze der FRITZ!Box müssen immer frei sein.
• Stellen Sie die FRITZ!Box nicht auf wärmeempfi ndliche Flächen.
• Schließen Sie die FRITZ!Box an eine leicht erreichbare Steckdose an.
• Die FRITZ!Box darf nur innerhalb von Gebäuden verwendet werden.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise im FRITZ!Box-Handbuch.
• Installeer de FRITZ!Box niet tijdens onweer.
• Koppel de FRITZ!Box tijdens onweer los van het stroomnet en van het internet.
• De ventilatiesleuven van de FRITZ!Box moeten altijd vrij zijn.
• Plaats de FRITZ!Box niet op warmtegevoelige oppervlakken.
• Sluit de FRITZ!Box aan op een contactdoos die gemakkelijk bereikbaar is.
• De FRITZ!Box mag alleen binnenshuis worden gebruikt.
Let op de veiligheidsinstructies in het handboek van de FRITZ!Box.
• Nie instaluj urz dzenia FRITZ!Box podczas burzy.ą
• W razie burzy od cz urz dzenie FRITZ!Box od sieci elektrycznej i Internetu.łą ą
• Szczeliny wentylacyjne urz dzenia FRITZ!Box nie mog zas oni te.ą ą być ł ę
• Nie należy ustawiać ą urz dzenia FRITZ!Box na powierzchniach wrażliwych na dzia anie ł
temperatury.
• Podłą ą ł ęcz urz dzenie FRITZ!Box do atwo dost pnego gniazdka.
• Z urzą ż ćdzenia FRITZ!Box mo na korzysta tylko wewnątrz budynków.
Przestrzegaj wskazówek bezpieczeństwa zawartych w instrukcji obsł ąugi urz dzenia
FRITZ!Box.
• N’installez pas votre FRITZ!Box pendant un orage.
• En cas d’orage, débranchez la FRITZ!Box de la prise électrique et déconnectez-la
d’Internet.
• Veillez toujours à ce que les grilles d’aération de votre FRITZ!Box ne soient pas
obstruĂŠes.
• Ne posez pas votre FRITZ!Box sur des surfaces sensibles à la chaleur.
• Branchez FRITZ!Box sur une prise facile d’accès.
• La FRITZ!Box est destinée à un usage uniquement intérieur.
Tenez ĂŠgalement compte des consignes de sĂŠcuritĂŠ contenues dans le manuel de votre
FRITZ!Box.
• Non installate il FRITZ!Box durante un temporale.
• Staccate il FRITZ!Box durante i temporali dall'alimentazione elettrica e da Internet.
• Le fessure di ventilazione del FRITZ!Box devono restare sempre libere.
• Non collocate il FRITZ!Box su superfi ci sensibili al calore.
• Collegate il Fritz!Box a una presa di corrente facilmente accessibile.
• Il FRITZ!Box va utilizzato esclusivamente all'interno degli edifi ci.
Osservate le indicazioni di sicurezza riportate nel manuale del FRITZ!Box.
Use original mini SIM cards. Do use any cut-out micro or nano SIM cards in mini only not
SIM card holders.
Verwenden Sie original Mini-SIM-Karten. Verwenden Sie bereits nur keine
herausgebrochenen Micro- oder Nano-SIM-Karten in Mini-SIM-Kartenträgern.
Gebruik originele minisimkaarten. Gebruik uitgedrukte micro- of alleen geen
nanosimkaarten in minisimkaarthouders.
Stosuj oryginalne karty mini-SIM. u wy amanych kart micro-SIM wy czniełą Nie żywaj już ł
ani nano-SIM w no nikach kart mini-SIM.ś
N'utilisez des cartes Mini SIM originales. N'insĂŠrez de cartes Micro ou Nano SIM que pas
dĂŠjĂ  dĂŠtachĂŠes dans des porte-cartes Mini SIM.
Utilizzate schede Mini SIM originali. inserite nel porta schede Mini SIM schede solo Non
Micro SIM o Nano SIM rovinate.
To assess CE conformity, the mobile radio antennas included with delivery were observed
with a maximum gain of 3 dBi. Antennas with a maximum gain higher than 3 dBi can
exceed the regulatory limits for signal transmissions and result in your FRITZ!Box being
decommissioned by the responsible authorities.
Fßr die Bewertung der CE-Konformität wurden die im Lieferumfang enthaltenen
Mobilfunkantennen mit einem maximalen Gewinn von 3 dBi betrachtet. Antennen mit
einem hÜheren maximalen Gewinn als 3 dBi kÜnnen die zulässigen Grenzwerte der
Signalaussendung Ăźberschreiten und zur behĂśrdlichen Stilllegung Ihrer FRITZ!Box fĂźhren.
Voor de beoordeling van de CE-conformiteit werden de meegeleverde antennes voor
het mobiele netwerk met een maximale versterking van 3 dBi in aanmerking genomen.
Antennes met een hogere maximale versterking dan 3 dBi kunnen de wettelijke
grenswaarden voor signaaloverdracht overschrijden en ertoe leiden dat uw FRITZ!Box
buiten gebruik wordt gesteld door de verantwoordelijke autoriteiten.
Na potrzeby oceny zgodno ci CE analizowano dostarczane wraz z produktem anteny ś
sieci komĂłrkowej o maksymalnym zysku 3 dBi. Anteny o maksymalnym zysku powyĹźej
3 dBi mog przekracza ci graniczne emisji sygna u i do ą ć dopuszczalne wartoś ł prowadzić
urz czenia routera FRITZ!Box z u ytku.ędowego wyłą ż
Pour l’évaluation de la conformité CE, les antennes de téléphonie mobile fournies ont
ĂŠtĂŠ considĂŠrĂŠes avec un gain maximum de 3 dBi. Les antennes ayant un gain maximal
supĂŠrieur Ă  3 dBi peuvent dĂŠpasser les limites autorisĂŠes pour la transmission du signal
et entraĂŽner la mise hors service de votre FRITZ!Box par les autoritĂŠs administratives.
Per la valutazione della conformitĂ  CE, sono state considerate le antenne radio mobili
incluse con un guadagno massimo di 3 dBi. Le antenne con un guadagno massimo
superiore a 3 dBi possono superare i limiti di trasmissione del segnale consentiti e
comportare la messa fuori in servizio u ciale del FRITZ! Box.
Mini SIM card (not included in the package)
Mini-SIM-Karte (nicht im Lieferumfang)
Minisimkaart (niet meegeleverd)
Karty mini-SIM (nie znajduje się w zakresie dostawy)
Carte Mini SIM (non fournie)
Scheda Mini SIM (non inclusa nella confezione)
FRITZ!Notes is the short overview of your FRITZ!Box. Keep the FRITZ!Notes on hand after
connecting and installing the device to remind you of functionality and settings.
FRITZ!Notes inform you about:
1 the LEDs and buttons,
2 the factory settings, and
3 the settings you con gured.
FRITZ! Notiz ist die Kurzßbersicht Ihrer FRITZ!Box. Halten Sie FRITZ! Notiz auch nach  
Anschluss und Installation als Gedankenstütze griff bereit. Die FRITZ!Notiz informiert Sie
Ăźber:
1 die LEDs und Tasten,
2 die Werkseinstellungen der FRITZ!Box,
3
Ihre angepassten, eigenen Einstellungen.
FRITZ! Notes is het beknopte overzicht van je FRITZ!Box. Houd FRITZ! Notes ook na
aansluiting en installatie binnen handbereik als geheugensteuntje. FRITZ! Notes
informeert je over:
1 de leds en toetsen,
2 de fabrieksinstellingen van de FRITZ!Box en
3 de gebruikersinterface in een beknopt overzicht
FRITZ! Notes to krótkie zestawienie danych nt. FRITZ!Box. Miej FRITZ! Notes w zasi gu r ki   ę ę
dla od wie enia pami ci równie po podś ż ę ż łączeniu i zainstalowaniu. FRITZ!Notes zawiera
informacje o:
1 diodach i przyciskach,
2 ustawieniach fabrycznych FRITZ!Box oraz
3 podstawowych funkcjach interfejsu uĹźytkownika oraz.
La « FRITZ! Notes  » est l’aide-mémoire de votre FRITZ!Box. Même une fois votre FRITZ!Box
connectÊe et installÊe, gardez la  FRITZ! Notes   à portÊe de main pour pouvoir la
consulter en cas de besoin. Vous y trouverez des informations sur
1 les voyants et les touches de la FRITZ!Box,
2 sur la con guration par dÊfaut et
3 sur vos propres rĂŠglages.
FRITZ! Notes rappresenta una breve panoramica del FRITZ!Box. Mantenete la FRITZ! Notes 
anche dopo la connessione e l’installazione come supporto. La FRITZ!Notes vi informa su
1 LED e tasti,
2 impostazioni di fabbrica e
3 proprie impostazioni.
1. Put your telephone in registration mode.
2. Enter the PIN of the FRITZ!Box on the telephone (the preset value is “0000”).
3. Press the “Connect/WPS” button until the LED begins fl ashing. Your telephone is
registered.
The FRITZ!Box uses the DECT standard to support up to six cordless telephones.
1. Bringen Sie Ihr Telefon in den Anmeldemodus.
2. Geben Sie die PIN der FRITZ!Box am Telefon ein (der voreingestellte Wert ist „0000“).
3. Drücken Sie die Taste „Connect/WPS“ bis die LED blinkt. Ihr Telefon wird angemeldet.
Die FRITZ!Box unterstĂźtzt gleichzeitig bis zu 6 Schnurlostelefone beliebiger Hersteller.
1. Zet uw telefoon in de aanmeldmodus.
2. Voer op de telefoon de pincode van de FRITZ!Box in (de standaard ingestelde waarde
is ‘0000’).
3. Houd de ‘Connect/WPS’-toets ingedrukt tot de led knippert. Uw telefoon wordt nu
aangemeld.
De FRITZ!Box ondersteunt tegelijkertijd tot zes draadloze telefoons van elke fabrikant.
1. Ustaw telefon w tryb rejestracji.
2. Wpisz w telefonie kod PIN urz dzenia FRITZ!Box (ustawiona domyą ślnie wartość to
„0000“).
3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk „Connect/WPS”, a zacznie migaż ć dioda. Telefon jest
rejestrowany.
Z urzą ż ś łą ć dzeniem FRITZ!Box mo esz jednocze nie po czy maksymalnie 6 telefonów
bezprzewodowych.
1. Initiez le processus de connexion sur votre tĂŠlĂŠphone.
2. Saisissez le code PIN de votre FRITZ!Box sur le tÊlÊphone (code par dÊfaut: 0000).
3. Maintenez la touche « Connect/WPS » appuyée jusqu’à ce que le voyant clignote.
Votre tĂŠlĂŠphone est en cours de connexion.
Jusqu’à six téléphones sans fi l peuvent être connectés par signal radio DECT à la
FRITZ!Box.
1. Impostate il telefono nella modalitĂ  registrazione.
2. Digitate nel telefono il PIN del FRITZ!Box (il valore predefi nito è “0000”).
3. Premete a tale scopo il tasto “Connect/WPS” fi nché il LED non inizia a lampeggiare. Il
telefono viene registrato.
Il FRITZ!Box supporta contemporaneamente  no a sei cordless tramite radio DECT.
TAE RJ11
Korte handleiding
Skrócona instrukcja obs ugił
Guide rapide
Guida rapida
Kurzanleitung
Quick Guide
G
uide ra
p
id
e
G
uida ra
p
ida
6850
LTE
FON
Inf o
Connect
/WPS
Fon/DECT
WLAN
Power/Mobile
Power Ant 2LAN 4LAN 3LAN 2LAN 1FonAnt 1
F no
LAN 1 LAN 2 LAN 3 LAN 4 P w ro e Ant 2
1
Fon
Mini SIM
Micro SIM
SIM
Nano SIM
Mini SIM
1
23
Einstellungen ab Werk
Settings upon Delivery
Notiz
Info
• blinkt bei Nachrichten auf dem FRITZ!Box-Anrufbeantworter (einstellbar)
• leuchtet rot bei wichtiger Nachricht auf http://fritz.box
WLAN
• drücken für WLAN an/aus
• leuchtet, wenn WLAN an ist
Fon/DECT
• drücken für Telefone wiederĬ nden
• leuchtet bei einem Telefonat
• blinkt bei Sprachnachrichten im Netz
Connect/WPS
• drücken für WLAN - oder DECT-Gerät anmelden
• blinkt während ein WLAN- oder DECT-Gerät ange-
meldet wird
Power / Mobile
• leuchtet bei Mobilfunk-Verbindung
• blinkt, wenn Mobilfunk-Verbindung
unterbrochen ist
Wi-Fi password
Wi-Fi network (SSID)
FRITZ !Box 6 850 AF
3 7 7 9 8 9 8 1 156 2 89 8 1 1 2 3 4
FRITZ!Box password
muster12 34
WLAN-Funknetz (SSID) Wi-Fi network (SSID)
WLAN-NetzwerkschlĂźsse l Wi-Fi network k ey
FRITZ!Box-Kennwort FRITZ!Box password
Notes
Eigene Einstellungen
My Settings
05/2020 • 521593002
Info
• ĭ ashes when messages are waiting on the FRITZ!Box answering machine
(conÄŹ gurable)
• lights red for important notiĬ cation on http://fritz.box
WLAN
• press to switch Wi-Fi on/oı
• lights up when Wi-Fi is on
Fon/DECT
• press for telephone search
• lights up during a telephone call
• ĭ ashes when voice messages are waiting in
the network
Connect/WPS
• press to register wireless or DECT device
• ĭ ashes whil e wireless or DECT device is registering
Power / Mobile
• lights up for LTE connection
• ashes when LTE connection is ĭ
interrupted
P wo er Ant 2LAN 4LAN 3LAN 2LAN 1F noAnt 1
P wo er Ant 2LAN 4LAN 3LAN 2LAN 1F noAnt 1
WLAN-Funknetz (SSID) Wi-Fi network (SSID)
WLAN-Netz werkschlĂźssel Wi-Fi network key
FRITZ!Box-Kennwort FRITZ!Box password
Notes
Eigene Einstellungen
My Settings
05/2020 • 521593002
Info
• ĭ ashes when messages are waiting on the FRITZ!Box answering machine
(conÄŹ gurable)
• lights red for important notiĬ cation on http://fritz.box
WLAN
• press to switch Wi-Fi on/oı
• lights up when Wi-Fi is on
Fon/DECT
• press for telephone search
• lights up during a telephone call
• ĭ ashes when voice messages are waiting in
the network
Connect/WPS
• press to register wireless or DECT device
• ĭ ashes while wireless or DECT device is registering
Power / Mobile
• lights up for LTE connection
• ĭ ashes when LTE connection is
interrupted


Product specificaties

Merk: AVM
Categorie: Router
Model: FRITZ!Box 6850 LTE
Kleur van het product: Wit
Breedte: 208 mm
Diepte: 37 mm
Hoogte: 150 mm
3G standaarden: HSPA+, UMTS
4G standaard: LTE
Wi-Fi-standaarden: 802.11a, 802.11b, 802.11g, Wi-Fi 4 (802.11n), Wi-Fi 5 (802.11ac)
Generatie mobiel internet: 4G
USB-poort: Ja
Ethernet LAN: Ja
Meegeleverde kabels: LAN (RJ-45)
Snelstartgids: Ja
Aantal Ethernet LAN (RJ-45)-poorten: 4
4G frequentie ondersteund: 700,800,850,900,1800,2100,2300,2500,2600 MHz
Digital Living Network Alliance (DLNA) gecertifieerd: Ja
SIM-kaartsleuf: Ja
Geheugenkaart slot(s): Ja
Wifi-band: Dual-band (2.4 GHz / 5 GHz)
Wifi-standaard: Wi-Fi 5 (802.11ac)
WLAN gegevensoverdrachtsnelheid (max): 866 Mbit/s
Interfacetype Ethernet LAN: Gigabit Ethernet
Ondersteunde beveiligingsalgoritmen: WPA2, WPS
Antennas quantity: 2
3G: Ja
4G: Ja
Aantal poorten USB 3.2 Gen 1 (3.1 Gen 1) Type A: 1
Firewall: Ja
DHCP server: Ja
Universal Plug and Play ( UPnP ): Ja
Stroomverbruik (typisch): 6 W
Type product: Router om neer te zetten
Antenne inbegrepen: Ja
Antenne-ontwerp: Extern

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met AVM FRITZ!Box 6850 LTE stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Router AVM

Handleiding Router

Nieuwste handleidingen voor Router